Topevents ita

80
EVENTS TOP WINTER 2014/15 ITA - ENG - DEU

description

Top events

Transcript of Topevents ita

Page 1: Topevents ita

eventsTopWInteR 2014/15

ita - ENG - DEU

Page 2: Topevents ita
Page 3: Topevents ita

eventsTopWInteR 2014/15

Chiuso in redazione il 5 dicembre 2014. Il calendario può subire variazioni.Per maggiori informazioni consultare il sito www.cortina.dolomiti.org

4 DICEMBRE

12 GENNAIO

24 FEBBARIO

36 MARZO

44 APRILE

46 MOSTRE

51 TOP EVENTS ENG/DEU

Page 4: Topevents ita

4

dicembretop events

01 > 25 CalendaRIo dell'avventoComun Vecio.Conto alla rovescia in attesa del Natale: le 25 finestre del Palazzo Storico dell’ex Municipio si accendono giorno dopo giorno con opere legate al tema degli angeli.

0436 869086

05 > 04 gen MeRCatInI dI nataleCorso Italia. Giorni feriali: dalle 15.00 alle 20.00.Giorni prefestivi e festivi: dalle 10.00 alle 20.00.Luci, colori e atmosfera invadono Corso Italia, che ospita le caratteristiche casette di legno dove numerosi produttori locali propongono i loro prodotti.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

cortina.dolomiti.org

19 > 20 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

19 > 20 alle 5 toRRI... Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

© b

aN

Dio

N.it

Page 5: Topevents ita

520 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

0436 862372

21 snoWboaRd open daySocrepes. Dalle 10.00 alle 15.00.Prove gratuite di snowboard per bambini e ragazzi fino ai 16 anni, materiale fornito gratuitamente dall'associazione.

Gradita la prenotazione

0436 830005 - 328 9443631

21 soul, sWIng & gospelRifugio Averau. Dalle 13.00 alle 16.00.Al rifugio Averau concerto di musica soul, swing e gospel con il gruppo Babata & Friends. Per un inizio stagione a ritmo di musica!

0436 4660 - 335 6868066

22 uno sCRIgno dI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 16.30.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 7 ai 10 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Il calendario completo del campionato di hockey Hafro Cortina su hockeycortina.it

Page 6: Topevents ita

6

23 gyMKana dI FondoFiames. Ore 16.00.Gara di sci nordico. Specialità gymkana categoria baby / cuccioli e ragazzi / allievi.

0436 4740

24 vIgIlIa dI natale Cristallo Hotel Spa & Golf. L'executive chef propone una scelta di piatti tradizionali, da degustare nel ristorante panoramico.Per i più piccoli, ore 20.00, arriva Babbo Natale con un sacco di regali, e per tutti i bimbi biscotti e dolci natalizi.

0436 881111

25 sFIlata del CoRpoMusICaleCorso Italia. Ore 11.00.Gli auguri in musica della Banda di Cortina d'Ampezzo.

www.corpomusicalecortina.it

25 pRanZo dI nataleCristallo Hotel Spa & Golf. L'executive chef propone una scelta di piatti tradizionali, da degustare nel ristorante panoramico.

0436 881111

25 Cena dI nataleRistorante Hotel Ancora. Ore 19.30.Cena a tema.

0436 3261

25 > 28 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

26 Il Museo InCantaMuseo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Narrazione musicale per bambini e ragazzi dei Servizi educativi dei Musei delle Regole.€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

dicembre

Page 7: Topevents ita

7

27 Il gusto del benesseRe. le eCCellenZe In vetRIna a CoRtIna: pRotagonIsta l'abRuZZo Museo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Dalle 10.00 alle 20.00. Conoscere e degustare il meglio dell'enogastronomia Made in Abruzzo, con la presenza delle migliori cantine e delle più importanti aziende del food. Al primo piano del museo tavola rotonda dove alcuni professori delle più celebri Università italiane affronteranno il binomio tra cibo e salute. Nel pomeriggio l'appuntamento del Cortina wine club - Venissa &Vigna 1350, una visitazione guidata di vini estremi.

27 InauguRaZIone della MostRa d-RoCCIaMuseo Paleontologico "Rinaldo Zardini". Ore 17.30.Un percorso multimediale dedicato a Déodat de Dolomieu e Rinaldo Zardini.

0436 875502

26 una Montagna dI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel. Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

26 > 27 alle 5 toRRI... Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

Page 8: Topevents ita

8

dicembre

27 una Montagna dI lIbRIAlexander Girardi Hall. Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

27 M'oveRPresentazione della nuova scuola sci.

www.moversport.it

27 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

0436 862372

28 aRte d'InveRnoMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Lectio Magistralis di Flavio Caroli.

0436 866222

28 ConCeRto dInatale del CoRpoMusICaleBasilica Minore. Ore 21.15.Musica natalizia e classica interpretata dalla banda di Cortina d'Ampezzo.www.corpomusicalecortina.it

28 una Montagna dI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel. Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

28 > 30 alta Moda saRtoRIale ItalIanaSala Cultura. Dalle 10.00 alle 19.00. Silvana Atelier presenta esposizione di abiti unici di taglio sartoriale e di elevata qualità. esclusivamente made in Italy.

335 8025331

Page 9: Topevents ita

9

29 una Montagna dI lIbRIAlexander Girardi Hall. Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

29 > 30 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

30 tRoFeo WoolRIChPista Mietres. Ore 13.00.Gara di GS ad invito.

0436 2694

30 una Montagna dI lIbRICinema Eden. Ore 17.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

29 Il Museo InCantaMuseo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole ispirato alla mostra Il Bestiario.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

29 buon CoMpleanno by CoRtIna styleAtelier Cortina Style.Una festa, per omaggiare la clientela di Cortina Style. Durante la serata performance di uno o più chef di Cortina.

0436 878188

29 InauguRaZIone della MostRa ChIavI dI aCCessoMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Ore 17.30.Nell’ambito del progetto AdMuseum. Artisti: Michael Fliri, Nicolò Degiorgis, Mario Tomè e artisti della collezione Rimoldi.

0436 866222

Page 10: Topevents ita

10

30 InauguRaZIone della MostRa Il bestIaRIoMuseo Etnografico "Regole d'Ampezzo". Ore 17.30.Artisti: Gino Masciarelli in collaborazione con il fabbro Giancarlo Candeago.

0436 875524

30 FIaCColata dI FIne annoPista Rumerlo Tofana. Ore 18.00.

0436 2694

30 sChIaCCIanoCIAlexander Girardi Hall. Ore 21.00.Compagnia Nazionale di Raffaele Paganini. Balletto in due atti su racconto di E. T. A. Hoffmann. Con Vittorio Galloro, Arianne Lafita Gonzalvez, Etoiles del Balletto di Cuba.

Prevendita Info Point Cortina

www.scoppiospettacoli.it

31 Il Museo InCantaMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole per bambini dai 3 ai 6 anni ispirato a un episodio della serie L’Arte con Matí e Dadà, una co-produzione Achtoons e Rai Fiction.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

31 sIMply luXuRy CapodannoLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Cena degustazione e a seguire american bar & Live Dj set.Ingresso libero dopo le 24.00.

€ 150

0436 862284

31 CenoneMalga Federa. Ore 19.30.Cena, con trasporto in motoslitta.

328 9531019

dicembre

Page 11: Topevents ita

11

31 Capodanno 2015. gRan gala al RIFugIo FaloRIaCenone al Rifugio, musica con dj e spettacolo pirotecnico.

0436 2517

31 CapodannoCristallo Hotel Spa & Golf. Un party esclusivo dall'aperitivo all'alba: una serata nei panoramici ristoranti e bar dell'hotel.Kids party.Per i più piccoli la festa sarà in Sala Gustavo III. Dalle 19.30 alle 20.30 cena. Baby sitter e animatori fino all'1.00 per festeggiare insieme il capodanno in allegria. Cenone di Capodanno.Inizio serata con aperitivo e benvenuto musicale nella Veranda del bar. A seguire tradizionale cena di gala con menu sfizioso creato dal nostro Executive Chef. A seguire balli e musica dal vivo.Ore 21.00. Proiezione Del Channel One Russia e collegamento con Piazza Rossa per festeggiare la mezzanotte moscovita.

0436 881111

31 una Montagna dI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel. Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

31 Cenone dI CapodannoHotel Ancora. Cenone di capodanno accompagnato da musica dal vivo.

0436 3261

31 gRande Festa dI Capodanno – baMbInI WelCoMe!Hotel Villa Argentina. Festa e cenone di capodanno per grandi e piccini. Sala riservata e tanto divertimento con l'Asd Fairplay per i bambini dai 5 ai 12.

Gradita la prenotazione

0436 5641

Page 12: Topevents ita

12

gennAiotop events

01 una MontagnadI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel.Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

01 > 05 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

02 Il Museo InCantaMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi".Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole sugli animali del Parco Naturale delle Dolomiti d’Ampezzo.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

02 una Montagna dI lIbRIAlexander Girardi Hall. Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

© D

iNo

co

lli

Page 13: Topevents ita

13

02 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

02 > 03 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

02 XvIII pReMIoCoRtInateRZoMIllennIo Raponzolo d'aargentoMiramonti Majestic Grand Hotel.Ore 21.30.Consegna del premio Raponzolo d'argento dell'artista orafo Mastro7 al personaggio dell'anno 2014: Maurizio Belpietro.

0436 4201

03 CalICI a CoRtIna 5 Rifugi, 5 Cene e 5 Produttori Italiani che racconteranno i loro vini.L’evento di carattere culturale con lo scopo di diffondere le eccellenze enogastronomiche del territorio abbinate ai produttori di vino italiano.Rifugio Lagazuoi, Ristorante Il Campanile, Rifugio El Sorei, Agriturismo El Brite de Larieto e Rifugio Capanna Tondi.

www.veneziaeventi.com

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Il calendario completo del campionato di hockey Hafro Cortina su hockeycortina.it

Page 14: Topevents ita

14

03 una MontagnadI lIbRICinema Eden. Ore 17.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

03 aRte d'InveRnoMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi".Ore 17.30.

0436 866222

03 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

04 aRte d'InveRnoMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi".Ore 17.30.

0436 866222

04 una Montagna dI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel.Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

05 Il Museo InCantaMuseo Paleontologico "Rinaldo Zardini".Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole sulla mostra D-ROCCIA, dedicata a Déodat de Dolomieu e Rinaldo Zardini.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

gennAio

Page 15: Topevents ita

15

06 seRata RussaCristallo Hotel Spa & Golf. Natale ortodosso, serata speciale in Russian Style con la possibilità di degustare un menù caratteristico con una scelta fra i piatti tipici della tradizione russa. Il tutto accompagnata da una selezione accurata di vini. Nel dopo cena selezione di vodka da degustare con accompagnamento musicale.

0436 881111

07 Il Museo InCantaMuseo Etnografico "Regole d’Ampezzo".Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con Una Montagna di Libri.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

05 aRte d'InveRnoMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi".Ore 17.30.

0436 866222

05 una MontagnadI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel.Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

06 una MontagnadI lIbRIPalazzo delle Poste, Sala Cultura.Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

Page 16: Topevents ita

16

07 > 08 touR de sKI - Coppa del Mondo dI sCI noRdICoCorso Italia ed ex ferrovia.Partenza maschile ore 12.15.Per il sesto anno Cortina d'Ampezzo regina del Fondo. Tappa della più importante competizione di sci nordico.

www.worldcup-dobbiaco.it

08 Festa delle luna pIenaChalet Lago Antorno.Dal tardo pomeriggio si possono effettuare varie attività al chiaro di luna: salita con le ciaspe a Monte Piana, sci alpinismo a Col de Varda, in slittino alle Tre Cime e sci di fon-do ai campetti della Loita. Ciaspolata nella magica atmosfera al chiaro della luna piena di Misurina con la guida. Nei locali convenzionati il piatto speciale della Luna Piena. In funzione il servizio motoslitta per le Tre Cime di Lavaredo. Dalle 22.00. Moon party all’igloo bar.

348 7077967

08 > 11 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

09 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

09 > 10 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

gennAio

Page 17: Topevents ita

17

14 uno sCRIgno dI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo".Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

16 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico. A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

16 > 17 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

09 > 10 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

10 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

Page 18: Topevents ita

18

16 > 17 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

16 > 17 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

17 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

17 > 18 Coppa del Mondo dI sCI alpIno FeMMInIlePista Olimpia delle Tofane.Da 23 inverni consecutivi è la spettacolare pista Olimpia delleTofane ad ospitare le gare di Coppa del Mondo di sci femminile a Cortina d’Ampezzo. 18 Gennaio 2015Discesa libera.19 Gennaio 2015Super Gigante.

www.cortinaclassic.com

gennAio

Page 19: Topevents ita

19

23 altogustoRistorante Da Aurelio. Ore 20.00.Il territorio incontra il mondo. Gigi Dariz preparerà un menù a quattro mani assieme a Terry Giacomello.

Gradita la prenotazione

0437 720118

23 d'InveRno a tavolaAlbergo Ristorante La Baita.Ore 20.00.L’evento si propone di valorizzare il buon mangiare bellunese con un occhio di riguardo alla tradizione e alla storia del territorio. Quest’anno la rassegna propone come tema “La Grande Guerra”. I ristoranti aderenti proporranno un proprio speciale "Piatto in ricordo della Grande Guerra", con reinterpretazioni di cibo di quel periodo.Nell’ambito della rassegna eno – gastronomica si svolgerà il concorso “Chef per un piatto”. Coloro che interverranno all’evento dovranno indovinare gli ingredienti di una delle portate previste dal menù della serata. Il vincitore vince una cena gratuita per due persone.

Su prenotazione. € 40

0436 7172

19 gRand pRIX asCoReade Rumerlo. Ore 9.30. Gara di sci alpino, Super G categorie ragazzi allievi.

0436 4740

20 gRand pRIX asCoReade Rumerlo. Ore 9.30. Gara di sci alpino, Super G categorie ragazzi allievi.

0436 4740

21 uno sCRIgno dI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo".Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

Page 20: Topevents ita

20

23 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

23 > 24 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

23 > 24 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

23 > 24 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

24 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

25 ConCeRto dI vIbRaFonoRifugio Averau. Dalle 13.00 alle 16.00.Concerto di vibrafono con il musicista Lorenzo Sabadini.

0436 4660 - 335 6868066

gennAio

Page 21: Topevents ita

21

30 > 31 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

30 > 31 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

31 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

28 uno sCRIgno dI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo".Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

30 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

30 > 31 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

Page 22: Topevents ita

22

31 > 01 Feb golFvelasCIando31 gennaio 2015Gara di kart a Fiames.1 febbraio 2015Gara di sci in località 5 Torri.

www.golfvelasciando.it

Col gallIna CupPista Col Gallina-Passo FalzaregoGara di sci amatoriale (slalom gigante e snowboard) aperta a tutti, grandi e piccini. Tanti premi ad estrazione.

[email protected]

gennAio

ios ANDRoiD

tutti gli appuntamenti più gustosi dell’inverno 2014/2015.All the most appetizing winter events of the 2014/2015 winter season.

CoNDiviDi le tue immAgiNishare your pics.

CortinaAmpezzoOfficialPage

@cortinadolomiti

@cortinadolomiti#mycortina #cortinadampezzo

Per rimanere aggiornato su tutte le novitàStay on top of all the latest newscortina.dolomiti.org

App CoRtiNA gouRmAND HoliDAy

Page 23: Topevents ita
Page 24: Topevents ita

24

febbrAiotop events

01 gRand pRIX asCoReade Rumerlo. Ore 9.30. Gara di sci alpino, Slalom speciale categorie ragazzi allievi.

0436 4740

04 uno sCRIgno dI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

05 Festa delle luna pIenaChalet Lago Antorno.Dal tardo pomeriggio si possono effettuare varie attività al chiaro di luna: salita con le ciaspe a Monte Piana, sci alpinismo a Col de Varda, in slittino alle Tre Cime e sci di fon-do ai campetti della Loita. Ciaspolata nella magica atmosfera al chiaro della luna piena di Misurina con la guida. Nei locali convenzionati il piatto speciale della Luna Piena. In funzione il servizio motoslitta per le Tre Cime di Lavaredo. Dalle 22.00. Moon party all’igloo bar.

348 7077967

Page 25: Topevents ita

2506 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico. A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

06 > 07 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

06 > 07 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Page 26: Topevents ita

26

06 > 08 pRaMaC snoWboaRdCRoss euRopean Cup Pista Tondi. Monte Faloria.Grandi snowboarder internazionali si sfideranno regalando tre giornidi adrenalina tra salti, gobbe e curve paraboliche.6 febbraio 2015Dalle 10.00 alle 12.30. Prove libere.7 febbraio 2015Dalle 11.00 alle 11.30.Prove libere gara 1.Dalle 12.30 alle 15.15.Qualificazioni di gara 1 - 2 manche.Ore 18.00.Finale di gara 1 in notturna.Ore 19.00. Cerimonia di premiazione. Opening Winter Party.Rifugio Faloria.8 febbraio 2015Dalle 8.30 alle 9.00.Prove libere per gara 2.Dalle 9.15 alle 12.00.Qualificazioni di gara 2 - 2 manche.Ore 13.00. Finale gara 2.A seguire cerimonia di premiazione sul parterre.

www.snowboardclubcortina.com

07 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

07 > 08 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

febbrAio

Page 27: Topevents ita

27

07 > 08 gRanFondo dobbIaCo CoRtIna 8 febbraio 201530km tecnica liberaPartenza: ore 10.00 a Fiames (Sport Nordic Center).Arrivo: Dobbiaco – Nordic Arena (Stadio Sci di fondo).9 febbraio 201542km tecnica classicaPartenza: ore 10.00 a Dobbiaco (Hangar).Arrivo: Centro di Cortina d’Ampezzo.

www.dobbiacocortina.org

09 > 15 la settIMana dell'aMoReRifugio Averau.Un menù da batticuore.14 febbraio 2015La cena sarà accompagnata da musica romantica.

0436 4660 - 335 6868066

11 seleZIone RegIonale tRoFeo topolInoRumerlo. Ore 9.30. Gara di sci alpino, Slalom gigante categorie ragazzi allievi.

0436 4740

11 Il Museo InCantaMuseo Etnografico "Regole d’Ampezzo".Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole per bambini dai 3 ai 6 anni ispirato a un episodio della serie L’Arte con Matí e Dadà, una co-produzione Achtoons e Rai Fiction.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

12 > 16 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

Il calendario completo del campionato di hockey Hafro Cortina su hockeycortina.it

Page 28: Topevents ita

28

12 > 17 CaRnevaleCorso, Italia, Centro Sportivo Fiames e Conchiglia.Tra musica, sport, cabaret, maschere, costumi e specialità gastronomiche, un ricco programma per vivere intensamente la festa più colorata dell'anno. Giovedì grasso, tutti in maschera in Piazza Angelo Dibona, a seguire la signora Flavia offre all’Hotel Ancora una golosa cioccolata calda a tutti i bambini. Imperdibile domenica 15 febbraio 2015 lo storico Palio dei Sestieri: una staffetta sugli sci di fondo vede sfidarsi, in costume tradizionale, i sei Sestieri, in cui è suddiviso il territorio di Cortina. Martedì grasso sfilata dei carri lungo Corso Italia e premiazione della mascherina più bella.

cortina.dolomiti.org

13 Il Museo InCantaMuseo Paleontologico "Rinaldo Zardini". Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

13 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico. A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

13 una Montagna dI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel.Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

febbrAio

Page 29: Topevents ita

29

13 > 14 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

13 > 14 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

14 tRoFeo "Il sogno dI steFano"Pista Tondi Faloria. Ore 9.30.Gara di beneficenza.

0436 2694

14 una Montagna dI lIbRIPalazzo delle Poste, Sala Cultura.Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Page 30: Topevents ita

30

14 san valentIno Cristallo Hotel Spa & Golf. Serata dedicata agli innamorati con il menù "Love is in the air", nel panoramico ristorante Gazebo. Possibilità di prenotare il ristorante "La Stube 1872" e "Il Cantuccio, Chef's Private Table". Le coppie potranno regalarsi dei massaggi rilassanti a base di oli essenziali da fare in coppia al Transvital Swiss Beauty Center.

0436 881111

14 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

15 tRIo MuIsCa JaZZRifugio Averau. Dalle 13.00 alle 16.00.Concerto di musica latin jazz con il Trio Malecon.

0436 4660 - 335 6868066

15 una MontagnadI lIbRIOre 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

16 Il Museo InCantaMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole ispirato alla mostra Chiavi di Accesso.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

febbrAio

Page 31: Topevents ita

31

17 gIMKana MasCheRataSocrepes. Ore 9.30.Evento non competitivo aperto a tutti i bambini fino ai 14 anni. Obbiglatoriamente mascherati.

0436 830005 - 346 3667866.

17 Cena dI CaRnevaleRistorante Hotel Ancora. Cena a tema carnevale.

0436 3261

18 Il Museo InCantaMuseo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

20 Il Museo InCantaMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi".Ore 17.00.Narrazione musicale per bambini e ragazzi in collaborazione con il Festival Dino Ciani.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

20 una MontagnadI lIbRIPalazzo delle Poste, Sala Cultura. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

20 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico. A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

Page 32: Topevents ita

32

20 > 21 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

20 > 21 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

21 gaRa In nottuRna dI sCI alpInIsMoDa Rio Gere a Faloria. Ore 20.30.Salita in notturna sulla pista del Faloria con premiazione e cena in rifugio.

€ 20

www.caicortina.org

21 una MontagnadI lIbRIMiramonti Majestic Grand Hotel. Ore 21.30. Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

febbrAio

Page 33: Topevents ita

33

21 aRChI.eatAtelier Cortina Style.Durante l'evento sarà lanciato il progetto ARCHI.EAT SCHOOL, un corso di tre/quattro serate con gli chef più prestigiosi di Cortina, che insegneranno ai partecipanti a preparare un intero menù.

0436 878188

21 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

21 > 22 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

22 tRoFeo lattebusCheRumerlo. Ore 10.00. Gara di sci alpino, Slalom Speciale categorie baby cuccioli.

0436 4740

22 una Montagna dI lIbRIOre 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

25 uno sCRIgno dI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Page 34: Topevents ita

34

27 una MontagnadI lIbRIOre 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

27 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico. A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

27 > 28 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

27 > 28 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

27 > 28 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia..

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

febbrAio

Page 35: Topevents ita

35

28 una MontagnadI lIbRICinema Eden. Ore 17.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

28 a Cena Con la FReCCIaRistorante Col Drusciè. Spettacolare risalita in notturna con la funivia.

Su prenotazione0436 862372

snoW FoodTofana, Faloria, 5 Torri.Evento per divertirsi sulla neve, una gara non gara al seguito dei più accreditati maestri di sci. La gara sarà interrotta da momenti culinari-conviviali.

0436 878188

ios ANDRoiD

tutti gli appuntamenti più gustosi dell’inverno 2014/2015.All the most appetizing winter events of the 2014/2015 winter season.

CoNDiviDi le tue immAgiNishare your pics.

CortinaAmpezzoOfficialPage

@cortinadolomiti

@cortinadolomiti#mycortina #cortinadampezzo

Per rimanere aggiornato su tutte le novitàStay on top of all the latest newscortina.dolomiti.org

App CoRtiNA gouRmAND HoliDAy

Page 36: Topevents ita

36

mArzotop events

01 > 08 bRIdge In aRMonIaGrand Hotel Savoia.Gioco del bridge a squadre.

0436 3201

01 una MontagnadI lIbRIOre 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

04 uno sCRIgnodI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

04 a Cena Conla FReCCIaRistorante Col Drusciè. Serate dedicate allo sci alpinismo, salite a piedi o con le ciaspe.

0436 862372

05 > 07 WInteRaCe5 Marzo 2015Cristallo Hotel Spa&Golf. Dalle ore 10.00 alle ore 17.30.Verifiche Sportive e Tecniche e consegna Road Book.6 Marzo 2015Ore 9.00. Partenza 1° concorrente.Ore 17.00. Arrivo 1° concorrente.7 Marzo 2015Ore 9.00. Partenza 1° concorrente.Ore 17.00. Arrivo 1° concorrente.

© m

at

tE

o m

iGN

aN

i

Page 37: Topevents ita

37

05 Festa delleluna pIenaChalet Lago Antorno.Dal tardo pomeriggio si possonoeffettuare varie attività al chiaro di luna: salita con le ciaspe a Monte Piana, sci alpinismo a Col de Varda, in slittino alle Tre Cime e sci di fon-do ai campetti della Loita. Ciaspolata nella magica atmosfera al chiaro della luna piena di Misurina con la guida. Nei locali convenzionati il piatto speciale della Luna Piena. In funzione il servizio motoslitta per le Tre Cime di Lavaredo. Dalle 22.00. Moon party all’igloo bar.

348 7077967

06 > 07 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

06 > 07 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

06 seRata speCIalea Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.

0436 862372

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Page 38: Topevents ita

38

07 > 08 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ set LP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks

0436 862284

07 Festa della donna In quotaRifugio Scoiattoli.Aperitivo allietato dalla musica del dj Walter, a seguire cena.Il rifugio Scoiattoli può essere raggiunto a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Gradita la prenotazione

0436 867939 - 333 8146960

07 FIs MJR tRoFeo CRedIto CoopeRatIvodI CoRtInaRumerlo. Ore 10.00. Gara di sci alpino, Slalom Speciale categorie giovani.

0436 4740

07 a Cena Conla FReCCIaRistorante Col Drusciè. Serate dedicate allo sci alpinismo, salite a piedi o con le ciaspe.

0436 862372

08 ConCeRtI lIve d'alta quotaRifugio Averau. Dalle 13.00 alle 16.00.Lara Pasquali in concerto.

0436 4660 - 335 6868066

08 FIs nJR la CoopeRatIvadI CoRtInaRumerlo. Ore 10.00. Gara di sci alpino, Slalom Speciale categorie giovani.

0436 4740

mArzo

Page 39: Topevents ita

39

13 > 14 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

13 seRata speCIalea Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.

0436 862372

11 uno sCRIgnodI stoRIe Museo Etnografico "Regole d’Ampezzo". Ore 17.00.Letture-laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con la Libreria Sovilla e l’a.s.d. Fairplay, per bambini dai 3 ai 6 anni.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

13 > 14 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

13 > 14 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

Page 40: Topevents ita

40

mArzo

14 stReet ChIld sKI RaCeLa prima edizione di un appuntamento che vuole diventare annuale per raccogliere fondi a supporto degli oltre 50.000 bambini di strada presenti in Sierra Leone.La gara, organizzata in collaborazione con la scuola sci e snowboard Cristallo, la scuola sci Azzurra e la scuola snowboard Boarderline, si svolgerà nel magnifico scenario delle piste del Faloria, e vedrà la partecipazione di ospiti nazionali ed internazionali.Una competizione, aperta a grandi e piccini, che si potranno mettere in gioco in tre sezioni differenti, adulti, junior e snowboard. La giornata si concluderà con la serata di gala, con gustosi piatti tipici della tradizione ampezzana, musica e intrattenimenti.Il ricavato della giornata verrà devoluto a sostegno degli Orfani dell'Ebola.

Iscrizioni e informazioni

[email protected]

14 a Cena Conla FReCCIaRistorante Col Drusciè. Serate dedicate allo sci alpinismo, salite a piedi o con le ciaspe.

0436 862372

18 > 22 CoRtInaMetRaggIoCinema Eden. Ore 18.30.Prestigiosa rassegna cinematografica. Proiezioni cinematografiche, incontri, workshop e party.

www.cortinametraggio.it

19 Il Museo InCantaMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con il Festival Cortinametraggio per bambini dai 3 ai 6 anni ispirato a un episodio della serie L’Arte con Matí e Dadà, una co-produzione Achtoons e Rai Fiction.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

20 > 21 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

Page 41: Topevents ita

41

21 > 22 snoW FoR allSocrepes. Giornate dedicate alla promozione dello sci alpino per i disabili. I maestri di sci specializzati nelle tecniche apposite sono a disposizione per prove gratuite, dimostrazioni sul campo ed informazioni sulle attività dell'associazione.

Gradita la prenotazione

0436 830005 - 348 2472221

21 > 22 sIMply luXuRy apeRItIvo: lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

20 altogustoRistorante Baita Fraina. Ore 20.00.Il territorio incontra il mondo.

Gradita la prenotazione

0436 6364

20 > 21 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

20 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.

0436 862372

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Page 42: Topevents ita

42

mArzo

21 Il Museo InCantaMuseo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi". Ore 17.00.Laboratorio dei Servizi educativi dei Musei delle Regole in collaborazione con il Festival Cortinametraggio per bambini e ragazzi ispirato a un episodio della serie L’Arte con Matí e Dadà, una co-produzione Achtoons e Rai Fiction.

€ 6, carnet di 5 incontri € 25

346 6677369

21 a Cena Conla FReCCIaRistorante Col Drusciè. Serate dedicate allo sci alpinismo, salite a piedi o con le ciaspe.

0436 862372

27 > 28 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e anche con la seggiovia.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

27 > 28 vIn bRulèCorso Italia. Dalle 17.00 alle 20.00.Vin brulé con tazze commemorative da parte dell'ULd'A.

0436 868615

27 > 28 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

Page 43: Topevents ita

43

27 seRata speCIale a Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico. A seguire cena al Rifugio Col Drusciè.

Su prenotazione0436 862372

28 a Cena Conla FReCCIaRistorante Col Drusciè. Serate dedicate allo sci alpinismo, salite a piedi o con le ciaspe.

0436 862372

27 > 29 la bRadeRIe d'aMpeZZoCorso Italia.I negozi, i locali, i ristoranti e i rifugi, gli alberghi, le scuole di sci, i noleggi di attrezzature sportive e gli impianti di risalita riservano agli ospiti di Cortina promozioni e offerte speciali. Con un'innovazione legata ad un evento di street food. Quattro pluripremiati chef ampezzani saranno chiamati a confrontarsi con le quattro portate classiche del menù all'italiana, su un vassoio di legno Made by Cortina Style-La Braderie.

0436 878188

27 In baIta Con gustoRistorante Da Aurelio. Nel "rustico" cena ad alto livello. Lo chef Gigi propone una suggestiva passeggiata sotto le stelle fino alla Baita di famiglia, dove si gusterà una cena di alto livello in un ambiente rustico.

Gradita la prenotazione

0437 720118

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

FIne MaRZo WeeKend MagICa CleMeRifugio Col Gallina.Un ricco programma di attività offrirà ai bambini della “Fondazione Magica Cleme” l’opportunità di trascorrere giornate indimenticabili tra la natura, la storia e il divertimento.Grazie ai nu-merosi volontari, tutta Cortina e l’area Lagazuoi 5 Torri Giau risuoneranno delle risate dei bambini dell’associazio-ne che si occupa di regalare ai piccoli malati magici momenti di divertimen-to al di fuori della mura ospedaliere.

www.lagazuoi5torri.dolomiti.org

Page 44: Topevents ita

44

02 Festa delle luna pIenaChalet Lago Antorno.Dal tardo pomeriggio si possono effettuare varie attività al chiaro di luna: salita con le ciaspe a Monte Piana, sci alpinismo a Col de Varda, in slittino alle Tre Cime e sci di fon-do ai campetti della Loita. Ciaspolata nella magica atmosfera al chiaro della luna piena di Misurina con la guida. Nei locali convenzionati il piatto speciale della Luna Piena. In funzione il servizio motoslitta per le Tre Cime di Lavaredo. Dalle 22.00. Moon party all’igloo bar.

348 7077967

03 una MontagnadI lIbRIAlexander Girardi Hall. Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

03 seRata speCIalea Col dRusCIèRisalita con funivia o passeggiata accompagnata al chiaro di luna. Visita all'Osservatorio Astronomico.

0436 862372

03 > 04 lIve dJ setLP26. Dalle 18.00 alle 24.00.Live dj set, american bar food & drinks.

0436 862284

Apriletop events ©

mic

ha

El

mE

isl

Page 45: Topevents ita

45

03 > 04 alle 5 toRRI...Cene al ChIaRo dI lunaRifugio Averau - Rifugio Scoiattoli.Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci.

Su prenotazione

Averau0436 4660 - 335 6868066 Scoiattoli0436 867939 - 333 8146960

03 > 05 CaRReRa FReeRIde Challenge punta neRaLa sesta edizione della competizione che vede protagonisti gli sport bianchi più “adrenalinici”, dal freeride allo sci alpinismo all’arrampicata sportiva. Oltre allo spettacolo delle evoluzioni e delle discese sulla powder, tanti eventi collaterali per vivere la montagna nel modo più emozionante.

freeridepuntanera.com

04 una MontagnadI lIbRIPalazzo delle Poste, Sala Cultura.Ore 18.00.Incontri con i protagonisti dell’attualità e della cultura. Dibattiti, approfondimenti, musica e spettacoli.

www.unamontagnadilibri.it

05 pRanZo dI pasquaCristallo Hotel Spa & Golf. Alla Veranda del Cristallo l'executive chef prepara un menù tradizionale, condito con i prodotti stagionali primaverili.

0436 881111

12 sunset paRty.apRès sKI Con vasCa botte FReeRifugio Scoiattoli. Dalle 14.00.Sarà possibile provare gratuitamente la vasca botte ascoltando la musica del DJ Walter.

0436 867939 - 333 8146960

attualità e cultura

arte e mostre

musica e spettacolo

tradizione

natura e benessere

enogastronomia

sport

Page 46: Topevents ita

46

moSTre

01/12 > 30/11 planet's eneRgyBar Cafè Embassy.Una serie di 11 tele dipinte ad olio ci riporta la storia sulla qualità che contraddistingue i nobili frutti del cacao che non avendo barriere geografiche e liberi dalle loro radici, viaggiano da un continente all'altro del pianeta portando la loro benefica azione energetica a chiunque ne entri in contatto. Dalla terra all'uomo, dall'America all'Europa, riceviamo questa magnifica..."Energia del Pianeta".

0436 863777

06/12 > 06/04 ChIavI dI aCCesso e voltI e tRaspaRenZe Museo d'Arte Moderna "Mario Rimoldi".Il Museo apre quest’inverno le sue porte all’arte contemporanea. Il primo piano del Museo è teatro di una mostra dal titolo Chiavi di Accesso che coinvolge tre realtà museali e numerosi enti e che è il risultato del progetto culturale AdMuseum, finanziato nell’ambito di Interreg IV I-A AdMusuem, che mette al centro i musei del territorio dell'Alto Bellunese, li attualizza e ne rinnova il messaggio attraverso l'arte contemporanea.Vi confluiscono i risultati della ricerca di tre giovani artisti, Michael Fliri, Mario Tomè, Nicolò Degiorgis, sul territorio di Cortina d’Ampezzo, Zoppè di Cadore e della Magnifica Comunità di Cadore.A fare da contraltare ai loro lavori sono le opere della collezione permanente che vengono rafforzate dalle riflessioni contemporanei e di artisti che hanno imparato a conoscere questo territorio e hanno inteso rielaborarne l'eredità storica, innestando elementi dinamici e

top events

Page 47: Topevents ita

47

generando nuove visioni.Al secondo piano invece sono esposti dipinti e sculture della collezione Rimoldi e Allaria in un percorso dal titolo Volti e trasparenze, riprendendo le tematiche sviluppate al primo piano dall’artista Michael Fliri nella serie di lavori dal titolo My fog.

Dalle 10.00 alle 12.30e dalle 16.00 alle 19.30.Dal 9 al 24 dicembree dal 23 febbraio al 3 aprile:apertura solo pomeridiana.Chiusi il lunedì (tranne 29 dicembre, 5 gennaio, 16 febbraio, 6 aprile).

0436 866222

06/12 > 06/04 bestIaRIoMuseo Etnografico Regole d'Ampezzo. Il Museo pone l’accento sugli sviluppi contemporanei della tecnica della lavorazione del ferro battuto di cui pregevoli sono gli esempi esposti in modo permanente nelle sale del Museo. La mostra Bestiario dell’artista Gino Masciarelli vede susseguirsi sculture di animali che animano le sale del primo piano del Museo: gatti, cervi, volpi, uccelli…La mostra gode della collaborazione di un comitato scientifico presieduto dal Prof. Marinacci, storico dell’arte e docente presso il Politecnico di Milano.

Dalle 10.00 alle 12.30e dalle 16.00 alle 19.30.Dal 9 al 24 dicembree dal 23 febbraio al 3 aprile:apertura solo pomeridiana.Chiusi il lunedì (tranne 29 dicembre, 5 gennaio, 16 febbraio, 6 aprile).

0436 875524

06/12 > 12/04 Message In a postCaRdIkonos Art Gallery.Una rivisitazione di immagini sportive d'epoca volendo riallacciarsi ai colori rivoluzionari delle cartoline ufficiali dei -VII Giochi Olimpici di Cortina del 1956-. Un'operazione in puro stile Pop anni '60 per forzare, contaminare volutamente epoche diverse, riportandole tutte ad un unico denominatore comune: il coraggio, l' entusiasmo e la positività.Il coraggio di osare nello sport come nel desiderio di crescere con gli eventi, così come seppe fare Cortina nei primi anni del '900 nel turismo e successivamente dopo la 2° guerra mondiale con le prime Olimpiadi organizzate in Italia.Oggi un mio determinato e forte desiderio di rigenerazione in questo particolare momento in cui mi affido ai colori stesi su immagini monocromatiche per astrarmi dall'angolo grigio cupo del nostro presente.Stefano Zardini

0436 3565

Page 48: Topevents ita

48

06/12 > 28/02 una CeRta Idea dI bIanCo. libribianchi di lorenzo perroneLibreria Sovilla Cortina.Questa è l'idea di Perrone che usa libri veri, sui quali, con l'uso di gres, vernice acrilica e altri materiali, compie un gesto di azzeramento della scrittura sulle pagine, per poi ingessarle in una candida ma espressiva fissità. L'artista dona così al "libro" un nuovo significato che lo avvicina ad un archetipo: il LibroBianco, un contenitore di pensieri, già elaborati, ma non ancora codificati che comunica all'esterno con una lingua silenziosa e universale, quella del bianco.

0436 868416

CoRtIna non è sedutaLocali di Cortina. Valorizzazione della produzione soprattutto italiana di sedie e poltroncine a pratire degli anni '50. Le sedie con il loro design diventano il tramite per far emergere i valori della creatività e della positività che la località ampezzana deve recuperare per mantenere la sua leadership turistica.

0436 878188

moSTre

Page 49: Topevents ita

49

27/12 > 06/04 dèodat de doloMIeuMuseo Paleontologico "Rinaldo Zardini".Il percorso, si sviluppa attraverso il confronto tra due personaggi che a distanza di secoli dimostrano di condividere lo stesso approccio alla ricerca: una viva curiosità coltivata e continua nei confronti dei fenomeni delle scienze della terra e l’amore per le montagne.Il visitatore può, oltre a visionare i materiali esposti – scritti e mappe originali, strumenti del ricercatore del ‘700 – sperimentare in prima persona alcune proprietà chimico-fisiche delle rocce, attraverso semplici esperimenti che fecero i ricercatori.

Dalle 10.00 alle 12.30e dalle 16.00 alle 19.30.Dal 9 al 24 dicembree dal 23 febbraio al 3 aprile:apertura solo pomeridiana.Chiusi il lunedì (tranne 29 dicembre, 5 gennaio, 16 febbraio, 6 aprile).

0436 875502

ognI MaRtedì Visite guidate al Museo di Arte Moderna Mario Rimoldi.Ore 17.30.

Su prenotazione

0436 866222

ognI MeRColedì Visite guidate al Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. Ore 17.30.

Su prenotazione

0436 875502

ognI gIovedì Visite guidate al Museo Etnografico Regole d’Ampezzo. Ore 17.30.

Su prenotazione

0436 875524

Page 50: Topevents ita

50

L’esposizione dei modelli finalisti del concorso di design OTTOPANCHE The exhibition of the winning designs from the international OTTOPANCHE competition.

Una panchina, intesa come LUOGO

dove contemplare, riposare, meditare, leggere, aspettare,

conversare, perdere tempo o lavorare, da soli

o in compagnia.

Un luogo dove indugiare a osservare il fenomeno

dell’enrosadirao so�ermarsi

in un’ISOLA DI PACE: un regalo per lo sguardo

e per l’anima.

un momentoun pensieroun concorso

IN COLLABORAZIONE CON

UN PROGETTO

CON IL PATROCINIO

A bench which is a PLACE for contemplation,resting, reading,meditating, chatting, waiting or working.

A place where to gazein awe at the enrosadira, the pink and golden glow at dawn and sunset, or where to stop in an island of peace: a gift for the sight and the soul together.

STADIO OLIMPICO DEL GHIACCIOOLYMPIC ICE STADIUM

a moment

a thought

a competition

Page 51: Topevents ita

eventsTopWInteR 2014/15

The calendar of events may be subject to changes and updates. For further information please visit www.cortina.dolomiti.org

52 DECEMBER/DEZEMBER

57 JANUARY/JANUAR

63 FEBRUARY/FEBRUAR

69 MARCH/MäRZ

75 APRIL

76 ExHIBITIONS/AUSSTELLUNGEN

Page 52: Topevents ita

52

01 > 02 aDvENt calENDarADVENTS kALENDEROld Town HallIn the countdown to Christmas,images from the Nativityscene light up 25 windows ofthe beautiful old Town Hallbuilding.

Countdown in Erwartung derWaichnacht: Jeden Tag wirdeines der 25 Fenster des altenRathauses hinterleuchtet und zeigtweihnachtliche Kunstwerke.

+39 0436 869086cortina.dolomiti.org

05 > 04 christmas markEtWEIHNACHTSMARkTCorso Italia.Weekdays: from 15.00 to 20.00.Holidays: from 10.00 to 20.00.

Lights, colours and a festiveatmosphere take over CorsoItalia, wich is lined withpicturesque wooden hutswhere numerous artisansand producers offer localproducts for sale. From 17.00to 20.00. Mulled wine withcommemorative cups fromthe Uld'A.

Lichter, Farbenund festliche Atmosphäre verzaubern die Innenstadt. Zahlreiche lokale Erzeuger bieten in charakteristischen Holzhütten ihre Produke an. Von 17.00 bis 20.00. Glühwein mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d'Ampezzo (ULd'A).

cortina.dolomiti.org

19 > 20 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

19 > 20 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSENIM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

20 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

21 sNoWboarD oPEN DaySocrepes. From 10.00 to 15.00.

Free snowboard trials for children up to 16 years old, equipment offered free of charge.

Kostenlose Schnupperstunde auf dem Snowboard für Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre; die erforderliche Ausrüstung wird kostenlos zur Verfügung gestellt.

Booking advisableVoranmeldung erwünscht

+39 0436 830005+39 328 9443631

december Dezember

Page 53: Topevents ita

53

21 soUl, sWiNG & GosPElAverau Refuge. From 13.00 to 16.00.

The Averau Refuge offers a Concert of Soul, Swing and Gospel Music with the Babata & Friends Group. For a truly rhythmic season launch!

In der Berghütte Averau unterhält die Gruppe Babata & Friends mit Soul, Swing und Gospel-Musik. Starten Sie im Rhythmus der Musik in die neue Jahreszeit!

+39 0436 4660 -+39 335 6868066

23 cross-coUNtry GymkhaNa GYMkANA SkILANGLAUFFiames. 16.00.

Nordic Ski Gymkhana Race. Categories include Baby/Cubs and Kids/Learners.

Nordicski-Wettkampf. Spezialität Gymkana in den Kategorie Kinder / Junioren und Jugendliche / Schüler.

+39 0436 4740

24 christmas EvE AM HEILIGEN ABEND Cristallo Hotel Spa & Golf.

The Executive Chef proposes a choice of traditional dishes, to be savoured on the panoramic terrace.For children: at 20.00 Santa Claus arrives with a sackful of presents, Christmas biscuits and cakes for all the kids!

In einem Restaurant mit herrlichem Panorama wartet der Chefkoch mit einer breiten Auswahl an leckeren traditionsgebundenen Gerichten auf. Für die Kleinsten kommt um 20.00 Uhr der Weihnachtsmann mit einem Sack voller Geschenke und für alle Kinder gibt es Weihnachtsplätzchen und typische Süßspeisen.

+39 0436 881111

25 ParaDE by cortiNa's toWN mUsical baNDPARADE DES MUSIkkORPSCorso Italia. 11.00.

Musical greetings from the band of Cortina.

Weichnachtliche Grüße der Musikkapelle von Cortina.

www.corpomusicalecortina.it

25 christmas lUNchWEIHNACHTSMAHLCristallo Hotel Spa & Golf.

The Executive Chef proposes a choice of traditional dishes, to be savoured on the panoramic terrace.

In einem Restaurant mit herrlichem Panorama wartet der Chefkoch mit einer breiten Auswahl an leckeren traditionsgebundenen Gerichten auf.

+39 0436 881111

25 christmas Gala DiNNErWEIHNACHTLICHES GALADINNERHotel Ancora.

+39 0436 3261

25 > 28 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

The complete Hafro Cortina ice hockey championship calendar on hockeycortina.itDer komplette Spielplan der Hockeymeisterschaftsspiele der Mannschaft Hafro Cortina: hockeycortina.it

Page 54: Topevents ita

54

26 > 27 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI...ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

27 iNaUGUratioN oF thE D-roccia rock EXhibitioNVERNISSAGE DER AUSSTELLUNG „D-ROCCIA“ (DOLOMITGESTEIN)"Rinaldo Zardini" Paleontoligical Museum. 17.30.

A multimedia geological itinerary dedicated to Déodat de Dolomieu and Rinaldo Zardini.

Multimediale Veranstaltung, um zwei grundlegenden Forschern der Dolomiten näher zu kommen: Déodat de Dolomieu und Rinaldo Zardini.

+39 0436 875502

27 m'ovEr

Presentation.Präsentation.

www.moversport.it

27 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

28 christmas coNcErt With thE cortiNa D'amPEzzo mUsical baNDWEIHNACHTS kONZERT DES MUSIkkORPSBasilica Minore. 21.15.

Christmas songs and classical music performed by Cortina town band.

Die Musikkapelle von Cortina spielt weihnachtliche und klassische Musik.

www.corpomusicalecortina.it

29 haPPy birthDay to cortiNa stylEAtelier Cortina Style.

An event celebrating Cortina Style. During the evening, particiaption by one or more Cortina chefs.

Mit einem Fest dankt Cortina Style seinen Kunden. Während der Abendveranstaltung tritt mindestens einer von Cortinas Küchenchefs auf, um seine Kunst zu zeigen.

+39 0436 878188

december Dezember

Page 55: Topevents ita

55

29 iNaUGUratioN oF thE EXhibitioN chiavi Di accEsso/ENtraNcE kEysVERNISSAGE DER AUSSTELLUNG „CHIAVI DI ACCESSO“ (ZUGANGSCODES)"Mario Rimoldi" Museum of Modern Art. 17.30.

Supported by the AdMuseum project. Artists: Michael Fliri, Nicolò Degiorgis, Mario Tomè and artists from the Rimoldi collection.

Im Rahmen des Projekts AdMuseum. Künstler: Michael Fliri, Nicolò Degiorgis, Mario Tomè und Künstler der Sammlung Rimoldi.

+39 0436 866222

29 > 30 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

30 troFEo WoolrichMietres piste. 13.00.

Invitational GS competition.

Riesenslalom-Wettkampf auf Einladung.

+39 0436 2694

30 iNaUGUratioN oF thE bEstiary EXhibitioNVERNISSAGE DER AUSSTELLUNG „IL BESTIARIO“ (DAS BESTIARIUM)"Regole d'Ampezzo" Ethnografiphic Museum. 17.30.

Artists: Gino Masciarelli in collaboration with metalworker Giancarlo Candeago.

Künstler: Gino Masciarelli in Zusammenarbeit mit dem Schmied Giancarlo Candeago.

+39 0436 875524

30 END oF yEar FlamE torch ParaDEFACkELZUG ZUM JAHRESENDERumerlo. 18.00.

+39 0436 2694

30 NUtcrackErNUSSkNACkERAlexander Girardi Hall. 21.00.

Compagnia Nazionale di Raffaele Paganini. Ballet in Two Acts based on the story by E.T.A. Hoffmann. Featuring Vittorio Galloro, Arianne Lafita Gonzalvez, Etoiles from the Cuban National Ballet.

Compagnia Nazionale von Raffaele Paganini. Ballett in zwei Akten, nach einer Erzählung von E. T. A. Hoffmann. Mit Vittorio Galloro, Arianne Lafita Gonzalvez, Etoiles del Balletto aus Cuba.

Ticket sales from Info Point CortinaVorverkauf beim Info Point Cortina

www.scoppiospettacoli.it

31 simPly lUXUry caPoDaNNoLP26. From 18.00 to 24.00.

Tasting Dinner followed by American Bar with Live DJ set.Free entrance after midnight.

Abendessen mit Degustationsmenü und anschließend American Bar & Live Dj Set. Eintritt frei nach 24.00.

€ 150

+39 0436 862284

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

Page 56: Topevents ita

56

31 NEW yEar GraND GalaGROSSE SILVESTERGALAHotel Ancora. From 19.30.

New Year's Eve Banquet with live music.

Neujahrs-Festessen mit Live- Musik.

+39 0436 3261

31 NEW yEar DiNNEr SILVESTERFEIERMalga Federa.

Dinner with transport by snowmobile.

Dinner inkl. Motorschlittenfahrt.

+39 328 9531019

31 GraND NEW yEar's EvE Party – chilDrEN WElcomE!GROSSES SILVESTERFEST – kINDER WILLkOMMEN!Hotel Villa Argentina.

New Year's Eve Party and Dinner, for all ages. Games room for children from 5 to 12 , run by the ASD Fairplay association.

Fest und Bankett für Groß und Klein. Für Kinder im Alter von 5 bis 12 Jahren steht ein besonderer Raum zur Verfügung; viel Spaß mit dem Sportverband Asd Fairplay.

Booking advisableVoranmeldung erwünscht

+39 0436 5641

31 NEW yEar's EvE GraND Gala DiNNEr at thE Faloria rEFUGESILVESTER 2015. GALA-ABENDESSEN IN DER BERGHüTTE FALORIA

Dinner in the Refuge, music with DJs and firework display.

Großes Diner in der Berghütte, mit Musik und Feuerwerk.

+39 0436 2517

31 NEW yEar's EvENEUJAHRSFEIERCristallo Hotel Spa & Golf.

Kid's PartyA children's party will be held in the Sala Gustavo III: from 19.30 to 20.30. A buffet supper will be provided, with baby-sitters and entertainment available until 1 in the morning.New Year's Eve BanquetThe evening will begin with an aperitif and a musical welcome. This will be followed by the traditional gala dinner, with an extravagant menu created by the Executive Chef. Then it will be time for live music and dancing! 21.00. Giant screen projection of Channel One Russia, with the midnight celebrations from Moscow's Red Square.

Kid's PartyFür die jüngsten der Junioren wird ein Fest mit Büfett von 19.30 bis 20.30 Uhr veranstaltet, und zwar im Veranstaltungsraum Sala Gustavo III; bis um 1.00 Uhr kümmern sich Babysitter und Animateure um die Kids.Neujahrs-FestessenAperitif mit musikalischer Untermalung zum Auftakt in den Abend. Im Anschluss daran Gala-Essen mit vom Executive Chef kreiertem Schlemmermenü. Danach Tanz und Live-Musik. 21.00 Uhr. Channel One Russia überträgt Live vom Roten Platz mit Video-Aufnahmen des Moskauer Neujahrsfestes.

+39 0436 881111

december Dezember

Page 57: Topevents ita

57

01 > 05 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

02 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

02 > 03 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSENIM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food and romantic atmosphere, but also the thrill of the mountain and night-time sports under starry sky. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

03 calici a cortiNa

5 Mountain Refuges, 5 Dinners and 5 Italian winemakers talking about their wines.A initiative aiming to promote the gastronomic treasures of the region, in collaboration with winegrowers from various parts of Italy.Lagazuoi Refuge, Ristorante Il Campanile, El Sorei Refuge, Agriturismo El Brite de Larieto and Capanna Tondi Refuge.5 Berghütten, 5 Abendessen und 5 italienische Erzeuger erzählen von ihren Weinen.

Der Event hat kulturellen Charakter und die Aufgabe, die exzellenten gastronomischen Leistungen des Gebiets im Verbund mit den lokalen Winzerprodukten bekannt zu machen.In den Berghütten Rifugio Lagazuoi, Ristorante Il Campanile, Rifugio El Sorei, Agriturismo El Brite de Larieto und Rifugio Capanna Tondi.

www.veneziaeventi.com

03 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

JAnuAry Januar

The complete Hafro Cortina ice hockey championship calendar on hockeycortina.itDer komplette Spielplan der Hockeymeisterschaftsspiele der Mannschaft Hafro Cortina: hockeycortina.it

Page 58: Topevents ita

58

JAnuAry Januar

08 > 11 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

09 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

09 > 10 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

08 FUll mooN PartyVOLLMONDFESTChalet Lago Antorno.

From late afternoon, with the arrival of dusk, various activities can be undertaken by moonlight: Ascent of Monte Piana with snowshoes, ski mountaineering excursions to Col de Varda, sledging on the Tre Cime or cross-country skiing on the meadows of Loita. The Snowshoe March, with a guide, in the magical atmosphere created by the full moon over Misurina. Participating restaurants will serve a special Full Moon Dish. The Snowmobile service to the Tre Cime di Laveredo will be operating. Moon Party at the Igloo Bar from 22.00.

Ab dem späten Nachmittag kann man viel unternehmen: mit Schneeschuhen auf den Monte Piana steigen, am Col de Varda Skibergsteigen, bei den drei Zinnen Schlitten fahren, Langlauf auf den Übungsfeldern der Loita. Schneeschuhwanderung mit Führung im Mondschein, in der magischen Atmosphäre des Misurina-Sees. In den teilnehmenden Lokalen gibt es einen speziellen Mondscheinteller. Für die Drei Zinnen des Lavaredo steht ein spezieller Motorschlittenservice zur Verfügung. Ab 22.00. Moon Party in der Igloo-Bar.

+39 348 7077967

06 rUssiaN EvENiNGRUSSISCHER ABENDCristallo Hotel Spa & Golf.

Orthodox Christmas, a special Russian-style Evening offering a tasting menu of typical dishes from the Russian gastronomic tradition, accompanied by a selection of fine wines. Followed by after-dinner vodka tastings, with musical accompaniment. Christlich-orthodoxes Weihnachten mit der Möglichkeit zur Degustation typischer Spezialitäten der klassischen russischen Küche. Dazu gibt es sorgfältig ausgewählte, passende Weine. Nach dem Essen sorgen Musik und eine Auswahl unterschiedlicher Wodka-Sorten für Stimmung.

+39 0436 881111

07 > 08 toUr DE ski - NorDic skiiNG WorlD cUPTOUR DE SkI - NORDISCHER SkI-WELTCUPCorso Italia and former Dolomite railroad. Men's departure 12.15.

For the sixth time, Cortina d'Ampezzo becomes the Queen of Cross-country Skiing. A stage of the most important Nordic Ski events.

Für das sechste Jahr in Folge ist Cortina d'Ampezzo Königin des Langlaufskis. Etappe des wichtigsten Nordicski-Wettkampfs.

www.worldcup-dobbiaco.it

Page 59: Topevents ita

59

09 > 10 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

10 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

16 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

16 > 17 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

16 > 17 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

16 > 17 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

17 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

Page 60: Topevents ita

60

23 D'iNvErNo a tavolaLa Baita Restaurant. 20.00.

This event aims to showcase and promote "good cooking in the Belluno area" with the accent on local tradition and history. This year's edition centres on the theme of "The Great War". The restaurants participating in the project will each develop and offer a special dish in memory of the Great War, reinterpreting food from the period. The food & beverage event will also feature a competition called "Chef per un piatto" (Chef for one dish), where participants must iden-tify the ingredients of one of the dishes on the menu for the evening. The winner receives a complimentary dinner for two.

Der Event ist den kulinarischen Highlights in und um Belluno gewidmet. Dabei sollen Einblicke in lokale Traditionen und die Geschichte des Territoriums nicht zu kurz kommen. Das Thema der diesjährigen Veranstaltung ist „La grande Guerra“ (Der erste Weltkrieg). Die Restaurants, die an der Initiative teilnehmen, bieten spezielle Gerichte an, die sich an der Ernährung zu Zeiten des Ersten Weltkriegs inspirieren. Im Rahmen der Veranstaltung findet auch der Koch-Wettbewerb „Chef per un piatto“ statt. Die Teilnehmer müssen die Zutaten eines der Gerichte erraten, die im Rahmen des Abends serviert werden. Der Sieger gewinnt ein kostenloses Essen für zwei Personen.

Booking required. Reservierung erforderlich

€ 40

+39 0436 7172

20 GraND PriX ascorEaDE Rumerlo. 9.30.

Alpine Skiing Competition, Super G, Learners Category, Boys.

Ski Alpin-Wettkampf, Super G in der Kategorie Jugendliche und Schüler.

+39 0436 4740

23 altoGUstoDa Aurelio Restaurant. 20.00.

Local traditions meet the world. Gigi Dariz will prepare a menu in tandem with Terry Giacomello.

Wenn Natur und Mondänität zusammenkommen. Vierhändig von Gigi Dariz und Terry Giacomello zubereitetes Menü.

Booking advisableVoranmeldung erwünscht

+39 0437 720118

17 > 18 WomEN's alPiNE skiiNG WorlD cUP SkI ALPIN-WELTCUP DER DAMEN Olimpia delle Tofane Slope.

For 23 consecutive winters, the spectacular Olympia piste has hosted the Women's Alpine Skiing World Cup in Cortina d’Ampezzo. Saturday 18 – Downhill.Sunday 19 – SuperG.

Seit 23 Jahren finden in Cortina d’Ampezzo auf der spektakulärenOlympia-Piste der Tofana jährlich die Ski-Weltcup-Rennen der Damen statt. Samstag, 18. - Downhill.Sonntag, 19. - SuperG.

www.cortinaclassic.com

19 GraND PriX ascorEaDE Rumerlo. 9.30.

Alpine Skiing Competition, Super G, Learners Category, Boys.

Ski Alpin-Wettkampf, Super G in der Kategorie Jugendliche und Schüler.

+39 0436 4740

JAnuAry Januar

Page 61: Topevents ita

61

23 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

23 > 24 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

23 > 24 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

23 > 24 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

24 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

25 vibraPhoNE coNcErtVIBRAPHON-kONZERTAverau Refuge. From 13.00 to 16.00.

Vibraphone Concert performed by Lorenzo Sabadini.

Vibraphon-Konzert mit dem Musiker Lorenzo Sabadini.

+39 0436 4660+39 335 6868066

30 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

30 > 31 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

Page 62: Topevents ita

62

31 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

col GalliNa cUP Col Gallina.

Amateur ski race (giant slalom and snowboard) open to all, children and adults alike. Super prize draw!

Amateur-Skirennen (Riesenslalom und Snowboard) für Groß und Klein. Es gibt viele Preise zu gewinnen!

[email protected]

30 > 31 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

30 > 31 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

JAnuAry Januar

Page 63: Topevents ita

63

01 GraND PriX ascorEaDE Rumerlo. 9.30.

Alpine Skiing Competition, Slalom, Learners Category, Boys.

Ski Alpin-Wettkampf, Spezialslalom in der Kategorie Jugendliche und Schüler.

+39 0436 4740

05 FUll mooN PartyVOLLMONDFESTChalet Lago Antorno.

From late afternoon, with the arrival of dusk, various activities can be undertaken by moonlight: Ascent of Monte Piana with snowshoes, ski mountaineering excursions to Col de Varda, sledging on the Tre Cime or cross-country skiing on the meadows of Loita. The Snowshoe March, with a guide, in the magical atmosphere created by the full moon over Misurina. Participating restaurants will serve a special Full Moon Dish. The Snowmobile service to the Tre Cime di Laveredo will be operating. Moon Party at the Igloo Bar from 22.00.

Ab dem späten Nachmittag kann man viel unternehmen: mit Schneeschuhen auf den Monte Piana steigen, am Col de Varda Skibergsteigen, bei den drei Zinnen Schlitten fahren, Langlauf auf den Übungsfeldern der Loita. Schneeschuhwanderung mit Führung im Mondschein, in der magischen Atmosphäre des Misurina-Sees. In den teilnehmenden Lokalen gibt es einen speziellen Mondscheinteller. Für die Drei Zinnen des Lavaredo steht ein spezieller Motorschlittenservice zur Verfügung. Ab 22.00. Moon Party in der Igloo-Bar.

+39 348 7077967

06 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

06 > 07 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

06 > 07 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

februAry Februar

Page 64: Topevents ita

64

07 > 08 GraNFoNDo Dobbiaco cortiNa

08 February 30km FreestyleDeparture: 10.00 from Fiames (Nordic Sports Centre).Arrival: Dobbiaco – Nordic Arena (Cross-country Skiing Stadium).

09 February42km Classic TechniqueDeparture: 10.00 from Dobbiaco (Hangar).Arrival: Cortina d’Ampezzo, city centre.

08 Februar 30 km SkatingAbfahrt: 10.00 Uhr in Fiames (Sport Nordic Center).Ankunft: Toblach – Nordic Arena (Skilanglauf-Stadion).

09 Februar 42 km Klassischer StilAbfahrt: 10.00 in Toblach (Hangar).Ankunft: Zentrum von Cortina d’Ampezzo.

www.dobbiacocortina.org

09 > 15 thE WEEk oF lovEDIE WOCHE DER LIEBE Averau Refuge.

Tasting menu. 14 February dinner will be accompanied by romantic music.

Am 14. Februar ein Menü für Verliebte, begleitet von romantischer Musik.

+39 0436 4660+39 335 6868066

07 Februar 2015Von 11.00 bis 11.30. Freie Qualifikationsrunden Wettkampf 1.Von 12:30 bis 15:15. Freie Qualifikationsrunden für Wettkampf 1 - 2 Läufe.18.00 Uhr. Finale des Wettkampfs 1 bei Nacht.19.00 Uhr. Preisverleihung. Opening Winter Party. Berghütte Faloria.

08 Februar 2015Von 8.30 bis 9.00. Freie Qualifikationsrunden für Wettkampf 2.Von 09:15 bis 12:00 Freie Qualifikationsrunden für Wettkampf 2 - 2 Läufe.13:00 Uhr. Finale des Wettkampfs 2.Anschließend Preisverleihung am Zieleinlauf.

snowboardclubcortina.com

07 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

07 > 08 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

06 > 08 Pramac sNoWboarDcross EUroPEaN cUP The Tondi Piste. Mount Faloria.

Top international snowboarders challenge each other during three days of adrenalin-packed jumps, and parabolic cornering.

06 February 2015From 10.00 to 12.30 Time trials.

07 February 2015From 11.00 to 11.30 Time trials for Race 1.From 12.30 to 15.15 Race Time Trials, 1st and 2nd runs18.00 Race 1 Night-time Final 19.00. Prize-giving Ceremony Opening Winter Party. Faloria Refuge

08 February 2015From 8.30 to 9.00 Time trials for Race 2.From 9.15 to 12 noon. Race 2 Time Trials, 1st and 2nd runs13.00 Race 2 Final.Followed by Prize-giving Ceremony.

Internationale Snowboarder fordern sich heraus in einem dreitägigen Rennen mit langen Parabolkurven, Buckeln und Sprüngen in einem einmaligen Mix aus Technik, Show und Adrenalin.

06 Februar 2015Von 10.00 bis 12.30. Freie Qualifikationsrunden.

februAry Februar

Page 65: Topevents ita

65

11 rEGioNal sElEctioN For thE toPoliNo troPhyREGIONALES AUSWAHLRENNEN FüR DEN TROFEO TOPOLINORumerlo. 9.30.

Alpine Skiing Competition, Giant Slalom, Learners Category, Boys.

Ski Alpin-Wettkampf, Riesenslalom in der Kategorie Jugendliche und Schüler.

+39 0436 4740

12 > 16 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

12 > 17 carNivalkARNEVALCorso Italia, Fiames Sports Centre and "Conchiglia" stage.

Music, sports, entertainment, masks, costumes and food and wine specialities... a series of events celebrating the most colourful festival of the year to the full. Fat Thursday: everyone in costume in Piazza Angelo Dibona. Afterwards, at the Hotel Ancona, Flavia will offer delicious free hot chocolate to all the children. Sunday 15 February 2015, not to be missed: the historic Palio dei Sestieri, a cross-country skiing relay race in traditional costume where Cortina's six historic townships compete. Shrove Tuesday Mardi Gras parade with carnival floats in Corso Italia, plus a prize for the best carnival costume.

Ein abwechslungsreiches Programm mit Musik, Sport, Kabarett, Masken, Kostümen und gastronomischen Spezialitäten für das farbenfrohste Fest des Jahres. Am Faschings-Donnerstag zieht jeder mit Kostüm verkleidet in die Piazza Angelo Dibona; anschließend lädt Signora Flavia im Hotel Ancora alle Kinder zu leckerer heißer Schokolade ein. Nicht zu versäumen die geschichtsträchtige Corsa dei Sestieri (Sonntag, 15. Februar 2015): ein Staffelwettkampf auf Langlaufskiern, bei dem sich die „Sestieri“ – Cortinas sechs Stadtteile – herausfordern. Am Faschings-Dienstag findet der Umzug durch Corso Italia mit Preiskrönung der schönsten Verkleidung statt.

cortina.dolomiti.org

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

13 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

13 > 14 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

Page 66: Topevents ita

66

februAry Februar

13 > 14 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSENIM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

14 troFEo "il soGNo Di stEFaNo"The Tondi Piste. Mount Faloria. 9.30.

Charity Race.Wohltätigkeitsveranstaltung.

+39 0436 2694

14 saN valENtiNo Cristallo Hotel Spa & Golf.

An evening dedicated to Lovers with a special "Love is in the Air" Menu, in the Gazebo panoramic restaurant. You can also book the La Stube 1872 restaurant or Il Cantuccio, the Chef's Private Table. Couples can treat themselves to relaxing massages for two with essential oils at the Transvital Swiss Beauty Centre.

Ein Abend für Verliebte mit dem Spezialmenü „Love is in the air“ im Panoramarestaurant Gazebo. Es ist möglich, die Restaurants „Stube 1872“, „Il Cantuccio“ und „Chef's Private Table“ zu reservieren. Paare können sich im Transvital Swiss Beauty Center eine entspannende Massage mit essenziellen Ölen gönnen.

+39 0436 881111

14 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

15 Jazz trioAverau Refuge. From 13.00 to 16.00.

Latin Jazz Concert with the Malecon Trio.

Latino Jazz-Konzert mit dem Trio Malecon.

+39 0436 4660+39 335 6868066

17 GymkhaNa iN costUmEGYMkHANA IM kARNEVALSkOSTüMSocrepes or Pocol. 10.00.

Non-competitive event for children up to 14 years of age, on a course to be completed with skis, snowboard, or telemark skis, in carnival costume of course!

Nicht-kompetitive Veranstaltung. Kinder und Jugendliche bis 14 Jahrenkönnen an dem Ski-, Snowboard- und Telemark-Rennen teilnehmen,selbstverständlich kostümiert!

+39 346 3667866+39 0436 830005

17 carNival DiNNErkARNEVALS-FESTESSENHotel Ancora Restaurant.

Carnival themed dinner.

Abendessen zum Thema Karneval.

+39 0436 3261

Page 67: Topevents ita

67

20 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

20 > 21 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

20 > 21 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660+39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939+39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

21 NoctUrNal ski moUNtaiNEEriNG racEFrom Rio Gere to Faloria. 20.30

Night-time ascent on the Faloria piste, with prize-giving and dinner in Refuge.

Nächtlicher Aufstieg zur Piste des Monte Faloria mit Preisverleih und Abendessen in der Berghütte.

€ 20

www.caicortina.org

21 archi.EatAtelier Cortina Style.

During the event the ARCHI.EAT SCHOOL project will be launched: a three or four evening course with Cortina's most prestigious chefs, who will teach participants how to prepare an entire full-course meal.

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

Im Rahmen der Veranstaltung wird das Projekt ARCHI.EAT SCHOOL lanciert, ein Kochkurs unter der Leitung von Cortinas renommiertesten Küchenchefs: Im Laufe von drei oder vier Abenden lernen die Teilnehmer, ein ganzes Menü zuzubereiten.

+39 0436 878188

21 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

21 > 22 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

22 troFEo lattEbUschERumerlo. 10.00.

Alpine Skiing Competition, Special Slalom, Baby/Cub Category.

Ski Alpin-Wettkampf, Spezialslalom – Wettrennen für Kinder und Junioren.

+39 0436 4740

Page 68: Topevents ita

68

27 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciE'SPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

27 >28 mUllED WiNE GLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

27 > 28 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

27 > 28 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 +39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 +39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

28 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

FebRuaRysNoW FooDTofana, Faloria, 5 Torri.

A fun, non-competitive race with the best ski instructors. The race will be interrupted by various culinary-convivial breaks.

Mit viel Spaß auf dem Schnee bei einem spielerischen, nicht offiziellen Wettkampf unter der Leitung bester Skilehrer. Verschiedene kulinarische Intermezzos unterbrechen den Wettkampf.

+39 0436 878188

februAry Februar

ios ANDRoiD

tutti gli appuntamenti più gustosi dell’inverno 2014/2015.All the most appetizing winter events of the 2014/2015 winter season.

CoNDiviDi le tue immAgiNishare your pics.

CortinaAmpezzoOfficialPage

@cortinadolomiti

@cortinadolomiti#mycortina #cortinadampezzo

Per rimanere aggiornato su tutte le novitàStay on top of all the latest newscortina.dolomiti.org

App CoRtiNA gouRmAND HoliDAy

Page 69: Topevents ita

69

04 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

05 > 07 WiNtEracE

5 MARCH 2015Cristallo Hotel Spa&Golf*****L. From 10.00 to 17.30Technical and Sporting checks and Road Book distribution.

6 MARCH 201509.00Departure of first car.17.00Arrival of first car.

7 MARCH 201509.00Departure of first car.17.00Arrival of first car.

5 MÄRZ 2015Cristallo Hotel Spa&Golf*****L. Von 10:00 bis 17:30 Uhr.Sportliche und technische QualifikationstestsÜberreichung des Road Book.

6 MÄRZ 20159.00 Uhr. Abfahrt 1. Wettbewerber.17.00 Uhr. Ankunft 1. Wettbewerber.

7 MÄRZ 20159.00 UhrAbfahrt 1. Wettbewerber.17.00 Uhr. Ankunft 1. Wettbewerber.

05 FUll mooN PartyVOLLMONDFESTChalet Lago Antorno.

From late afternoon, with the arrival of dusk, various activities can be undertaken by moonlight: Ascent of Monte Piana with snowshoes, ski mountaineering excursions to Col de Varda, sledging on the Tre Cime or cross-country skiing on the meadows of Loita. The Snowshoe March, with a guide, in the magical atmosphere created by the full moon over Misurina. Participating restaurants will serve a special Full Moon Dish. The Snowmobile service to the Tre Cime di Laveredo will be operating. Moon Party at the Igloo Bar from 22.00.

Ab dem späten Nachmittag kann man viel unternehmen: mit Schneeschuhen auf den Monte Piana steigen, am Col de Varda Skibergsteigen, bei den drei Zinnen Schlitten fahren, Langlauf auf den Übungsfeldern der Loita. Schneeschuhwanderung mit Führung im Mondschein, in der magischen Atmosphäre des Misurina-Sees. In den teilnehmenden Lokalen gibt es einen speziellen Mondscheinteller. Für die Drei Zinnen des Lavaredo steht ein spezieller Motorschlittenservice zur Verfügung. Ab 22.00. Moon Party in der Igloo-Bar.

+39 348 7077967

06 > 07 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

06 > 07 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 –+39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 –+39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

mArch märz

Page 70: Topevents ita

70

mArch märz

06 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciÉSPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

07 > 08 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

07 hiGh altitUDE WomEN's DayDER TAG DER FRAU IN LUFTIGER HöHEScoiattoli Refuge.

Aperitif with DJ Walter's music, followed by dinner.The Scoiattoli Refuge may be reached on foot, with skis, by snowmobile or in ski-lift, but only with prior booking at the Refuge.

Nachdem man beim Aperitif mit DJ Walters Musik in Stimmung gekommen ist, folgt ein Abendessen.Die Berghütte Scoiattoli kann zu Fuß, auf Skiern, im Motorschlitten oder sogar mit dem Sessellift erreicht werden. Dafür ist allerdings eine Voranmeldung bei der Berghütte erforderlich.

Booking advisableVoranmeldung erwünscht

+39 0436 867939+39 333 8146960

07 Fis mJr troFEo crEDito cooPErativo Di cortiNaRumerlo. 10.00.

Alpine Skiing Competition, Special Slalom, Youth Category.Ski Alpin-Wettkampf, Spezialslalom für Nachwuchs-Skitalente.

+39 0436 4740

07 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

14 > 08 livE coNcErts at altitUDELIVEkONZERT IN HöHENLAGEAverau Refuge. From 13.00 to 16.00.

Lara Pasquali in concert.Konzert von Lara Pasquali.

+39 0436 4660+39 335 6868066

08 Fis NJr la cooPErativa Di cortiNaRumerlo. 10.00.

Alpine Skiing Competition, Special Slalom, Youth Category.

Ski Alpin-Wettkampf, Spezialslalom für Nachwuchs-Skitalente.

+39 0436 4740

13 > 14 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

Page 71: Topevents ita

71

13 > 14 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

13 > 14 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 –+39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 –+39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

13 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciÉSPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

14 strEEt chilD ski racE

The first edition of an event which aims to be become an annual occasion for gathering funds to support the over 50,000 young children who live on the streets in Sierra Leone.The race will be organised in collaboration with the Cristallo Ski and Snowboard School, the Azzurra Ski School and the Borderline Snowboard School. It will take place in the spectacular setting of the Faloria slopes and feature Italian and International guests.A fun race, open to adults and children, divided into three categories: adult, junior and snowboard. The day will conclude with a Gala Evening, with delicious dishes from the local food tradition, music and entertainments.The proceeds from the event will be donated to the Ebola Orphans charity... the current wave of this epidemic has so far left at least 5,000 children homeless and orphaned.

Es handelt sich um die erste Ausgabe einer Veranstaltung, die jährlich Gelder zur Unterstützung der mehr als 50.000 Straßenkinder in Sierra Leone sammeln soll.Der Wettkampf, der in Zusammenarbeit mit der Ski- und Snowboard-Schule Cristallo, der Skischule Azzurra und der Snowboard-Schule Boarderline organisiert wird, findet im herrlichen Skigebiet des Monte Faloria unter Beteiligung von prominenten Gästen aus dem In- und Ausland statt.Ein Wettkampf für Groß und Klein in den drei verschiedenen Kategorien: Erwachsene, Junior und Snowboard. Zum Abschluss des Tages erwartet Sie ein Gala-Abend mit den typischen Gerichten der Ampezzaner Tradition, Musik und Unterhaltung.Der Erlös der Veranstaltung wird zur Unterstützung der mittlerweile mehr als 5.000 Waisen aufgrund der schrecklichen Ebola-Epidemie verwendet.

[email protected]

14 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

Page 72: Topevents ita

72

18 > 22 cortiNamEtraGGioCinema Eden. 18.30.

Prestigious Short Film Festival. Film screenings, encounters with the public, workshops and parties.

Prestigeträchtiges Filmfestival. Filmvorführungen, Begegnungen, Workshops und Partys.

www.cortinametraggio.it

20 > 21 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

20 altoGUstoBaita Fraina Restaurant. 20.00.

Local traditions meet the world.

Wenn Natur und Mondänität zusammenkommen.

Booking advisableVoranmeldung erwünscht

+39 0436 6364

20 > 21 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 –+39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 –+39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

20 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciÉSPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

21 > 22 sNoW 4 allSocrepes.

A day on the slopes dedicated to skiers with special needs.

Ein Tag auf dem Schnee für Skifahrer mit besonderen Anforderungen.

+39 0436 830005+39 348 2472221

21 > 22 simPly lUXUry aPEritivo: livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

21 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

mArch märz

Page 73: Topevents ita

73

27 > 28 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEINAverau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 –+39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 –+39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

27 > 28 mUllED WiNEGLüHWEINThe gazebo in Corso Italia. From 17.00 to 20.00.

With commemorative cups from the ULd'A.

Mit Souvenirtassen seitens der Vereinigung der Ladiner von Cortina d´Ampezzo (ULd'A).

+39 0436 868615

27 > 28 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

27 > 29 la braDEriE D'amPEzzoCorso Italia.

Shops, nightspots, restaurants, refuges, hotels, ski schools, equipment hire outlets and ski lift facilities offer numerous promotions and special offers. This year with the addition of a Street Food event. Four prizewinning chefs from the Ampezzo area will be called-upon to tackle the challenge of creating the classic four-course Italian meal on Cortina-style wooden trays by La Braderie.

Für Besucher von Cortina bieten Geschäfte, Lokale, Restaurants und Berghütten, Hotels, Skischulen, Verleih-Services und Aufstiegsanlagen zahlreiche Promotionen und Preisaktionen an. Ein innovativer Street Food-Event belebt die Veranstaltung. Vier viel prämierte Meisterköche fordern sich zu einem Wettbewerb heraus, bei dem die vier klassischen Gänge eines typisch italienischen Menüs auf einem Holzbrett Made by Cortina style-La Braderie serviert werden.

+39 0436 878188

culture / Kultur

art & exhibitions / Kunst & Ausstellungen

music & entertainment /Musik & Unterhaltung

tradition / Tradition

nature & wellness / Natur & Wellness

food & wine / Önogastronomie

sports / Sport

27 "baita" loG cabiN DEliGhtsRAFFINESSE IN DER SENNHüTTEDa Aurelio Restaurant.

A rustic and exquisite supper. Gigi the chef offers a magical walk beneath the stars to his family log cabin, where you can savour a top quality dinner in a cosy and rustic setting.

„Rustikales“ Abendessen mit allen Raffinessen. Der Küchenchef Gigi lädt zu einem eindrucksvollen Spaziergang unter dem Sternenhimmel ein. Das Ziel ist die urige Sennhütte seiner Familie, wo Gigi ein Abendessen für Genießer kochen wird.

Booking advisableVoranmeldung erwünscht

+39 0437 720118

27 a sPEcial EvENiNG iN col DrUsciÉSPEZIALER ABEND AUF DEM COL DRUSCIè

Ascent by moonlight, by cable car or on foot. Visit of the Astronomical Observatory. Dinner at Col Drusciè Refuge.

Aufstieg mit der Bergbahn oder Mondscheinspaziergang. Besuch der Sternwarte.

+39 0436 862372

Page 74: Topevents ita

74

28 DiNNEr With la FrEcciaMIT DER SEILBAHN ZUM DINNERCol Drusciè Restaurant.

Spectacular nocturnal ascent by cable car.

Traumhafte Bergfahrt mit der Seilbahn bei Nacht.

+39 0436 862372

mArch märz

ios ANDRoiD

tutti gli appuntamenti più gustosi dell’inverno 2014/2015.All the most appetizing winter events of the 2014/2015 winter season.

CoNDiviDi le tue immAgiNishare your pics.

CortinaAmpezzoOfficialPage

@cortinadolomiti

@cortinadolomiti#mycortina #cortinadampezzo

Per rimanere aggiornato su tutte le novitàStay on top of all the latest newscortina.dolomiti.org

App CoRtiNA gouRmAND HoliDAy

Page 75: Topevents ita

75

03 > 05 carrEra FrEEriDE challENGE PUNta NEra

The sixth edition of the competition that showcases some of the most adrenalin-charged alpine sports, from freeride to ski mountaineering to competitive climbing. As well as the spectacle of the acrobatic moves and the thrilling downhill plunges in powder snow, a host of collateral events exciting mountain experiences for all!

Die diesjährige Veranstaltung ist bereits die sechste Ausgabe dieses Wettkampfs für die spannendsten Wintersportarten, vom Freeride über Skibergsteigen bis zur sportlichen Klettertour. Neben Skiakrobatik und aufregenden Abfahrten auf dem Pulverschnee sorgen zahlreiche Events im Umfeld der Veranstaltung für Spaß, Spannung und Stimmung.

www.freeridepuntanera.com

05 EEastEr lUNchOSTERMAHLCristallo Hotel Spa & Golf.

On the Cristallo Veranda, the Executive Chef offers a traditional Easter menu, featuring seasonal spring products.

Auf der Veranda des Hotels bereitet der Executive Chef vom Cristallo ein traditionsgetreues Ostermahl mit frischen Zutaten der Saison zu.

+39 0436 881111

03 > 04 livE DJ sEtLP26. From 18.00 to 24.00.

Live dj set, american bar food & drinks.

+39 0436 862284

03 > 04 5 torri... mooNliGht DiNNErs5 TORRI... ABENDESSEN IM MONDSCHEIN

Averau Refuge and Scoiattoli Refuge.

Good food in a romantic atmosphere, but also with the thrill of the mountain and night-time sports under the stars. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift.

Gute Küche, romantisches Ambiente, aber auch unvergessliche Eindrücke und Sport: Alles dies unter einem strahlenden Sternenhimmel Die Berghütten können zu Fuß, auf Skiern, im Schneemobil oder mit dem Sessellift erreicht werden.

Dinner booking requiredReservierung erforderlich

Averau:+39 0436 4660 –+39 335 6868066Scoiattoli:+39 0436 867939 –+39 338 8146960lagazuoi5torri.dolomiti.org

02 FUll mooN PartyVOLLMONDFESTChalet Lago Antorno.

From late afternoon, with the arrival of dusk, various activities can be undertaken by moonlight: Ascent of Monte Piana with snowshoes, ski mountaineering excursions to Col de Varda, sledging on the Tre Cime or cross-country skiing on the meadows of Loita. The Snowshoe March, with a guide, in the magical atmosphere created by the full moon over Misurina. Participating restaurants will serve a special Full Moon Dish. The Snowmobile service to the Tre Cime di Laveredo will be operating. Moon Party at the Igloo Bar from 22.00.

Ab dem späten Nachmittag kann man viel unternehmen: mit Schneeschuhen auf den Monte Piana steigen, am Col de Varda Skibergsteigen, bei den drei Zinnen Schlitten fahren, Langlauf auf den Übungsfeldern der Loita. Schneeschuhwanderung mit Führung im Mondschein, in der magischen Atmosphäre des Misurina-Sees. In den teilnehmenden Lokalen gibt es einen speziellen Mondscheinteller. Für die Drei Zinnen des Lavaredo steht ein spezieller Motorschlittenservice zur Verfügung. Ab 22.00. Moon Party in der Igloo-Bar.

+39 348 7077967

April

Page 76: Topevents ita

76

12 sUNsEt Party. aPrès ski With FrEE hot tUb!SUNSET PARTY. “APRèS SkI” INkL. BADEBOTTICHScoiattoli Refuge. From 14.00.

Enjoy a free dip in the outdoor hot tub, to the tunes of DJ Walter.

Schnupperangebot zum kostenlosen Ausprobieren des Badebottichs mit der Musik von DJ Walter.

+39 0436 867939+39 333 8146960

13 / 12 > 30/11 PlaNEt's ENErGyBar Cafè Embassy.

A series of 11 oil paintings which convey the story and the special properties contained in the noble products of the cocoa tree... which transcend geographical barriers to travel from one continent to another across the planet, bringing their beneficial energetic action to all those who come into contact with them. From the earth to Man, from America to Europe, we receive this magnificent... World Energy.

Elf Ölgemälde zeigen die Eckpfeiler der Geschichte des Kakaos. Die edle Frucht löst sich von ihren Wurzeln und verbreitet grenzübergreifend ihre wohltuende Wirkung bei allen, die ihr zusprechen - von einem Kontinent zum anderen. Eine Energie, die aus der amerikanischen Erde stammt und Menschen in Europa aufstellt...„Energie des Planten“.

+39 0436 863777

06 / 12 > 06/04 ENtraNcE kEys, cEiliNGs aND traNsParENciEs AUSSTELLUNGEN MODERNER UND ZEITGENöSSISCHER kUNST: „CHIAVI DI ACCESSO“ UND „VOLTI E TRASPARENZE“ Mario Rimoldi Museum of Modern Art.

This winter, the Mario Rimoldi Museum of Modern Art opens its doors to Contemporary Art. The entire first floor of the museum has been dedicated

to an exhibition named Chiavi di Accesso (Entrance Keys). This project involves three museums and various other entities, and is the result of the cultural project AdMuseum, financed by the EU Interreg inter-regional programme. The project involves various museums in the Upper Bellunese area, updating them and renovating their presence through Contemporary Art.It unites the results of research by three young artists, Michael Fliri, Mario Tomè, and Nicolò Degiorgis, on the areas of Cortina d’Ampezzo, Zoppè di Cadore and the Magnifica Comunità di Cadore.Selected works from the museum's permanent collection act as a counterpoint to these new creations, and are in a sense reinforced by the contemporary vision of three artists who have got to know this territory through a period of residence. This has led to them form a new version of its traditional heritage, containing fresh new energies and perspectives.On the second floor, selected paintings and sculptures from the Rimoldi and Allaria collection are displayed in an itinerary entitled Volti e Trasparenze (Faces and Transparencies)... picking up on themes explored on the first floor by Michael Fliri in a series of works under the collective title My Fog.

Diesen Winter findet die zeitgenössische Kunst offene Türen im Museo d’Arte Moderna Mario Rimoldi . Dieses jahr wird der gesamte erste Stock des Museums zum Schauplatz einer Ausstellung namens „Chiavi di Accesso“ (Zugangscodes). Zu den Veranstaltern gehören drei Museen und zahlreiche Einrichtungen im Rahmen des Kulturprojektes AdMuseum.

exibiTionSAuSSTellungen

Page 77: Topevents ita

77

From 10.00 to 12.30 and from 16.00 to 19.30.From 9 to 24 December and from 23 February to 3 April: open only in the afternoons.Closed Mondays (except 29 December, 5 January, 16 February and 6 April).Von 10.00 bis 12.30 und von 16.00 bis 19.30.Vom 9. bis zum 24. Dezember und vom 23. Februar bis zum 3. April: nur am Nachmittag geöffnet.Ruhetag Montag (außer am 29. Dezember, 5. Januar, 16. Februar, 6. April).

+39 0436 875524

06 / 12 > 12/04

mEssaGE iN a PostcarDIkonos Art Gallery.

A revisitation of period sports photography which specifically echoes the revolutionary colours of the official postcards of the Winter Olympics in Cortina in 1956. An operation in pure 1960s pop art style, intended to deliberately mix different periods while connecting them to one common denominator: courage, enthusiasm and positiveness.The courage to dare, in sport as in the desire to grow through challenge, as Cortina did when developing tourism in the early nineteen hundreds and again after the Second World War, when hosting the first Olympic Games ever organised in Italy.The exhibition reflects my determined and vibrant desire for regeneration at this time, by using bold colours on top of monochrome period photos in order to abstract myself from the gloomy grey cul-de-sac of the present day.

Stefano Zardini

06 / 12 > 06/04 bEstiarioBESTIARIUMRegole d'Ampezzo Ethnografiphic Museum.

The museum showcases contemporary developments in the field of wrought iron work, showing many superb examples in its permanent display sections. The Bestiary exhibition by the artist Gino Masciarelli, organised in collaboration with Giancarlo Candeago, who has carried out the metal-work, features a whole zoo of animals on the museum's first floor: cats, deer, foxes, birds... The exhibition has also benefited from the collaboration with a scientific committee headed by Professor Marinacci, art historian and teacher at the Milan Polytechnic.

Das Museum stellt zeitgenössische Entwicklungen der Schmiedetechnik in den Brennpunkt: Einige wertvolle Exponate, die zur permanenten Ausstellung des Museums gehören, bezeugen die hohe Kunst dieser Disziplin. Unter dem Titel „Bestiario“ zeigt der Künstler Gino Masciarelli tierähnliche Skulpturen, die in Zusammenarbeit mit dem Schmied Giancarlo Candeago entstanden sind: Katzen, Hirsche, Füchse, Vögel…Die Ausstellung wurde von einem wissenschaftlichen Komitee organisiert, und zwar unter Leitung von Prof. Marinacci, Kunsthistoriker und Dozent am Mailänder Polytechnikum.

Die Fördergelder stammen aus der grenzüberschreitenden Initiative Interreg IV I-A AdMuseum, die die Aufwertung und kulturelle Erneuerung der Museen im Großraum Alto Bellunese zur Aufgabe hat.Die Ausstellung zeigt die Beiträge von drei jungen Künstlern, Michael Fliri, Mario Tomè, Nicolò Degiorgis, die sich intensiv mit dem Territorium von Cortina d’Ampezzo, Zoppè di Cadore und der Magnifica Comunità di Cadore auseinandergesetzt haben.Im Dialog mit diesen Arbeiten gewinnen die Exponate der permanenten Ausstellung: Verstärkend wirken die Reflexionen der jungen Autoren, die das kulturelle Erbe des Territoriums im Rahmen einer künstlerischen Residenz kennen gelernt und aufgearbeitet haben, um dynamische Elementen einzubauen und neue Visionen zu generieren.Unter dem Titel „Volti e trasparenze“ sind im zweiten Stock Gemälde und Skulpturen aus den Sammlungen Rimoldi und Allaria ausgestellt: Die Auswahl entwickelt die Themen weiter, die Michael Fliris Arbeiten unter dem Titel My fog erschließt.

From 10.00 to 12.30 and from 16.00 to 19.30.From 9 to 24 December and from 23 February to 3 April: open only in the afternoons.Closed Mondays (except 29 December, 5 January, 16 February and 6 April).Von 10.00 bis 12.30 und von 16.00 bis 19.30.Vom 9. bis zum 24. Dezember und vom 23. Februar bis zum 3. April: nur am Nachmittag geöffnet.Ruhetag Montag (außer am 29. Dezember, 5. Januar, 16. Februar, 6. April).

+39 0436 866222

exibiTionSAuSSTellungen

Page 78: Topevents ita

78

«Historische Sportfotografien werden in neuer Perspektive gezeigt um auf die revolutionären Farben der offiziellen Postkarten für die 7. Olympischen Winterspiele anzuspielen, die 1956 in Cortina stattfanden. Der poppige Stil der Sechziger Jahre wird hier bewusst zur forcierten Kontamination unterschiedlicher Epochen eingesetzt, um diese auf einen einzigen Nenner zu bringen: Mut, Begeisterung und positive Einstellung. Der Mut zur sportlichen Herausforderung als Wunsch mit den Ereignissen mitzuwachsen, wie es Cortina in den ersten Jahren des 20. Jahrhunderts und später, nach dem Zweiten Weltkrieg, mit der ersten in Italien organisierten Olympiade verstanden hat. Die Ausstellung ist Ausdruck meines dezidierten und starken Wunsches nach Regeneration in diesem besonderen Moment, durch Farben, die ich direkt auf monochromatische Bilder auftrage, um mich aus der grauen Ecke unserer Gegenwart zu entfernen».

Stefano Zardini

+39 0436 3565

06 / 12 > 28/02 cErtaiN iDEa oF WhitE. WhitEbooks by lorENzo PErroNEEINE GEWISSE IDEE VON WEISS. LIBRIBIANCHI VON LORENZO PERRONELibreria Sovilla Cortina.

This is Perronés concept: he takes a real book and then, using chalk, acrylic paint and other materials, he deliberately cancels the writing on the pages and finally fixes them in plaster, creating a white but expressive sculpture. In this way the artist gives a new archetypal significance to the book: it becomes a White Book, a container for thoughts, which exist but are not yet codified in writing, which express themselves with a silent and universal language: that of whiteness. Kreationen von Perrone, der Bücher mithilfe von Gres, Acrylfarbe und anderen Werkstoffen in ein Kunstwerk verwandelt. Anstelle des Inhalts der beschrieben Seiten tritt ein fixes doch unbestreitbar ausdrucksvolles Weiß. So füllt der Künstler das „Buch“ mit neuer, nahezu archetypischer Bedeutung: das Weißbuch, ein Behältnis für bereits vorformulierte, aber noch nicht kodifizierte Gedanken, die der Außenwelt in wortloser universaler Sprache die Idee von Weiß vermitteln.

+39 0436 868416

27 / 12 > 06/04 DèoDat DE DolomiEURinaldo Zardini Paleontoligical Museum.

The itinerary unfolds through an encounter between two characters from different centuries, who both show a similar approach to research: a vivid cultivated and untiring curiosity focused on the scientific aspects of the earth and a love for the mountains.As well as examining the items exhibited – original documents and maps, geological research tools from the 1700s – visitor can also carry out simple experiments on the chemical and physical properties of rocks that the first geologists carried out centuries ago.

Den roten Faden durch die Ausstellung liefert die Gegenüberstellung von zwei für die Dolomiten wichtigen Protagonisten, die zwar im Abstand von Jahrhunderten gelebt haben, aber trotzdem dieselbe Einstellung zeigen: Ihre Forschung beruht auf unersättlichem Wissensdurst in ständiger Auseinandersetzung mit erdwissenschaftlich erklärbaren Phänomenen und auf der Liebe zu den Bergen.Neben der Besichtigung der ausgestellten Objekte – darunter originale Schriften und Karten sowie Instrumente, die ein Forscher im 18. Jahrhundert verwendete – kann der Besucher eigenhändig, mit einfachen Experimenten, wie sie die Forscher damals ausführten, einige chemisch-physikalischen Eigenschaften des Gesteins untersuchen.

Page 79: Topevents ita

79

eveRy tuesdayJEDEN DIENSTAG

GUiDED toUr oF thE mario rimolDi mUsEUm oF moDErN artFüHRUNGEN IM MUSEUM FüR MODERNE kUNST MARIO RIMOLDI17.30

Booking requiredReservierung erforderlich

+39 0436 866222

eveRy WednesdayJEDEN MITTWOCH

GUiDED toUr oF thE riNalDo zarDiNi PalEoNtoloGical mUsEUm FüHRUNGEN IM MUSEO PALEONTOLOGICO RINALDO ZARDINI 17.30

Booking requiredReservierung erforderlich

+39 0436 875502

eveRy thuRsday JEDEN MITTWOCH

GUiDED toUr oF thE rEGolE D’amPEzzo EthNoGraPhic mUsEUm FüHRUNGEN IM VöLkERkUNDEMUSEUM REGOLE D’AMPEZZO 17.30

Booking requiredReservierung erforderlich

+39 0436 875524

From 10.00 to 12.30 and from 16.00 to 19.30.From 9 to 24 December and from 23 February to 3 April: open only in the afternoons.Closed Mondays (except 29 December, 5 January, 16 February and 6 April).Von 10.00 bis 12.30 und von 16.00 bis 19.30.Vom 9. bis zum 24. Dezember und vom 23. Februar bis zum 3. April: nur am Nachmittag geöffnet.Ruhetag Montag (außer am 29. Dezember, 5. Januar, 16. Februar, 6. April).

+39 0436 875502

cortiNa NoN è sEDUta

A celebration of chairs and seats, especially Made in Italy, from the 1950s onwards. The design virtues of these superb period furniture powerfully embody the confident creativity and positivity which the Ampezzo area today needs to revive if it wishes to maintain its leadership in the field of tourism.

Event zur Aufwertung der vorwiegend italienischen Produktion von Stühlen und Sesseln ab den 50er Jahren. Das Design dieser Sitzobjekt wird zum Ausdruck des kreativen Potenzials und der Positivität, denen der Ampezzaner Standort zu neuem Leben verhelfen muss, um seine führende Rolle als Fremdenverkehrsort zu halten.

+39 0436 878188

ios ANDRoiD

tutti gli appuntamenti più gustosi dell’inverno 2014/2015.All the most appetizing winter events of the 2014/2015 winter season.

CoNDiviDi le tue immAgiNishare your pics.

CortinaAmpezzoOfficialPage

@cortinadolomiti

@cortinadolomiti#mycortina #cortinadampezzo

Per rimanere aggiornato su tutte le novitàStay on top of all the latest newscortina.dolomiti.org

App CoRtiNA gouRmAND HoliDAy

Page 80: Topevents ita

Cov

er p

hoto

© b

andi

on.it

cortiNa D’amPEzzo, l’UNica località italiaNa DEl GrUPPo Best of tHe Alps

corTinA TuriSmovia Marconi 15/B – 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) Italy

tel. +39 0436 866252 fax +39 0436 867448 [email protected]

seguici su / follow us