Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo …...Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario...

3
St. John The Evangelist Catholic Church Iglesia Católica San Juán Evangelista 602 W. Ajo Way Tucson, AZ 85713 Website: www.stjohnevangelisttucson.org email: [email protected] An Arizona Non-Profit Corporation Sing praise to the Lord with the harp, with the harp and melodious song. Psalm 98:5 PRIESTS / SACERDOTES Msgr. Raúl P. Trevizo, V.G. Pastor, Ext. 105 Fr. Franklin Eichhorst, OFM Parochial Vicar, Ext. 106 Fr. Robert Gonzáles Parochial Vicar, Ext. 100 DEACONS / DIACONOS Dn. José Duarte, Msg. Ext 100 PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL Tel: 520-624-7409 Fax: 520-740-1145 Hours : Mon.-Thurs: 9:00 am - 5:00 pm Fri. - 9:00 am - 1:00 pm Horario: lunes-jueves: 9:00 am - 5:00 pm Viernes de 9:00 am - 1:00 pm Martha E. Castillo, Receptionist - Ext. 100 Fely H. Ojeda, Bookkeeper, Ext. 107 Cecilia Talavera, Office assistant, Ext. 104 November 13, 2016 Counseling/Consejeria 623-0344 (appointment/cita) at Catholic Social Services MASSES/MISAS Daily/Diaria Mon. - Fri./ lunes - viernes 8:15 am English & 6:00 pm Español SATURDAY / SABADO 8:15 am (Daily) & 5:00 pm (English Sunday Vigil) SUNDAY / DOMINGO 6:30 am (English), 8:00 am (Español), 10:00 am (Deaf Interpreted-English), 12:00 pm (Bi-lingüal), 2:00 pm & 7:00 pm (Español) CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday / sábado: 4:00-4:45 p.m. & 7:30-8:00 p.m. or by appt. (cita), Ext. 100 Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Toquen la cítara para el Señor, suenen los instrumentos. Salmo 98 (97):5

Transcript of Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo …...Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario...

Page 1: Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo …...Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Toquen la cítara para el Señor, suenen los instrumentos. — Salmo 98 (97):5

St. John The Evangelist Catholic Church

Iglesia Católica San Juán Evangelista

602 W. Ajo Way Tucson, AZ 85713

Website: www.stjohnevangelisttucson.org

email: [email protected]

An Arizona Non-Profit Corporation

Sing praise to the Lord with the harp, with the harp and melodious song.

— Psalm 98:5

PRIESTS / SACERDOTES

Msgr. Raúl P. Trevizo, V.G. Pastor, Ext. 105 Fr. Franklin Eichhorst, OFM Parochial Vicar, Ext. 106 Fr. Robert Gonzáles Parochial Vicar, Ext. 100

DEACONS / DIACONOS Dn. José Duarte, Msg. Ext 100

PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL

Tel: 520-624-7409 Fax: 520-740-1145

Hours : Mon.-Thurs: 9:00 am - 5:00 pm Fri. - 9:00 am - 1:00 pm Horario: lunes-jueves: 9:00 am - 5:00 pm Viernes de 9:00 am - 1:00 pm Martha E. Castillo, Receptionist - Ext. 100 Fely H. Ojeda, Bookkeeper, Ext. 107 Cecilia Talavera, Office assistant, Ext. 104

November 13, 2016

Counseling/Consejeria 623-0344 (appointment/cita)

at Catholic Social Services

MASSES/MISAS

Daily/Diaria Mon. - Fri./ lunes - viernes

8:15 am English & 6:00 pm Español

SATURDAY / SABADO 8:15 am (Daily) & 5:00 pm (English

Sunday Vigil)

SUNDAY / DOMINGO 6:30 am (English), 8:00 am (Español), 10:00 am (Deaf Interpreted-English),

12:00 pm (Bi-lingüal), 2:00 pm & 7:00 pm (Español)

CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday / sábado: 4:00-4:45 p.m. &

7:30-8:00 p.m. or by appt. (cita), Ext. 100

Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

Toquen la cítara para el Señor,

suenen los instrumentos.

— Salmo 98 (97):5

Page 2: Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo …...Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Toquen la cítara para el Señor, suenen los instrumentos. — Salmo 98 (97):5

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA

INFORMATION / INFORMACION

Baptism/Bautizo, Marriage/Matrimonio, Anointing of the Sick/Unción para los Enfermos, Quinceañeras Tel-520-624-7409 Ext. 100

RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) 624-7409, Ext. 102

RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adul-tos) 624-7409, Ext. 100

Religious Education/Educación Religiosa (1st grade - 12th grade) 901-1995 and 901-1997

School/Escuela 901-1975

Casa San Juan 798-0834

St. Vincent de Paul Store For donation pick-up. / Para recoger sus donativos, 622-2821

WEEKLY OFFERING

November 6, 2016

Offertory $9,001.61

St. Vincent de Paul $1,690.62

Thank you!

ADORATION CHAPEL 6:00 A.M. 10:00 P.M.

CAPILLA DE ADORACION

WEEKLY EVENTS EVENTOS SEMANALES

MONDAY - LUNES Religious Education For Children (Sept-Apr)

5-7:15 PM —School & Hall Legión de María —3:30 P.M. Conf. Room

Discipulos de Emaus—7:15 PM Rm 3 Elohim – 7:15 P.M. Rm 4

Adult Bible Class—7:00 P.M. Casa San Juan Grupo de Oración—7:00 P.M. Church

RICA (Español)—7:15 -9 P.M. Hall (Aug-Apr)

TUESDAY - MARTES Religious Education (Español)

5:00 - 7:15 P.M. School & Hall (Sept-Apr Legion de Maria11:30 a.m.-1 p.m. Conf. Room

Knights of Columbus 7:30 P.M. Rm 1 (1st & 3rd Tuesdays)

Anunciación – 7:15 pm Rm 2 Coro 8:00 AM — 7:15 P.M. Rm 3

Elohim —7:15 PM Rm 4 Coro Jesús Amigo Fiel—7 P.M. Rm 5 Discipulos de Emaus —7:15 PM Hall

Civics/Ciudadania—5:30 P.M. Casa San Juan

WEDNESDAY - MIÉRCOLES Religious Education (English)

4:00-7:00 P.M. School & Hall (Sept-Apr) Civics/Cuidadania–5:30 P.M. Casa San Juan

Grupo de Oracion—7:15 p.m. Rm.2 (last Wednesday of the month) Anunciación — 7 P.M. Rm 3

Coro Divina Misericordia —7 P.M. Rm 5 RCIA 6:30 P.M. Hall (Aug-Apr)

THURSDAY - JUEVES Baptism Instructions 6:45 P.M. Church

(1st & 2nd Thursdays of the Month)

Bible Study 9:30 A.M. Parish Conf. Rm Anunciación 7:00 P.M. Hall, Rm 1 NAMISA CONEXION —5 P.M. Rm. 2

Elohim Jóvenes-7 P.M. Rm 4 Movimiento Familiar Cristiano 7 P.M. Rm.5

Mobile Health Clinic—Casa San Juan (1st & 3rd Thursdays )

FRIDAY - VIERNES Coro Carismas - 7 P.M. Rm 1

SATURDAY - SÁBADO Religious Education Events—8am-1P.M., Hall

SUNDAY - DOMINGO RCIA 11:00 A.M.-12 Noon- Rm 2 (Aug-Apr)

In Memory of…

Miguel Leyva Linda López Israel Domínguez Frank López Mary Wentz Rosanna Robles Álvaro Álvarez Héctor Mayo Gutiérrez Jackeline O. Padilla Antonio Alcoverde Carmen Ojeda Micaela Meranza Ignacio Arias Matilde D. Álvarez Esperanza Tapia Efrén Toledo Socorro Miranda Trinidad Fimbres Carlos Armando Sánchez Castillo Alicia Catalina Mascareño Hna. Juana María Pablo, Rene T. & Mario Carbajal Virginia Ibarra Andrea Gutiérrez Luis Manuel Cuevas

SATURDAY / SÁBADO - Nov-12 5:00 P.M. † Henry Putnam SUNDAY / DOMINGO - Nov-13 6:30 A.M. † Dulce María Córdova Rascón 8:00 A.M. † Loreto Montijo 10:00 A.M † María, Bob & Trini Cota 12:00 P.M. † José Arteaga † Carmen & Víctor Cancino 2:00 P.M. † Víctor & Carmen Cancino 7:00 P.M. Feligreses de San Juan MONDAY / LUNES - Nov-14 8:15 A.M. † Legionarias de Dulce Madre 6:00 P.M. † Albertina Rivera TUESDAY / MARTES - Nov-15 8:15 A.M. † Zacarías Galaviz 6:00 P.M. † Raquel María Jaquez WEDNESDAY / MIERCOLES - Nov-16 8:15 A.M. † Tony & Mercy Gracia † Ana Fimbres

6:00 P.M. † Carlota Siqueiros THURSDAY / JUEVES - Nov-17 8:15 A.M. † Agustín Islas 6:00 P.M. † Joe & Mary C. Friend

FRIDAY / VIERNES - Nov-18 8:15 A.M. † Charles Aquilina 6:00 P.M. † Gilbert, Ernestina & Yolanda Domínguez SATURDAY / SÁBADO - Nov-19 8:15 A.M. † Jessie Aguilar 5:00 P.M. † Joe Steele

Monday/Lunes-Nov-14 Rv 1:1-4; 2:1-5; Ps 1:1-4, 6;

Lk 18:35-43

Tuesday/Martes-Nov-15 Rv 3:1-6, 14-22; Ps 15:2-5; Lk 19:1-10

Wednesday/Miércoles-Nov-16

Rv 4:1-11; Ps 150:1b-6; Lk 19:11-28

Thursday/Jueves-Nov-17 Rv 5:1-10; Ps 149:1b-6a, 9b;

Lk 19:41-44

Friday/Viernes– Nov-18 Rv 10:8-11; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131;

Lk 19:45-48 or (for the memorial of the Dedication)

Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1-6; Mt 14:22-33

Saturday/Sábado-Nov-19

Rv 11:4-12; Ps 144:1b, 2, 9-10; Lk 20:27-40

Sunday/Domingo-Nov-20

2 Sm 5:1-3; Ps 122:1-5; Col 1:12-20; Lk 23:35-43

We are praying for…

Msgr. Al Schifano, Carlos Burruel, Hna. Barbarita, María Luisa Ló-pez, Guillermo Ramírez, Cinthia Flores, Carmen, Jessie Martínez, Ant-hony Bustamante Sr, Andrea Findlay, April Moreno, Amanda Ochotorena, María de Jesús Jiménez, Aracely Ve-ga, María Liza Castillo, María Portugal, Carlos & Martin Moreno, Luis Francis-co Coronado, José Arenas Estrella, Anthony Cuestas, Frank Lucero, Gloria Ramírez, Ángeles de Jesús Moreno Cota, Juan Pablo Fredes, Freddy Cer-vantes, Rubén García, Isabel & Eras-mo Castillo, Felipe Céliz, Jorge Amaro, Louie Gil, & Parishioners Intentions.

HOLY HOUR THE FIRST FRIDAY OF EACH MONTH - 7 P.M. Church

HORA SANTA EL PRIMER VIERNES DE CADA MES - 7 P.M. Iglesia

11-13-16

Wedding Banns Amonestaciones

November 26, 2016

Richard B. Otero & Lorraine N. Ochoa

Page 3: Thirty Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo …...Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Toquen la cítara para el Señor, suenen los instrumentos. — Salmo 98 (97):5

SECOND COLLECTION November 20, 2016 will be for Campaign for Human Development.

SEGUNDA COLECTA 20 de noviembre de 2016, será apo-yo para la Campaña del Desarrollo Humano.

Marriage Help

Retrouvaille has helped tens of thousands of couples at all stages of disillusionment or misery in their marriage. This program can help you too. For confidential information about or to register for the upcoming program beginning with a weekend on January 13, 2017.call 520-686-1598 or email: [email protected] or visit

A note for you: There are many different religious orders in the Church. There are Francis-cans, Dominicans, Jesuits, Carmelites, Benedictines and many, many oth-ers. What is a religious order and how did they begin?

It all begins with the teaching of Jesus. Even though we all are followers of Jesus and have received the same message, each person lives out that message in his own way. The way in which we live out the message of God in our personal life depends much on our own personality and in the situation in the world around us. We live the message within the reality in which we live.

Some persons follow Jesus special way that attract others who want to live the same way. Some people saw how St. Francis of Assisi lived. They were attracted and started following his way of living and ministry. They formed a community of followers today called the Franciscans. Other saw how St. Ignatius of Loyola lived. They were attracted to him and began a community of followers called the Jesuits. Some people saw how Mother Theresa lived and served the poor. They formed a community called Missionaries of Chari-ty. This is the way almost all religious orders were formed. In time, the Church officially recognized these different communities as special part of the Church. So, to understand the difference between one religious order and another we need to study the live of the saint who inspired his followers. We need to deserve that saints attitudes and the spirit that made him be the kind of person he was.

Religious orders are not usually under the rule of a bishop. They usually don’t belong just to one diocese. They have their own organization. They usually elect their own superiors. The headquarters of the order is in Rome and under the rule of the Pope. Since a religious order does not belong to any diocese its members can be sent to different parts of the world, accord-ing to the needs of the church in that country. Some became missionaries. Some start schools or universities. Others work with the poor and the sick and even start hospitals. Others work in parishes where there aren’t enough priests. Their work is to serve the church wherever they are needed accord-ing to the spirit and example of their founder.

Una nota para ti: Hay muchas órdenes religiosas en la Iglesia. Hay Franciscanos, Dominicos, Jesuitas, Carmelitas, Benedictinos y muchos, muchos más. ¿Que es una orden religiosa y como empezaron?

Empieza con las enseñanzas de Jesús. Aunque todos somos seguidores de Jesús y todos hemos recibido el mismo mensaje. Cada persona vive ese mensaje de su propia manera. La manera en que vivimos el mensaje de Dios en nuestra vida personal depende mucho de nuestra personalidad propia y las situaciones del mundo que nos rodean. Vivimos el mensaje según la realidad en que vivimos.

Algunos siguen a Jesús de una manera especial que atrae a otros que qui-sieron vivir de la misma manera. Algunos ven como San Francisco de Asís vivió. Se sienten atraídos y empiezan a vivir según su modo de vivir y su ministerio. Formaron una comunidad de seguidores que hoy llamamos los Franciscanos. Otros vieron como vivía San Ignacio de Loyola. Se sintieron atraídos a él y comenzaron una comunidad que hoy llamamos Jesuitas. Algunos vieron como Madre Teresa de Calcuta vivía y servía a los pobres. Ellas formaron una comunidad que hoy se llama las Misioneras de la Cari-dad. Esta es la manera en que casi todas las órdenes religiosas fueron fundadas. Así, para comprender la diferencia entre una orden religiosa y otra, tenemos que estudiar la vida del santo que inspiro a sus seguidores. Tenemos que descubrir las actitudes y espíritu de ese santo que lo hizo ser la clase de persona que era.

Las órdenes religiosas normalmente no están bajo el mando de algún obis-po. No pertenecen a una sola diócesis. Ellos tienen su organización propia. Ellos eligen sus propios superiores. La oficina central de la orden está en Roma, bajo la autoridad de Papa. Como la orden religiosa no pertenece a ninguna diócesis, los miembros de esa comunidad pueden ser enviados a diferentes partes del mundo según la necesidad de la Iglesia en ese país. Algunos se hacen misioneros, Otros fundan colegios y universidades. Otros sirven a los pobres y enfermos y quizás funden hospitales. Otros trabajan en las parroquias donde no hay sacerdotes suficientes. Su trabajo es servir a la Iglesia dondequiera que haya necesidad según el espíritu y ejemplo de su fundador.

DIOCESE OF TUCSON CATHOLIC CEMETERIES

A maintenance program has been initiated to inspect all of the stone benches and monuments in Holy Hope and All faiths Cemeteries. All pieces that are thought to be safety hazard due to instability are being dismantled and laid flat on the ground. Once all of the benches and monuments are inspected, workers will re-assemble them. While the cemetery personal are working as quickly as they can to accomplish this task, we ask for your un-derstanding and patience. Thank you for your support of our Catholic Cemeteries. Se ha iniciado un programa de mantenimiento para inspeccionar todas la bancas y monumentos de piedra en los cementerios Holy Hope y All Faiths. Todas las piezas que se crea son peligrosas debido a la inestabilidad serán desmanteladas y puestas sobre el suelo. Una vez que todas las bancas y monumentos sean inspec-cionados, los trabajadores las re ensamblarán. Mientras que el personal del cementerio esta trabajando tan rápido como pueden para terminar esta tarea, les pedimos su entendimiento y pacien-cia. Gracias por su apoyo a nuestros Cementerios Católicos.

Our Mother of Sorrows Church Parish Activity Center

1800 S. Kolb Rd. Tucson

Prayer Healing Ministry-Seminar Physical and Inner Healing, Resting in Spirit,

Examination of Conscience

Saturday, November 19, 2016 9:00 a.m. to 1:00 p.m.

Call or text Norma Morrison, cell (520) 471-1022 Doors open at 8:30. Free seminar, drinks and snacks. Mass for those

who desire at 8:30 in church. Be prepared for Our Lord will heal you of emotional wounds of the past.

“By your perseverance you will secure your lives.” Let us persevere in the love of God as manifested by our marriages. Attend a Worldwide Marriage Encoun-ter weekend on February 24-26 in Phoenix. To apply for the weekend and for other dates visit: www.wwmearizona.com

St. John the Evangelist Religious Education will not have classes November 21-22-23, due to the Thanks-giving Break. Classes will resume normally November 28-29-30. Thank you No habrá clases de catecismo en la Iglesia de San Juan Evangelista, los días 21-22-23 de noviembre debido a las vacaciones de Acción de Gracias. Las alumnos deberán regresar los días 28-29-30 de no-viembre en el horario normal de cada uno.