The Seven-Line Supplication œ×ñÊ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$ … · The Seven-Line Supplication...
Transcript of The Seven-Line Supplication œ×ñÊ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$ … · The Seven-Line Supplication...
General Lineage Supplications 1
ÉÊ Ê2Ý#-/¸¥,-#<ë:-7+è/<-,ÜÊThe Seven-Line Supplication
œ×ñÊ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$-020<Î ýV-#è-<9-Zë$-ýë-:ÎhungÎ örgyen yul gyi nubjang tsamÎ pema gesar dongpo laÎHŪMÎ
On the northwest border of the country of Uddiyāna,Î
on the anthers of a lotus flower,Î
8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î ýV-7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Îyamtsen choggi ngödrub néÎ pema jungné shyesu drakÎYou attained the marvellous supreme siddhi,
Î renowned as the Lotus Born.
Î7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ýë<-/Uë9Î aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-/…å/-`ÜÎkhordu khandro mangpö korÎ khyé kyi jesu dag drub kyiÎSurrounded by a retinue of many dākinīs,
Î following you, I will reach accomplishment.
Î
General Lineage Supplications 2
eÜ,-bÜ<-/x/-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î µ¥-9ß-ýV-<ÜK Ü-œ×ñÎjingyi lab chir shek su sol
Î guru pema siddhi hung
ÎPlease come and bestow your blessings.
Î GURU PADMA SIDDHI HŪM*
ÎÌ #<ë:-7+è/<-v-0-U¨-#<ß0-,ÜÊThe Trikāya Guru Supplication>è-0-=ëï ‡ë<-o:-&ë<-`Ü-+eÜ$<-`Ü-5Ü$-"0<-<ßÎ &ë<-(Ü+-¸¥<-#<ß0-þè-7##-0è+-ý7Ü-$$-Îemaho trödral chö kyi ying kyi shying kham suÎ chönyi dü sum kyé gak mepé ngang
ÎEmaho: O wonder! In the pure realm of the dharmadhātu, of natural simplicity,
Î within the intrinsic nature
of reality, forever unborn, unceasing throughout the whole of time,Î
e-o:-T©,-Jë#<-/+è-/-&è,-ýë7Ü-U¨Î ,0-0"7-/5Ü,-¸¥-*ß#<-Bè-dë#<-9Ü<-0è+Îjadral lhün dzok dewa chenpö ku
Î namkha shyindu tukjé chokri mé
ÎYou dwell, as the body of great bliss, free from activity, spontaneously perfect,
Î your compassion impartial
and unbiased, like the sky:Î
General Lineage Supplications 3
ÉÊ Êv-0-&ë<-`Ü-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Îlama chö kyi ku la solwa deb
Î orgyen pema jungné la solwa deb
ÎDharmakāya Lama, to you we pray!
Î To the Lotus-born Guru of Orgyen, we pray!
ÎÊ/+è-&è,-T©,-bÜ<-iá/-ý7Ü-5Ü$-"0<-<ßÎ U¨-#<ß$-*ß#<-+$-8ë,-),-nÜ,-:<-`ÜÎdechen lhün gyi drubpé shying kham su
Î ku sung tuk dang yönten trinlé kyi
ÎIn the pure realm of great bliss, spontaneously present,
Î dwells the embodiment of all sugatas, with the five
wisdoms,Î
8è-;è<-M-Q,-/+è-/9-#;è#<-ý7Ü-U¨Î *ß#<-Bè7Ü-eè-o#-[-2ì#<-<ë-<ë9-Yë,Îyeshe ngaden dewar shekpé ku
Î tukjé jedrak natsok sosor tön
ÎOf body, speech, mind, qualities, and enlightened action,
Î appearing to different beings in all kinds of
compassionate forms,Î
v-0-:ë$<-₫ë+-Jë#<-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Îlama longchö dzok ku la solwa deb
Î orgyen pema jungné la solwa deb
ÎSambhogakāya Lama to you we pray!
Î To the Lotus-born Guru of Orgyen, we pray!
Î
General Lineage Supplications 4
0Ü-0'è+-7'Ü#-Dè,-+#-ý7Ü-5Ü$-"0<-<ßÎ *ß#<-Bè-&è,-ýë<-7ië-/7Ü-+ë,-:-eë,Îmijé jikten dakpé shying kham su
Î tukjé chenpö drowé dön la jön
ÎInto the pure realm of our ‘Fearless’ world-system
Î out of your great compassion, you have come to bring
benefit to beings,Î
#$-:-#$-7¸¥:-*/<-`Ü<-7ië-+ë,-03+Î 7+<-+$-0-eë,-+-P-¸¥<-#<ß0-bÜÎgang la gang dul tab kyi dro dön dzé
Î dé dang majön danta dü sum gyi
ÎSkilfully helping them by taming each according to their needs,
Î throughout the whole span of past, future
and present,Î
v-0-‡å:-ý7Ü-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Îlama trulpé ku la solwa deb
Î orgyen pema jungné la solwa deb
ÎNirmā˚akāya Lama, to you we pray!
Î To the Lotus-born Guru of Orgyen, we pray!
Î
General Lineage Supplications 5
ÉÊ Ê>ë-{,-9Ü,-ýë-&è7Ü-5:-&è0<-#<ë:-7+è/<-,ÜÊThe Precious Master of Uddiyāna’s Testament Supplication
>è-0-=ëï &ë<-U¨-´¥,-/6$-lá#-ý-Eë-Bè-7&$-Î Yë,-ý-Eë9-<è0<-/%ë0-Q,-»Ó`7Ü-{:Îemaho chöku kunzang drukpa dorje chang
Î tönpa dorsem chomden shakyé gyal
ÎEmaho! Dharmakāya Samantabhadra, the sixth—Vajradhara;
Î Teachers Vajrasattva and Bhagavān King
of Śākyas;Î
0#ë,-ýë-2é-+ý#-0è+-+$-₫,-9<-#6Ü#<Î +eè9-0è+-ýV-+è-:-#<ë:-/-7+è/<Îgönpo tsepakmé dang chenrezik
Î yermé pema dé la solwa deb
ÎProtectors Amitāyus and Avalokiteśvara—
Î Indivisible Padma, I supplicate you.
ÎU¨-8Ü-/+#-(Ü+-7'0-+ý:-#;Ü,-Bè7Ü-#;è+Î #<ß$-#Ü-/+#-(Ü+-+/$-&è,-D-U+-72é9Îku yi daknyi jampal shinjé shé
Î sung gi daknyi wangchen také tser
ÎIdentity of enlightened body, Mañjuśrī Yamāntaka,
Î identity of enlightened speech, Mighty Hevajra,
Î
General Lineage Supplications 6
*ß#<-`Ü-/+#-(Ü+-8$-+#-=è-9ß-!Î µ¥-9ß-8Ü+-/5Ü,-,ë9-/ß-:-#<ë:-/-7+è/<Îtuk kyi daknyi yangdak heruka
Î guru yishyin norbu la solwa deb
ÎIdentity of enlightened mind, Yangdak Heruka—
Î Wish-fulfilling guru, I supplicate you.
Î8ë,-),-6Ü:-#,ë,-&è-0&ë#-=è-9ß-!Î nÜ,-:<-/+#-(Ü+-Eë-Bè-#5ë,-¹¥7Ü-U¨Îyönten zilnön chemchok heruka
Î trinlé daknyi dorje shyönnü ku
ÎGlorious subjugator, [lord of] qualities, Chemchok Heruka,
Î identity of enlightened activities, Vajrakumāra,
Î0-0ë-0"7-7ië7Ü-#1ì-/ë-0$ë,-Jë#<-{:Î +ý:-&è,-*ë+-nè$-I:-:-#<ë:-/-7+è/<Îmamo khandrö tsowo ngön dzok gyal
Î palchen tötreng tsal la solwa deb
ÎChief of mamos and dākinīs, Perfect Victor—
Î Glorious Tötreng Tsal, I supplicate you.
ÎU¨-8Ü-+eÜ$<-<ß-€ç-7ná:-5Ü-hë7Ü-$$-Î #<ß$-#Ü-#+$<-U+-8,-:#-/%°-#(Ü<-Q,Îku yi ying su gyutrul shyitrö ngang
Î sung gi dang ké yenlak chunyi den
ÎWithin the basic space of enlightened form is the magical net of peaceful and wrathful ones.
Î Your melodious
speech is endowed with the twelve branches.Î
General Lineage Supplications 7
ÉÊ Ê*ß#<-`Ü-+#ë$<-ý-6$-*:-8ë$<-:-a/Î 0"7-7ië7Ü-#1ì-/ë-Bè-:-#<ë:-/-7+è/<Îtuk kyi gongpa zangtal yong la khyab
Î khandrö tsowo jé la solwa deb
ÎYour unimpeded wisdom mind pervades everywhere—
Î Sovereign of dākinīs, I supplicate you.
ÎU¨-2/-:ß$-/Y,-#<ß$-2/-#)è9-¸¥-\<Îkutsab lungten sung tsab ter du pé
ÎYou prophesied representatives of your body, concealed treasures as representatives of your speech,
Î*ß#<-`Ü-+#ë$<-ý-:<-%,-/ß-:-#)+Î /Iè-/7Ü-5:-&è0<-/ë+-7/$<-8ë$<-:-/5#Î tuk kyi gongpa lechen bu la té
Î tsewé shyal chem bö bang yong la shyak
ÎAnd entrusted your wisdom mind to karmically-connected heirs.
Î With love you left your testament
for the entire Tibetan people—Î
General Lineage Supplications 8
lÜ,-&è,-‡å:-ý7Ü-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î /!7-lÜ,-l,-,ë-µ¥-9ß-9Ü,-ýë-&èÎdrinchen trulpé ku la solwa deb
Î kadrin drenno guru rinpoche
ÎKindest nirmānakāya, I supplicate you.
Î I recall your great kindness, Guru Rinpoche!
Î*ß#<-+0-5:-/5è<-+#ë$<-ý<-#6ß$-¸¥-#<ë:Î ¸¥<-$,-7+Ü-:-9è-Pë<-#5,-0-0&Ü<Îtukdam shyal shyé gongpé zung du sol
Î dü ngen di la ré tö shyen ma chi
ÎPlease embrace us as promised with your wisdom mind!
Î In these troubled times we have no hope
but you—Î
*ß#<-Bè<-#6Ü#<-;Ü#->ë-{,-‡å:-ý7Ü-U¨Î 0*ß-I:-¹¥<-ý<-¸¥<-$,-#8ë-7há#-/wë#Îtukjé zik shik orgyen trulpé ku
Î tutsal nüpé dü ngen yo truk dok
ÎLook upon us with compassion, nirmānakāya of Uddiyāna!
Î With your power and strength dispel the
troubles of this terrible age.Î
General Lineage Supplications 9
ÉÊ ÊeÜ,-x/<-8è-;è<-+/$-&è,-/U¨9-¸¥-#<ë:Î (0<-+$-Dë#<-ý7Ü-I:-»¥#<-{<-ý-+$-Îjinlab yeshe wangchen kur du sol
Î nyam dang tokpé tsal shuk gyepa dang
ÎBestow your blessings, the great empowerment of wisdom.
Î Increase the strength of our experience
and realization.
/Y,-7ië9-.,-ý7Ü-0*ß-I:-9/-/D,-%Ü$-Î 2é-#%Ü#-<$<-{<-7iá/-ý9-03+-¸¥-#<ë:Îten dror penpé tu tsal rabten ching
Î tsé chik sangye drubpar dzé du sol
ÎGrant us the power to help the teachings and beings,
Î and reach enlightenment in a single lifetime!
Î5è<-‡å:-ý7Ü-#)è9-&è,-0&ë#-b²9-uÜ$-ý<-!H7Ü-+0-%,-o#-,<-₫,-l$<-ý7Ü->ë-{,-9Ü,-ýë-&è7Ü-F0-*9-:<-e³$-/7Ü-5:-&è0<-#<ë:-7+è/<-eÜ,-x/<-%,-,ëÊÊ This blessed Testament Supplication comes from the life-story of the Master of Uddiyāna that was invited out from Karmé Damchen Drak by the reincarnated great treasure revealer, Chokgyur Lingpa.
General Lineage Supplications 10
Künzang Dorsem Supplication
Ì Ê´¥,-/6$-Eë9-<è0<-+#7-9/-q¢Ü-<Ü$-Ê ÊýV-!-9-Bè-7/$<-(Ü-»¥-MÊkünzang dorsem garab shiri sing pema kara jebang nyishu nga
Samantabhadra, Vajrasattva, Garab Dorje, and Śri Sinha, Padmākara, King, and twenty-five disciples,
Ê<ë-6ß9-#¹¥/<-($-#)è9-Yë,-/{-I-<ë#<Ê Ê/!7-#)è9-v-0-F0<-:-#<ë:-/-7+è/<Êso zur nub nyang tertön gya tsa sok kater lama nam la solwa deb
So, Zur, Nub, Nyang, the hundred tertöns and others, all the gurus of kama and terma, I supplicate you.
Ê5è<-të$-&è,-ý7Ü-#<ß$-$ë-ÊThese are the words of Longchenpa.
General Lineage Supplications 11
ÉÊ Ê+`Ü:-7"ë9-´¥,-/+#-02ì-þè<-Eë-Bè-7&$-Ê Ê0&ë#-#Ü-9Ü#-ý-73Ý,-ý7Ü-U¨9-/5è$<-ýÊkyilkhor kün dak tsokyé dorje chang chokki rigpa dzinpé kur shyengpa
Sovereign of the manḍala, Lake-born Vajradhara, manifest in the form of a supreme vidyādhara,
Ê#$<-%,-þè-@ã7Ü-þ/<-#%Ü#-#)è9-&è,-BèÊ Ê0&ë#-b²9-uÜ$-ý7Ü-5/<-:-#<ë:-/-7+è/<Êgangchen kyegü kyab chik terchen jé chokgyur lingpé shyab la solwa deb
Sole refuge of all beings in the Land of Snow, great tertön, Chokgyur Lingpa, I supplicate at your feet.
Ê0aè,-/Iè7Ü-#<ß$-$ë-ÊComposed by Khyentsé Wangpo.
General Lineage Supplications 12
Ì 'Ü-P-'Ü-Xè+-;è<-e-*0<-%+-0aè,Ê Ê+0Ü#<-0è+-*ß#<-Bè<-7ië-:-/ß-P9-+#ë$<Êji ta jinyé sheja tamché khyen mikmé tukjé dro la bu tar gong
You who know the nature and extent of all things, who look upon all beings like your children with reference-free compassion,
Ê7"ë9-/-+ë$-‡å#<-¹¥<-ý7Ü-&ë<-`Ü-{:Ê Ê0aè,-/Iè7Ü-+/$-ýë7Ü-5/<-:-#<ë:-/-7+è/<Êkhorwa dongtruk nüpé chö kyi gyal khyentsé wangpö shyab la solwa deb
Dharma King who shakes samsāra from its depths, Khyentsé Wangpo, I supplicate at your feet.
ʵ¥-�7Ü-#<ß$-$ë-ÊComposed by Guna (Jamgön Kongtrul).
General Lineage Supplications 13
ÉÊ Ê;è<-e-´¥,-#6Ü#<-8ë,-),-{-02ì7Ü-#)è9Ê Ê{:-/<-:ß$-/Y,-vë-ië<-0*7-8<-ZèÊsheja künzik yönten gyatsö ter gyalwé lungten lodrö tayé dé
Knower of all, treasure of ocean-like qualities, prophesied by the victor—Lodrö Tayé.
Ê9Ü#<-´¥,-a/-/+#-ýV-#9-bÜ-+/$-Ê Ê730-uÜ$-;Ü$-D-&è,-ýë9-#<ë:-/-7+è/<Êrik kün khyab dak pema gar gyi wang dzamling shingta chenpor solwa deb
All-pervasive family lord, Pema Gargyi Wangchuk, great chariot of the world, I supplicate you.
Ê0” à-M ë-®7Ü-#<ß$-$ë-ÊComposed by Mañjughoṣa (Jamyang Khyentsé Wangpo).
General Lineage Supplications 14
Ì +ý:-Q,-/Y,-ý7Ü-(Ü-0-0"7-P9-a/Ê Ê0&ë#-#Ü-vë-ië<-#6Ü-/BÜ+-9/-·â-{<Êpalden tenpé nyima kha tar khyab chok gi lodrö ziji rabtu gyé
Glorious sun of the teachings, all-encompassing like space, the brilliance of your supreme intelligence is fully expanded.
Ê/+è-&è,-8è-;è<-T,-%Ü#-þè<-ý7Ü-/+# Ê0"7-a/-9$-e³$-Eë-Bè9-#<ë:-/-7+è/<Êdechen yeshe lhenchik kyepé dak khakhyab rangjung dorjer solwa deb
Sovereign of the coemergent wisdom of great bliss, Khakhyab Rangjung Dorje, I supplicate you.
ÊBè-(Ü+-`Ü-5:-#<ß$-$ë-Ê Composed by the Lord himself.
General Lineage Supplications 15
ÉÊ Ê7.#<-ý7Ü-8ß:-¸¥-U:-Q,-{:-ýë-3ï #$<-%,-iá/-ý7Ü-yë/-+ýë,-,0-0"7Ü-XÜ$-Êpakpé yul du kalden gyalpo dza gangchen drubpé lobpön namkhé nyingIn the Noble Land you were the worthy King Jah; in the Land of Snow the accomplished master
Namkhé Nyingpo.Ê+è$-7+Ü9-2é-+/$-9Ü#-73Ý,-r<-`Ü-2±:Ê Êi#<-ý7Ü-{:-02,-73Ý,-+è9-#<ë:-/-7+è/<Êdeng dir tsewang rigdzin sé kyi tsul drakpé gyaltsen dzin der solwa debHere at present you are the son Tsewang Rigdzin—holder of the victory banner of renown, I supplicate you.Ê0” à-M ë-®7Ü-#<ß$-$ë-ÊComposed by Mañjughora.Ì {:-´¥,-+#ë$<-/%°+-W-7b²9-/6$-ýë7Ü-/Y,Ê Ê/;+-…å/-7'Ü#<-0è+-\ë/<-ý7Ü-nÜ,-:<-`Ü<Êgyal kün gong chü nga gyur zangpö ten shedrub jikme pobpé trinlé kyiUpholder of the activity of fearless courage in teaching and practice, the mind-essence of all the victorious
ones, the excellent doctrine of the Early Translations,
General Lineage Supplications 16
Ê73Ý,-03+-2é-+/$-ýV<-eÜ,-/x/<-ý7ÜÊ Ê/;è<-#(è,-,0-0"7Ü-,ë9-/ß9-#<ë:-/-7+è/<Êdzin dzé tsewang pemé jinlab pé shenyen namkhé norbur solwa deb
Spiritual friend blessed by life-power (Tsewang) Padma, Jewel (Norbu) of the sky, I supplicate you.
Ê9$-9Ü#-v-09-;è<-ý7Ü-0ë<-µ¥<-`Ü<Ê Ê*ß#<-8Ü+-#%Ü#-·â-/rè-/7Ü-(0<-:è,-:Êrang rig lamar shepé mögü kyi tuk yi chik tu sewé nyamlen la
With the devotion of recognizing self-awareness as the guru may I constantly endeavour in the practice
ÊD#-·â-/Ië,-ý7Ü-Yë/<-:<-#,<-:ß#<-+ë,Ê Ê2±:-/5Ü,-Dë#<-ý7Ü-<-:-9è#-ý9-;ë# taktu tsönpé tob lé neluk dön tsul shyin tokpé sa la rekpar shok
Of merging my mind with the guru’s and so attain correct realization of the true, natural state.ÊBè-(Ü+-`Ü-5:-#<ß$-$ë-Ê Composed by the Lord himself.
General Lineage Supplications 17
ÉÊ Ê+0-ý-#<ß0-bÜ-9$-{æ+-:è#<-^Ü,-,<Ê ÊZë0-ý-#<ß0-bÜ-2Ý#-+ë,-#5,-:-7&+Êdampa sum gyi rang gyü lek min né dompa sum gyi tsik dön shyen la ché
Having fully ripened your own being with the three excellences, you expound the words and meaning of the three vows to others.
Ê/y/-ý-#<ß0-bÜ<-/Y,-ý7Ü-{:-02,-73Ý,Ê Ê0",-&è,-/Y,-ý7Ü-(Ü-09-#<ë:-/-7+è/<Êlabpa sum gyi tenpé gyaltsen dzin khenchen tenpé nyimar solwa deb
Holder of the victory banner of the doctrine of the three trainings—great khenpo, sun of the doctrine, I supplicate you.
General Lineage Supplications 18
ÉÊ Ê0&ë#-#)è9-I-/{æ+-v-0-F0<-`Ü-02,-/Zë0<-#<ë:-7+è/<-++-#<ß0-(Ü,-eè+-9/-[$-5è<-e-/-/5¨#<-<ëÊÊ Brilliant Sunlight of Threefold Devotion
Name-list Supplication to the Root and Lineage Gurus of Chokling Tersar
+0-73Ý,-F0-7ná:-0&ë#-b²9-/+è-&è,-uÜ$-Ê Ê/Ü-0-+$ë<-eë,-7'0-+e$<-0aè,-/Iè7Ü-+/$-Êdamdzin namtrul chokgyur dechen ling bi ma ngö jön jamyang khyentsé wang
Manifestation of Damdzin, Chokgyur Dechen Lingpa; Vimalamitra in person, Jamyang Khyentsé Wangpo;
Ê/ê-9ë-+$ë<-[$-vë-ië<-0*7-8<-ZèÊ Ê₫,-9<-#6Ü#<-+/$-0"7-a/-Eë-Bè-I:Êbai ro ngö nang lodrö tayé dé chenrezik wang khakhyab dorje tsal
Vairocana really manifest, Lodrö Tayé; mighty Avalokiteśvara, Khakhyab Dorjé Tsal;
General Lineage Supplications 19
ÉÊ Ê{:-ýë-3ï8Ü-€ç-7ná:-2é-+/$-i#<Ê Ê#8ß-…7Ü-‡å:-ý-2é-+/$-,ë9-/ß7Ü-ZèÊgyalpo dza yi gyutrul tsewang drak yu dré trulpa tsewang norbü dé
Magical display of King Jah, Tsewang Drakpa; incarnation of Yudra Nyingpo, Tsewang Norbu;
Ê5Ü-72ì7Ü-8$-‡å:-0",-&è,-9*-BèÊ Ê,0-XÜ$-9ë:-#9-ZH¢-9*7Ü-5/<Êshyitsö yangtrul khenchen ratna jé nam nying rol gar dharma ratné shyab
Reincarnation of Śantarakrita, lord Mahāpandita Ratna; display of Namkhé Nyingpo, venerable Dharma Ratna;
Ê02ì-{:-I:-[$-<ß-"-ZH¢-+$-Ê Ê7.#<-0<-eÜ,-/x/<-9*-q¢Ü-+$-Êtsogyal tsalnang sukha dharma dang pakmé jinlab ratna shri dang
Display of Yeshe Tsogyal, Sukha Dharma; blessed by Noble Tārā, Ratna Śri;
General Lineage Supplications 20
Ê/Ü-0-+$ë<-[$-/<0-#),-{-02ì7Ü-5/<Ê Ê[$-/5Ü-0*9-dÜ,-7&Ü-0è+-Eë-Bè-I:Êbi ma ngö nang samten gyatsö shyab nang shyi tarchin chimé dorje tsal
Vimalamitra appearing in person, venerable Samten Gyatso; perfector of the four visions, Chimé Dorje Tsal;
Ê6ß$-7'ß#-iá/-ý-#<$-W#<-9Ü,-ýë-&èÊ Ê+/$-0&ë#-Eë-Bè7Ü-F0-7ná:-2é-+/$-02,Êzungjuk drubpa sang ngak rinpoche wang chok dorje namtrul tsewang tsen
Siddha of union, Sang-ngak Rinpoche; miraculous display of Wangchuk Dorje, with the name Tsewang;
Ê7'0-0#ë,-v-0<-Bè<-/6ß$-0aè,-/Iè7Ü-7ë+Ê Ê#,<-:ß#<-0$ë,-b²9->ë-{,-2é-+/$-iá/Êjam gön lamé jezung khyentsé ö neluk ngön gyur orgyen tsewang drub
Accepted by Jamgön Lama, Khyentsé Özer (Kyabjé Dilgo Khyentsé Rinpoche); actualizer of the natural state, Urgyen Tsewang Chokdrub (Kyabjé Tulku Urgyen Rinpoche);
General Lineage Supplications 21
ÉÊ ÊI-/{æ+-v-0-#<è9-9Ü7Ü-nè$-/-:Ê Ê0Ü-dè+-µ¥<-ý<-Iè-#%Ü#-#<ë:-7+è/<-,Êtsa gyü lama ser ri trengwa la miché güpé tsechik soldeb na
With undivided devotion, I supplicate one-pointedly this garland of gold mountains, the root and lineage gurus.
Ê*ß#<-Bè<-eÜ,-xë/<-iá/-#(Ü<-0$ë,-b²9-;ë#tukjé jin lob drub nyi ngön gyur shok
Bless me with your compassion, may the two siddhis be actualized!
Ì ÊýV7Ü-{:-2/->ë-{,-0&ë#-b²9-uÜ$-Ê Ê/!7-//<-/¸¥,-Q,-ýV-0+ë-W#<-uÜ$-Êpemé gyaltsab orgyen chokgyur ling kabab dünden pema do ngak ling
Lotus-born’s regent, Orgyen Chokgyur Lingpa; holder of seven transmissions, Pema Dongak Lingpa;
General Lineage Supplications 22
Ê03ì+-M7Ü-;Ü$-D-/Y,-#(Ü<-#8ß$-lá$-uÜ$-Ê ÊrÜ+-5Ü7Ü-þ/<-#%Ü#-0"7-a/-Eë-Bè-I:Êdzö ngé shingta ten nyi yungdrung ling sishyi kyab chik khakhyab dorje tsal
Charioteer of the five treasuries, Tennyi Yungdrung Lingpa; sole refuge of existence and peace, Khakhyab Dorje Tsal;
Ê9Ü#<-&ë<-0$7-/+#-#)è9-r<-2é-+/$-i#<Ê Ê#+0<-ý-8ë$<-Jë#<-2é-+/$-,ë9-/ß7Ü-ZèÊrik chö ngadak ter sé tsewang drak dampa yongdzok tsewang norbü dé
Holder of the blood line and teachings, son of the tertön, Tsewang Drakpa; possessing all the instructions, Tsewang Norbu;
Ê6/-{<-/!7-/Z¨-0",-&è,-e$-&±/-<è0<Ê Ê&ë<-#)è9-Vë-7eè+-<ß-"-ZH¢7Ü-5/<Êzabgyé ka du khenchen jang chub sem chöter gojé sukha dharmé shyab
Compiler of the profound and vast teachings, Khenchen Bodhisattva; you who opened the gateway to the treasures, venerable Sukha Dharma;
General Lineage Supplications 23
ÉÊ ÊW#<-9Ü#<-:<-þè<-q¢Ü-¸ÓÜ-ýî-+$-Ê Ê/!7-lÜ,-0(0-0è+-ZH-9*-<ë#<Êngak rik lé kyé shiri di pam dang kadrin nyammé dharma ratna sok
Born from the mantrika bloodline, Śri Dīpam; of unequalled kindness, Dharma Ratna—
Ê/{æ+-73Ý,-v-0-F0<-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê^Ü,-ië:-7o<-/ß-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Êgyü dzin lama nam la solwa deb mindrol drebu drubpar jingyi lob
All the lineage-holding gurus, I supplicate you. Bless us so we may accomplish the fruition of ripening and liberation.
Ê5è<-ý7Ü-#<ë:-7+è/<-:è7ß-2,-#(Ü<-7+Ü7$-&ë<-9Ü#<-/{æ+-73Ý,-+0-ý-#%è,-ýë-/<0-{:-,0-0"7-lÜ-0è+-0&ë#-#Ü<-/!7-#,$-P9Ê #)è9-r<-0&ë#-‡å:-9Ü,-ýë-&è<-03+-ý-:-y9-8$-þ/<-Bè-+Ü:-0#ë-0aè,-/Iè-9Ü,-ýë-&è<-"-Uë$-03+-<ë$-/<-I-/{æ+-v-07Ü-eÜ,-x/<-{æ+-:-7'ß#-ý7Ü-{æ9-b²9-%Ü#Ê ÊÊThis supplication in two parts was composed by the son of the tertön, Choktrul Rinpoche, at the command of his elder brother, the holder of the dharma and family lineages, the sublime Samten Gyatso Namkha Drimé. Later, it was supplemented by Kyabjé Dilgo Khyentsé Rinpoche. May this be a cause for the blessings of the root and lineage gurus to enter our stream of being!
General Lineage Supplications 24
Ì 7ë#-0Ü,-&ë<-`Ü-+eÜ$<-`Ü-.ë-o$-,<Ê Ê¸¥<-#<ß0-<$<-{<-´¥,-bÜ-$ë-/ë-(Ü+Êogmin chö kyi ying kyi podrang né dü sum sangye kün gyi ngowo nyi
In the dharmadhātu palace of Akaniṣṭha, I supplicate at the feet of the root guru,
Ê9$-<è0<-&ë<-U¨-0$ë,-<ß0-Yë,-03+-ýÊ ÊI-/7Ü-v-07Ü-5/<-:-#<ë:-/-7+è/<ÊÊ ÊÊrangsem chöku ngönsum tön dzepa tsawé lamé shyab la solwa deb
The essence of all the buddhas of the three times who directly shows my mind as dharmakāya.
Verses accompanied by a star* were translated by Rangjung Yeshe Translations. Remaining text was translated by Lhasey Lotsawa Translations.
This text may be freely reproduced when not for commercial purposes. © Copyright 2013 by Chokgyur Lingpa Foundation.