THE FEAST: MEMBERS ATTENDING AND USAGES3A978-94-015...The marga Silitonga occupies the Sipahutar...

40
APPENDIX I (see pp . 31, 49, 160) THE FEAST: MEMBERS ATTENDING AND USAGES (From a report I have received) M. of the marga Lumban Tobing, which is established in the Silindung Valley, belongs to the lineage of Ompu Tuan Nahoda, of which the position in the marga connections is indicated in the following gene- alogical tree: GUR U MANGALO KSA (see pag< 15) --------> -, ----------- MARGA MARGA MARGA RADJA HUTA BARAT PANGGABEAN HUTA GALUNG HUTA TORUAN MARGA HUTA PEA MARGA (Ban.ua Rea 'enito<y) LUMBAN TOBIN G SARIBURADJA - \ SIRADJ A DJ URDJUR (X· Lumban Djurdjur) TUONGGU TUA OMPU TUAN NABUDJAL NAMORAHI AN RANGKEA SIPAGAGAN . (X Simaungmaung) / PANGGANAGANA (X $ ....... ",_ ) OMP U RADJA DJAEDJAE 0 a. BONAN DOLOK ( Parbubu lenito<y ) PARUMAREA (X Pububu Taru<ung) O. PANGULU RADJA NAMORA SENDE (to Padang Lawu? ) PANAHAN TUNGGAL (Banuadji lenito<y) O.SUMURUNG (X !W' ni hUla) O. RADJA SOMALE (no male isme) . O. PAGUL O. R. GUGUN O. RANSANG ex Ad< SianSmun O. BALAMEHA ex Lumban I.ai.a; _ O. TUAN NAHODA O. SOHALOMPOAN ex !W' ni huta ) (X !w, ni h u.a ) •X G<oul" of A .... Le. small terrltorles, in the HUla Toman .cnl,.,ry.

Transcript of THE FEAST: MEMBERS ATTENDING AND USAGES3A978-94-015...The marga Silitonga occupies the Sipahutar...

APPENDIX I (see pp. 31, 49, 160)

THE FEAST: MEMBERS ATTENDING AND USAGES

(From a report I have received)

M. of the marga Lumban Tobing, which is established in the SilindungValley, belongs to the lineage of Ompu Tuan Nahoda, of which theposition in the marga connections is indicated in the following gene-

alogical tree: GUR U MANGALO KSA (see pag< 15)

--------> -, -----------MARGA MARGA MARGA RADJAHUTA BARAT PANGGABEAN HUTA GALUNG HUTA T OR UAN

~MARGA HUTA PEA MARGA

(Ban.ua Rea 'enito<y) LUMBAN TOBIN G

SARIBURADJA - \

SIRADJA DJURDJUR( X ·Lumban Djurdjur)

TUONGGU TUA OMPU TUAN NABUDJAL

~XSimaungmaung)

NAMORAHI AN RANGKEA SIPAGAGAN .( X Simaungmaung)

/.~ PANGGANAGANA

(X $ .......",_ )OMP U RADJA DJAEDJAE 0 a. BONAN DOLOK

(Parbubu lenito<y ) • PARUMAREA(X Pububu Taru<ung)

O. PANGULU RADJA NAMORA SENDE(to Padang Lawu? )

PANAHAN TUNGGAL(Banuadji lenito<y)

O.SUMURUNG( X !W' ni hUla)

O. RADJA SOMALE(no male isme) .

O. PAGUL

O. R. GUGUN O. RANSANGex Ad< SianSmun O. BALAMEHA ex Lumban I.ai. a ;

"'dLun,banI~ _

O. TUAN NAHODA O. SOHALOMPOANex !W' ni huta ) ( X !w, ni hu.a )

•X G<oul" of A.... Le. small terrltorles, in the HUla Toman .cnl,.,ry.

APPENDICES 425

The position of M. in the lineage of Ompu Tuan Nahoda is indicatedin the following genealogical tree in which, for the sake of simplicity,numbers and letters are substituted for the names:

rOMPH T HAN NAHODA( 1)

(2)

(3)

(4)

(5 )

(6)

(7)

x Xa b c

a

X d

x XMf

M. had built a new hous e and was appointed kampung chief. In1927, for the ceremonial consecration of the new dwelling, mangompoidjabu, and also to celebrate the welcome appointment, he invited hiskinsmen, aff ines and friends to a great four-day feast in order to receivetheir pasu-pasu and their benedictory addresses.

426 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

M. was the suhut, the giver of the feast, and, together with hisfive brothers, formed a hasuhuton = feast-giving group.

The first day was the day for the pardongan-sabutuhaoti = membersof the lineage, marga and tribal group. The hasuhuton and their wivesopened the ceremony as a group and danced to the music of thegondang. The melody played was called gondang haroan = openingmelody. Then all the male descendants of Ompu Tuan Nahoda whowere present, 44 in all, danced, with th eir wives. Each person held hissampe tua = good fortune bringing gift, in his outstretched fingerswhile he danced. Such a gift is given when a new house is consecrated.In this instance it consisted of sums of money of varying amounts.As the suhut received his gifts, he noted down the name of the donorand the amount, so that he would have a reminder of the presents hewould have to give in the future.

When the descendants of Ompu Tuan Nahoda had concluded theirdance, the following people danced in their turn, (see genealogicaltree I) :the present male descendants of:Ompu Sohalompoan,Ompu Radja Gugun,Ompu Ransang,Ompu Pulungan,Ompu Sumurung,Panahan Tunggal,Ompu Radja Djaedjae, Parumarea and Pangganagana,Rangkea Sipagagan,Ompu Tuan Nabudjal,Siradja Djurdjur,and also the representatives of the marga Huta Pea, Huta Galung, HutaBarat and Panggabean. All gave money gifts.

The second day was the day for the parhula-hulaon (na nialap). Thesemen danced with their wives to the melody called somba-somba =

reverential invocation, and during the dance they made their benedictorygestures with their fingers.

They were: a representative of the hula-hula group, marga Siman­djuntak, from which Ompu Tuan Nahoda had taken his wife; arepresentative of the hula-hula group, marga Huta Barat, from whichthe suhut's forefather, 3d in genealogical tree II, had taken his wife; arepresentative of the marga Huta Barat, from which great-grandfather4b had taken his wife; a representative of the marga Manik, from which

APPENDICES 427

originated the wife of grandfather 5d; a tulang, mother's brother, margaManik; and a brother-in-law, the suhut's wife's brother, marga HutaGalung. All these dancers gave their sampe tua, consisting of wovencloths, ulos, to the suhut. Some of them also gave a sum of money, orrice, the latter being represented by a bag held in their hands.

Then the members of the suhut's brothers' hula-hula, their brothers­in-law, danced. Each gave his sampe tua, which consisted of wovencloths, and a sum of money to his own brother-in-law, and a smallergift, tampe -tampe, to the suhut. The total sum received by the hasuhutonfrom their parhula-hulaon was upward of 600 guilders.

The third day was the day for the pa rboruon (parianakhonon) of thelineage of Ompu Tuan Nahoda, as well as for the friends and distantaffines of the suhut. The men of the parboruon danced first, with theirwives, to the melody calledparmeme = the rice chewer, (p. 58) .During the dance they made the gestures with their fingers requestingbenediction. Those of the wives who were barren pointed to theirstomachs and pressed them in to show their emptiness. A score of peoplefrom different marga, Sihombing, Manik, Huta Galung, Sitompul,Pollan, Simamora and others, who had either taken as wives the daugh­ters of the suhut's forefathers or who were descended from these daugh­ters in the male line, participated in the dancing. As their sampe tuathey gave the suhut a money gift totalling 350 guilders, and they alsogave a small sum of money, tampe-tampe, to be divided among the restof the descendants of Ompu Tuan Nahoda.

Then the friends and distant affines of the suhut, among whom weremany chiefs from the surrounding areas, danced and gave their sampetua consisting of small sums of money.

On the fourth day, all the descendants of Ompu Tuan Nahoda againjoined together in the dancing and danced to the melody called pang­gompuli which announced the end of the ceremonies. They were joinedby all their affines on both sides, and then all the chiefs and eldersof the territory Huta Toruan joined under the leadership of the negerichief.

The dancing concluded, they then divided the d[ambar, the portionsof the slaughtered buffaloes, to which those participating at the feastwere entitled according to their genealogical position. The divisions wereas follows: the hula-hula received a rib , somba-somba, for each grouprepresented at the feast; members of the lineage, marga and tribal groupreceived a piece of the thigh, soit, for each of the groups that had

428 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

participated in the first day of the feast ; the boru received its usualpart, the rungkung = neckpiece.

The rest of those present received the sitoho-toho = remainder of themeat. The distribution, manarima, of these djambar is done by a kinsmanof the suhut who is expert in knowing which portion should be givento each person. The man who does the distribution stands on a raisedplatform, calls the name of each person at the top of his voice andturns the piece of meat around so that everyone can see clearly the partthe recipient is getting. He then throws the meat onto a mat = sosar,and from there the guest collects it.

At the conclusion, the melody called gondang hasahatan = the con­cluding melody, was played, and some of those present addressed thesuhut with their good wishes, marhata sigabe-gabe. When that had beendone, the negeri chief gave a Christian thanksgiving.

APPENDIX II (see pp, 27, 33. 150, 360)

THE RESTORATION OF CONCORD AND PEACE IN THEMARGA SILITONGA OF THE SIPAHUTAR TERRITORY,

EAST HUMBANG

(Translated from an article in 'Suara Batak' 12th and 19th July, 1930)

The marga Silitonga occupies the Sipahutar territory (luat) and lieslike an island in the middle of some other marga, which, like it, stemfrom Sibagot ni Pohan, i.e., Pandjaitan, Simandjuntak, Tampubolon,Napitupulu and others. One can, however, say that the marga Silitongais rather exclusively established in the Sipahutar territory because thisregion has for a long time been divided, marbagian-bagian, between thedifferent marga. There is a haradjaon = autonomous community here,and another there, and that of Sipahutar is occupied by the Silitonga.This ma rga is smaller than the surrounding marga. Still , it has neverbeen driven out, dipaoto-oto = (literally) made a fool of, of this territoryby the other marga, neither during the previous warring period, nor atthe present day.

When Christianity penetrated into Sipahutar, the population of theterritory consisted of some 90 immediate families. At present, there areabout 250 families and there are also approximately 15 families of thein-dwelling marga, boru gomgoman. The first missionary was receivedcordially by all and Sipahutar became the centre of the parish, huria,Sabungan, (which contains some chieftaincies ). [This comment is Ver­gouwen's.]

When the Government began to regulate the chieftaincy, a RadjaIhutan (= Djaihutan), one Ompu Sodunggaron, was immediatelyappointed to the marga Silitonga. He was succeeded on his death by hisson, the present negeri chief.

So long as Ompu Sodunggaron was alive, he led, manguluhon, themarga forcefully towards God's Word. But in 1923, the Evil Onepenetrated into the territory and stirred up widespread discord amongthe Silitonga. I t began over the question of the division of the djambar.This produced general dissension which assumed extraordinary propor­tions. The Silitonga divided into two camps each of which went its

430 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

own way in respect of marrying off daughters, parmuli ni boru, and sons,pangolion ni anak. The two factions were completely at loggerheadsin their mutual juridical life, uhum, and in the promoting of theirgeneral interests, siluluan.

Once camp consisted of the negeri chief, certain of the kampung chiefsand some of the elders, panungganei. The other embraced the rest of thekampung chiefs and the elders. Their leader was Radja N. Among therank and file, na torop, of the Silitonga, there were those who, thoughthey were very close kinsmen of the one party, yet sided with the other.And so the Evil One pursued his vicious way.

If two men who were bound for the same destination met, they didnot greet each other, masisungkunan. Even in church the two factionssat separately. And, as far as carrying out the Government's regulationswas concerned, if anyone did something wrong in error, there was alwayssomeone ready to take advantage of it. Further strife was also stirredup by some individuals from the neighbouring territories (hombar balok).

The quarrel had reached such a pitch, that at one time the hula-hulaof the Silitonga of Sipahutar, i.e., Radja Kilian Sihombing, the negerichief of Lintong ni Huta (West Humbang) visited with a great numberof people the territory in an endeavour to settle it. That was in 1927,when about 1,000 people of our hula-hula came to visit us, marebat-ebat,But, because there was no unanimity of opinion as to how the guestsshould be received according to adat, mangalusi, mangadati, only thenegeri chief and his party performed the various ceremonies and nothingcame of the attempt to settle the quarrel. Later on, Radja Kilian cameonce again with a number of companions, bringing with them a cow ofwhich the slaughter was to serve to bring us together again. But thistime, too, people remained obdurate. The wedge had been driven too

deeply into the marga. The Controleur (= Dutch District Officer)himself was even asked to intervene in the matter, but nothing cameof it.

So affairs stood in 1929, when a younger brother of Radja N ., theleader of one of the factions, who was an official, was pensioned offand returned to the village where he was born. He speedily made itknown to the villagers that the quarrel which had arisen during hisabsence had made a deep impression on him and that he was desirousof bringing it to an end. He had only been in the village for three monthswhen he made up his mind to see the negeri chief to discuss a recon­ciliation, pordomuan. Previously, he had prayed to God that He wouldmake the radja's heart susceptible to his well-chosen and well-meant

APPENDICES 431

words, mandok hata na uli djala na lehet. The negeri chief lent awilling ear to what his visitor had to say and viewed the plan veryfavourably. The upshot of their discussion was that the negeri chiefinvited all the kampung chiefs and the elders who belonged to hisfaction to come to his office on a particular day. At the same time, theleader of the other faction made an appeal to his own party to attendthe gathering.

When all the elders of both parties had assembled, the proposer of themeeting addressed them as follows: "For a long time I have had thedesire that we Silitonga should again be united in peace and harmony,marlehet mardame, and that th ere should be concord in the territoryif Sipahutar which we who are the descendants of Siradja Silitonga andwho are of one family, na saripe, occupy". Thereupon all presentexpressed the wish that peace should be restored. And, since it had alsobecome apparent that the Holy Ghost had entered into them, they agreedthat they should slaughter a buffalo to confirm the peace settlement andalso to strengthen people's determination to live in harmony and good­will in the future. All that had previously happened and all that hadbeen said previously would be regarded as being over and done with.It would be as though God Himself had expunged it all.

It was then decided that 15th October, 1929, would be the day forthe festival gathering. All were agreed that the gondang must be playedas an expression of joy at their restored unity.

The same day that they made this decision, a written request to beallowed to play he gondang was sent to the Ephorus (= Head of theBatak Church) at Pearadja, a request which was granted since theOhurch Council at Sipahutar had declared that it had no objectionbecause there was no question of a pagan ritual.

At the same time, it was decided that the place where the feastshould be held would be in the huta of the negeri chief, because he is ourforemost elder, situa-tuanta, and because his house, built in the oldBatak style, is a suitable place for the gondang to be played.

The Assistant Demang of Pangaribuan who was the Batak sub­district officer, the missionary of the province, the Batak pastor, pandita,the mission teachers of the elementary schools and others were invitedto the feast.

On the appointed day, a small dais for the speech-makers was erectedin the front of the negeri chief's house and adorned with beautifulflowers; the village-gate and the chief's house were hung with palmleaves. The arrival of the missionary was awaited but he did not put in

432 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

an appearance, neither did the Batak pandita nor the school teachers.In the meantime, the rest of the people who had arrived by then crowdedinto the broad village square.

The festivities began with the dance of the married women, inantasoripada, for which one or two women from each of the 23 villagesrepresented were selected. After this dance, the negeri chief and hisprincipal adversary mounted the dais . The former then gave the reasonfor the gathering, in umpama form:

"The bamboos are growing on the village wall.The nangka tree begins to bear fruit.Weare now gathered in this village by Our God.The very desirable concord again binds us together."

At the conclusion of this speech, all present shouted horas! = hail, threetimes. Then the leader of the other faction spoke, and he, too, enlargedupon the reason for the assembly and then he led the prayers. After that,all the women present danced under the direction of the negeri chief'swife. They formed two long rows standing opposite each other andstretching from one end of the village square to the other. Theypresented a lively spectacle. When the dancing was finished, the kampung

chief N. , and two church-elders proceeded to the dais from which thechief .made a brief speech in umpama-form and after that one of theelders made an edifying speech and another said the prayers.

Then all the women of the marga Silitonga danced under directionof the negeri chief who gave them lively encouragement and even beganto lead his dancing iboto = sisters, i.e., the female members of his margaaround, with the result that there was great merriment and much happyconfusion. People danced and laughed and could hardly find their wayout from among the crowd. When finally order was more or lessrestored, such a clamour broke out that it was barely possible to hearthe music. One or two of the older marga members spoke and then theold people danced behind each other in rows.

Following them, the members of the in-dwelling marga, boru gom­gornan, and the members of our common boru, the boru hatopannami,who had come in from the other territories, danced together in a group.After this, two of them, Radja N. and Elder N. both from the margaPardede which can be regarded as the oldest in-dwelling marga, theboru na godjong, took their places on the dais. The former then spokethe following in umpama form:

"In this land, scandal-mongers have created suspicions, in this

Sipahutar territory which is of the marga Silitonga, marga Silitonga

APPENDICES 433

do nampunasa. In the past, we have qu arrelled very very much.

But from now on we are of one mind. Let us, therefore, praiseGod's goodness."

The Elder them made an edifying and very moving speech that wastelling because he was so familiar with all that had happened.

When these speakers had finished, every man of the Silitonga living inth e Sipahutar territory danced, everybody kissed everybody else andmany hopped about to express their joy. And, even though perspirationwas running down the negeri ch ief's face , no one failed to kiss him. Theground shook with the stamping of their feet. The members of thehula-hula were visibly participating in the general enjoyment which theyexpressed by giving money to the dancers.

Some little time later, the Assistant Demang gav e his good wishesand then two of the chiefs of the affinal neighbouring territories spoke:

"The kinds of rice call ed sitalitoba and purbatua.Now peace has been restored among you who belong to one marga,na marsabutuha.

May we, the boru, prosper as well as you, our hula-hula.""The waves are breaking on Silangge, the rice grains are rolling.Now that you, our affines, are in concord again, we, too, are joyful."

At the conclusion of these speeches, the Assistant Demang and the twochiefs danced, and did it quite well. It was by then evening and thepeople started homewards.

The following day, people again assembl ed to slaughter the peace­buffalo. Each family had brought rice. The meal proceeded in a veryorderly way, many speeches were made and prayers of thanksgiving weresaid expressing the gratitude of the people that they were again unitedafter so much discord.

28

APPENDIX III (see p. 50)

THE VISIT OF THE HULA-HULA

(From "Palito Batak", 5th July, 1928)

Some time ago, the marga Pakpahan which lives at Pangaribuan,again made a visit, marebat-ebat, to the marga Panggabean at Silindung.That Lontung marga is the hula-hula of the Panggabean. The affinityrelationship is a very old one because the ancestor of the Pakpahan,Radja Datu Ronggur, who left Samosir and went to live at Pangaribuan,married off his daughter, Si Boru Purnama, to a Panggabean, and, sincethen similar marriages have been repeatedly concluded. Both margahave prospered, rap gabe, for which reason they have frequently visitedeach other, masiebat-ebatan. But on this occasion the visit was on agrander scale than any previous one, for literally all the descendants,pomparan, of Radja Datu Ronggur, old and young, with their wives,made the journey.

They were welcomed with great joy by the Panggabean. Very skilledmusicians played the gondang and the wind instruments. The visitorswere entertained in the small Pansur na pitu territory where they danced,and they were also entertained in the Lumban Siagian territory about 3miles further on by the marga branch living there. And, only whendarkness fell on the first day did the people sit down to eat.

Many beautiful addresses were delivered, marhata marsilehet-lehet,after the meal.

The following morning, the cow which the Pakpahan had broughtwith them and which the Panggabean were to eat, was slaughtered.Addresses were again delivered after this meal and there was more music.And what a dance there was! The ground in front of the negeri chief'sdwelling was packed tight. There were no less than 300 people dancing,all in rows; the men danced behind the men, while the Pakpahan womenfaced the Panggabean women. The dancing went on and on.

After the dancing, the Pakpahan offered their gifts which consisted ofsix over-garments, ulos, one for each of the five lineages of the Pang­gabean marga which are the boru of the Pakpahan and one for theboru-group which had originated from Boru Purnama.

APPENDIX IV (see pp. 50. 330. 368)

RESOLUTION of the elected radja of the negeri Manalu Dolokwho have discussed the manner in which the earnings of their subjectscan be improved; how to counter the theft of harvests and of benzoin;and how to increase prosperity.

(1 ) In respect of benzoin, hamindjon, in the forests , the followingapplies: the first tapping, sigi, must be done by making at the mostthree, at the least two, lengthwise cuts in the tree. The cuts must bemade over five times a man's height. The trees must be cleansed ofparasitic plants, sarindan. Once in three years there must be a replantingto replace old trees. In this way the benzoin farmer will remainprosperous.

(2 ) In respect of the collecting of benzoin, the following applies:the village chief's permission must be obtained and the collecting mustbe done four tim es a year ; first the sidungkapi (grade I), then thebarbar, then the second barbar, and finally the tahir, scrapings. In thisway the trees will last.

(3 ) The collected benzoin must be sold at trading places, indicatedfor the purpose by the radja, as central points, pangkalan.

(4) The trade centres are at: Lumban Tobing, Sisoding, Tor Nauli,Lumban Hariara, Parratusan, and Sihopong.

(5 ) The punishment, pangonai, is as follows: anyone who buys orsells benzoin secretly, di na buni, will be punished by the court,siuhumon ni rapot and an informer, na pab oahon, will receive a reward.

(6) Each household must layout a sweet potato garden, of onebau ( = -+- two acres ).

(7) Each household must keep a sow, babi kosin, so that taxes andthe redemption money from statute labour can be paid.

(8 ) Each household must layout a variety of gardens for itssustenance.

(9 ) When there is a suitable place in an area for the cultivationof rice, parhaumaan, each household must layout a ricefield, If it isnecessary to dig an irrigation ditch, and if this is beyond the capacityof the village, then it may ask the Government to help.

(10 ) According to the rul e, patik, now given by us, the radja, theremay in future be no gambling within our haradjaon under one kepala

436 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

negerl = negeri chief, of which the boundaries are: with Ranggitgit theregion Tano Perak pangengge-enggean; with Sigulok, the river AekBontar; with Sibuntuon the river Aek Bundong; with Huta Tua, fromAdian Bolak to Tulpang; with Parmonangan, the river Aek Bulu Boltak ;with Huta Djulu, from Adian Rihit to Adian Matutung; so that all theinhabitants of this territory, pangisi ni luat i, will prosper and willdiligently cultivate their gardens.

( 11) If gambling is reported in the area under the jurisdiction of akampung chief, then he is obliged to take action and he must bring thegamblers before the district officer. Gambling gives rise to thieving andlying and it hinders the regular cultivation of the fields.

(12) Two honest people, na burdju marroha, have been chosen bythe assembled radja to supervise the carrying out of these rules.

APPENDIX V (see p. 122)

AGREEMENT between the entire inhabitants of a group of huta in

selecting one of their number as a kam pung chief ( 1929 ) .

"Hami angka na martanda tangan di toru ni surat on, i rna angkaparripe ni lungguk Gompar Sipaet na morhuta di Gompar Sipaet I,Gompar Sipaet II, Gompar Sipaet III, Lumban Binanga I, LumbanBinanga II, do hot di Lumban Mual Dolok Gandjang, negeri Sitiotio,district Porsea Toba, naung mangaku do hami marhite-hite hasadaonni rohanami padjolohon si Friderich Marpaung on (pahompu ni K epalaKampung Ompu Simangimpalan nahinan ) asa ibana gabe kepalakam pongnami."

"We the undersigned, the inhabitants of the group Gompar Sipaet

and living in the villages Gompar Sipaet I, II, and III, LumbanBinanga I and II and Lumban Mual Dolok Gandjang in the negeriSitiotio, district Porsea Toba, hereby declare that we unanimously

recommend Friderich Marpaung, grandson of th e deceased Kampungchi ef Ompu Si Mangimpalan, to be appointed as our Kampong chief."

"Asa manang andigan pe tingki mamillit radja di hami sandok olalari pardjandjian on , hot do ibana todoonnami, ndang pola marhiteverkiezing."

"So that, when the time comes for us to elect a chief, we will abideby the preference stated in this agreement and no further election willbe necessary."

"Aut sura masa pe parsalisian manang ad ni aha di hami di pudi niari pardjandjian on , tung na so boi be pauk tonnarni pardjandjiannamion."

"And should disagreement arise after the date of this agreement forsome reason or other, we shall, nevertheless, stand by it."

"Asa i rna na hutandatangani hami di toru ni on.Angka on rna goarnami na martanda tangan:""And to this agreement we append our sigia tures.Which are as follows":

1 Ama ni Hantor Marpaung

2 Ama ni Anda "3 Hiskia ,.

4 Thomas "5 Ompu Situngkot Tampubolon

6 Aman Tungkot "and so on for the remainder of the 26 signatories.

INDEX OF BATAK WORDS

The words are listed under theirWameck's dictionaries.

Numbers in bold face indicate the

abing, mangabing 371, mangabing born211, mangabing pariban 212 .

abis , pangabis 180.abor 139, 375 .abul 361.adap 304, marsiadapari 304.adat 108, 133, 135, 139, 161, 162, 164,

170, 213, 215, 263 , 264, 286, 288,298, 299, 310, 321 , 338 , 349, 350,351, 352, 353, 354, 355, 359, 360 ,363, 366, 367, 371, 389 , 392, 396 ,414, 417, 418, 430, adat dibagasanpardabu-dabuanon 292, adat gadisondjabu 329, 423, adat mamahan 325,adat ni born 286, adat ni ompunta136, 141, adat paramaon 89, adat par­boruon 288, adat pardongan-saripeon156, adat parripe-ripean 322, adatparsaripeon 147, adat parsihahaon 89,adat parsingiron 312, adat partanoon290, adat porlak 267, adat ripe 228 ,229, adat sigararon 215, adat taringottu tading-tadingan 270, dibagasanad at 93, 187, 278, 286, 298, 299, 338,dibalian ni adat 351, manggarar adat263, 265, 350, mangido adat 207,radja adat 161, 162, sala tu adat 170,340, 352, sega adat 352 , siramotiadat 135, utang adat 321, 392 , mang­adati 430 .

adjar, mangadjarhon 250, 398 , paa­djarhonsa 222, marsiadjar doli-doli228 .

adong, anak paradongan 212.adop, born mangadop 187, djolma mang­

adop 327, niadopan 88.aek , aek pangir 91, 101, laho tu aek 362 .ago, mago partaonan 74, iring-iring so

djadi mago 375, sisada hamagoan 346,tubu hamagoan 131, siago ripe-ripe

stems, as In Van der Tuuk's and

most important references.

321, ndang taragohon pardjabuan par­tanoan 296, agoan asu na hurang doda187.

agu, taragu 178.aili, aili na marrante 162.ain, mangain 42, 230, anak ruam 230.alap 304, mangalap born 176, mangalap

sinamot 176, mangalap tondi 81, 86,nialap 71, na nialap 57, 426 , born nanialap 182, marnialap 57, marsialap304.

ali, hosa ali ni hosa 362.allang, siallang gana 408 .alo 391.alu, mangalu 390, pangalu 392, alu-alu

391, na nialuhon 392.alus 391, mangalusi 391, 430.ama 38, 63, 65, 66, 136, 141, 195, 245,

270 , 282, ama na poso 66, Ama niHudi 231, ama ni saksi 145, amapangabia 245, aman 231, tona niamanta 139, marama tu 39, upa para­maan 173, adat paramaon 89, panga­mai 341, amang born 66, amang tua66, 174, amang uda 64, 66, 174,damang 39, damang sihahaan 39,ibebere ni damang 66, 225.

amak, sibalun amak 242, 244, 258 .aman, see ama.amang, see ama.ambat, mangambati 206, 209, 273, 321.ambolong, see bolong.ampang 87, 94, 177, sihunti ampang (na

manghunti ampang) 177, 178, tutupni ampang 178, mangihut di ampang182, parampangan 121,382.

ampapaga 397.ampara 38, 39, marampara 38.ampe, niampehon tu born 186. cf.

pampe.

440 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

ampit 167, 18.7.ampu, mangampu gana 379, 4-05, pang­

ampu 405.ampudan, siampudan 38, 219, 280.anak 39, 63, 66, 270, 295, 332,.anak boru

45, anak gampang 268, anak mandjae219, 228, 229, anak niain 230, anakni namboru 46, 47, 66, anak ni tulang47, 66, anak ripe 112, anak siam­bolong-bolong 227, anak sipanunda214, 227, anak tapang 190, pangoli nianak 114, 171, 197, 207, 339, 420,pangolion ni anak 430, maranak tu 39,paranak 156, 171, 172, 174-179, 181­183, 189, 190, 193, 194, 195, 199,200, 203-205, 24-9, 257, 259, 298,303, 406, pl. I, manganahi 295, 332,anakhon 344, paranakhon 230, ianak­hon 45, 46, 55, 90, parianakhonon427.

andar 199.mangandehon 321, 330.andor ni ansimun 60, 87, 226, 318,

manuruk andor 375.andung, mangandung 240.angat 375, mangangati 375.anggi 38, 47, 66, 89, 243, 369, anggi

boru 66, 163, 224, 232, anggi doli 66,anggi ni partubu 38, 72, maranggi tu39, anggi ni dobo 369, anggi ni lang­kup 263, 369, anggi ni todos 369,sianggian 38, 280.

angkat, mangangkat rap tu gindjang265.

angkup, tintin marangkupan 387.ansi, pangansi 140.anto, mangantoi na so ulaonna 390.antuk, begu antuk 81.apo, ulos pangapo 61, 243.apul, hata apul-apul 96, huapul-apul

351.apus, mangapus uhum 148, 263, 352.ari, mangari-ari (tondi) 81, 85, 103,348,

357, 360, boni ni ari 49, 57, 71, 90,177, sidjudjur ari 90, upa djudjur ari180, marsiadapari 304, indahan arian61, 87, 153, 210, 226, 227, 259, 282,284, 422.

arsik, laho tu aek ingkon arsihon 362.aru, aru-aru 90.arut, mangarut 376, partali-tJali haen na

niarutna 369.asa, mangasahon gomos 306.

asam 197, 259, 337, niasam 197.ase, mangase 76, mangase bondar 341,

mangase taon 75, 85, asean taon 68,341.

asi oi roha 278, 311.asu, agoan asu 187.ata, siata gana 408.aturan (Mal.) parhuriaon 183.aup, boru sipahilolong ndang diaup 227.

baba 371, pababa-babahon 371.babi 35, babi di erne 366, babi kasin

435, sibabi djalang 268, mambabii357.

babiat tumale 164.bada 150, 355, siparagat parbadaan 390,

parbadaan nunga menak 387.badan, satimbang badan 362.badjo, marbadjo 375.badju, na marbadju 165, 166, buha ba­

dju 165, 226, langkup badju-badju263.

bagas 183, marbagas 182 - 185, pabagas­hon 183, 339, marbagas roha-roha170,214,268.

bagi, bagian 272, 320, marbagi-bagian429.

baginda (Mal.) 232.bahen, mambahen na so djadi (uhum)

164, 367, ibana mambahen, ibanamanggurgari 147, sibahen rasun 375.

balatuk 40, 329.balga, nunga balga 165, 228, na balga

partubu 33, pabalga hae-hae ni hor­bona 406.

bali, pabalihon 42, 79, 112, 227, 232,364, di balian ni patik (adat, hordja)79, 351, pardibalian 220, parbalian366.

balik bungki 340, 422.balok, hombar balok 430.balu, na mabalu 239, 263.balun, sibalun amak 242, 244, 258.banggua 138.bangun, bangunan 204, 208, 217, 223,

422, hauma bangunan 60, 204, ba­ngun-bangun 221, 225.

bao 47, 66, 163, 224.baoa na magigi 250.baoang 101.bara, sidjalo bara 173, 174, 196, pama­

rai 173, upa bara 173, upa pamarai173.

INDEX OF BATAK WORDS 441

barbar 435.bariba 78, sambariba 321.baringin, baringin ni radja 372, par­

baringin 68, 75, 76 - 78, 83, 127, 288,374, na mandjudjung baringin 77,mandjudjung baringinna 125, par­sanggul baringin 77, indahan ni ba­ringin 76.

barobo, mambarobo 376 .batahi 134, 323 , 330.batang ni na mate 274, 277.batangi 348.batu, batu ni sulang-sulang 63, 95 , 222,

243, 245, 264, 358, 415 , 421 , batu namarihur-ihur 206, batu somong 404,batuan na so ra teleng 134.

bau, bauan nambura sirang 146.bau (Mal.) 435.bauta ni huta 111.beang, mambeanghon 191, 214, 314,

379.bege, na umbegesa 396 , na umbege hata

301, sibege hata (padan) 199, 301 ,396, 397.

begu 69, 74, 81, 85, 95, 100, begu antuk81, begu na djahat 69, sipelebegu 69,piso ni begu 243, habeguon 83" 132,212 .

bere 45, 48 , 63, 167, marbere tu 48,ibebere 45, 63, 66, 163, 306, ibebereni damang 66, 225, mambuat ibebere­na 163, born ibebere 48.

betet, sibetet 230.bibir, gansip (gatip) bibir 95,371, sineat

ni bibir djuhut daonna 95.bidang, pabidang panggagatan 121, 233 .birong, tali-tali birong 76.bisuk 140, habisuhon 132.bius 28, 37,42,68,73,74-79,113,118,

119, 122-126, 128, 150, 201,288,382 , 401.

bo 266.boa, paboa horas-horas 96, (si)paboa

goar 190, pahoa naung tunduk ibana361 , na paboahon 435 , sipaboaonna408 .

boan, mamboan 92, 114, mamboan si­panganon 167, mamboan ulos 415,boan ni na mate 274 , 286, 348 , 361,siboan bunti 115, siboan sulang-sulang178, boan-boan 208 , 246 , boan-boanni dainang 207, na tarboan-boanrohana 161.

bodil, tang marbodil 228, tangkinganbodil 387.

bodjak siranggang 404 .bohi, bohi ni garar 303 , bohi ni sinamot

175, 190, 203, 262, 263 , 271 , 279.bola, bola pinang 272, mamola-pinang,

dibola-pinanghon 325, bola tambirik322.

boli 171, 172,246, boli ni born 171, 245,pabolihon 172, boli ni sinamot 171,174.

bolon, habolonan 131, born sihabolonan51.

bolong, mambolonghon 251 , 260, am­bolonghon 42, 227, 237, 255, mang­ambolong padang tua 208, 260, siam­bolong-bolong 227, 233.

bona, bona ni ari 49, 57, 71, 90, 177,bona ni pasogit 41, 162, bona ni pi­nasa 19, 27, 41, bona ni saksi 125,djabu bona 255, 284.

bonar 382, hatian so bonaron 134, pamo-nari 382 .

bondar 344, mangase bondar 341.bondut, sibondut gana 408.bongbong, manompas bongbong 159,

160.bonggar, indahan pamonggar 302, 329 .boraspati ni tano 68, 111.bontar, ulos pamontari 103.borat, nasa haboratan laho mandjalo

334 .borhat, borhat djandji 127, paborhathon

121, 185.borok (borot, Dutch) 155, 337.borot, borotan 72.born 26, 28, 36, 42 , 44 - 46 , 48 - 62, 64­

66, 71, 72, 78, 82 - 84, 86, 87, 90, 91,94, 96, 107, 110, 112, 118, 122, 123,127, 153, 159, 162, 171, 172, 174,176, 178, 180, 185, 186, 190, 196,202 -206, 211 , 213-215, 217, 222 ,241, 243, 245 , 247, 249, 251 - 253 ,255, 259, 262 - 264, 266, 273 , 282,286 - 288, 290, 294, 317, 322, 331,358, 384, 386, 390, 409, 412 , 413 ,415 , 422 , 428, 430, 432 - 434, born­nami 177, born gomgoman 51, 123,344, 429, 432, born hapundjungan211, boru hatopan 51 , 106, 118, 432,born ibebere 48, born mahilolong 193,born mangadop 187, born naung gabe192, 254, born na godjong 51, 53, 78,

442 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

90, 91, 114, 385, 412 , 420, 422, 432 ,born na hal 56 , 73, born namora 422,born na nialap 182, born na sae (nasae-saean) 242, 251 , 263, born nasumolhot 174, horn ni born 48 , bornni datulang 225, born ni huta 5,2, 112 ,123, born ni ladang 51 , born ni narn­born 47 , 66, born ni parboru 183 ,216 , born ni radja (p angulu ) 194,242 , 258 , 422, born ni (da)tulang 45 ,47, 53 , 66 , 163, 164, 225 , born nitutur 46, born oroan 175, 191, 262,boru panggulutan 195, born parsadaan51, born Regar 156, Born saniangnaga 68, 70, born sihaboloan 51 , bornsihunti ampang 178 , born sihuntiutang (garar) 186, 273 , born silaon20, 51, born sipahilolong 227 , 252 ,born sipahuempe 215 , born tano 52 ,born tapang 190, marboru tapang 199,born Tumorang 230, ad at ni boru 286 ,adat parboruon 288, amang born 66,anak born 45, anggi born 66, 163,224, 232, haha born 66 , 232 , hataborn 377 , hundulan ni born 154, 190,203 , 204, manggunturi horu 266 ,manopot born 167, marga boru 48,51 ,52 , 60, 112, 122, 123, 152 , 153, 159 ,197, 385, namora born 52, 62 , 116,361 , 384, pangias ni born 114 , 213,420, radja horn 53 , radja ni boru 52,288, masiboruan 185, pamoru 172,parboru 102,156-158,164,170-183,186 - 192 , 193, 194, 195, 199, 202 ,203, 205, 206 , 211 - 217 , 222, 238,239 , 241 - 245 , 248 , 249, 251 - 255,257 - 259, 261 - 264 , 266, 268 , 298 ,303, 305 , 311 , 339 , 352 , 370, 393 ,406 , pl . I , parboruan 65 , 72, 176 ,parboruon 178 , 427.

boto, uang boto-boto 302 , 363 , na um­botosa 396 .

botohon 90 .buat, mambuat goar ni ompu 231 , marn­

buat gogona 187, mambuat ibeberena163 , marnbuat tua ni donganna 320,boi do buaton 362 , boi buatonnabahen garar ni hepeng i 337 , masi­buatan 31, 159 .

buba, buha badju 165, 226 , sibuha hata386, sibuha-buhai 177, 178.

bubar, mamuhar 381.bubul, mamuhul sinamot 171.

bulan, parbulanan 406 .bulu, nilinggom ni bulu 108, marbulu

suhar 390.bulung, manggadis bulung 331.bungkas 408, bungkas bomgin 342.bungki, batik bungki 340, 422 .buni, di na buni 435.bunti 111.bunu, mamunu horbo 360.burdju 169, 247, 303 , na burdju mar-

roha 436.buro, pamuro so tumiop sior 134.bursok, sibursok 230.buruk, ulos na so ra buruk 61, 85 , 154,

211.butuba, marsabutuha 433, dongan-sahu­

tuha 17,40,90, 148 , 176, 177, par­dongan-sabutuhaon 40, 44, 426, parsa­butuhaon 40, 149.

dabu 4, dabu-dabu 4, dabu-dabuan 4,217, mandabu 292 , mandabu rudji­rudji 292 , mandabu sipuspus 353 ,mandabu uhum 383, mardabu-dabu292 , 308, pardabu-dabuan 292, par­dabu-dabuanon 4, 292.

daga, daga-daga 333 , 335.dagang, dagang (mar ) ina 194 , 228.dahahang, see haha.dahan, dahanon pamungnung 378.dabo, mandaho 378.dainang, see ina.dakdanak, marupa-upa dakdanak 90.dalan, na dapot di tonga ni dalan 376 ,

sadalan satahi dohot na mangula 370,tolu sadalan 360.

daH, sidalian 140, 324, 377.dalu, dalu-dalu 35 , 40.damang, see ama.dame 410, mardame 410, padamehon

410, pardamean 410.dangdang 212 , 359, 361, 362, 36:;', 422,

sisampe dangdang 376, 422.danggur, mandanggurhon batu na mar-

ihur-ihur 206 .dangkua, sidangkua 261 .dangol, na dangol 84 , 132.dao, dao songgot 81 , padao-dao 222 ,

25 1, 256 , 263 , 267.daon 95 , 351 , 352 , 356 , daon ila 352,

daon ni sala 351 , daon rotak 352 ,daon sihol 65 , 286 , pardaon siholan286.

INDEX OF BATAK WORDS 443

dapot, na dapot di tonga ni dalan 376,na nidapot 199, pandapotan ni tahi413, pandapotan ni uhum 413, pan­dapotan tu radja 134.

dasdas, ulos pandasdas 243.datu 19, 56, 59, 68 - 70, 72, 75 - 77, 81,

83, 86, 90, 91, 94 - 96, 100, 110, 132,231, 233, 249, 306, 311, 374, 378,398, hadatuon 132.

debata 68, 133, 386, 387, 403, debataidup 95, debata na tolu 68, hodadebata 100, 149.

dege, mandegehon 145, 331, tardege dipinggol ni dalan 266.

denggan 410, denggan ni roha 143, hatana denggan 96, 110, 179, mardenggan410, pardengganan 410, 413, padeng­ganhon 410, hata sidenggan-denggan167.

dengke 91, 178, 185, dengke na porngis91, dengke rata 91, dengke saur 91,182.

derder, manderder 333.deter 333.didi, goar tardidi 231.dimpu, didirnpu 94, nidimpu 182.dingding, djolma mandingding 327.dingin 81, 185, upa dingin 56, 87,

dingin-dingin 185.djabi 370.djabu, dj abu bona 255, 284, adat ga­

dison dj abu 329, 423, mangornpoidj abu 97, 425, sihataon di dj abu 173,pardjabu talak 154, 226, pardjabuan296, dongan sadjabu 90, 218, 327.

djadi, na so djadi 164, 265.djae, mandjae 58, 78, 195, 210, 217­

219,228, 229, pandjaean 206, 217 ­220, 229, 282 - 284, 286.

djagar hata songon na rnarlompan hunik97.

djahat, begu na djahat 69.djaihutan (= radja ihutan ) 49, 128,

383, 429.djalang, sibabi djalang 268.djalo, mandjalo 310, 317, 322, 334,

hudjalo sindor hauma i 339, na man­dj alo gana 406, rnandjalo uhurn 353,mandjalo uhuman 195, 266, ugasanna djinalo 376, sidjalo bara 173, 174,196, sidjalo paningkiran 76, sid jalorungkung 78, sidjalo singir 276, sidjalotodoan 173.

djama, sidjamapolang 4, 26, 29, 106,330.

djambar 36, 41, 57, 58, 71, 72, 88, 89,92, 123, 172 - 174, 176, 181, 200, 256,305, 328, 373, 427 - 429, djambar nagok 172 - 174, 177, 179, 180, 259,djambar ni radja 180, sada djambar20, na mordjambarhon born i 217,pordjambaran 172 - 174, 272, sadjam­bar 36.

djandji 126, borhat djandji 127, par-dj andjian 437.

djarongkat 370.djau 331, pardjauan 331.djehe, pordjehe 373.djimat 100.djodjak, piso hadjodjahan 61.djodjor, mardjodjoran 40.djoha, rnandjoha 378, masidjohaan 378,

380.djolrna 220, djolma mandingding 327,

djolma mangadop 327, djolma rna­ngaradjai uh um 133.

djolo, padjolo gogo papudi uhum 147,313, 314, 372, 416, hata pardjolo 306,patudjolo 175, 190, 304, patudjolo nigagaron 303, p atudjolo ni sinamot191, 262, sidj olo-djolo tubu 75.

djomput, mandjomput parbue 190, ulossidjom put parbue 190.

djongdjong di hadohoanna 125, gana nina dj ongdjong di porlak 407, langkupdj ongdjong 263.

djora 364, mandok djora 266, 351, 359,pandjoraan 222, 358, 405.

djorbut, asa djumorbut 404.djordjor, madjordjorhu 245.djoro 71, 72, 274.djou, djou-djou ni radja 373, 388.djua, rnandjua 62, mandjua djou-djou

ni radja 373.djudji, saksi ni djudji 145.djudjung, na mandjudjung baringin(na )

77, 125.djudjur, upa djudjur an 180, sidjudju r

ari 90.djuhut 36, 88,91 , 95, 148, 176, 178, 184,

357, djuhut dohot indahan 93, 162,218, 266, 356, djuhut rambingan 88,mandjuhuti 357, mandjuhuti mang­ind ah ani 93, 164, 353, 356, pandju­huti 178.

444 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

djulu, djuluan 182.djumbar, mardjumbar 160.djumola, padjumola 322, 335.djumpang, na djumpang 379, na djum-

pang gabe na tangko molo so dipaboa401.

djungdjung, radja djungdjungan 124.djungkat 233, djungkat ni roha 260.doal, pandoali 90.dobo 369, mandobo 376 , pandobo 366 .doda, agoan asu na hurang doda 187,

419.doho, djongdjong di hadohoanna 125,

marhadohoan 88.dohot, parsidohot 370.dok, mandok 173, mandok djora 266 ,

351 , 359, mandok hatana 167, 168,mandok hata na uli djala na lehet431, dohononmu 293, aha na so doho­non 150, upa simandokhon 173.

dokdok 264, 339 .doli, anggi doli 66, haha doli 66, 163 ,

224, radja doli 125, 201, 383, doli­doli 228.

dompak, mardompak 382.domu, domu-domu 168, 170, 172, 198,

300, 301 , 330, 372, 396, upa domu­domu 168, 180, 190, 198, 300 - 302,329, 330, mandomu-domui 300, pado­muhon 168, mardomu 255, pardomuan33, 300, 430.

dondon 98, 339, dondon di ahu haumai 339, dondon tua 98, 99, 284, 317,hauma dondon 339, lelang dondon422, mandondon 339, pandondon 339,padondonhon 339.

dongan 40, 114, 149, 159, 162, 344,dongan marripe-ripe 285, donganmasihabiaan 149, dongan masiteanan149, dongan ripe-ripean 322, dongan­sabutuha 17, 40, 90, 148, 176, 177,dongan sadjabu 90, 218, 327, dongansagoar 231, dongan-samarga 40, do­ngan-saripe 182, mardongan napuran360, pardonganon 37, 40, pardongan­sabutuhaon 40, 44, 426, pardongan­saripeon 156, 183, 220.

dorma 214, 375.dos 320, dos ni roha 143, hadosan 285,

320, 344.dosa ni utang sala 350.dua, marsidua-dua 233, parsidua-duaon

233, radja paidua 128, 129, 133, 201.

duhut, sigagat duhut 357.duma 96, maduma 135, marsiduma­

dumaan 96 .dungkap, sidungkapi 435 .duro 414, duro-duro ni ulaon 217,

dipaduru (diruar ni patik) 79, 161,164, 351 , paduruhon 364, mandurui351, 369 .

eak, mangeahi 206, 207, 209, 273, par­eakhon 242, 243, pangeahan ni huta108.

ebat, mebat 185, marebat-ebat 50, 430,434, masiebat-ebatan 434.

eda 66 .elek, mangelek 312, elek-elek 55, rnang­

elek-elek 278 , 312.eme 295 , 319, babi di eme 366, mar­

tondi eme 97.empar, na mempar 180.

empe, mahuempe 215, born sipahuempe215 .

emur, mangemur 376 .enak, menak radja marhata, menak pina­

hatana 387, parbadaan nunga menak387.

gabe, 62, 96, 145, 167, 190, 302, 331,412 , 434, gabe niulana 135, born nagabe 192, 254, manggabehon 145, 331,upa manggabei 190, 302, 412, pang­gabei 401, panggabean 98 , hagaheon55, hata sigabe-gabe 96, 181, 182,428.

gabus, ndang djadi margabus 138.gada, gada-gada 333, 335.gadai (Mal.) 339.gadam, pargadam 366 , 375.gade 335, 336, 339 , saksi ni gade 294,

manggadehon 335 , 339 .gadis, manggadis 172, 313 , 328 , 337,

digadis 171, tu gadis 271, manggadisbulung 331, manggadis djau 331 ,manggadis horbo 331 , manggadis lume324, 375, manggadis pate 331 , adatgadison djabu 329, 423.

gadja ni mas 197.gadong, pargadongan 218, 285.gadu, gana ni na hundul di gadu 407,

gadu-gadu tinaktak 403.

gagat, gagaton soburon 322, ginagat niharungguan 386, hata gagat-gagat377, panggagatan na lomak 134,

INDEX OF BATAK WORDS 445

pabidang panggagatan 121, 233,sigagat duhut 357.

gala, gala-gala 150, 234.galang, panggalangon 132.gale, sigale-gale 274, pl. III.gambir tata 351, 358.gampang, anak gampang 268.gana 378, 394, 402, 408, gana ni na

djongdjong eli porlak 407, gana ni nahundul eli gadu 407, gana panolonan403, na mandjalo gana 406, manga­lehon gana 406, mangampu gana 379,405, siallang gana 408, siata gana 408,sibondut gana 408, gana-ganaan 69.

gandjang, sigandjang tangan 369.gansi 271.gansip bibir 95, 371.ganti 238, 271.garang, garang-garang 255.garar, garar ni hepeng 337, garar m

utang pipet, dosa ni utang sala 350,bohi ni garar 303, sihunti garar 258,manggarar adat 263, 265, 350, mang­garar utang ni anakna 227, mang­garar utang sala 350, utang adat ing­kon digarar elibagasan adat 392,sigarar utang 134, 276, masigararutangna be 206, 392, patudjolo nigararon 303, adat sigararon 215.

gatip bibir 95, 371.gembar, masigembaran 318.gigi , magigi 250, 252, 254, 257, 258,

260 - 262, magigi di oroanna 169, 262.gindjang, digindjang ni tutur 40, 225,

eli gindjang so dokdok eli toru sohalang 264.

goar 190, 225, 230, 231, 407, goarBatak 230, mambuat goar ni ompu231, goar tardidi 231, paungkap goar­na 212, na margoar 88, 92, 130, 131,175, 178, 185, panggoaran 231, 234,dongan sagoar 231.

godang, godang hata taononna 169,manggodangi 339.

godjong, boru na godjong 51, 53, 78, 90,91, 114, 385, 412, 420, 422, 432.

gogo, padjolo gogo 147, 313, 314, 372 ,416, libe gogo 319, 401, mambuatgogona 187, manggogoi 215, 371.

gok, djambar na gok 172 - 174, 177,179, 180, 259, na gok di puluna 172,gokhon 97, 148, 298.

golat 113, 118, 203, 204, 332, 401, 422,pargolat 113, 114.

gomak, manggomak 378.gomba, manggombahon hata na so tutu

371.gombang, targombang (eli panaili) 266.gomgom 313, manggomgom 125, 313,

panggomgom 53, ginomgom 53, paru­tang ginomgom 327, gomgoman nitondi 100, boru gomgoman 51, 123,344, 429, 432, pagomgomhon 313,panggomgomion 124, 125.

gomos, mangasahon gomos 306.gompul, panggompuli 427.gondang 34, 57, 70, 71, 79,81 , 99, 101 ­

103, 352, 356, 360, 362, 374, 404,426, 431, 434, gondang haroan 426,gondang hasahatan 428, gondangmangkuling, babiat tumale 164, sa­gondang 34, sagondang dalu-dalu 35,sisada gondang 72, sapargondangan34.

gonsi, pargonsi 90.gonting 90.gora 378.gota, na margota 88.gugu, margugu 72, guguan 42, 72, 77,

123, 228, 295, 345, sada guguan 20,saguguan 36.

gulut 65, 147, boru panggulutan 195,pagulut 397.

guntur 147, 168, 355, 395, paguntur­guntur onan 372, pangguntur ni halak372, manggunturi 147, 372, mang­gunturi boru 266, panggunturi 140,207, sipaguntur-guntur halak 297 .

gurgar, manggurgari 147.gurgur, manggurguri 331.guru 232, guru ni boru do i 215, mar­

guru tu pangalahona be 368.

hahia, mang(h) abia 148, 243, pangabia243 - 245-, pangabiaon 243, 245, masi­habiaan 149.

hadjimat ni tondi 100.hae 78, 197, hae-hae 78, 321, 406,

sanghae 325.haen 190, 369, parhaen 190, 203, 204.haha 39, 47, 66, 243, haha boru 66,

232, haha doli 66, 163, 224, haha niharadjaon 124, haha ni partubu 38,39, 124, marhaha maraoggi 38 - 40,dahahang 38, sihahaan 38, 39, 77, 90,

446 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

226, 235, 280, sahala sihahaan(on)226, 235, 284, adat parsihahaon 89.

hais, parhaisan ni manuk 108, 154.halak 149, 297, 307.halang 264, porhalangulu 220.haliang 324, 375, manghaliangi 324, 375.halung, halung-halung 347.hamindjon 435.hampi, manghampi 243, panghampi 243,

panghampion 243.handang mangan erne 324.handit gana 405.hangkung, manghangkungi 341.haor, rnasihaoran 387.hara, ni hinara 304, marhara 305, par-

hara 76, upa parhara 76.harhar taluktuk 366 .hasea 249 .hata 169, 199, 301, 306, 377, 383, 408,

410, 421, hata apul-apul 96, hataboru 377, (holan) hata dope 205,318, hata gagat-gagat 377, hata nadenggan 96, 110, 179, hata na lehet96, hata na masalpuhu 371, hata nasintong 134, hata na so tutU 371, hatana uli 96, 218, hata na uli djala nalehet 431, hata pasu-pasu 96, 181,hata sidenggan-denggan 167, hatasigabe-gabe 96, 181, 182, hata singir377, hata sirang 377, hata siunang254, 314, 387, hata surbu 377, hatatano 377, sibuha hata 386, mang­hatahon 87, 88, sihatahon bunti Ill,marhata lapik 179, pI. I, menak radjamarhata, menak pinahatana 387, mar­hata marsilehet-lehet 434, marhatapasul 371, marhata sigabe-gabe 428,marhata sinamot 171, 172, 174, 176,193, 199, raut marhata 387, parhatasiat 65, parhata-hata 132, parhataon377, sihataon 377, 383, 385, sihataondi djabu (di lapik) 173.

hati, hatian so bonaron 134.hatoban 231, hatoban masak 327 .hau tanggurung 90.hauma 272, 313, 337, 341, 408, hauma

bangunan 60, 204, hauma dondon 339 ,hauma pandjaean 218, hauma parsom­ba 312, hauma saba 4, hauma sindor273, haumanghu na marutang 341,parhaumaan 435 .

hela 44, 45, 66, 170, 190, 217, 224, 243,252, hela sonduhan 158, 228, rnor-

sonduk hela 158,216, ulos ni hela 170,303, hinela 51.

hepeng 62, 186, 337, nioro ni hepeng175, 294, tahan ni hepeng 335, par­hepeng 310, 325.

herbang, ulos herbang 59, 180.hesek 90, pangkesehi 90.hihir, manghihir 165.himpal 272 , 319, panghimpalan 285 .hirap, manghirap tondi 81.hobas, upa parhobas 90.hoda, hoda Debata 100, 149, hoda mia-

han 100, 149.hodjor, na mahodjorhu 245, pI. II.hohos, manangkothon hohosna 244.hoI, boru na hoI 56, 73.holang, holang-holang 382.holi, mangongkal holi-holi 71.holting, mangholting 256, pangholting

257.homang 69.homban 70, 77, 104, 121, 149, 401.hombar balok 430 .homit, na hinomit 112, 113, homitan

100, homitan ni tondi 55, 99, 273.hona 368 , mangonai tangan 375 , pa­

ngonai 368 , 435.horas 81, 432, upa horas 56, 87, paboa

horas-horas 96, parhorasan 98, 401.horbo, horbo bius 78, mangan horbo bius

78, horbo na pose 196, sapangananhorbo sombaon 36, mamunu horbosada 360, manggadis horbo 331, sa­hordja horbo 35, 36, horbo pe ditang­ko 408 , pabalga hae-hae ni horbona406, horbo simate mangolu 387.

hordja 34, 36, 37, 71, 74, 119, 122, 125,126, 128, di balian ni hordja 79,hordja rea 36, hordja santi 57, hordjaturun 99, sahordja horbo 35, 36, sa­hordja mangan tuhor ni boru 36.

hosa ali ni hosa 362.hot 144, 315, hot ni paksa 315 .hua 332, manghuai 332, hahua 236.huasa, marhuasa manggadis manang

mangula 337.hudjur, rompuan hudjur 387.hudon 104,218,357.hudali 216.hula, hula-hula 45 - 47, 49, 50 - 65, 71,

78, 82, 83, 86, 87, 89 - 91, 94, 96,103, 108, 112, 123, 127, 146, 153,156, 159, 171, 176, 178, 180, 196,

INDEX OF BATAK WORDS 447

197, 203, 204 , 206 - 209, 22 1, 227,230, 234, 235" 240 - 242, 246 - 248,251 , 273, 286, 287 , 290, 294, 310 ,317,331,358, 384- 386,409,413­415 , 420, 426, 427, 430, 433 , 434,radja hula-hula 53, 54, 91, 384, par­hula-hulaon 49, 55 , 426, 42 7.

huling, mangkuling 164, utang sala nipangkulingna 359 .

hulit, huliton 249.humbar, pangumbari 70.hundul, hundul d.i pontas pc i mangan

d.i pinggan puti, boi do buaton 362,gana ni na hundul di gadu 407, hun­dulan 128, 129, 146, 147, 383, hun­dulan ni born 154, 190, 203, 204,parhundul 122, 127, pinarhundul tuamana 195.

hungkus nambura saut 146.hunik 91, 97, 101.huntal, manghuntal raga-raga 73.hunti, siboan hunti 115, manghunti 92,

manghunti ampang 177, (born ) si­hunti ampang 177, 178, manghuntisipanganon dohot mamboan ulos 415 ,sihunti utang (ga ra r ) 186, 258, 273.

hurang denggan 199, 299, mangurang332.

huria 183, 236 , 346, 429, parhuriaon183.

husip, ind ahan husip 170.

huta 34, 35, 37, 52, 90, 105, 106, 108 ,109, 114 - 118, 121, 126 - 128, 131,135, 189, 199, 201 , 329, 364 , 374,397, 424, 431 , 437 , huta na niu1ang111, huta parserahan 121, born' nihuta 52,112,1 23, isi ni huta 90,111 ,329, radja huta 111, 115, 116, radj ani huta 198, 199, morhuta 437, par­hunaan 108, radja parhutaan 115,pardihuta 220 .

hutur, tarhutur baringin ni radja 372.

ian, mian 130.ianakhon, see anak.ias 101, 356, 407, mangias 356, pangias

212, 215, pangias ni born 114, 213,420, pangiason 101, paiashon diri 406,407 , paiashon goar 407 .

ibebere, see bere.iboto 47, 63, 66, 161, 163, 432.idjuk 140.

ido, mangido adat 207, mangido pasu­pasu 98, pan gido-idoan 421.

idup, D ebata Idup 95, ulos mangidupi180.

ihan 91.ihot, diihot 379, pungga sada ihotan 163,

164, marnihot 314.ihur 89, batu na marihur-ihur 206 ,

parihur-ihur 126.ihut, ihut batangi 348, mangihut d.i am­

pang 182, mangihut-ihut 58 , mangi­hut-ihuthon 270 , ihu tan 345 , RadjaIhutan 429, rnasiihut-ihut di ugasanna pinungka ni am ana be 245, siihut­honon ni anakna 270, siihut-ihuton nipomparanna 205.

ila, daon ila 352, maila 265" sisada hai­laon 43.

imbang 232 - 235, marimbang 233, 234,parimbangon 232, 233 , 235.

imbar ni partuturan 38, 163.imbulu, sisemet imbulu 357.impul, tung na so boi impul iba di

ugasan ni dongan marripe-ripe 285.ina 66, 232, ina panoroni 163, 239 ,

inanta soripada 220, 432 , dainang 207.indahan 88, indahan arian 61 , 87, 153,

210, 226 , 227, 259, 282, 284, 422,indah an dohot djuhut 162, 218 , 266 ,356, indahan husip 170, indahan namarlap atan 88 , indahan na tabo 97,indah an ni baringin 76, indahanpamonggar 302, 329, indahan parma­han 322, indahan sampur 182, in­dahan sinaor 93, 150, 357 , 370 , mang­ind ah ani 370, mandjuhuti manginda­hani 93.

indjam, mangindjam 326, 414, niindjam272, paindjamhon 326.

induk 345.ingan, inganan dibagasan onan 332, upa

mangingani 415.inggir, inggir-inggir na mapipil, na so

silulu an 169.ingkau, pasingkau 226.ingot, ingot-ingot 301, 363, 399 , 410,

4 16, parningotan 399.iring, iring-iring so djadi mago 375 ,

dj adi iring-iringon do i, na so dj aditomu-tomuon 366.

isang, parisang-isang 126.isi, isi ni huta 90, 111, 329, pangisi ni

luat i 436.

448 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

kampung ('Mal.) 127, 189, 201, 232,425, 430 - 432, 436, 437, kepala kam­pung 127-129,232/437.

kasin, babi kasin 435 (Mal. = castrated;Vergouwen's translation 'a sow' is in­correct) .

kepala (Mal. ), kepala kampung 127­129, 232 , 437, kepala negeri 128, 435,kepala rodi 128.

kongsi (Mal.) 344, 346, parkongsian344.

kopi (Mal.), pasikopi 386 .kuria (Mand.) 8, 9, 12, 15, 19, 24, 27,

161.

ladang 37, 122, horu ni ladang 51.lae 47, 48, 66, marlae 48, 66, 414.lage na tiar 94.lahang, mangalahangi 378.laho, laho tu aek ingkon arsihon 362 ,

pangalaho 368.laku (Mal.), di Iaku ni boru i 258, 259,

308 .lali, morlali 333, morlali erne 295.lambung, pangalambungi 172, 190, por­

lambung 174.Iangit, langitna dohot tanona 362 .langka, marlangka pilit 170, 266, manga­

langkai abor 375 .langkup 241, 245, 248 , 251, 262 - 264,

267 , 369, 370, langkup badju-badju263, langkup djongdjong 263, langkuptataring 263 , mangalangkup 251, 262,264, 265 , 371, na nilangkup 267 , pa­ngalangkup 248, 251 , 264, 2650, 268 ,352, 366, palangkuphon 251, 262,263, 370.

lansum, mangalansum 374.lapo 297, 336.laos, mangalaosi 350, mangalaosi hata

ni radja 421, mangalaosi pongpangni radja 373, pangalaosi 350.

lapatan, indahan na marlapatan 88.lapik, marhata lapik 179, pl . I, sihataon

di lapik 173, suda di lapik 200.laplap, mangalaplap 333.lea 371, paleahon 371.lean, mangalean (mangalehon) 146,318,

331 , mangalehon gana 406 , manga­lehon sapiri 406, mangalehon sisip374, ndang siunsatan naung nilehon204, 317, silean-lean 204, 318 .

legot 333, 334 .

lehet, hata na lehet 96, 431, marlehetmardame 431, marhata marsilehet­lehet 434.

lehon, see lean.lelang dondon 422.lias 407.liat, patindang gana mangaliat 378 .libe, libe gogo 319, 401 , libe muIak 319,

libe pate 319, libe sipate-pate 331,marlibe 318, marlibe pate 206 , nili­behon 272.

lima, radja lima 76.limbe, mangalimbehon 329.lindi, masilindian 378.linggom, nilinggom ni bulu 108 .lobang, mas na lobangon 196.lobu 108, 111, 149, ulos lobu-lobu 182.lodja 381, 395, mangalodjai rapot 388 .1010, loloan na godang 383.lolong, mahilol6ng 248, 252, 260 - 262,

boru mahilo1ong 193, sipahilolong 235,261, boru sipahilolong 227, 252.

lombu, sapanganan lombu 35, 36, 100.lomo ni roha 214.lompan 91.longit 386.lopian 398.losung 105, parumaen di losung 187,

191, 327 .Ina, mangalua 212 , mangalua boru 214,

na niluahon 214.luat 8, 19, 24, 37, 133, HI, 161, 429,

436.luhak (Mand. ) 161.luhut, parluhutan 383 .lulu, marlulu 195, 263, 351, 366, 379,

parlulu 354, pangalului 354, siluluan169, 430.

lumban 37.lume 323 , manggadis lume 324, 375,

palumehon 323.

maen 66, 225.mago, see ago.mahan, see pahan.main, marmainan 170, 266.malim 184.malo 278, marsimaloi 278 .mangmang 96 , 403, dimangmang 403,

marmangmang 379, marmangmangnipi 80, 96, 168, parmangmang 96,403.

mangsi, pormangsi di Iopian 398.

INDEX OF BATAK WORDS 449

mano, parmano-manoan 271, 274, 286.manuk, sapanganan manuk 34, 35.mara 312, 313, 336.marga 2, 3, 5 - 33, 35 - 37, 40 - 46, 48,

50 - 54, 60, 62, 63, 68, 71, 73, 74, 76­78, 90, 91, 101, 106, 108, 109, 112­119, 122 - 126, 128, 129, 132, 143,145, 150, 152, 156, 158 - 162, 164,168, 177, 189, 196, 197, 201, 203,204, 219, 230, 233, 239, 244, 272,281, 288, 290, 299, 323, 328, 343­345, 356, 381, 382, 384, 385, 401,404, 414 - 416, 419, 420, 422, 424,426, 427, 429, 432 - 434, marga boru48, 51, 52, 60, 112, 122, 123, 152,153, 159, 197, 385, marga radja 51,112, 288, 415, dongan-samarga 40.

mas 172, mas na lobangon 196, ulos nimas 205.

masak, hatoban masak 327.masuk 3I.mata, simata-matai 345, Parmatasapiak

19.mate 277, na mate punu 70, 217, 271,

277, batang ni na mate 274, 277,boan ni na mate 274, 286, 348, 361,tona ni na mate 283, 396, tondi ni namate 79, matean 345.

meme, parrneme 58, 427.metmet, na metmet partubu 33.miak 101, dimiahi 101, hoda miahan

100, 149.mibim, marmihim-mihim ugasan na

tinangko 370, 376.mitmit, parmitmit 370.mora, namora 212, 385 , upa namora

180, namora boru 52, 62, 116, 361,384, boru namora 422, hamoraan 132,hamoraon 83.

muhut, na muhut 180, 256, 259.mula, tois mula ni gora 378.muli 172, muli tu hutana 172, pamuli­

hon 172, hamulian 172, parmuli niboru 430.

musu , marmusu 380.

Nai Hudi 23I.namboru 48, 66, anak ni namboru 46,

47, 66, boru ni namboru 47, 66.namora, see mora.nampunasa 111, 272, 433.nan 23I.nangka 432.

nangkar, marnangkar-nangkar 246.napuran 360, 36I.negeri (Mal.) 49, 128, 183, 200 - 202,

360, 368, 383, 427 - 433, 435 .ngolngol, ngolngo1an 55.nini 38.nipi, marmangmang nipi 80, 96, 168.nok, ndang nok matana 135.nungnung, mang anungnung 379, daha­

non parnungnung 378.

ogung 77, 170.ola 274, 36I.olat, martalaga olat-olat 234, masiolatan

322.oli, mangoli 171, pangoli 171,234,284,

pangoli ni anak 114, 171, 197, 207,339, 420, pangolion ni anak 430, nioli171, 183, parnioli 263, 352, mangoli­hon 171, masiolian 159.

010 405, mangoloi hata ni radja 367,373, 383.

olop, olop-olop 98, 180, mango1opi 162,397.

omo, sisada pangomoan 346, dapotpangomoan 13I.

ompa, U105 parompa 6I.ompo, mangompoi djabu 97, 425.ompu 33, 37 - 39, ompu bao 66, ompuna

340, ompu ni saksi 125, 145,201,383,387, ompu parsadaan 33, 39, 71, 101,104, ompu ruhut 66, ompu sidjolo­djolo tubu 75, sumangot ni ompu 34,70, adat ni ompunta 136, 141, tonani ompunta 139, marompu tu 39,marompu-ompu 37, saompu 17, 32,33, 34, 39, 90, 345, marsaompu 33.

onan 107, 120, 288, 294, 332, 372, 382,onan manogot-nogot 120, 319, onanna marpatik 120, onan sampang 120,saksi ni onan 144.

onda, maronda-onda pI. III.ondi, pangondian 390.ondong, mangondong 374.

ongkal, mangongkal holi-holi 71.ongkos (Dutch) 155" 332, niongkos 272,

mangongkosi 332.oro, mangoro 170, pangoro 175, nioro

166, 175, nioro ni hepeng 175, 294,oroan 168, 169, 175, 191, 262, 263,paroroan 175.

ose, mangose 307, 372, mangose padan

450 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

262 , 307, unang mose 98, siose padan236 , pangose 307, 387, 411 , 421.

oto, na oto tu pardjauan (pargadisan)140, 331, paoto-oto radja paruhum388, paoto-otohon 398, 429.

padan 142, 236, 262, 297, 307, 396 ,donganmu marpadan 308, marpadan­padan 170, 266, parpadan sibuni-buni297, patik parpadanan 344.

padang, mangambolong padang tua 208,260.

pagar 86, 95, 96.pago 301, pago-pago 153, 257, 301, 302,

363, 386, 399, 410, 411 - 413, 421 ,422, pago-pago sirang 257.

pahan, mamahan 325, mamahani 325 ,pamahan 325, pinahan 135, pama­hanhon 325, tang marmahan 228 ,parmahan 346 , parmahan so tumiopbatahi 134, indahan parmahan 322.

paho, ndang marpaho didjolo ni radja373 .

pahompu 38, 39, 66, 437.paksa 315.paIu, mamalu ogung 360.pamarintah (Mal.) 338 .pamatang 165, 228.pampe, dipampe 73, mamarnpe goar 231,

mamampe raga-raga 73, 85, 101.pande 328 , upa pande 76, pande bolon

76, pande-pande 168, 172, 198, 381.pandita 232 , 390, 431, 432.pandjar (Mal.) 303 .pangan, dipangan 34, 146, mangan dju­

hut 36, 176, 184, mangan djuhuttaragu 178, mangan djuhut tuhor niborn 148, mangan indahan sinaor 93,150, 357, 370, mangan pudun 175,mangan tuhor ni born 36, 176, mor­tuahon mangan 96, panganan 34, 36,sapanganan 34, 39, 93, sapangananbabi 35, sapanganan dalu-dalu 35, 40,sapanganan djuhut 36, sapangananhorbo sombaon 36, sapanganan lombu35, 36, 100 , sapanganan manuk 34,35, sapanganan tuhor ni born 177,sipanganon 92, 146, 167, 179, 185,356,415, sipanganon na marhadohoan88, sisada sipanganon 43 .

pangir, aek pangir 91 , 101, mamangir101, 102, 240, 356, parpangiron 101,266.

pangkalan 330, 435 .pangus, mamangus 375.pansa 89.pantang 224, hapantangan 374.parbue santi-santi 72, mandjomput par­

bue 190, ulos sidjomput parbue 190.pariban 47, 66, 163, 164, 167, 173,212,

225, upa pariban 173, 174, marpari­ban 47 , 166.

parik 296 , upa parik 108.parumaen 66, 185, 187, 218, 224, 225,

parumaen di losung 187, 191, 327,parumaen sinonduk 187.

pasingkau, see ingkau.pasogit 72, bona ni pasogit 41 , 162.pasu, pinggan pasu 94 , pasu-pasu 55,

62, 92 , 96, 98, 181, 182, 218, 256 ,360, 425, mamasu-masu 183, pamasu­masuon 184.

pasul, marhata pasul 371.pasung, mamasung 164.pat 90, 260.pate 206, 328, 331, 337, 412, libe pate

319, marlibe pate 206, libe sipate­pate 331 , manggadis pate 331 , mama­tehon 331, 340 sipate-pate 60, 145,204, 211, 278 , 317, 331.

patik 144, 161, 164, 351, 352, 435,patik na hot 144, patik ni gondang352 , patik ni huria 236, patik parpa­danan 344, di balian ni patik 79,onan na marpatik 120, pinatikhon niradja 144.

patilaho 146, 242, 257, 262 , 303.patut 207.paung na opat 75.pauseang, see seang.pele, dipele 34, mamele taon 75, sape­

lean 34, sapelean dalu-dalu 35, sipele­begu 69.

perkara (Mal.) 205, 409, perkara lama419.

pidari 17, 20, 41, 53, 57, 62, 88 , 107,115 , 126, 143, 148, 151, 188, 191,194, 197, 212, 227, 228, 230, 251,342 , 354, 363, 398.

pilit, marlangka pilit 170, 266 .pillit, mamillit 437 .pinang, bola pinang 272, 325.pinasa, bona ni pinasa 19, 27, 41.pinggan, pinggan pasu 94, pinggan puti

362, pinggan sitio suara 94.pinggol ni dalan 266, 297, 401.

INDEX OF BATAK WORDS 451

pintu 330.pipil, inggir-inggir na mapipil 169.pipot, utang pipot 350.pir 62.piso 58, 61, 62 - 64-, 71, 99, 153, 162,

167, 170, 190, 206, 207, 238, 239,244-, 245, 260, 262, 306, 358, 386,4-13 - 4-15, piso hadjodjahan 61, pisoni begu 24-3, piso ni radja 153, 180,412, piso-piso 58, 61, 259.

pitu, simamitui 361.pogo, mamogo 375, 376.pogos, na pogos 84, 132.polang, sidjamapolang 4, 26, 29, 106,

330.pollung 390, pollung na bolon 76, masi­

pollungan 382, 391, parpollungon 132.pompar, pomparan 205, 434, pinompar

33.pondjot dabu-dabuan 63.pongpang 373, 382, 387.pontas 362.porang Tangga Batu 414-, 419, 4-20, ulu

porang 294.porlak, adat porlak 267, gana ni na

djongdjong di porlak 407, na tubu diporlakna do i 226.

porngis, dengke na porngis 91.porus, mamorus 330, 376, marporus tu

ramba ingkon tutungon 362.poso, naposo 130, 346, upa naposo 181,

182.printah (Mal.) 202.pudi, utang di pudi 198, 215, papudi

uhum 147, 313, 372, 416, hata par­pudi 306 .

pudun 175, 387, 4-22, pudun-saut 175.pulik, radja na pulik 382.pulu, na gok di puluna 172.pundjung, hapundjungan 51, boru ha­

pundjungan 211.pungga sada ihotan 163, 164.pungka, mamungka 164-, 189, 265, 273,

281, mamungka huta 111, pinungkani amana 245, pinungka ni damang206, 273, sipungka huta 90, sipungkasolup 134, umpungka partondongan45.

punsa, ulos pinunsaan 419.punsu tali 219.punu, na mate punu 70, 217, 271, 277,

na punu siteanon 271.purbatua 433.

pumas, pamurnas tu daging 97.purpur, papurpur sapata 86, pl . III.pusaha 273.pusako 59, 273, 284, 285.puspus, mandabu sipuspus 353.puti, pinggan puti 362.putus (Mal) 413, mamutus 413.

ra, sada magigi sada so ra 250.radja 107, 112, 114, 128, 130 - 135, 144,

153, 170, 180 - 182, 189, 199, 231,245, 263, 305, 309, 314-, 352, 360,361, 372, 373, 381, 383, 386, 387,389, 412 , 421, 4-22, 430, 435, 4-36,pl. II, radja adat 161, 162, radja born53, radja djungdjungan 124, radjadoli 125, 201, 383, radja hula-hula53, 54, 91, 384, radja huta 111, 115,116, Radja Ihutan 429, radja lima 76,radja na pulik 382, radja na suma­ngap 288, radja na tolupuludua 76,radja na ualu 76, radja ni boru 52,288, radja ni huta 198 - 199, radja nitutur 53, radja paidua 128, 129, 133,201, radja panonga 130, 135, radjaparhara 76, radja parhutaan 115,radja partahi 124, 125, 383, radjaparuhurn 381, 388, radja suhu-suhu37, marga radja 51, 112, 288, 415,pangu!u radja 76, upa radja 76, 116,153, 177, 180, 199, 201, 202, 281,329, utang saribu radja 360, 371,born ni radja 194, 242, 258, 422,djambar ni radja 180, sahala ni radja131, 132, ulos ni radja 181, 4-12 ,mangaradjahon 211, marradja 199, dirohana adat parradjaon 264, hara­djaon 83, 105, 111, 112,121,124,125,133, 149, 352, 429, 435, sahala hara­djaon 130, 131, 289.

raga 36, raga-raga 72, 73, 85, 100, 101,sada raga-raga 20.

ragat, siparagat parbadaan 390.ragi, ragi-ragi 153, 169, 171, 174, 177,

180, 181, 190, 198 - 200, 204-, 205,259.

rait, parrait ni parrapotan ni radja 386.ramba 362.rambing, djuhut rambingan 88.ramboan 212.rambu, mangarambu 378.ramot, mangaramoti 323, upa manga-

452 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

ramoti 324, 415 , siramoti adat doradja siramoti ugari 135.

ranggang, bodjak siranggang 404.ransang, pangaransangan 90.rante, ai1i na marrante 162.rantiti 250.raoan 90.rap gabe 434, rap matean 345 .Rapat (Mal.) 242, 256, 338, Rapat na

bolon VII, Rapat na godang 413 .rapot 368, 435 , parrapotan ni radja 386.rarat, mararathu begu 74.rasun, sibaben rasun 375, parrasun 366 .rata, dengke rata 91, mangaratai 46, 54,

189 , pangarataion 64.raut marhata 387.rea, hordja rea 36 .remeng, remeng-remeng 180.rere 104, 3507, singkat rere 238.ria, parriaan 373, 383.ribu, utang saribu radja 360, 371.rimas, sumangot na tarrimas 70.rimba, mangarimba 293.rimbang 234.rindang, ndang morrindang 229 .ringgit 294.riop, rumiop rumonton songon tortor ni

pantar bulu 352 .ripe 33, 34, 182, 217, 228, 229 , anak

ripe 112, ripean 320, ripe-ripe 149,272, 285 , 321 , ripe-ripean 272 , 285 ,320, 322, marripe-ripe 149, 320, do­ngan marripe-ripe 285, parripe 112,114, 135, 143, 273 , 299 , 419, 420,422 , 437, parripe dongan 114, par­ripean 113, 203, 219 , 272 , 281 , 299,323, 338, 416, 420, 422, parripe­ripean 322, saripe 33, 147, 370, 431,dongan-saripe 182, pardongan-saripeon156, 183, 220, parsaripeon 147, 183.

ririt, mangaririt 166, 167, indahan pa­ngaririton 170.

ro , marradja ma na ro 199, upa ro 306,haroan 97, 179, gondang haroan 426.

roa 371 , mangaroa-roai 266 , paroa-roa-hon 371.

robu 183, 374, robu-robuan 182.rodi, kepala rodi (Mal.) 128.roha, roha daging 233, di rohana adat

parradjaon 264, asi ni roha 278 , 311,denggan ni roha 143, djungkat niroha 260, dos ni roha 143, lomo niroha 214 , na tarboan-boan rohana

161, marbagas roha-roha 170, 214,268 .

rompak, pangarompak 372.rompu, rompuan hudjur 387 .rongkap gabe 167, rongkap ni tondi 167,

marrongkap 241 , 249, marrongkapgabe 192, marrongkap tondina 167.

ronsang, masironsangan 378 .rotak 101, 215 , 265, 353, daon rotak

352 , sirotahi mual 374.rudji 292 , rudji-rudji 172, 292, man­

dabu rudji-rudji 292.rugi, harugian 77.ruhut, ompu ruhut 66, ruhut ni par­

donganon 37, ruhut ni parhataon 377.ruma parsantian 72, 100, 121, padiruma

tondi 82.rumpa, mangarumpa 304.runggu, harungguan 383, 386, 413 , saba­

rungguan 37.rungguk, sirungguk 386.rungkung 58 , 78, 90, 428, sidjalo rung­

kung 78.

saba, hauma saba 4.sabi, sagak ni panabian 225.sada djambar 20, sada guguan 20, sisada

gondang 72, sisada hailaon 43,sisada hamagoan 346, sisada hasabatan72, sisada hasangapon 43, sisada pa­ngomoan 346, sada raga-raga 20,sisada sinamot 43 , 149, sisada sipa­nganon 43 , sada somba 20, boru par­sadaan 51, ompu parsadaan 33,39, 71,101, 104.

sae 168, 175, 408, sae hata 383, 408 ,born na sae (na sae-saean) 242, 251 ,263, sae-sae 257, pasae tudjung 195,240, pasaehon 93, 241, 383, parsaean257, parsaean ni utang 278, 335 .

saem, upa saem 86.saep ladang 232, 250.sagak ni panabian 225.saganon 221, 225.sagu, sagu-sagu sitompion 72.sabala 54 - 56, 58, 59, 82, 83 - 86, 94,

95 , 99, 104, 130 , 131, 135, 141, 167,178, 225 - 227 , 284, 352 , 357, 372,sabala habeguon 83, sabala haradjaon130, 131,289, sahala hasangapon 131,sahala ni amanta 136, 141, sahala niradja 131, 132, sahala parsimatuaon224 , sahala sihahaan 235 , sahala siha-

INDEX OF BATAK WORDS 453

haanon 226, 284, morsahala 84.sabat 312, 337, sahat mara 312, na so

sahat 198, pasahathon 205, 312, dipa­sahat di tondi ni na mandjalo 317,gondang hasahatan 428, sisada hasa­hatan 72, tanda hasahatan 72.

saksi 144, 387, saksi ni djudji 145, saksini gade 294, saksi ni onan 144, amani saksi 145, di balian ni saksi 366,bona ni saksi 125, ompu ni saksi 125,145, 201, 383, 387.

saksi (Mal.) 395, saksi ginadis 398.sala 162, 350, 351, 356, pl . II , sala tu

adat 170, 340, 352, sala tu haradjaon352, daon ni sala 351, utang sala 350,359, upa sala-sala 313, hasala-salaan55, parsala 349, 350.

sali , marsali 295, 332.salpu, hata na masalpuhu 371.sambar, marsambar 171, masisambaran

318, pasambarhon 318.samboli, panamboli 72, 90.sambut, marsambut 333.samot, ulos pansamot 174, 180, pansa­

motan 171, sinamot 171,172,174,176, 196, 198 - 200, 205, 271, 392,marhata sinamot 171, 172, 174, 176,193, 199, bohi ni sinamot 175, 190,203, 262, 263, 271, 279, boli ni sina­mot 171, 174, patudjolo ni sinamot191, 262, ulos ni sinamot 60, 174,sisada sinamot 43, 149, parsinamot171.

sampang, onan sampang 120.sampe, sisampe dangdang 376, 422,

sampe tua 99, 305, 317, 426, 427.sampur, indahan sarnpur 182 , pasam­

purhon 182 - 184.samun, manamun 376, panamun 406.sangap 61, 83, 204, hasangapon 49, 62,

77, 83, 131, 135, 288, 383, sisadahasangapon 43, na sumangap 89, 288,413.

sanggar 379.sangge, parsangge talak 225.sanggul 101, parsanggul baringin 77,

parsanggulan 91.sangkan 382.sangketa 354, 405.sangkot, manangkothon hohosna 244,

manangkothon simata 190.sanihe 212.santi, hordja santi 57, santi rea 36, 44,

71, parsantian 36, ruma parsantian72, 100, 121.

saor, indahan sinaor 93, 150, 357, 370,hasaoran 344, parsaoran 228.

sapata 84, 86, 95, 227, pl . III.sapiri 403, 406.saput 274, 361.sarbut, manarbut 326, pasarbuthon 326.sarindan 435.sarune, parsarune 90.sasap 90.saudara tu bohi 97, na marsaudara 88.saur, sau'r matua 62, dengke saur 91,

182.saut 146, 302, 303, pudun-saut 175,

pasauthon 383, parsaut ni sipanganon96, 97, 179.

seang, pauseang 52, 60, 61, 123, 142,153, 174, 181, 190, 198, 200, 202,203 - 210, 215, 217, 223, 226, 227,239, 241, 242, 246, 250, 259, 271,273, 280, 282, 283, 287, 318, 325,333, 344, 372, 392, 400, 422.

seat, sineat ni bibir djuhut daonna 95,ndang tarseat tangan ni paniopi 323.

sega adat 352, sega patik 352, sisegaisaksi 387.

sembarur (Dairi ) 122.semet, sisemet imbulu 357.serak, marserak 23, 121, ,parserahan 23,

121.sere (Mand.) 172.siak, pasiak-siakhon 374.sial 99.siala, sialabane 180, 302, 331, 422,

marsialabane 331.siat, parhata siat 65.sibaso 70, sibaso na bolon 72, parsiba-

soan 73.sibuk ni djuhut 90.siding, pasiding-siding 351, 363.sigi 435.sihol, daon sihol 65, 286, pardaon siho-

Ian 286, parsiholan 286.sila 178.silaon, boru silaon 20, 51.siIi, porsili 69, 85, 95.silua 305, 318.simata, manangkothon simata 190.simbora, porsimboraan 69.simen 71.sinabul, parsinabul 390.sindor 114, 154, 197, 200, 207, 277,

454 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

325, 335, 336, 339, 419, sindor nihepeng 197, 272, 339, hauma sindor273, hudjalo sindor hauma i 339,manindorhon 278, 326, 335, 339.

singgolom 26I.singir 134, 206, 272 - 274, 308 , 310 ,

377, 392 , utang singir 245 , 271, 292,316 , 332, sidjalo singir 276 , adat par­singiron 312.

singkat 190, 238, singkat rere 238, rna-ningkati 318 .

singki, maningkii 243.singkoram 154, 155, 333 , 337 .singot, singot-singot 301.siaur pinahanna 135.sior 134.sirang 146, 255, 257, 377 , sirang laos

tos partondongan 393, sirang susu 261,porsirangan 248.

sise mula ni uhum 390, upa manise 179.sisip 374.sita, upa sita-sita 86.sitalitoba 433.siuk 177, 305, 317, parsiuk 179, 181,

upa parsiuk 177.so, so mian be di ibana 130, so na

hutuntun do i 364, so nda tutu 403,408 , hata na so tutu 371 , so toh6 403.

soada, mansoadahon pongpang ni radja387, mansoadahon uhum 352 .

soban 225.sobur, gagaton soburon 322 .sogot, onan manogot-nogot 120, 319.sobe 332.soit 90, 427, soit na godang 89.soIat, maisolat 326 , paisolat 327.soIbot, parsolhot 88, sisolhot 210, 213,

240, 271, 276, 332 , 341, boru nasumolhot 174.

soIobean 69.solu 294, 322.soIup 134.somal, asa unang somal songon i 362 .somba 331, somba-somba 55 - 57, 90,

278, 312, 426 , 427 , sombaon 36, 71,73, 75, 76, 387 , manombahon 312,331, 335 , marsomba 104, 312, mar­somba hudon, marsomba rere dohotsonduk 357, marsomba sanihe mar­somba ramboan 212, haurna parsomba312.

somong, batu somong 404.sona 250.

sonduk 104, 357 , disonduk 216 , na hu­sonduk 158, sinonduk 217, parumaensinonduk 187, marsonduk bela 158,216 , hela sonduhan 158, 228.

songgot, dao songgot 8I.songon dia 221.sopo 109, 209 , 228, 271 - 273 , 278, 281 ,

284.sorang, sorangan ni Debata 387 , soran-

gan ni sombaon 387.sori ni ari 33, 55, 143.soripada 220, 432 .soro, manoro-noro 326.soron, (ina) panoroni 163, 239 .sorong, manorong-norong pola tarhutur

baringin ni radja 372.sosar 428.sosor 89.subang 94, 103, 224, hasubangan 224.suda di lapik 200.suha 296 .suhar, marbulu suhar 390 .suhu 33, suhu ni partubu 33, radja suhu­

suhu 37, marsuhu-suhu 33, 37, sasuhu17, 33, 39.

suhut 89, 111, 138 , 172, 173, 177, 196,255, 298 , 305, 306 , 311 , 341 , 353,372 , 398 , 426 - 428 , upa suhut 174,181, suhut ni huta 76, hasuhuton 426,427.

sulang 178, sulang-sulang 95 , 178, 415 ,ct. batu, manulangi 94, 95, 178 , 218,220 , 245 , 286 , 348 , 357 , 404, pI. II,paisulang 178.

sumangot 70, 71, 182, 270, 271 , suma­ngot na tarrimas 70, sumangot niompu 34, 70.

sumbang 163, 238 , marsumbang 22,159, 161, 162, 164, 37I.

sumondo (Mand.) 158.sun hata 408 , tanda ni hata sun 410.sundut 33, 35, 39, 41, 49, 112, 191 ,

358, manunduti 45,- 47, 178.sungkun, upa manungkun 179, panung­

kunan 179, masisungkunan 430.sungsang, marsungsang 47 , 53, 163, mar­

sungsang (manungsang ) partuturan45, 159.

surat, panurat 345 , 398 , 400.surbu, hata surbu 377 , manurbu 373.suru, molo marsuru radja ingkon oloan

13I.suruk, manuruk andor 375 .

INDEX OF BATAK WORDS 455

sunmg, hasunmgan 226, 284.susu, sirang susu 261.sutan 232.

taban, rnartaban (ditaban) 164, 362,381.

tabe, na tinabean 88.tading 114, 352, tading hata pardjolo

dibahen hata parpudi 306, tading­tadingan 270, 271, na tinadinghon niamana, siihuthonon ni anakna 270.

taguk, taguk-taguk 146.taba, rnanaha saganon 225, sitaha sag a­

non 221, 225.tahan 155,207,272,273,279,299,333,

336, 337, 338, 341, tahan ni hepeng335, rnanahani 341, panahani 341.

tahi, pandapotan ni tahi 413, sipangu­rupi tahi 370, partahi 124, 125, 370,383, partahi-tahi 132, 370, satahi 370,sapartahian 37.

tahir 435.taho rna i 221.tabu, tumahu tuak 386.taiIi, targornbang di panaili 266.talaga 182, 218, 220, 234, martalaga

olat-olat 234, portalaga 182, 220.talak, pardjabu talak 154, 226, parsang-

ge talak 225.talaktak 147.tale, babiat tumale 164.tali, tobus tali 323, talian 61, 77, 113,

118, 123, 401, 420, tali-tali 63, tali ­tali birong 76, partali-tali haen naniarutna 369.

taluktuk 366 , 379.tamba, tamba-tamba ni huta 108.tambirik , bola tambirik 322.tampe, tampe-tampe 427.tamue, partamueon 132.tanda 162, 169, 214, 302, 303, 402, 407,

tanda burdju 169, 303, tanda hasa­hatan 72, tanda hata 169, tanda hela170, 190, tanda ni hata sun 410, tandasaut 302, ugasan na tanda 273.

tandang, martandang 166, 167.tang rnarbodil 228, tang mannahan 228,

tang pamatang 165, 228.tangan, ndang tarseat tangan ni paniopi

323, tangan ni radja 314.tangga ni balatuk 40.tanggo djuhut 176, 189, tanggo-tanggo

130.

tangkiis 146, 185, 251, tangkas mulak146.

tangking, tangkingan bodil 387.tangko 401, tangko uhum 264, manangko

376, horbo pe ditangko . .. 408, uga­san na tinangko 370, 376, panangkoanni na saripe 370, sitangko uhum 352,367.

tano 362, tano hatopan 272, 273, tanomulak tu partano, parhepeng tunggusingirna 310, tano na niupahon 86,259, tano ripe-ripe 272, boru tano 52,hata tano 377, partano 113, 325, 326,341, 399, 406, partanoan 296, adatpartanoon 290.

tantan, manantan 321.taoar 358.taon a. mamele taon 75, mangase taon

75, 85, asean taon 68, 341, partaonan68, 74, b. taon 341, godang hata taon­onna 169, na tartaon sangketa 354,405, manaoni 341.

tapang, anak tapang 190, born tapang190.

tapi, sitapi-tapi 404.tapian 266.tapor (P .L.) manaporkon ogung ni radja

170.tarapullak, sitarapullak 310.tarima, manarima 428.tarintin 303.tarisopo, martarisopo 221.tarombo 40 .tarugi 275.tarus, manarus 376.tatap, sitatap 230.tataring, langkup tataring 263.tean, man ean 271, molo tinea.n uli tean­

on dohot gora 275, panean 271 , 280,281, tean-teanan 271, sitean panutuan219, 282, masiteanan 149, siteanon271.

tedjek 333.teleng 134.telpang, manelpang 333.tembes 333.tendek, manendek 319, masitendehan

319.terter 333.tiar, lage na tiar 94.tibal, tibal-tibal 70, 178.tiga, martiga-tiga 294, 319, partiga-tiga

294.

456 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

tiha, maniha 319.tiktik, maniktik batang ni na mate 277.tilaha, martilaha 86.timbang, ditimbang 146, timbangan ni

rapat 338, panimbangi 244 - 246,satimbang harlan 362.

timbung, manimbung rap tu tom 265.tindang, patindang gana mangaliat 378.rindi, panindi 233.tinggal 114.tingkir, sidjalo paningkiran 76.tingting, martingting 183.tintin marangkupan 387.tio, pinggan sitio suara 94.tiop, maniop 169, 323, paniopi 323,

sitiop batuan 134.tiur, patiur homban 70.tjukal (Mal.) 332.tobus, martobus 336, 340, ndang sito­

buson be 331, tobus tali 323.todo, manodo 173, todoan 173, 174,

196, 31 I, 419, todoan ni radja 180,sidjalo todoan 173, martinodohon 38,na hutodohon 39, masitodoan 378.

todos 364, 365, 369, partodos 366.togU pe na nidok ni uhum, toguan na

nidok ni padan 142, togu arian 226,toguan 383.

tohap 320.toho, so toho 403, sitoho-toho 428.tobon, tohonan 88, 178.tois 131, tois mula ni gora 378, tois tu

radja 305, 373.toko (Mal.) 330.toktok 272, 320.tola, manola 300, panolai 381, panolai

gabe sangkan 382, martola 65.tolon, manolon 379, 402, 403, 408,

panolonan 402, 403, na patolonhon403, 406, masitolonan 379, 380.

tolong 379.tolu, na tolu gabe opat 334, utang saribu

radja, tolu sadalan 360, radja natolupuludua 76.

tombang, manombang 118.tompas, manompas bongbong 159, 160,

sitompas iring-iring 375.tompi, ulos partompi 412.tomu, tomu-tomuon 366.tona 76, 95, 283, tona ni na mate 283,

396, tona ni natorashu 396, tona niompunta do i, tona ni amanta 139,panonai 403.

tondi 54 - 56, 58, 59, 62, 65, 79, 80 - 88,92, 94, 95, 98 ,100, 103, 131, 167,178, 190, 227, 230, 249, 290, 317,353, 357, 358, 360, 364, 372, tondini na mate 79, manghirap tondi 81,homitan ni tondi 59, 99, 273, ulos nitondi 59, 61, 86, 94, 100, 103, upatondi 104, mangupa tondi 82, 84, 85,martondi erne 97.

tondja 304.tondong 45,71, 159, 162, 164, 175, 177,

186, martondong 45, 186, partondong­an 44, 45, 191, 255, mangaratai par­tondongan 189, tos partondongan 257,393.

tondung, martondung 130.tonga, radja panonga 130, 135, silitonga

38, 280.tonggo 182, 380, tonggo-tonggo 68, 81,

martonggo 380, 403.tongka pauba-ubaon 141.top 320, patophon mangan 182, hatopan

111, 285, 320, 344, boru hatopan 51,106, 118, 432, tano hatopan 272, 273.

topik 333, manopihi 333.topot 314, 350, 390, topot-topot 350,

356, 357, ulos topot-topot 188, mano­pot born 167, di saena pe tinopot 168,manopoti 55, 56, 164, 170, 216, 245,manopoti salana 93, 166, 266, 350,pl. II, panopotion 350, 351, 357, 358,374.

tora'llg (dilehon, dipangan, ditimbang)146, hatorangan 376, 395.

toras, natoras 396.tording, martording 40, partording 39,

partording ni partubu 38, 178.torop, na torop 344, 383, 430.torpa, masitorpaan 378.tortor ni pantar bulu 352.tom, di gindjang so dokdok di tom so

halang 264.torus rna hauma i sahat tu N. 337.tos partondongan 257, 393, ndang tar­

tostos parsabutuhaon 149.toto 419.tua a. 33, 550, 73, 84, 96, 99, 274, 284,

mambuat tua ni donganna 320, don­don tua 98, 99, 284, 317, sampe tua99, 305, 317, 426, 427, martua 62,mortuahon mangan 96, martuabonparimbangon 232, b. na tua-tua 116,situa-tuanta 431, patuahon ama 282,

INDEX OF BATAK WORDS 457

pangintuai 116, 181, sintua 214, 232,simatua 66, 224, simatua born 218,224, sahala parsimatuaon 224.

tuan laen 236 .tubu, tubu ni boru i 45, na tubu di

porlakna do i 226, na tumubuhon 39,partubu 33, 42, 122, anggi ni partubu38, 72, haha ni partubu 38, 39, 124,na metmet partubu 33, partording nipartubu 38, 178.

tudjung 195, 240, pI. III , ulos tudjung238 .

tudu, dituduhon 251, patuduhon habe-guonna 212.

tuhas 407, masituhasan 378.tuho, masituho-tuhoan 378.tuhor 171, 172, 234, 319, tuhor ni born

36, 148, 171, 176, 177, 319, manuhor171, 295, 319, 328, manuhor taoar358, na hutuhor 171, 220, situhoran319.

tuktuk 90.tula, panulaan 261.tulan 89.tulang 45, 46, 53, 63, 64, 66, 87, 163,

167,173,174,196,213,224,225,306,384, 427 , anak ni tulang 47, 66, bornni tulang 45, 47 , 53, 66, 163, 164,upa tulang 173, 174, 196, martulangtu 48, born ni datulang 225, natulang66.

tumbang, manumbang 318.tumpak 55, 62, 176, 178, 181, 182, 197,

305, 317, ditumpak sahala ni tulangnai 167.

tunda, manunda 347, anak sipanunda214, 227 .

tundjang, tinundjang ni patna 260.tunduk 350, 361.tunggal panaluan 100.tunggane 47, 66, 224, 384, 390, mar­

tunggane tu 48, tunggane born 233 ,tunggane ni huta 115, panungganei181, 430.

tunggu, parhepeng tunggu singirna 310,martunggu (singir) 273, 308, masi ­tunggu singirna be masigarar utangnabe 206, 392, situnggu singir 134.

tungko, partungkoan 297.tungkot 164, 233.tuntun, manuntun 364, manuntun lorna

ni rohana 214.turon 71, 284, hordja turun 99, mahi -

turun 215 .tutu, panutuan 219, 282 .tutti , so nda tutu 403 , 408, hata na so

tutu 371.tutung, tumutung hudonna 218 , marpo­

rus tu ramba ingkon tutungon 362.tutup ni ampang 178.tutur, born ni tutur 46, digindjang ni

tutur 40, 225, ditoru ni tutur 40,radja ni tutur 53, martutur 50, mar­tutur-tutur 20, partuturan 20, 21, 38,163, 171, imbar ni partuturan 38, 163,marsungsang (manungsang) partutu­ran 45, 159.

ua, ulubalang na so mangua 374.ualu, radja na ualu 76.uang boto-boto 302, 363.uari 402, 407.uaris 40 - 42, 113, 115, 142, 148, 195,

208 - 210, 225 , 241, 242, 244 - 248 ,264, 267, 268, 271 , 273, 276, 281 ,287, 294, 309, 324, 332, 341, 366,371.

uba, tona ni na mate ndang boi muba283, muba luat muba uhumna HI,parhata simuba-rnuba 306, tongkapauba-ubaon 141, paruba-ubaan 243 ,siuba ha ta 410.

udji, mangudji 380.udjung, marudjung 408, paudjunghon

sihataon 383.ugari 135, siugari 147.ugasan 285 , 320, ugasan na pinungka ni

amana 245, ugasan na djinalo soadahatorangan 376, ugasan na tanda 273,ugasan na tinangko 370, 376, mang­haliangi ugasan ni anak na metmet375, ugasan ni dongan marripe-ripe285, ugasan ripe-ripe 285 .

ugus pe tanggurung 387.uhum 133, 141, 142, 144,351,356,4-12,

430, mandabu uhum 383, mandjalouhum 353, mandjalo uhuman 195,266,mangapus uhum 148,263,352, papudiuhum 147, 313, 372, 416, pauli uhum164, 195, 264, 350, na so uhum 164,265, 367, pandapotan ni uhum 413 ,tangko uhum 264, 352, 367, uhuman383, manguhum 300, manguhumisiuhumon 134, panguhumon tu angkaparsala 349, 350, na so maruhum363, radja paruhum 381, 388 , siuhu-

458 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

mon ni rapot 368, 435 .ula, mangula 337, 370, 408, mangula

na so djadi 367, paksa ni ulaon 315,pangula 345, gabe niulana 135, ma­ngulahon gamos 369, mangulahon nasa djadi 265, masiula di ibana 234 .

ulak ni ampang 90, mulak 146, mulaktu (ompuna) 280, 340, libe mulak319, paulak une 185, paulakhon 250 ,255, 260, 310, 322, pangulahon 86,na tading niulahan 352, simulak-mulak211,317.

ulang, huta na niulang 111.uli , hata na uli 96, 218, 431, hamau­

liateon 183, paulihon 359, pauli uhum164, 195, 264, 350, pinauli 352, par­pauli 350, parpauli ni sala 162, 356.

ulos 52, 58, 59 - 64, 71, 72, 94, 99, 110,153, 162, 169, 174, 178, 182, 188,190, 19~ 210, 219, 222, 226, 257 ,262, 263, 266 , 273, 290, 306, 317,358, 360, 382, 386, 414, 415 , 427,434, pI. I, ulos herbang 59, 180, uloslobu-lobu 182, ulos mangunung 61,ulos na so ra buruk 61, 85, 154, 211,ulos ni hela 170, 303, ulos ni mas 205,ulos ni radja 181,412, ulos ni sinamot60,174, ulos ni tondi 59, 61, 86, 94,100, 103, ulos pamontari 103, ulospandasdas 243, ulos pangapo 61, 243,ulos pangidupi 180, ulos pansamot174, 180, ulos parompa 61, ulos par­tompi 412, ulos pinunsaan 419, ulossidjomput parbue 190, ulos tondi 62,ulos topot-topot 188, ulos tudjung 238,ulos-ulos 58, 204, 210, 282, 415, 419 ,mangulosi 358, 370, paruloson 174.

ulu 89, ulu porang 294, pangulu 194,381, 382, 422, pangulu radja 76,boru ni pangulu 194,258, manguluhon429 .

ulubalang 346, ulubalang na so mangua374, pangulubalang 95, 100, 121,380.

uma panggoaran 284.umpama 20, 97, 137 - 141, 146, 147,

168, 179, 181, 199, 214, 227 , 261,265, 274, 293, 297, 304, 331, 370,386, 410, 411, 421, 432 .

unang, hata siunang 254, 314, 387.undjuk, marundjuk 142, 176, 178 - 184,

196, 198 - 200, 237, 255, 306, pI. I ,niundjuk 172, 176, 180, 190, parun­djuk 176, parundjuhan 36, 176, 181,

183.une, paulak une 185, marune 185.ungkap, ungkapan 90, paungkap goarna

paboa barita, tanda ni anak parado­ngan 212.

unsat, niunsat 206, munsat 280, ndangsiunsatan naung nilehon 204, 317 .

unung, mangunung 61,405, upa rna­ngunung 192.

upa 84, 196, 374 , upa bara 173, upadingin 56, 87, upa djudjur ari 180,upa domu-domu 168, 180, 190, 198,300 - 302, 329, 330, upa horas 56, 87,upa mangaramoti 324, 415, upa mang­gabei 190, 302, 412, upa mangingani415 , upa mangunung 192, upa manise179, upa manungkun 179, upa namora180, upa naposo 181, 182, upa pama­rai 173, upa pande 76, upa pangabis180, upa paramaan 173, upa parhara76, upa parhobas 90, upa pariban173, 174, upa parik 108, upa parsiuk177, upa radja 76, 116, 153, 177, 180,199, 201, 202, 281, 329 , upa ro 306,upa saem 86, upa sala-sala 313, upasimandokhon 173, upa sita-sita 86, upasuhut 174, 181, upa tondi 104, upatulang 173, 174, 196, upa-upa 56,mangupa 56, 59, 61, 62, 84, 85, 86,87, 88, 91, 94, 96, 103, 196, 210,282, 348, 357, mangupa born 56, 86,mangupa tondi 82 , 84, 85, niupa 85,mangupahon 62, 322, 331, niupahon86, 259, 282 , marupa-upa 61, 86, 190,210 , 226 , 318, marupa-upa dakdanak90, pangupaon 85, 86, 103, pangu­paion 85.

uras 101, 356, manguras 101, 356 , pa ­nguras 212 , 216 , 266, pangurason 101,pangurasion 101, 164, 170, 265" 356 .

urup, sipangurupi tahi 370.usa, uso-uso 308 .utang 134, 206, 227, 274, 276, 278, 3.35,

341, 356, 387, 392, utang adat 321,utang adat ingkon digarar dibagasanadat 392, utang di pudi 198, 215 ,utang ni sipahilolong 261, utang pipot350, utang sala 350, utang sala nipangkulingna 359, utang singir 245,271, 292, 316, 332, marutang 271,341, 350, na sa morutang 271, paru­tang 406 , parutang ginomgom 327 .

wakil (Mal.) ni Debata 55.

LEGAL MAXIMS AND APHORISMS

aek na litok tingkiron tu djulu 391.agoan asu na hurang doda 187, 419.anak sipanunda ndang digadis 214, 227.ansimun na martagan ama ni mandulo 308, 309, 393.ansimun sada holbung dohot pege sangkarimpang 265.baris-baris ni gadja di rura Pangaloan 131.batu na balga, batu na metmet, paradian ni sitapi-tapi 404.bodil manungkun, hudjur manise, tali rnanahut 380.bulung ni bulu diparigat-rigat halak 363.butar-butar mataktak butar-butar maningkii 243.dangka do durnpang, amak rere 63.dapot do imbo dibahen soarana; djala dapot ursa dibahen bogasna 401.dia nangkatna, dia ultopna 386.disi sirungguk dis} sitata 386.disi tano niinganhon, disi solup pinarsuhathon 141.djodjor bona songon boras ni taem 40.djolo mulak sian topot asa djumadihon parbadaan 314.dos do sanggar dohot tolong 379.dos do sitiop sige dohot sitangko tuak 370.dung sansimu marsambola 33.gala-gala na sabotohon 150.gala-gala sitellu, telhik mardagul-dagul 351.gandjang abor ndang djadi suruhon 139.gokhon sipaimaon, djou-djou sialusan 97, 298.habang lali nclang habang tungko 342.hata mamundjung hata lalaen 79, 346.hata na torop sabungan ni hata 79, 346.hinurpas dingding sinigat oma 407 .hite bulu diparhite paronan 387.hori ihot ni doton 307.hori na rundut bahenon tu tapean 391.hunsi do hunsi-hunsi ransang do ransang-ransang 401.idjuk di para-para, hotang di parlabean 140, 331.inggir-inggir na mapipil, lombu-Iombu na tartading na so sidohon-dohonon 301.lata nidanggurhon tu porlak ni deba, nampuna porlak nampunasa 267.lili ma di gindjang, hodong ma di toru 98.madekdek gandar bulu tu bulung ni arnpapaga 397.mallandja pallandja, pallandja ni radja 134.mambahen tata naung masak 411.mandurung pandurung, pandurung ni radja 134.manggulut imput ni leang-Ieang 377 .mangkuling taguk-taguk diatas ni arirang 146.mangula pangula, pangula ni radja 134.manuan bulu di lapang-Iapang ni babi 164, 265.manuk-manuk hulabu ompan-ompan ni soru 251.

460 CUSTOMARY LAW OF THE TOBA-BATAK

marhudon pandjaean martalaga olat-olat 218 .maronan paronan paronan ni radja 134.marsoban parsoban pe, parsoban ni radja 134.martagan sipiltihon, maransimun so bolaon 141.martuktuk tao, marbanggua dolok 138.masitunggu singirna be, djala masigarar utangna 316.molo balga binanga, balga dengkena 137, 411.molo metmet binanga, na metmet do dengke 137, 411.molo otik saompu, sori-ni-arina rna i 33.molo sega na ginaduan, panggadui djouon 397 .muba tano muba duhut-duhutna 141.na tinggal diulahi, na sega dipauli 222 .ndang hea diahut halak hubang tu bohina 402.ndang pinamasuk aili dibagasan ni huta 373.ndang targotap pusuk 149.ndang tarseat boru na so 010 adjar 253.nd ang tarungkap batang batu 139, 410 .ndang tinanda hau so ingkon sian parbuena 134.niarit tarugi pora-pora 275.niduda rimbang nilaokhon gala-gala 234 .nipis mantat neang, hapal mantat dokdok 358 , 369, 411.padan sidua-dua atik beha patolu begu 297 .palua-lua manuk, paguntur-guntur onan 371.parhudjur mundi-mundi, parsoban (partotoran) hau halak 297, 306.paruma pe , paruma ni radja 134.pauk-pauk hudali pago-pago tarugi 352.pinggol ni andjing puti lepe-lepe tu tom 387.p itu gadja nilapa, molo soad a na mangido ndang ad6ng na mala 390.pitu pe batu martindi, sada do sitaon na dokdok 311.pulik dabuon djala, pulik dabuon doran 149.ripak-ripak ni saung, aos-aos ni ansuan 341.sabur bintang sabur maropot-opot 168.sada lombuna naeng dua hodana 252.sada rantiti sada sona 250 , 257.sada sidjaringkat, sada sidjarongkat, marsanggul djabi-djabi 370.sae di djolo potpot di pudi songon pamoluson ni gadja 416 .sahat-sahat ni solu tu bontean 421.sai horas rna tondi madingin, pir tondi matogu 98.saut na marrongkap, sirang na so marrongkap 249.siala ilio, mago do halak ia so malo 293 .sidabu djolma dibibir ni lombang, situndjang na rugut, sidegehon na ompas 375 .sidangka sidangkua tu dangka ni singgolom 261.sigarang-garang sibulu tobu 255.sinabi laitu binahen tu harang ni hoda 65 .sineat ni raut gambir tata daonna 351 , 358.singir ni ama, ba, singir ni anak 274, 316.sirungkas di paremean 317 .sise mula ni uhum; topot mula ni hata 390 .sisoli-soli do uhum, siadapari gogo 304.tabo-tabo sitarapullak 310, 322.talaktak siugari 147.taluktuk na so ra mumpat, pago na so ra morot 139.rampulon aek do bada ni na marsaripe 149.

LEGAL MAXIMS AND APHORISMS

tapor pansadian ni gondang, tula hasohotan ni gora 421.timbang daon ni na tutu; gana daon ni na so tutu 394.tinaba ni tangke martumbur; tinaba ni gana ndang martumbur 408.tinapu salaon, salaon ni situa-tua 62.tiniptip sanggar bahen huru-huruan 21.togu urat ni bulu, toguan urat ni padang 142.topot mula ni uhum, sungkun mula ni hata 314.tungkap marmeme anak, tungkap marmerne boru 58.tutu ninna anduhur, ti6 rna ninna lote 98.ugasan ripe-ripe ndang tarbahen panghimpalan 285, 320.unang pabalga hae-hae ni horb6m 199.

ERRATUM

Page 306, line 22 and line 30 mangasahan, read: mangasahon.

461

THE SOCIAL ORGANISATION AND

CUSTOMARY LAW OF THE

TOBA-BATAK OF NORTHERN SUMATRA

KONINKLIJK INSTITUUT

VOOR TAAL·, LAND EN VOLKENKUNDE

Translation Series

1. W. F. STUTTERHEIM, Studies m Indonesian Archaeology.

1956. xx, 158 pp.

2. G. J . HELD, The Papuas of Waropen. 1958. xv, 384 pp.

3. W . H. RASSERS, Pafij i, the Cultural Hero. A Structural Study

of Religion in Java. 1959. IX, 304 pp.

4. TH. G. TH. PIGEAUD, Java in the Fourteenth Century. A Study

in Cultural History. The Nagara-kertagama by Rakawi

Prapafica of Majapahit, 1365 A.D.

I. Javanese Texts in Transcription. 1960. XVI, 125 pp.

II. Notes on the Texts and Translations. 1960. XVI, 153 pp.

III. Translations. 1960. XIII, 177 pp.

IV. Commentaries and Recapitulation. 1962. x , 552 pp.

V. Glossary, General Index. 1963. VIII, 451 pp.

5. F. D. K. BOSCH, Selected Studies in Indonesian Archaeology.

1961. 203 pp.

6. H. SCHARER, Ngaju Religion. The Conception of God among

a South Borneo People. 1963. XV, 229 pp.

MARTINUS NIJHOFF . THE HAGUE

ERRATUM

Page 53, line 12 read:

in-dwelling marga can also give its daughters in marriage to the ruling