The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico...

24
MARCH 5 - MARCH 11, 2014 VOLUME 5 - No. 10 The The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad BRONX FREE PRESS Mercy p3 Home p10 Gala p9 Photo: QPHOTONYC It’s official Espaillat oficializa revancha p2 p2 Adriano Espaillat

Transcript of The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico...

march 5 - march 11, 2014 • Volume 5 - No. 10

The

The Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la ComunidadBRONX FREE PRESS

Mercy p3 Home p10Gala p9

Pho

to: Q

PH

OTO

NY

C

It’s official

Espaillat oficializa revancha

p2

p2

Adriano Espaillat

2 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

See CONGRESS p22

Ver CONGRESO p22

Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer

It’s on – again.

State Senator Adriano Espaillat has made it official, announcing his candidacy for the 13th Congressional seat of Northern Manhattan and the Bronx currently held by 23-term incumbent Charles Rangel.

On Thur., Feb. 27th, Espaillat kicked off what promises to be a bracing primary rematch of the 2012 race in which the vote difference between the two came as close as 1,086 votes.

Flanked by a host of uptown elected officials that included Assemblymember Gabriela Rosa, Councilmembers Ydanis Rodríguez and Mark Levine, as well as Harlem political activist Vincent Morgan and New York City Correction Officers’ Benevolent Association President Norman Seabrook, 70th Assembly District Leader Marisol Alcantara, and placard-bearing residents, Espaillat expounded on the importance of unity.

He pledged “a big tent approach to politics.”And there was theater, literally, in the

declaration.The announcement was made at United

Palace; Espaillat said he learned English in part because of the James Bond movies he saw at the theater upon arrival from the Dominican Republic.

His style of governance, he promised, would be inclusive, and “as big as this room, if not bigger.”

The 13th Congressional District was redrawn and expanded in 2012. As a result, it now includes larger swaths of Northern Manhattan and the Bronx, and is now 55 percent Latino.

After over four decades representing a mostly African-American district anchored by Harlem, Rangel will campaign, as in 2012, in a district that is Latino-majority and where many residents are not familiar with the veteran lawmaker.

But Espaillat insisted that the issues, including the scarcity of affordable housing, immigration reform, low wages, and poor health outcomes, were of universal significance.

“They’re not Dominican issues, they’re not Puerto Rican issues, they’re not black or white or Asian issues, they impact the entire district,” he said. “And very often we find that we are fighting these issues alone, that we don’t have a partner in Washington.”

Another declared Democratic primary candidate is Reverend Michael Waldron, a

Harlem-based pastor involved in the National Action Network.

Should Espaillat prevail, it would be an historic victory as he would become the first member of Congress of Dominican descent.

This was not lost on many of the supporters gathered on Thursday.

Many chanted “¡Espaillat que vamos!,” a play in Spanish on the candidate’s last name that, loosely translated, signifies, “That is where we’re going!”.

The challenger said that while his win would certainly speak to the political maturation of Dominicans and Dominican-Americans in the

U.S., there was more to consider.“Ethnic pride has its place, but this is

a district that has common issues across ethnic, religious, racial, gender lines,” he argued. “When your rent goes up, it doesn’t matter whether you’re Latino or black or white. When your child is suffering from asthma and you’ve got to rush to the emergency room the doctor doesn’t ask you are a Hispanic, are you black, are you Jewish?”

“We feel we have not found our voice, our collective voice,” he added. “And that’s why we’re here, to build an impressive coalition never seen before, and this neighborhood has the capacity to do that.”

Espaillat also sought to distinguish himself from his rival, arguing that

Rangel had not shown enough urgency with immigration reform.

“I feel that he has not been a leader in the immigration debate. He represents a district that has many residents that are immigrants, not just Latinos, you have a very rich African immigrant community in the Bronx, you have Mexicans in East Harlem, you have Russians right down the street on Bennett Avenue, the second highest concentration of Russians outside of little Odessa and Brighton Beach, it’s right there, walking distance from here,” he argued.

“A coalition never seen before”Espaillat makes Congressional rematch official

“It’s time for a change,” declared State Senator Adriano Espaillat in announcing his candidacy for Congress.

Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer

Es él, de nuevo.

El senador estatal Adriano Espaillat lo ha hecho oficial al anunciar su candidatura al escaño congresional #13 del norte de Manhattan y el Bronx, que es actualmente ocupado por el titular el Congresista Charles Rangel.

El jueves 27 de febrero, Espaillat inició lo que promete ser una fortalecedora revancha de la carrera de las primarias del 2012, en la que la diferencia de votos entre los dos fue tan pequeña como 1,086 votos.

Flanqueado por una gran cantidad de funcionarios electos del norte del condado, que incluyeron a la asambleísta Gabriela Rosa, los concejales Ydanis Rodríguez y Mark Levine, así como al activista político de Harlem Vincent Morgan, y al presidente de la Asociación de Beneficencia de Oficiales de corrección de la ciudad de Nueva York, Norman Seabrook, la líder de distrito de la 70 Asamblea Marisol Alcántara, y residentes portando carteles, Espaillat expuso la importancia de la unidad.

Prometió “un enfoque amplio para la política”.Y hubo teatro, literalmente, en la declaración.El anuncio fue hecho en el United Palace.

Espaillat dijo que aprendió inglés en parte debido a las películas de James Bond que vio en el teatro después de llegar de la República Dominicana.

Su estilo de gobierno, prometió, sería incluyente y “tan grande como esta sala, sino es

que más grande”.El distrito #13 se redibujó y expandió

en el 2012. Como resultado, ahora incluye grandes franjas del norte de Manhattan y el Bronx, y es 55 por ciento latino.

Después de más de cuatro décadas representando un distrito mayormente afroamericano anclado en Harlem, Rangel hará campaña, como en 2012, en un distrito que es de mayoría latina y donde muchos residentes no están familiarizados con el veterano legislador.

Pero Espaillat insistió en que las cuestiones, incluida la escasez de viviendas asequibles, la reforma migratoria, los bajos salarios y los malos resultados de salud, eran de importancia universal.

“No son temas dominicanos, no son asuntos de Puerto Rico, no son cuestiones negras o blancas o asiáticas, impactan a todo el distrito”, dijo. “Y muy a menudo nos encontramos con que estamos luchando contra estos problemas solos, que no tenemos un socio en Washington”.

Otro precandidato demócrata declarado es el reverendo Michael Waldron, un pastor con sede en Harlem involucrado en la Red de Acción Nacional.

Si prevalece Espaillat, sería una victoria histórica pues sería el primer miembro del Congreso de ascendencia dominicana.

Esto no pasó desapercibido para muchos de los partidarios reunidos el jueves.

Muchos corearon “¡Espaillat que vamos!”, una obra en español sobre el apellido del candidato que, traducido libremente, significa: “¡Ahí vamos!”.

El retador dijo que si bien su victoria, sin duda,

hablaría de la madurez política de los dominicanos y dominicanas-americanos en los Estados Unidos, hay más que considerar.

“El orgullo étnico tiene su lugar, pero éste es un distrito que tiene problemas comunes a través de líneas étnicas, religiosas, raciales, de género”, argumentó. “Cuando la renta aumenta, no importa si eres latino o negro o blanco. Cuando su hijo sufre de asma y tiene que correr a la sala de emergencia el médico no pregunta ¿es usted hispano, negro, judío?”.

“Sentimos que no hemos encontrado una voz, nuestra voz colectiva”, agregó. “Y es por eso que estamos aquí, para construir una coalición impresionante nunca vista antes, y este barrio tiene la capacidad para hacer eso”.

Espaillat también buscó diferenciarse de su rival, argumentando que Rangel no había mostrado suficiente urgencia con la reforma migratoria.

“Siento que no ha sido un líder en el debate migratorio. Él representa a un distrito que tiene muchos residentes que son inmigrantes, no sólo a los latinos, tiene una rica comunidad

de inmigrantes africanos en el Bronx, a los mexicanos en el este de Harlem, a los rusos justo bajando la calle en la Avenida Bennett, la segunda mayor concentración de rusos fuera de

“Una coalición nunca antes vista”Espaillat oficializa revancha del Congreso

El suyo sería “un enfoque amplio”, explicó senador Espaillat.

3march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

See MERCY p13

Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer

Your next RV adventure might be your healthiest.

If you should see a small recreational vehicle (RV) van on Bathgate Avenue in the Bronx, feel free to knock. What you’ll find when the door swings up could offer life-saving insights.

The RV is the Mercy College’s Mobile Health Vehicle.

The College has partnered with the Head Start Sponsoring Board Council of the City of New York, Inc. (HSSBC) to provide health screenings and education through the Mobile Health Vehicle.

The vehicle is funded by a U.S. Department of Health and Human Services Health Resources and Services Administration Grant.

The vehicle represents a multi-pronged approach to addressing many of the poor health outcomes in the borough, which has some of the highest rates of diabetes and asthma in the country, by providing Mercy College staff and students, including first-year Physician’s Assistant (PA) and PA graduate students, an opportunity for experiential learning.

“Our main goal is to re-introduce primary care back to people in the community by means of the old-school notion of bringing it to them, as opposed to a centralized health center or hospital that people have to go to,” explained Physician Assistant Program Director Lorraine Cashin. “There are a lot of barriers [patients] may have to overcome, so we choose to come and make some things less challenging.”

Mercy College students will also benefit from an additional year of real-world experience before they commence their clinical training in their second year of study.

The RV celebrated its first day on the road this past Tues., Feb. 25th with a ribbon cutting ceremony and a full day of screenings in front of the Sharon Baptist Head Start at 1925 Bathgate Avenue.

The first-year students eagerly wielded their instruments, including stethoscopes, and waited for walk-ins. While the mobile was

filled with people, the feel was more cozy than cramped. It is a refurbished recreational trailer, and several details, such as wooden cabinets, were left in place, as was a shower now being used for storage.

In the back of the mobile, where there was once a bedroom, first-year student Kimberly MacKenzie was conducting a health screening for two three-year-olds. She put their coats on and saw them out with a smile when they were done.

“I thought it was great,” she said of

the direct experience of working with the children. MacKenzie is interested in working in pediatrics.

“It was interesting making games up, and making the experience less scary,” she said.

The two small children are enrolled at the Sharon Baptist Head Start program.

The mobile will help provide mandatory screenings for youngsters enrolled in the program and can also provide some services for adults.

“I am ecstatic about the possibilities of what this partnership brings to members of the

The Mercy Mobile

The Mercy College’s Mobile Health

Vehicle will make visits twice a month.

4 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Isabella HouseIndependent Living for Older AdultsLive Life to the Fullest!

Join us at our:Open HOuse

Isabella House offers all the amenities of New York City in a comfortable home-like atmosphere.

Imagine looking out of your apartment living room window and witnessing miles of breathtaking New York City skyline.

Our Apartments (moderately priced studio and one-bedroom units) are spacious, sunny and all boast spectacular views.

At Isabella House, you’ll discover classes in exercise, yoga, computer skills, current events, ballroom dancing, as well as many programs and events sponsored by Isabella’s Institute for Older Adults.

Apartments - including all amenities - starting at $2,400 per month

• Two meals a day – lunch and dinner• Complimentary basic cable TV and utilities• Activities and Exercise Programs, and much

more!Welcome to our family.

www.Isabella.org

We’ve thought of everything to enrich and enhance your life.

saturday, marcH 15th, 201411 am – 3 pm

Isabella House525 audubon avenue (191st street), ny, ny 10040

212-342-9539

Isabella HouseUna Vida Independiente para Personas MayoresVive la vida al máximo!

Acompáñanos en nuestro:Open HOuse

Isabella House ofrece todas las comodidades de la ciudad de Nueva York en un cómodo ambiente hogareño.

Imagínese mirar por la ventana de su sala, siendo testigo de millas de la impresionante ciudad de Nueva York.

Nuestros apartamentos (estudios a precio moderado y unidades de un dormitorio) son amplios, soleados y todos cuentan con vistas espectaculares.

En Isabella, usted descubrirá clases de ejercicio, yoga, computación, eventos actuales, baile de salón, así como muchos programas y eventos patrocinados por el Instituto de Isabella para los Adultos Mayores.

Apartamentos - incluyendo todos los servicios -desde $2,400 mensual

•Dos comidas al día - almuerzo y cena•TV cable básico de cortesía y los servicios

públicos•Los programas de ejercicios y actividades, y

mucho más!Bienvenido a nuestra familia.

www.Isabella.org

Hemos pensado en todo para enriquecer y mejorar su vida.

sabadO, 15 de marzO, 201411 a.m. - 3 p.m.

Isabella House525 audubon avenue (Calle 191), nueva York, nY 10040

212-342-9539

See KHCC p21

Story and photos by Gregg McQueen

Bronx families looking to give their preschoolers a learning

boost will now have a greater opportunity to do so, thanks to a new site for early childhood care and education run by the Kingsbridge Heights Community Center (KHCC).

Located at 295 West 231st Street, adjacent to the Kingsbridge branch of the New York Public Library, the facility offers a full-day, pre-kindergarten program for four-year-olds to develop social skills, reading, language and math.

The center also offers a variety of support services and workshops for families.

Though KHCC has offered early childhood programs for many years at its main site on Kingsbridge Terrace, the pre-kindergarten classes had grown in size and were no longer feasible in that location.

“Children had to go to other programs because there was no room,” explained Giselle Meléndez-Susca, KHCC’s Executive Director. When the new space became available, it was perfect for their needs, she added.

The recently-acquired building features several spacious classrooms, along with an

indoor activity space, kitchen and nurse’s office.

Bronx Borough President Rubén Díaz Jr., New York State Assemblyman Jeffrey Dinowitz and City Council Member Andrew Cohen joined KHCC staff for a ribbon cutting ceremony on Thurs., Feb. 27th to celebrate the new site.

The elected officials, KHCC team members and residents lauded what the center will mean for local children in need of Universal Pre-K (UPK).

“This place will provide a safe environment and a head start in life, right in the heart of the community,” said Yenny Toone, Assistant Executive Director of Early Childhood

Services at KHCC.Borough President Díaz noted, “Parents

need a place that is affordable and that they can trust.”

Helping to cut the ribbon, with children’s safety scissors of course, was four-year-old Mylani Rivero-Theus, who attends KHCC’s preschool classes.

Her mother Yamila Rivero said that Mylani has benefited greatly from the program.

“It has awakened her senses,” remarked Rivero. “It has made her curious to learn, which will prepare her well for school.”

Although the KHCC facility on 231st Street wasn’t formally dedicated until this past Thursday, children have been attending classes there since September 2013.

Currently, three classrooms hold 20 students each for full-day preschool, with additional childcare hours available. Children learn to write, are taught letters and numbers, play music and sing, and also learn listening skills and cooperation.

“The social and emotional elements are the most important part,” explained Bolivar Avila, an Early Childhood Services Manager at KHCC. “Learning to relate and play with other children are vital for development.”

A fourth classroom will open around April 2014, which will create additional and immediate UPK spots for area youngsters.

The building’s basement is also under development, which will eventually provide

Thumbs up for a head start

An official ribbon cutting ceremony was held to celebrate the new early childhood care and education run by the Kingsbridge Heights Community Center (KHCC).

5march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Los residentes de la ciudad entre 14 y 24 años tienen hasta el viernes 25 de

abril para solicitar al sorteo de SYEP.

El comisionado del Departamento de Juventud y Desarrollo Comunitario la ciudad de Nueva York (DYCD por sus siglas en inglés), Bill Chong, ha anunciado que DYCD aceptará solicitudes para el programa de empleo juvenil de verano 2014 (SYEP por sus siglas en inglés) desde el lunes 3 de marzo hasta el viernes 25 de abril de 2014. SYEP, la iniciativa de empleo de verano para jóvenes más grande del país, ofrece a los jóvenes de la ciudad de Nueva York entre las edades de 14 y 24 años, hasta un máximo de seis semanas de experiencia de nivel básico en sitios de trabajo en los cinco condados. La solicitud no garantiza la colocación, los participantes son seleccionados por sorteo para el programa.

Los jóvenes pueden aplicar en línea o en una organización basada en la comunidad que participe, durante el período de aplicación. Las solicitudes en línea están disponibles en el sitio web de DYCD (www.nyc.gov/dycd), o llame a DYCD Youth Connect al 1-800-246-4646 o 311 para más información. También se publicarán en los sitios de Facebook de DYCD (www.facebook.com/nycyouth) y de Twitter (www.twitter.com/nycyouth).

Los lugares de trabajo interesados en participar

Las solicitudes para el programa de verano de empleo juvenil

(SYEP) disponibles

Applications for New YorkCity’s Summer Youth Employment

Program (SYEP) Available Now

City residents ages 14-24 have until Friday, April 25 to

apply for the SYEP lottery.

New York City Department of Youth and Community Development (DYCD) Commissioner Bill Chong has announced that DYCD will accept applications for the 2014 Summer Youth Employment Program (SYEP) from Monday, March 3 through Friday, April 25, 2014. SYEP, the nation’s largest summer youth employment initiative, provides New York City young people between the ages of 14 and 24 with up to six weeks of entry-level experience at worksites in all five boroughs. The application does not guarantee placement; participants are selected by lottery for the program.

Youth can apply online or at a participating community-based organization during the application period.

Online applications are available at the DYCD website (www.nyc.gov/dycd), or call DYCD Youth Connect at 1-800-246-4646 or 311 for more information. Updates will also be posted to DYCD’s Facebook (www.facebook.com/nycyouth) and Twitter (www.twitter.com/nycyouth) sites.

Worksites interested in participating have until Friday, May 16, 2014 to apply.

For more information, contact Youth Connect at 1-800-246-4646 or 311.

SYEP participants are paid minimum wage to work at thousands of diverse worksites, including government agencies, hospitals, summer camps, nonprofits, small businesses, law firms, museums, sports enterprises and retail.

SYEP also provides workshops on job readiness, career exploration and financial literacy, and opportunities to continue education and social growth. S p e c i a l i z e d programming for disabled, foster care, runaway/homeless

and court-involved young people are also available. Ladders for Leaders is an employer-paid internship component of SYEP for youth aged 16-24.

Last year, nearly 36,000 young New Yorkers were employed at more than 6,800 worksites during July and August, and assisted in the cleanup and recovery from Superstorm Sandy.

Visit www.nyc.gov/html/dycd/downloads/pdf/SYEP2013_Annual_Summary.pdf to view or download the 2013 SYEP Annual Summary.

tienen hasta el viernes 16 de mayo de 2014 para aplicar. Para obtener más información, póngase en contacto con Youth Connect al 1-800-246-4646 o al 311.

Los participantes de SYEP reciben salarios mínimos para trabajar en miles de diversos lugares, incluyendo organismos gubernamentales, hospitales, campamentos de verano, organizaciones no lucrativas, pequeñas empresas, firmas de abogados, museos,

empresas de deportes y minoristas. SYEP también ofrece talleres sobre preparación para el trabajo, exploración de carreras y educación financiera, y oportunidades para continuar la educación y el crecimiento social. Programación especializada para discapacitados, hogares

de guarda, jóvenes fugitivos o sin hogar e involucrados con la ley también están disponibles. “Ladders for Leaders” es un componente de prácticas pagadas por el empleador de SYEP para jóvenes de 16 a 24 años de edad.

El año pasado, cerca de 36,000 jóvenes neoyorquinos fueron empleados en más de 6,800 sitios de trabajo durante julio y agosto, y colaboraron en la limpieza y recuperación de la súper tormenta Sandy. Visite www.nyc.gov/html/dycd/downloads/pdf/YEP2013_Annual_Summary.pdf para ver o descargar el resumen anual SYEP 2013.

SYEP workers in 2013 at The Manhattan Times and The Bronx Free Press with now Public Advocate Letitia “Tish” James.

6 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

www.thebronxfreepress.com5030 Broadway, Suite 801

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The

the community’s bilingual newspaperel periódico bilingüe de la comunidadBRONXFREE PRESS [email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramirez Sr. Luis A. Miranda Jr.

David Keisman

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFRobin Elisabeth Kilmer

Adrian Cabreja

PRODUCTION Ramon Peralta

Adam Samuel Chertoff

TRANSLATORYamilla Miranda

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

PROJECT MANAGERErik Cuello

DISTRIBUTION MANAGERLanda M. Towns

MEMBER:

And the award goes to…Story by Robin Elisabeth Kilmer

The awards season is not over.

While Oscar golden statuettes have been handed out, there are still more honors to come.

The Annual Brooke W. Mahoney Award for Outstanding Board Leadership approaches. There are five nominees, and the winner will be announced during a cocktail reception on Tues., March 11th.

One of this year’s five nominees is BronxWorks. The others are East Harlem Tutorial Group, the GO Project, Reach Out & Read of Greater New York and Urban Pathways, and each organiztion’s board is being singled out as being representative of “outstanding examples of good governance”.

VCG Governance Matters, a nonprofit organization founded in 1969 by the Harvard Business School Club of Greater New York, focuses on building, strengthening and empowering the boards of nonprofit organizations. It focuses on bringing together boards needing new members—and individuals who wish to serve—across boundaries of skill, ethnicity, age and geography.

VCG Governance Matters established the award in 2009 to honor Brooke W. Mahoney’s memory. Mahoney sought to bring diverse, dedicated individuals into the nonprofit board

room, and to create a “brain trust” to help organizations achieve their mission.

Bronx non-profit board recognized

It is the only award that annually recognizes the leadership and work of an entire nonprofit Board of Directors.

“These organizations are all dedicated to providing services to individuals and families in need, across our city,” said David LaGreca, VCG Governance Matters’ Executive Director. “We are delighted to be showcasing the dedication of the women and men whose volunteer board service is critical in achieving the missions of their respective organizations.”

VCG Governance Matters brings in an outside group each year, explained LaGreca, to evaluate submitted applications and to narrow the group down to 4 or 5 finalists. Each finalist is then interviewed by the jury (consisting of the Executive Director and Board Chair), who select the final winner.

The winner will receive a $5,000 award, supported by a gift in Mahoney’s memory from The Rauch Foundation on whose board she served.

The board at BronxWorks uses self-assessment strategies to maintain the quality of its board. There is a governance committee

in place as well.BronxWorks offers services throughout

the Bronx and has doubled in size in the past decade, and David McLean, the Board Chairperson, said it is due in no small part to its strict oversight.

BronxWorks provides a multitude of services, including immigration services, family programs, workforce development, and homeless services.

But its wealth of services does not harm or distract, said McLean, because the organization’s leadership makes sure to not bite off more than it can chew.

“We’ve proven very effective in implementing city programs,” he said.

“We run a tight ship financially and we have the infrastructure to be effective,” he added.

In fact, because of the success that BronxWorks has had in running its programs since 1972, it has been chosen to be part of the Navigator program to help support people searching for a healthcare plan under the health exchange.

“We want the size of the board to be big See AWARD p17

“We’ve proven very effective in implementing city programs,” said BronxWorks Board Chair David McLean.Photo: John Higgins

“We run a tight ship financially,” said McLean.Photo: John Higgins

ONLINEin Spanish

Vea la versión

EN LINEAen español

7march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

The New York City Police Department is seeking your assistance in the recruitment efforts of School Crossing Guards. The Department currently

has vacancies to fill. The job description is as follows: Duties and Responsibilities

Under general supervision, directs pedestrian and vehicular traffic at an assigned school crossing; performs related work.

Examples of Typical TasksRegulates traffic, in accordance with traffic lights, at an assigned school

crossing to permit safe crossing of elementary school children and other pedestrians during specified morning, noon and afternoon periods. Stops vehicular traffic to permit safe crossing if there are no traffic lights, or if the traffic lights are defective, at the assigned school crossing. Notifies

supervisor of defective traffic lights or signs. Reports incidents of traffic violations at assigned location.

There are no formal requirements of education or experience, however all candidates must be able to understand and be understood in English. Prospective candidates must pass a qualifying medical examination and a character investigation. School Crossing Guards work five (5) hours

per day for a maximum of 25 hours per week. Schedules may vary by the school but generally are from 7:00 a.m. to 9:30 a.m. and 1:30 p.m. to 4:00 p.m. The starting rate of pay is $9.88/ hour. Every effort is made to assign guards to a school crossing within the confines of the resident precinct or a neighboring precinct. School Crossing Guards are eligible to enroll in a City-sponsored health insurance program if they work twenty (20) hours

a week on a steady basis. Interested parties shall submit applications at any police precinct.An application can also be found online at http://bit.ly/1obsBvw.

SCHOOL CROSSING GUARD JOB OPPORTUNITY El Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York está buscando su ayuda en

los esfuerzos de reclutamiento de guardias de cruce escolar. El Departamento tiene actualmente vacantes que llenar. La descripción del trabajo es la siguiente:

Deberes y responsabilidadesBajo supervisión general, dirige el tráfico peatonal y vehicular en un cruce escolar

asignado; realiza trabajos relacionados.Algunos ejemplos de tareas típicas

Regula el tráfico, de acuerdo con los semáforos, en un cruce escolar asignado para permitir el cruce seguro de los niños de escuela primaria y otros peatones durante

períodos específicos de la mañana, mediodía y tarde. Detiene el tráfico de vehículos para permitir el cruce seguro si no hay semáforos, o si el semáforo está averiado, en

el cruce de la escuela asignada. Notifica al supervisor sobre semáforos defectuosos o señales. Reporta incidentes de violaciones de tráfico en la ubicación asignada.

No existen requisitos formales de educación o experiencia, sin embargo todos los candidatos deben ser capaces de comprender y hacerse entender en inglés. Los posibles candidatos deben pasar un examen médico de calificación y una

investigación de carácter. Los guardias de cruce escolar trabajan cinco (5) horas por día durante un máximo de 25 horas a la semana. Los horarios pueden variar según la escuela, pero en general es de 7:00 am a 9:30 am y de 1:30 p.m. a 4:00 p.m. La tasa inicial de pago es de $9.88 dólares/hora. Se hace todo lo posible para asignar guardias a un cruce escolar en los confines de la comisaría residente o un recinto

vecino. Los guardias de cruce escolar son elegibles para inscribirse en un programa de seguro de salud patrocinado por la ciudad si trabajan veinte (20) horas

a la semana de manera constante.Los interesados deberán presentar sus solicitudes

en cualquier comisaría de policía.La solicitud también se puede encontrar

en línea en http://bit.ly/1obsBvw.

OPORTUNIDAD DE EMPLEO: GUARDIA DE CRUCE ESCOLAR

The New York City Department of Health has kicked off its

Annual Nicotine Patch and Gum initiative this week. Until April 1st, Bronxites who want to quit smoking can apply for free nicotine patches and gum by calling 311 or visiting the locations below.

The Health Department notes that Nicotine Replacement Therapy is not recommended for use by people with certain medical conditions, such as someone who has recently suffered a heart attack or is pregnant. Please visit nysmokefree.com to read some of the questions that are asked as part of the enrollment process.

Morris ParkBe Bold – Quit Smoking ProgramAlbert Einstein College of Medicine1300 Morris Park AvenueBronx, NY 10461(718) 430-2697

NYC HHC Cessation ProgramJacobi Medical Center1400 Pelham Parkway South, Nurses Residence, Room 5N16Bronx, NY 10461(718) 918-3784

Bedford ParkNYC HHC Cessation ProgramNorth Central Bronx Hospital 3424 Kossuth Avenue, Room 13A-26Bronx, NY 10467(718) 519-2425

HighbridgeNYC HHC Cessation Program – NRT ClassesMorrisania Diagnostic & Treatment CenterWellness Pavilion1225 Gerard Avenue, Room 1DBronx, NY 10452(718) 579-4934

South BronxNYC HHC Cessation Program – NRT ClassesSegundo Ruis Belvis Diagnostic and Treatment Center545 East 142nd Street, First FloorBronx, NY 10454(718) 579-4934 NYC HHC Cessation Program – NRT ClassesLincoln Medical and Mental Health Center234 East 149th Street, Room 10C-78 Bronx, NY 10451(718) 579-4934

El Departamento de Salud de la ciudad de Nueva York ha puesto en marcha

su iniciativa anual de parches de nicotina y gomas de mascar esta semana. Hasta el 1 de abril los residentes del Bronx que deseen dejar de fumar pueden solicitar los parches de nicotina y goma de mascar gratuitos llamando al 311 o visitando los lugares listados abajo.

El Departamento de Salud señala que la terapia de reemplazo de nicotina no se recomienda para su uso en personas con ciertas condiciones médicas, como alguien que ha sufrido recientemente un ataque al corazón o que está embarazada. Por favor, visite nysmokefree.com para leer algunas de las preguntas que se hacen como parte del proceso de inscripción.

Morris ParkBe Bold – Programa para dejar de fumarColegio de Medicina Albert Einstein1300 avenida Morris ParkBronx, NY 10461(718) 430-2697

NYC HHC Programa para dejar de fumarCentro Médico Jacobi1400 Pelham Parkway Sur, residencia de enfermeras, habitación 5N16Bronx, NY 10461(718) 918-3784

Bedford ParkNYC HHC Programa para dejar de fumarHospital Central Norte del Bronx 3424 avenida Kossuth, habitación 13A-26Bronx, NY 10467(718) 519-2425

HighbridgeNYC HHC Programa para dejar de fumar – clases NRTCentro de Diagnóstico y Tratamiento Morrisania Pabellón de bienestar1225 avenida Gerard, habitación 1DBronx, NY 10452(718) 579-4934

South BronxNYC HHC Programa para dejar de fumar – clases NRT Centro de Diagnóstico y Tratamiento Segundo Ruis Belvis545 de la calle 142 este, primer pisoBronx, NY 10454(718) 579-4934

NYC HHC Programa para dejar de fumar – clases NRTCentro Médico y de Salud Mental Lincoln234 de la calle 149 este, habitación 10C-78Bronx, NY 10451(718) 579-4934

Kick the Habit – with Help Deje el hábito - con ayuda

8 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

The Piccirilli Brothers

Yo Amo El BronxI Love the Bronx

By Nilka Martell

As part of our ongoing BFP series highlighting the

various favorite spaces, things and people in our borough, we turn to Nilka Martell, who continues to explore her hometown.

“I am a Bronx native, daughter, sister, mother of three beautiful Bronx babies, photographer, writer and motivator,” says Martell, of Puerto Rican descent.

A paralegal for over 17 years until December 2010, she has since been dedicating her time to exploring the Bronx.

Her energy and enthusiasm are indefatigable, and admirable.

“I want to make my fellow residents aware and informed of how lovely our borough is, what it offers, and how to lend a helping hand in our environment.”

Of this new time in her life, Martell says, “I have never felt so alive.”

I recently visited the Metropolitan Museum of Art on Fifth Avenue with a good friend of mine, Bronx historian Morgan Powell. In the museum’s American Wing, he pointed out a marble sculpture named Fragilina. It is one of a series of female nudes by artist Attilio Piccirilli. While I don’t know much about art, my friend knew all too well this piece would intrigue me, as Piccirilli and his family were Bronx residents. In 1888, well-known stone carver Giuseppe Piccirilli moved his family from Italy to

Por Nilka Martell

Como parte de nuestra serie en curso de BFP que destaca los espacios

favoritos, las cosas y las personas de nuestra ciudad, nos dirigimos a Nilka Martell, quien continúa explorando su condado natal.

“Soy una nativa del Bronx, hija, hermana, madre de tres hermosos bebés Bronx, fotógrafa, escritora y motivadora”, dice Martell, de ascendencia puertorriqueña.

Asistente legal durante más de 17 años, hasta diciembre de 2010, desde entonces ha dedicado su tiempo a explorar el Bronx. Su energía y entusiasmo son infatigables y admirables.

“Quiero que mis compañeros residentes sean conscientes y estén informados de qué tan hermoso es nuestro vecindario, lo que ofrece y cómo prestar ayuda a nuestro medio ambiente”.

De esta nueva etapa de su vida, Martell dice: “Nunca me había sentido tan viva”.

Recientemente visité el Museo Metropolitano de Arte en la Quinta Avenida con un buen amigo mío, el historiador del Bronx, Morgan Powell.

En el ala americana del museo, señaló una escultura de mármol llamada Fragilina. Es una de una serie de

desnudos femeninos del artista Attilio Piccirilli.

Mientras que yo no sé mucho sobre el arte, mi amigo sabía demasiado sobre esta pieza que me intrigó,

Los Hermanos Piccirilliya que Piccirilli y su familia fueron residentes del Bronx.

En 1888, el bien conocido tallador de piedra Giuseppe Piccirilli trasladó a su familia de Italia a América. Se establecieron en la ciudad de Nueva York. En 1890, debido a la enfermedad de su esposa Bárbara, se mudó con su familia al aire limpio del Bronx. En 1893, adquirieron terrenos en la calle 142 en Mott Haven, donde establecieron una residencia y un estudio de tallado de piedra. Eventualmente ocuparon una manzana entera. Los seis hijos de Piccirilli, Ferruccio, Attilio, Furio, Masaniell, Orazio y Getulio, eran todos talladores entrenados y cortadores de mármol.

Aunque su estudio ya no existe, sus contribuciones siguen vivas en toda la ciudad de Nueva York y más allá.

Los leones de mármol rosa, paciencia y fortaleza, que se encuentra en la entrada de la Biblioteca Pública de Nueva York en la Quinta Avenida y las calles 40 y 42, fueron tallados por los hermanos Piccirilli. Además, las seis figuras alegóricas de la fachada de la biblioteca que representa la historia, el romance, la religión, la poesía, el teatro y la filosofía son obras talladas de los hermanos Piccirilli.

Otras esculturas locales incluyen el Monumento Maine en la entrada de Columbus Circle de Central Park, la docena de estatuas alegóricas de la aduana de Estados Unidos, el frontón en la Bolsa de Valores de Nueva York y el Monumento a los Bomberos en Riverside Park. Aunque que la mayoría de nosotros podemos no estar familiarizados con estas particulares obras, una pieza única que podemos conocer es la figura de Abraham Lincoln en el Lincoln Memorial en Washington D.C., diseñado por Daniel Chester French. Lincoln fue esculpido en el Bronx por los hermanos Piccirilli y enviado en partes a Washington D.C.

La próxima vez que esté en la ciudad cerca de cualquiera de estas obras de arte, deténgase y obsérvelas.

Comparta la historia con los demás y recuerde que ha habido algunas personas maravillosas y cosas muy hermosas procedentes del Bronx durante siglos.

America. They settled in New York City. In 1890, due to his wife Barbara’s illness, he moved his family to the clean air of the Bronx. By 1893, they acquired land on 142nd Street in Mott Haven, where they established a residence and a stone-carving studio. It eventually occupied an entire city block.

Piccirilli’s six sons, Ferruccio, Attilio, Furio, Masaniell, Orazio, and Getulio, were all trained carvers and marble cutters.

Though their studio is long gone, their contributions are still alive throughout New York City and beyond. The pink marble lions, Patience and Fortitude, located at the entrance of the New York Public Library on Fifth Avenue and 40th and 42nd Street, were carved by the Piccirilli Brothers. In addition, the six allegorical figures on the façade of the library representing History, Romance, Religion, Poetry, Drama, and Philosophy are carving works of the Piccirilli brothers.

Other local carvings include the Maine Memorial at the Columbus Circle entrance to Central Park, the dozen allegorical statues on the U.S. Custom House, the pediment at the New York Stock Exchange, and the Firemen’s Monument in Riverside Park. While most of us may be unfamiliar with these particular pieces of work, one we may all know is the figure of Abraham Lincoln at the Lincoln Memorial in Washington D.C. Designed by Daniel Chester French, Lincoln was carved in the Bronx by the Piccirilli Brothers and shipped in parts to Washington D.C.

Next time you’re in the city near any of these work of arts, stop and look.

Share the story with others and remember that there have been some very beautiful, wonderful things and people coming from the Bronx for ages.

PhotosCUTLINESPatience.JPG

Fortitude.JPG

Cropped.JPG

Patience, one of the landmark lions at the New York Public Library, is the work of a Bronx-based family.

As is Fortitude. Como lo es Fortaleza.

Las seis figuras alegóricas de la fachada de la biblioteca también fueron talladas por los hermanos Piccirilli.

9march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Our mission Improve the health of underserved communities

Caring, healing and growing… these are the words that best describe Urban Health Plan, Inc., one of the top 20 community health care centers in the country.

We are a network of federally qualified community health centers committed to improving the health status of residents of the South Bronx and Corona, Queens.

For more information, call Urban Health Plan at

718-860-5555www.urbanhealthplan.org

Celebration of the Centennial Story by Erik Cuello

Hundreds were in attendance to celebrate the Centennial

of the Bronx, as hosted by the Bronx Chamber of Commerce and the Office of the Bronx Borough President, at Marina del Rey this past Wed., Feb. 26th.

Local residents, business owners, community leaders, elected officials and a few celebrities attended the event, which looked to honor both the history of the borough, and to shine a light on its future.

Participating in the festivities were former Bronx Borough Presidents Robert Abrams; Fernando Ferrer; and Adolfo Carrión, Jr., seated alongside gala keynote speaker and current Borough President Rubén Díaz, Jr.

Some of the enterprises recognized included Montefiore Medical Center, which also celebrates its centennial this year; the Kingsbridge National Ice Center (KNIC); the Trump Golf Course at Ferry Point Park; and Simone Development for the Marriot Hotel, currently being built at the Hutch Metro Center.

Latin music legend José Feliciano and A Bronx Tale screenwriter and actor Chazz Palminteri also attended, as did New York

Rangers Hall of Famer and Kingsbridge National Ice Center CEO

Mark Messier. He signed a Rangers jersey for the evening’s raffle, with proceeds donated to the CUNY Bronx Scholarship Fund. The

CUNY Bronx Scholarship Fund assists students with the greatest financial need in pursuing their studies at Bronx Community College, Hostos Community College or Lehman College. Since its inception in 2006,

the Fund has given scholarships to more than 200 students.

For more information on The Bronx Chamber of Commerce, please visit www.bronxchamber.org.

Celebrating the Bronx’s centennial were (from left to right) former Bronx Borough Presidents Adolfo Carrión,

Jr.; Fernando Ferrer; and Robert Abrams. Borough President Ruben Díaz, Jr. served as the keynote speaker.

10 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Ver AIRE p16

Story and photos by Sherry Mazzocchi

These days, everyone can use a little extra income.

Bronx residents have been turning their homes into income generating assets, benefiting themselves – and the borough’s economy. Online services such as Airbnb, Couchsurfing and Roomorama allow residents to list their homes online and rent them out to travelers.

A recent study estimated the Bronx gained $3 million from Airbnb rental activity alone.

Airbnb’s data from August 2012 to July 2013 reveals that approximately 3,200 people checked in at approximately 60 Bronx residences. That translated into $500,000 in income to households and the rest going to local businesses such as restaurants, coffee shops and small stores.

Since the study, the number of Bronxites renting out space in their homes has more than tripled. A quick tour of Airbnb’s website reveals that visitors to the Bronx pay anywhere from $22 a night for a private bedroom in an apartment to $201 a night for an entire three-bedroom apartment. Most of the offerings are below $100 a night.

Libertad Guerra is one of 203 or so Bronxites who list space for rent on Airbnb.

She first encountered the service while searching for a place to stay in Mexico. The price of hostels and bed and breakfasts were

about $90 to $100 a night. Instead she stayed in a home in downtown Mexico City for $40 a night.

“It was unbeatable,” she said.Guerra has lived in Mott Haven with her

husband and daughter for a decade. She rents out a spare bedroom on the fourth floor of her brownstone.

Since last summer, she’s had a steady stream of guests from the tri-state area and as far away as from countries in Latin America, Europe and Africa.

The extra income has been particularly

welcome. The colder than usual winter put a strain on her old boiler and the cost of heating oil spiked.

“I’m basically paying about $1,000 every ten days,” she said of her oil bill. “It’s not generating savings—it’s just allowing me to keep the house.”

Guerra hopes that when the cold weather subsides, she will be able earn enough income to replace the boiler with a geothermal system.

“We’re very environmentally conscious,” she said. “It will be good for the neighborhood.”

Air to share, rooms for rent

Guerra often recommends local restaurants such as La Morada, Ceetay and the Bruckner Bar and Grill to guests. She doesn’t get any sort of referral fee.

La Morada, owned by the Saavedra family, is known far and wide for its authentic Oaxacan cuisine.

Owner Carolina Saavedra said, “We get people from other states all of the time. We treat everybody like family.”

The Saavedra family was recently in the news, including in The Bronx Free Press.

Carolina’s son, Marco Saavedra, 23, was

Historia y fotos por Sherry Mazzocchi

En estos días, a todo el mundo le cae bien un poco de dinero extra.

Los residentes del Bronx han transformado sus hogares en activos generadores de ingreso, beneficiándose a sí mismos y a la economía del condado. Los servicios en línea tales como Airbnb, Couchsurfing y Roomorama permiten a los residentes listar sus hogares en línea y alquilarlos a viajeros.

Un estudio reciente estimó que el Bronx ganó $3 millones de dólares únicamente por actividades de alquiler en Airbn.

Los datos de Airbnb de agosto de 2012 a julio de 2013 revelan que aproximadamente 3,200 personas se registraron en aproximadamente 60 residencias del Bronx. Eso se tradujo en $500,000 dólares en ingresos para los hogares y el resto fue para negocios locales como restaurantes, cafeterías y pequeñas tiendas.

Desde el estudio, el número de residentes del Bronx alquilando espacio en sus hogares se ha triplicado. Un rápido recorrido por el sitio web de Airbnb revela que los visitantes del Bronx pagan desde $22 dólares por noche por una habitación privada en un departamento, hasta $201 por noche por todo un departamento de tres habitaciones. La mayoría de las ofertas son menores a $100 por noche.

Libertad Guerra es una de las 203, más o menos, residentes del Bronx que listan espacio en alquiler en Airbnb.

Ella encontró por primera vez el servicio mientras buscaba un lugar para quedarse en

México. El precio de los hostales y alojamientos estilo bed and breakfast costaban entre $90 y $100 dólares por noche. En cambio, se alojó en una casa en el centro de la ciudad de México por $40 la noche.

“Fue inmejorable,” dijo.Guerra ha vivido en Mott Haven con su esposo

e hija durante una década. Ella alquila una habitación libre en el cuarto piso de su casa de piedra rojiza.

Desde el verano pasado, ella ha tenido un flujo constante de huéspedes de la zona tri-estatal y de países tan lejanos como América Latina, Europa y África.

El ingreso extra ha sido especialmente bienvenido. El invierno más frío de lo habitual puso una carga sobre su vieja caldera y el costo del combustible para la calefacción se disparó.

“Básicamente estoy pagando cerca de $1,000 dólares cada diez días”, dijo de su cuenta. “No estoy generando ahorros, tan sólo me permite mantener la casa”.

Guerra espera que cuando el frío disminuya, ella pueda obtener ingresos suficientes para sustituir la caldera con un sistema geotérmico.

“Somos muy conscientes del medio ambiente”, dijo. “Va a ser bueno para el barrio”.

Guerra a menudo recomienda restaurantes locales como La Morada, Ceetay y Bruckner Bar and Grill a los huéspedes. No se lleva ningún tipo de comisión por la referencia.

La Morada, propiedad de la familia Saavedra, es conocida en todas partes por su auténtica cocina oaxaqueña.

La propietaria, Carolina Saavedra, dijo: “Recibimos gente de otros estados todo el tiempo. Nosotros tratamos a todos como una familia”.

La familia Saavedra estuvo recientemente en las noticias, incluyendo The Bronx Free Press.

El hijo de Carolina, Marco Saavedra, de 23 años, fue uno de los Dream 9 que cruzaron la frontera de regreso a México este verano. Fue arrestado y pasó 16 días en un campo de detención de Arizona con otros activistas. Se le concedió recientemente el derecho de hacer una petición de asilo.

La Morada representa a Mott Haven de la

See AIR p16

A recent study estimated that the Bronx gained $3 million from home rental activity on Airbnb’s service alone. Mott Haven brownstones have been a popular rental.

“We get people from other states all of the time,” explained La Morada owner Carolina Saavedra (right).

Aire para compartir, habitaciones en renta

El restaurant es conocido por su auténtica comida oaxaqueña.

11march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Y.U.M.young URBAN moms

Haciendo Malabares

Una búsqueda seria. Trate la búsqueda en sí, como su propio empleo a tiempo completo. Puede sonar desalentador, pero cuando usted sabe lo que quiere, no debería serlo. Concéntrese en aquellas posiciones que son una primera opción para usted, y para la cual usted es una buena opción, y emplee su energía y tiempo en consecuencia. Recuerde, como madre, tiene poco de ambas cosas que perder. Lea atentamente los requisitos del trabajo, busque el perfil de la compañía en línea, y asegúrese de hacer un seguimiento con las personas encargadas de la contratación. Sea selectiva y organizada. ¿Aplica para más de 50 puestos por semana y no tiene noticias de ninguno? Esto no es ni divertido ni motivador. Hay que ser profesional en las conversaciones y correspondencia, y realizar un seguimiento de con quién habló.

Nueva curva de aprendizaje. No hay excusa para no aprender un nuevo conjunto de habilidades en estos días. Desde cursos en línea, hasta apoyándose en un amigo que es un genio de Photoshop, podemos buscar impulsarnos a nosotras mismas. Además, nuestras sucursales de la biblioteca pública son sede de talleres (la mayoría de los cuales son gratuitos) que ofrecen instrucción en todo, desde computadoras hasta programas de arte. Revise en línea lo que está pasando

Por Carolina Pichardo

Si usted ha estado sin trabajo durante varios años, o simplemente quiere cambiar a algo que realmente le gusta hacer, todos tenemos

el derecho a elegir la carrera que queremos. Para las madres, puede ser que tome un poco de trabajo extra, pero no es imposible.

By Carolina Pichardo

Whether you’ve been out of work for several years, or just want to switch to something you would really enjoy doing,

we all have the right to choose the career we want. For moms, it might take a little extra work, but it’s not impossible.

The career for you

Sales, clerical tasks, negotiation, writing, and entrepreneurship, to name a few. Mothers have abundant skills we deploy on an hourly basis. Some are put to the test before we even walk out the door in the morning. We mothers can do it all. Whether it’s been months or years since your last formal job, or whether you want to transition into a different career path, your drive and commitment to your goals will help you land that dream job. We’re already raising people, so why can’t we do anything else we want? Here are a few tips to help.

Smart networking. Sure, we’ve heard this before, but when you’re a mom, time is often scarcer than before. You have to be even more strategic and savvy with your time. Scan through the events or programs you wish to attend in the coming month, and look for childcare now. And feel free to think outside of the box and be a little daring. Since your hours are limited, it might be worth it to reach out directly to the organizer of a forum or event you’re interested in and ask if you could meet with her or him for a few moments before or afterwards. It might allow for one-on-one time you’d otherwise not have. Also share with your inner circle the word that you’re actively seeking out new employment opportunities. Reaching out to your friends and family first is a good rule of thumb. They’re the strongest and most supportive part of your network.

Presentation is everything. As you move to seek out new opportunities, make sure to review your résumé and cover letter. These are often the first impressions you make. Take pains to revise, edit and change anything that outdated. These days, any skill set or activity that’s over four years old should be either updated or removed from your résumé. Haven’t volunteered in six years? Find a new place to offer your time. How about computer programs and software? Do you need to sign up for a refresher course at your local library, or ask

a family member for a quick review of new programs? Studying your resume offers clues as to the strengths – and potential weaknesses – employers might spot. Share your résumé also with a trusted friend or colleague with a critical eye. And do the same with your online presence. When’s the last time you looked at your LinkedIn profile? Is your Facebook page filled with silly, and occasionally inappropriate, images or words? Revisit and revise as needed. A serious search. Treat the search itself like its own full-time job. It may sound daunting, but when you know what you want, it shouldn’t be. Focus on those positions that are a first choice for you, and for which you are a good fit – and harness your energy and time accordingly. Remember, as a mom, you have little of either to waste. Read through job requirements carefully, search for the company’s profile online, and make certain to follow up with the individuals tasked with recruitment. Be selective and organized. Applying for over 50 positions per week and hearing back from none? It is neither fun nor motivating. Be professional in your conversations and correspondence, and keep track of who you speak to.

New learning curve. There’s no excuse not to learn a new skill set these days. From online courses to leaning on a friend who’s a Photoshop whiz, we can look to push ourselves. Also, our public library branches host workshops (most of which are free) that offer instruction on everything from computers to art programs. Start online to see what’s

See YUM p17 Ver YUM p17

Ventas, tareas de oficina, negociación, redacción e iniciativa empresarial, por nombrar unos pocos. Las madres tenemos habilidades abundantes que desplegamos a cada hora. Algunas están puestas a prueba, antes incluso de salir por la puerta por la mañana. Nosotras, las madres, podemos hacerlo todo. Ya sea que hayan pasado meses o años desde su último trabajo, o si usted quiere hacer la transición a una carrera diferente, su impulso y compromiso con sus metas le ayudarán a aterrizar el trabajo soñado. Ya estamos criando personas, ¿por qué no podemos hacer otra cosa que queramos? Aquí hay algunos consejos que le ayudarán.

Redes inteligentes. Claro, hemos oído esto antes, pero cuando usted es mamá, el tiempo es a menudo más escaso que antes. Usted tiene que ser aún más estratégica e inteligente con su tiempo. Explore los eventos o programas a los que desea asistir en el próximo mes y busque guardería ahora. Y no dude en ser un poco atrevida. Debido a que sus horas están limitadas, podría valer la pena llegar directamente con el organizador de un foro o evento que le interese y preguntar si puede reunirse con él o ella por unos momentos antes o después. Podría permitir un rato uno a uno que de otra manera no tendría. También comparta con su círculo íntimo que está buscando activamente nuevas oportunidades de empleo. Hablar con sus amigos y familia en primer lugar es una buena regla. Son la parte más fuerte y de mayor apoyo de su red.

La presentación es todo. A medida que avance en la búsqueda de nuevas oportunidades, asegúrese de revisar su currículum y carta de presentación. Estos son a menudo las primeras impresiones que hará. Tómese la molestia de revisar, editar y cambiar cualquier cosa que sea obsoleta. En estos días, cualquier conjunto de habilidades o actividades de más de cuatro años de antigüedad deben ser actualizadas o eliminadas de su currículum. ¿No ha sido voluntaria en seis años? Encuentre un nuevo lugar donde ofrecer su tiempo. ¿Qué hay de los programas informativos y software? ¿Necesita inscribirse en un curso de actualización en su biblioteca local? Pídale a un miembro de la familia una rápida revisión de los nuevos programas. El estudio de su resumé ofrece pistas acerca de sus fortalezas y potenciales debilidades que los empleadores pueden detectar. Comparta su currículum también con un amigo de confianza o un colega con un ojo crítico. Y haga lo mismo con su presencia en línea. ¿Cuándo fue la última vez que visitó su perfil de LinkedIn? ¿Su página de Facebook está llena de imágenes o palabras tontas, y en ocasiones, inadecuadas? Revise y modifique según sea necesario.

You can meet the challenges ahead.

¡Prepárese para hacer redes!

12 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Story by Robin Elisabeth Kilmer Photos by QPHOTONYC

¡Viva la independencia!

This past Thurs., Feb. 27th marked the celebration of the 170th year of independence of the Dominican Republic.

Community leaders, elected officials and residents from the Bronx and Northern Manhattan gathered to honor the occasion at Alianza Dominicana’s Triangle Building.

Among those in attendance was Mayor Bill de Blasio.

Three leaders were honored: Elizabeth De León Bhargava, Esq., First Deputy Chief of Staff of the Office of City Council Speaker Melissa Mark-Viverito; renowned musical composer Rafael “Bullumba” Landestoy; and Aldrin Bonilla, Manhattan’s Deputy Borough President.

The Triangle Building, long conceived by the previous leadership of Alianza Dominicana as a beacon for community-based programs and events, had been shuttered after the organization had been the target of various investigations.

But the partnership between the Archdiocese’s Catholic Charities and Alianza Dominicana’s enduring services and team members ultimately gave way to the building’s grand opening in late 2013.

This past Thursday, it shone bright as hundreds made their way to its second floor to

celebrate Dominican heritage.Senator Adriano Espaillat, of the Bronx

and Northern Manhattan, is from Santiago de los Caballeros in the Dominican Republic. In his remarks, he recalled festivities in his own hometown, where everyone set aside any petty rivalries on Feb. 27th.

“We were all united for Independence Day,” said the Senator.

He reiterated the importance of helping sustain institutions like Alianza Dominicana, which serve as a lifeline for generations of families.

“We can’t help over there if we’re struggling over here. What do we do with these institutions that help people advance?” he asked rhetorically, pledging to continue to support Alianza’s work.

The event was emceed by Rosarina Bretón of NY1 Noticias, and featured live performances.

“You can’t imagine the emotion this is causing me,” said an emotional Landestoy, who escaped the Trujillo regime and came to the United States in 1977. In his career as a composer, he has written over 100 songs in the pop genre, and his work has been performed by many notable singers, including Celia Cruz.

Landestoy’s first job in New York City was at a restaurant on 79th Street and First Avenue, where he played as a pianist for 16 years.

Lawyer De León worked for Governor

Celebrating merengue and merit

See MERENGUE p23

Ver MERENGUE p23

Mayor Bill de Blasio (center) joined in the Dominican Independence Heritage celebration at Alianza Dominicana.Photo: QPHOTONYC

Historia por Robin Elisabeth Kilmer Fotos por QPHOTONYC

¡Viva la independencia! El pasado jueves 27 de febrero

marcó la celebración de la Independencia 170 de la República Dominicana.

Líderes comunitarios, funcionarios electos y residentes se reunieron para honrar la ocasión en el edificio triangular de la Alianza Dominicana en la calle 166 Oeste.

Entre las personas que hicieron su camino hacia el norte, a Washington Heights, descrito como la cuna de la vida dominicana y dominico-americana en Nueva York, estaba el alcalde Bill de Blasio.

Tres líderes fueron homenajeados: Sra. Elizabeth de León Bhargava, Primera Jefa Adjunta de Gabinete de la oficina de la portavoz del Concejo Municipal Melissa Mark-Viverito, el reconocido compositor musical Rafael “Bullumba” Landestoy, y Aldrin Bonilla, Presidente Adjunto del condado de Manhattan.

El edificio triangular, concebido por la dirección anterior de la Alianza Dominicana como un faro para programas y eventos comunitarios, fue cerrado después de que la organización fue el blanco de diversas investigaciones.

Sin embargo, la asociación entre las Caridades Católicas de la Arquidiócesis y los servicios duraderos de la Alianza Dominicana y miembros del equipo, finalmente dieron paso a la inauguración del edificio a finales de 2013.

El pasado jueves, el edificio brillaba mientras

cientos llegaban al segundo piso para celebrar la herencia dominicana.

El senador Adriano Espaillat, quien es de Santiago de los Caballeros en la República Dominicana, recordó las fiestas en su pueblo natal, donde todos se olvidaban de las pequeñas rivalidades el 27 de febrero.

“Todos nos unimos para el Día de la Independencia”, dijo.

Reiteró la importancia de ayudar a sostener las instituciones como Alianza Dominicana, que sirven como una línea de vida para generaciones de familias.

“No podemos ayudar allá si estamos luchando aquí. ¿Qué hacemos con estas instituciones que ayudan a las personas a avanzar?”, se preguntó retóricamente, comprometiéndose a seguir apoyando la labor de la Alianza.

El evento fue dirigido por Rosarina Bretón de NY1, y contó con presentaciones en vivo. “No se pueden imaginar la emoción que esto me

está causando”, dijo un Landestoy emocionado, quien escapó del régimen de Trujillo y vino a los Estados Unidos en 1977. En su carrera como compositor, ha escrito más de 100 canciones del género pop, y su trabajo ha sido interpretado por muchos cantantes notables, incluyendo a Celia Cruz.

El primer trabajo de Landestoy en la ciudad de Nueva York fue en un restaurante en la calle 79 y la Primera Avenida, donde fue pianista durante 16 años.

Celebrando merengue y mérito

Guests enjoyed live performances.

Photo: QPHOTONYC

Los invitados disfrutaron de las presentaciones en vivo. Foto: QPHOTONYC

El compositor musical y artista Rafael “Bullumba” Landestoy ha escrito más de 100 canciones. Foto: QPHOTONYC

13march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Starting Friday, November 1, 2013 4 to 5pm

What is the Bronx LGBTQ Legal Clinic?The Bronx LGBTQ Legal Clinic is a free, twice monthly legal clinic held by The LGBT Bar Association of Greater New York (LeGaL), The Bronx LGBTQ Center and the Union Community Health Center, on the 1st and 3rd Tuesday of every month.

What kind of help is offered?A group of dedicated, volunteer attorneys will be on hand, offering 15-20 minute consultations, during which they will provide you with general guidance on your issue, legal referrals, and additional helpful resources (please be aware that volunteers will not become your attorney by virtue of this consultation).

Do I need an appointment?No, but to ensure that you can be seen, you should arrive at the Union Community Health Center between 6:00pm and 6:30pm to register. Other questions about the clinic should be directed to [email protected] or 212-353-9118.

Where else can I find help?You can always visit the Online LGBT Legal Resource Center at le-gal.org for free legal guides, information on your rights, and listings of helpful service organizations.

DO YOU NEED LEGAL ADVICE? VOLUNTEER LAWYERS ARE HERE TO HELP AT THE BRONX LGBTQ LEGAL CLINIC.6 pm-8 pm on the 1st and 3rd Tuesday of every month atUnion Community Health Center260 E. 188th St. | Bronx, NY 10458b

for more information:[email protected] | le-gal.org212-353-9118

MERCY from p3

Head Start community,” said HSSBC Director Gwendolyn McEvilley.

Established in 1981, HSSBC is a non-profit membership organization representing 60 agencies operating over 200 Head Start direct service centers throughout the five boroughs.

“This is an opportunity for our children, families and staff members to get screenings and referrals, which in turn, contributes to our mission of creating a healthier alternative for all.”

Students at the mobile will be able to conduct blood pressure and sugar screenings, body mass index (BMI) screenings, lead assessments, depression screenings, asthma screenings, vision and hearing tests, and education on sexually transmitted diseases.

Barbara Manners, the Executive Director of the Sharon Baptist Head Start, was glad to see the RV parked outside, ready to help area families.

“We know there are so many who are not receiving services,” she said. “Now they can get screenings and referrals.”

Manners hopes that the mobile will be able to operate in front of the Sharon Baptist Head Start at least twice a month. And she is intent on helping to get the word out; Head Start staff members will be posting flyers around the neighborhood.

Cashin said that while the mobile’s stops are still being mapped, she hopes to maintain a consistent presence in front of the Sharon Baptist program. She also aims to travel to busy thoroughfares and area schools, as well as other Head Start programs, in order to attract passersby from high traffic areas.

On Tuesday, Jackie Silva, a teacher at a

nearby school, popped in. She heard about the mobile from another teacher.

Silva has three leaky heart valves. She said she knows she needs to be more attentive to her health, but finds it challenging.

“This is a perfect opportunity. I’ve been concerned about my health, but I really haven’t had any time,” she said as she took a seat in the van, which remained comfortably warm despite the chill outside. Unlike a regular doctor’s office, where waiting is an inherent part of the experience, several students were

at hand to attend to Silva immediately. Silva, who got her master’s degree in

teaching from Mercy College, let them listen to her heart on the stethoscope. The students knew from class that hearts with leaky valves register with clicking sounds and were eager to see if real-life leaky heart valves corroborated with the textbook description.

“It was interesting, we’ve read about it. But we never heard it or felt it,” said first-year student Sadaf Aliya Jamil before listening.

And?

“It matches the book definition,” she confirmed.

Meanwhile, Cashin eyed Bathgate Avenue, a small street off East Tremont Avenue, and saw a woman smoking a cigarette with a young daughter in tow. She hoped they would eventually come into the mobile, even as they hurried past at first.

One message Cashin wants to make clear: “You can’t be too busy for your health.”

For more information on the Mercy College’s Mobile Health Vehicle and the Physician Assistant Program, please visit www.mercy.edu/paphealth or call 877.MERCY50.

“Now they can get screenings and referrals,” said Barbara Manners, the Executive Director of the Sharon Baptist Head Start.“I thought it was great,” said

first-year Physician’s Assistant Kimberly MacKenzie of her first screenings on the Health Vehicle.

14 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

energy supplier upstate, and was preparing to spend the day surveying residents about their oil and gas suppliers.

But first, he needed to have a bagel with cream cheese.

Fortunately for him, Twin Donut beckoned, a beacon to hungry commuters driving on Broadway. To a driver needing to park for a snack, it is an oasis in the middle of the desert.

“It’s next to nothing,” Rowe observed, happily.

Camilo and Gloria López had made their way on foot from Marble Hill. The two retirees like to go on walks—often visiting Inwood Hill Park. But the arctic weather had gotten to them, they explained, and they stepped into Twin Donut to escape the cold, ordering a bacon, egg and cheese sandwich to share as they cradled hot coffees.

“We like to exercise,” said Camilo. “But it’s too cold to be outside.”

Gloria concurred as she sipped her coffee. “This, this is good,” she said with a smile.

A sweet beaconStory and photos by Robin Elisabeth Kilmer

Inwood’s Twin Donut stands as a sentry at the crossroads

of 218th Street and Broadway. For the past 18 years, the luncheonette with the large parking lot has served local regulars and itinerant passerby in equal measure.

Patrons for the last two decades have known they can rely on the same satisfyingly dense Boston Crème doughnuts, fresh coffee, and quick, hot meals.

Since late last year, they have been able to enjoy their fare on new, bright red countertops and tables which extend to a small outdoor café. In November, Twin Donut completed a remodeling and grand re-opening. The kitchen was relocated to the back of the establishment, making more room for seating. There is new wood paneling and a small television. Look up, and you’ll see new red rafters on the ceiling – and there is also a new doughnut cabinet.

There are also two notable changes on the menu.

In addition to the omelettes and the burgers, Twin Donut now offers a new pancake combo containing bananas, blueberries and chocolate chips, as well as a flounder fish with rice special.

Jim Crowe lives in Buffalo, New York and was in the city for work, repairing old telephone cables for Verizon Wireless.

While Twin Donut has established a presence in New York City since 1959—with 18 locations in four out of five boroughs, the franchise has not moved north of New Rochelle, its most extreme outpost.

Prior to his early afternoon visit to Inwood’s Twin Donut this week, Crowe explained, “I’ve never been to one in my life.”

But he was impressed.“It’s good stuff. Everything’s fresh, with

friendly service,” he said, as he sipped a coffee.

He and his partner, Larry Turner, shared jelly and vanilla cream doughnuts as they waited for their eggs and pancakes.

José Rowe was also enjoying Twin Donut for the first time. Rowe works for an

Inwood’s Twin Donut has been beckoning for almost two decades.

Pick your sugary poison.

“It’s good stuff,” said Jim Crowe (right) with

friend Larry Turner.

Upstate visitor José Rowe was a happy first-timer.

Regular patrons Camilo and Gloria López enjoy their coffee.

Simona Caplan (212) 983-4800 [email protected]

www.wearethebronx.org

Grant OpportunityGrant Opportunityfor Bronx-based projects

For More Information:

New and existing projects and organizations are welcome to apply.

Mini-grant available for a project that benefits the Bronx community with college bound and job readiness or healthy food and nutrition initiatives.

To Apply, Please Visit:www.wearethebronx.org/grant

Deadline for all applications is Monday, March 31, 2014

at 5pm.

15march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer

Su próxima aventura RV podría ser la más saludable.

Si usted ve una pequeña camioneta recreativa (RV) sobre Bathgate Avenue, en el Bronx, no dude en llamar. Lo que encontrará cuando la puerta se eleve podría ofrecer pistas que pueden salvar vidas.

La RV es el Vehículo móvil de la Salud del Mercy College.

El Colegio se ha asociado con el Concejo de la Junta Patrocinadora de Head Start de la ciudad de Nueva York, Inc. (HSSBC por sus siglas en inglés) para proporcionar exámenes de salud y educación a través del vehículo de Salud Móvil.

El vehículo está financiado por una beca del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos, Recursos de Salud y Administración de Servicios.

El vehículo representa un enfoque múltiple para abordar muchos de los pobres resultados de salud de la ciudad, que tiene algunas de las tasas más altas de diabetes y asma en el país, proporcionando al personal y estudiantes de Mercy College, incluyendo a los asistentes médicos de primer año (PA) y estudiantes de posgrado de PA, una oportunidad para el aprendizaje a través de la experiencia.

“Nuestro objetivo principal consiste en introducir nuevamente la atención primaria a la gente de la comunidad con una estrategia antigua - acercarla a ellos, en lugar de un centro de salud u hospital centralizado al que la gente tiene que ir”, explicó la directora médica adjunta del programa, Lorraine Cashin. “Hay un montón de barreras [pacientes] que hay que superar, así que decidimos venir y hacer algunas cosas menos difíciles”.

Los estudiantes del Mercy College también se beneficiarán de un año adicional de experiencia del mundo real antes de que comiencen su formación clínica en su segundo año de estudios. La RV celebró su primer día en la calle el pasado martes 25 de febrero con una ceremonia de corte de cinta y un día completo de proyecciones frente a Sharon Baptist Head Start, en el 1925 de la Avenida Bathgate.

Los estudiantes de primer año esgrimían sus instrumentos, entre ellos los estetoscopios, y esperaron a los pacientes sin cita. Mientras que la camioneta estaba llena de gente, la sensación

La unidad móvil Mercy

era más acogedora que apretada. Se trata de un remolque recreativo renovado y se mantuvieron varios detalles, como armarios de madera al igual que una ducha que está siendo utilizada para almacenamiento.

En la parte posterior del RV, donde antes había un dormitorio, la estudiante de primer año Kimberly MacKenzie estaba llevando a cabo un examen de salud para dos niños de tres años. Ella les puso sus abrigos y los vio salir con una sonrisa cuando terminaron.

“Fue genial”, dijo, refiriéndose a la experiencia directa de trabajar con los niños. MacKenzie está interesado en trabajar en pediatría.

“Fue interesantes inventar juegos y hacer que la experiencia fuese menos atemorizante”, dijo. Los dos niños pequeños están inscritos en el programa Sharon Baptist de Head Start.

El servicio móvil ayudará a proporcionar pruebas de detección obligatorias para los jóvenes inscritos en el programa y también puede proporcionar algunos servicios para adultos.

“Estoy entusiasmada con las posibilidades de lo que esta asociación aporta a los miembros de la comunidad Head Start”, dijo la directora de HSSBC, Gwendolyn McEvilley.

Fundada en 1981, HSSBC es una organización de membresía sin fines de lucro que representa

a 60 agencias que operan más de 200 centros de servicios directos Head Start en los cinco condados.

“Esta es una oportunidad para nuestros niños, familias y miembros del personal para hacerse exámenes y referencias, que a su vez, contribuye a nuestra misión de crear una alternativa más saludable para todos”.

Los estudiantes del RV serán capaces de llevar a cabo exámenes de presión arterial y azúcar, índice de masa corporal (IMC) exámenes, evaluaciones de plomo, exámenes de depresión, exámenes para el asma, visión y pruebas de audición, y educación sobre enfermedades de transmisión sexual.

Bárbara Manners, directora ejecutiva de Sharon Baptist Head Start, se alegró de ver la RV estacionada afuera, lista para ayudar a las familias de la zona.

“Sabemos que hay muchos que no están recibiendo los servicios”, dijo. “Ahora pueden hacerse exámenes y referencias”.

Manners espera que la camioneta sea capaz de operar frente a Sharon Baptist Head Start, al menos, dos veces al mes. Y ella tiene la intención de ayudar a correr la voz, los miembros del personal Head Start estarán entregando volantes por el barrio.

Cashin dijo que mientras determinan las paradas que hará el RV, se espera mantener una presencia constante frente al programa Sharon Bautista. Ella también tiene como objetivo viajar a vías transitadas y escuelas de la zona, así como a otros programas de Head Start, con el fin de atraer a los transeúntes en las zonas de alto tráfico.

El martes, Jackie Silva, maestra en una escuela cercana, apareció. Ella se enteró del RV por otro maestro.

Silva tiene tres válvulas cardíacas con escape. Dijo que sabe que tiene que estar más atenta a

su salud, pero le resulta un desafío. “Esta es una oportunidad perfecta. He estado preocupada por mi salud, pero realmente no he tenido tiempo”, dijo mientras se sentaba en la camioneta, que mantenía una temperatura agradable a pesar del frío exterior. A diferencia de la consulta de un médico de cabecera, donde la espera es una parte inherente de la experiencia, varios estudiantes estaban presente para asistir a Silva inmediatamente.

Silva, quien obtuvo su grado de maestría en la enseñanza del Mercy College, los dejó escuchar su corazón en el estetoscopio. Los estudiantes sabían por las clases que los corazones con válvulas con fugas registran chasquidos y estaban ansiosos por ver si las válvulas cardíacas con fuga en la vida real corroboraban la descripción de los libros de texto. “Fue muy interesante, hemos leído al respecto.

Pero nunca lo oímos ni lo sentimos”, dijo el estudiante de primer año Sadaf Aliya Jamil antes de escuchar.

¿Y? “Coincide con la definición del libro”, confirmó. Mientras tanto, Cashin ojeaba a los transeúntes en Bathgate, adjunto a la Avenida East Tremont, y vio a una mujer fumando un cigarrillo con una pequeña hija a cuestas. Ella esperaba que finalmente entraran al RV, aunque estuvieran de prisa.

Hay un mensaje que Cashin quiere dejar claro: “No se puede estar demasiado ocupado para su salud”.

Para más información sobre el Programa móvil de Asistentes Médicos de la Salud del Mercy College, por favor visite www.mercy.edu/paphealth o llame al 877.MERCY50.

Estudiante de primer año Sadaf Aliya Jamil, a la derecha, junto a su colega Asistente Médico de Mercy College.

Personal de Mercy College y estudiantes, incluyendo Asistentes de primer año (PA) y médicos estudiantes de posgrado PA, prepárese.

“Nuestro objetivo principal consiste en volver a introducir la atención primaria a la gente de la comunidad”, explicó la directora del Programa Médico Asistente Lorraine Cashin.

16 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

AIRE de p10AIR from p10

one of the Dream 9 who crossed the border back into Mexico this summer. He was arrested and spent 16 days in an Arizona detention camp with several other activists. He was recently granted the right to bid for asylum.

La Morada represents Mott Haven at its best – a working-class neighborhood with immigrants from all over the world – and that’s what Guerra likes about her community.

“We’re not making apologies for that. It’s not unsafe—on the contrary,” Guerra said. “The Bronx is even safer than Boston or Philly right now.”

Many older guests – particularly from other states in the U.S. – often have a 1970’s image of the Bronx as “burning” and ask about safety.

“That’s outdated,” Guerra tells them.She finds that younger guests don’t have

the same stereotypical prejudices against the borough. Instead, they look at the price, the space and how convenient it is to Manhattan.

But while the economic impact has been good for the neighborhood, not everyone is in favor of the booming home rental business.

Airbnb is the target of an investigation by the New York State Attorney General’s office.

In October, Attorney General Eric Schneiderman subpoenaed information on all of Airbnb’s New York hosts to make sure they are in compliance with the state’s 14.75% occupancy tax. Other hosts might be in danger of operating “illegal hotels” by leasing out rooms in rental apartments.

The Hotel Association of New York City is also considering bringing a class action lawsuit against Airbnb. They contend hosts

are in danger of operating “illegal hotels” by renting out apartments for fewer than 30 days if occupants aren’t also present. According to a recent study by Boston University, a one percent increase in Airbnb’s market translates into a 0.05 percent decrease in hotel revenue.

Yet Guerra said being able to rent out space in her home has made life a lot easier. The extra income means she can weather the exorbitant price of fuel and eventually change to a system that leaves a smaller carbon footprint.

“It gives us some psychological stability knowing that there’s a source that we can cover that with,” she said.

The Bruckner Bar and Grill is another popular destination.

mejor manera: un barrio de clase trabajadora con inmigrantes de todo el mundo, y eso es lo que a Guerra le gusta de su comunidad.

“No ofrecemos disculpas por eso. No es peligroso, todo lo contrario”, dijo Guerra. “El Bronx es incluso más seguro que Boston o Filadelfia en estos momentos”.

Muchos de los huéspedes mayores -particularmente de otros estados en el país- a menudo tienen una imagen del Bronx de 1970 como “quemándose” y preguntan acerca de la seguridad.

“Es historia pasada”, les dice Guerra.Ella considera que los huéspedes más jóvenes

no tienen los mismos prejuicios estereotipados contra el condado. En cambio, ven en el precio, el espacio y lo conveniente que es en lugar de Manhattan.

Pero mientras que el impacto económico ha sido bueno para el barrio, no todo el mundo está a favor del creciente alquiler de casas.

Airbnb es el blanco de una investigación por la Fiscalía General del estado de Nueva York.

En octubre, el fiscal general Eric Schneiderman hizo un citatorio para la información de todos los anfitriones de Airbnb Nueva York para asegurarse de que están cumpliendo con el 14.75% de impuesto de ocupación del estado. Otros anfitriones podrían estar en peligro de operar “hoteles ilegales” por arrendar habitaciones en departamentos de alquiler.

La Asociación de Hoteles de la ciudad de Nueva York, Inc. también ha considerado presentar una demanda en contra de Airbnb.

De acuerdo con un estudio reciente realizado por la Universidad de Boston, un aumento del uno por ciento en el mercado de Airbnb se traduce en una disminución de 0.05 por ciento en los

ingresos del hotel.Guerra dijo que el poder alquilar el espacio en

su casa ha hecho su vida mucho más fácil. El ingreso adicional significa que puede sobrellevar el exorbitante precio de los combustibles y, eventualmente, cambiar a un sistema que deja una huella de carbono menor.

“Esto nos da una cierta estabilidad psicológica de saber que hay una fuente con la que podemos cubrir eso,” comentó.

El Fiscal General Eric Schneiderman ha hecho de Airbnb, objeto de una investigación.

Yoga Prenatal – En Dos Centros Yoga para principantes y estudiantes con experiencia con posturas modificadas para el embarazo Lleve ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber

Los Martes a las 10:30 AM New Settlement Community Center en el BRONX 1501 Jerome Avenue @ 172nd Street 4 tren a Mt. Eden Ave. o B/D tren a 170th St. Cerca a BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2 (718) 758-5901 dEsta es una clase BILINGUE!d

Los Viernes a las 10:45 AM Harlem Yoga Studio (Julio y Agosto) 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3 www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457

INWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre Nueva dirección – más información viene pronto! www.breadandyoga.com (212) 569-4112

Clases de Bajo Costo Para Mujeres Embarazadas Otoño (Septiembre – Noviembre 2013)

Para más información o para recibir nuevos horarios de clases

visítenos en facebook.com/nycprenatalfitness

o escribe a [email protected] o mande un texto a (646) 831-3903

Danza del Vientre Este baile es una forma antigua de preparación para el parto. Suavemente fortalice los músculos abdominales y pélvicos y puede ayudar con el equilibrio, la postura, y el dolor de espalda

Los Sabados a las 2:15 PM Harlem Yoga Studio 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3

Clases de YOGA y DANZA - Unirse a cualquier semana! La clase en New Settlement Community Center en el Bronx es GRATIS

Las clases en Harlem Yoga Studio son por donación

Ejercisios Prenatales de Agua En New Settlement Com. Center (BX) Cuesta $25 para 6 clases Clases los viernes 7:15 – 8:00 PM 20 de Septiembre – 25 de Octubre

En Riverbank State Park (Manhattan) Cuesta $58 para 8 clases Clases los lunes 7:15 – 8:15 PM 7 de Octubre – 9 de Diciembre

Yoga Prenatal – En Dos Centros Yoga para principantes y estudiantes con experiencia con posturas modificadas para el embarazo Lleve ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber

Los Martes a las 10:30 AM New Settlement Community Center en el BRONX 1501 Jerome Avenue @ 172nd Street 4 tren a Mt. Eden Ave. o B/D tren a 170th St. Cerca a BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2 (718) 758-5901 dEsta es una clase BILINGUE!d

Los Viernes a las 10:45 AM Harlem Yoga Studio (Julio y Agosto) 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3 www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457

INWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre Nueva dirección – más información viene pronto! www.breadandyoga.com (212) 569-4112

Clases de Bajo Costo Para Mujeres Embarazadas Otoño (Septiembre – Noviembre 2013)

Para más información o para recibir nuevos horarios de clases

visítenos en facebook.com/nycprenatalfitness

o escribe a [email protected] o mande un texto a (646) 831-3903

Danza del Vientre Este baile es una forma antigua de preparación para el parto. Suavemente fortalice los músculos abdominales y pélvicos y puede ayudar con el equilibrio, la postura, y el dolor de espalda

Los Sabados a las 2:15 PM Harlem Yoga Studio 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3

Clases de YOGA y DANZA - Unirse a cualquier semana! La clase en New Settlement Community Center en el Bronx es GRATIS

Las clases en Harlem Yoga Studio son por donación

Ejercisios Prenatales de Agua En New Settlement Com. Center (BX) Cuesta $25 para 6 clases Clases los viernes 7:15 – 8:00 PM 20 de Septiembre – 25 de Octubre

En Riverbank State Park (Manhattan) Cuesta $58 para 8 clases Clases los lunes 7:15 – 8:15 PM 7 de Octubre – 9 de Diciembre

Yoga Prenatal – En Dos Centros Yoga para principantes y estudiantes con experiencia con posturas modificadas para el embarazo Lleve ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber

Los Martes a las 10:30 AM New Settlement Community Center en el BRONX 1501 Jerome Avenue @ 172nd Street 4 tren a Mt. Eden Ave. o B/D tren a 170th St. Cerca a BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2 (718) 758-5901 dEsta es una clase BILINGUE!d

Los Viernes a las 10:45 AM Harlem Yoga Studio (Julio y Agosto) 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3 www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457

INWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre Nueva dirección – más información viene pronto! www.breadandyoga.com (212) 569-4112

Clases de Bajo Costo Para Mujeres Embarazadas Otoño (Septiembre – Noviembre 2013)

Para más información o para recibir nuevos horarios de clases

visítenos en facebook.com/nycprenatalfitness

o escribe a [email protected] o mande un texto a (646) 831-3903

Danza del Vientre Este baile es una forma antigua de preparación para el parto. Suavemente fortalice los músculos abdominales y pélvicos y puede ayudar con el equilibrio, la postura, y el dolor de espalda

Los Sabados a las 2:15 PM Harlem Yoga Studio 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3

Clases de YOGA y DANZA - Unirse a cualquier semana! La clase en New Settlement Community Center en el Bronx es GRATIS

Las clases en Harlem Yoga Studio son por donación

Ejercisios Prenatales de Agua En New Settlement Com. Center (BX) Cuesta $25 para 6 clases Clases los viernes 7:15 – 8:00 PM 20 de Septiembre – 25 de Octubre

En Riverbank State Park (Manhattan) Cuesta $58 para 8 clases Clases los lunes 7:15 – 8:15 PM 7 de Octubre – 9 de Diciembre

Yoga Prenatal – En Dos Centros Yoga para principantes y estudiantes con experiencia con posturas modificadas para el embarazo Lleve ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber

Los Martes a las 10:30 AM New Settlement Community Center en el BRONX 1501 Jerome Avenue @ 172nd Street 4 tren a Mt. Eden Ave. o B/D tren a 170th St. Cerca a BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2 (718) 758-5901 dEsta es una clase BILINGUE!d

Los Viernes a las 10:45 AM Harlem Yoga Studio (Julio y Agosto) 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3 www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457

INWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre Nueva dirección – más información viene pronto! www.breadandyoga.com (212) 569-4112

Clases de Bajo Costo Para Mujeres Embarazadas Otoño (Septiembre – Noviembre 2013)

Para más información o para recibir nuevos horarios de clases

visítenos en facebook.com/nycprenatalfitness

o escribe a [email protected] o mande un texto a (646) 831-3903

Danza del Vientre Este baile es una forma antigua de preparación para el parto. Suavemente fortalice los músculos abdominales y pélvicos y puede ayudar con el equilibrio, la postura, y el dolor de espalda

Los Sabados a las 2:15 PM Harlem Yoga Studio 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3

Clases de YOGA y DANZA - Unirse a cualquier semana! La clase en New Settlement Community Center en el Bronx es GRATIS

Las clases en Harlem Yoga Studio son por donación

Ejercisios Prenatales de Agua En New Settlement Com. Center (BX) Cuesta $25 para 6 clases Clases los viernes 7:15 – 8:00 PM 20 de Septiembre – 25 de Octubre

En Riverbank State Park (Manhattan) Cuesta $58 para 8 clases Clases los lunes 7:15 – 8:15 PM 7 de Octubre – 9 de Diciembre

Yoga Prenatal – En Dos Centros Yoga para principantes y estudiantes con experiencia con posturas modificadas para el embarazo Lleve ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber

Los Martes a las 10:30 AM New Settlement Community Center en el BRONX 1501 Jerome Avenue @ 172nd Street 4 tren a Mt. Eden Ave. o B/D tren a 170th St. Cerca a BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2 (718) 758-5901 dEsta es una clase BILINGUE!d

Los Viernes a las 10:45 AM Harlem Yoga Studio (Julio y Agosto) 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3 www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457

INWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre Nueva dirección – más información viene pronto! www.breadandyoga.com (212) 569-4112

Clases de Bajo Costo Para Mujeres Embarazadas Otoño (Septiembre – Noviembre 2013)

Para más información o para recibir nuevos horarios de clases

visítenos en facebook.com/nycprenatalfitness

o escribe a [email protected] o mande un texto a (646) 831-3903

Danza del Vientre Este baile es una forma antigua de preparación para el parto. Suavemente fortalice los músculos abdominales y pélvicos y puede ayudar con el equilibrio, la postura, y el dolor de espalda

Los Sabados a las 2:15 PM Harlem Yoga Studio 44 West 125th Street, Tercer Piso M100, M101, M60, Bx15, Tren 2/3

Clases de YOGA y DANZA - Unirse a cualquier semana! La clase en New Settlement Community Center en el Bronx es GRATIS

Las clases en Harlem Yoga Studio son por donación

Ejercisios Prenatales de Agua En New Settlement Com. Center (BX) Cuesta $25 para 6 clases Clases los viernes 7:15 – 8:00 PM 20 de Septiembre – 25 de Octubre

En Riverbank State Park (Manhattan) Cuesta $58 para 8 clases Clases los lunes 7:15 – 8:15 PM 7 de Octubre – 9 de Diciembre

HORARIO DE OTOÑO

17march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

AWARD from p6

YUM from p11 YUM de p11en la industria de su elección, y si hay algún programa de certificación o licencia que necesite estudiar. No olvide buscar becas y oportunidades de planes de pago también.

La parte del atuendo. Vístase siempre para la ocasión. Al hacer sus rondas, recuerde que usted está siendo vista y evaluada. Usted desea proyectarse de lo más profesional y dar la mejor versión de sí misma a los posibles empleadores. No tiene que ser un atuendo complicado cada vez, pero que sea sencillo y a la medida. Y no pierde nada por salir de la rutina de mamá más casual en la que a menudo podemos encontrarnos. Saque esos zapatos maravillosos que ha tenido la intención de usar; presuma esa falda elegante.

Sobre todo, recuerde siempre el mejor consejo que le daría a su propio hijo: nunca deje de creer en usted misma. Cuando las cosas se pongan difíciles, y seguramente sucederá, recuerde que usted es su mejor activo. Ya ha demostrado ser capaz, trabajadora, creativa y ágil. Usted es una mamá. Así que respire profundamente y no se detenga.

Carolina Pichardo es cofundadora

de Young Urban Moms y una orgullosa YUM de su bella y energética hija, Lyanna y el pequeño Max. Ha sido editora y productora de contenidos para varias publicaciones, boletines y sitios web, como la revista Working Mother, Grandparents.com y Parents.com. Puede contactarla en [email protected]

Prenatal Yoga – THREE Locations!

For beginners and intermediate students with postures modified for pregnancy Wear light, comfortable clothing and bring water

Tuesdays at 10:30 AM New Settlement Community Center, the BRONX 1501 Jerome Avenue @ 172nd Street 4 train to Mt. Eden Ave. or B/D train to 170th St. Close to BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2 (718) 758-5901 dThis is a BILINGUAL Class!d

Fridays at 10:45 AM Harlem Yoga Studio in HARLEM 44 West 125th Street, 3rd Floor M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train harlemyogastudio.com (917) 538-0457

Wednesdays at 6PM and Sundays at 11:30 AM Bread and Yoga in INWOOD 5000 Broadway @212th Street dNEW LOCATION!d A train to 207 or 1 train to 215th, M 100, BX 7, BX 12, BX 20 breadandyoga.com

Low-Cost Fitness Classes for Pregnant Women

Join any week! CLASS FEES: New Settlement class in the BRONX is FREE! Harlem Yoga Studio classes are by donation

Bread and Yoga is $4 a class if you are low income

WINTER SCHEDULE (January – March 2014)

For more information or to receive updates about class schedules

Visit us at facebook.com/nycprenatalfitness

Or email [email protected] or text (646) 831-3903

Prenatal Belly Dance

Belly dance is an ancient form of childbirth preparation. Gently strengthens the pelvic and abdominal muscles and can help with balance, posture & back pain – COME ENJOY!

Saturdays at 2:15 PM Harlem Yoga Studio 44 West 125th Street, 3rd Floor M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train

Prenatal Water Exercise WILL RETURN IN APRIL

going on in the industry of your choice, and whether there are any certification or licensing programs you’ll need to look into. Don’t forget to look at scholarship and payment plan opportunities as well.

Look the part. Dress the part—always. As you make your rounds, remember that you are being seen and appraised. You want to project the most professional and put-together version of yourself to prospective employers. It doesn’t have to be an elaborate outfit each time, but keep it simple and tailored. And it doesn’t hurt to break out of the more casual mommy rut we can often find ourselves in. Take out those wonderful shoes you’ve been meaning to wear; rock that elegant skirt.

Above all, always remember the same best advice you’d give your own child: never stop believing in yourself. When things get challenging, and they surely will, remember that you are your own best asset. You have already proven capable, industrious, creative and nimble. You’re a mother. So deep breaths, and keep at it.

Carolina Pichardo is the co-founder of Young Urban Moms (YUM), and a proud young mom to her beautiful, energetic daughter, Lyanna and little one Max. She’s been an editor and content producer for several publications, newsletters and websites, such as Working Mother Magazine, Grandparents.com, and Parents.com. She can be reached at [email protected].

enough to represent the Bronx community with different expertise and backgrounds, but small enough so everyone can be an active participant,” said McLean, a retired lawyer who was of counsel for a large accounting firm.

Budgets and governance aside, McLean continually underscored the importance of board members whose commitment and passion for the work drives them.

“You have to be really, authentically ‘about’ the mission of the organization,” he remarked. “If you’re not, you’re not going to be effective.”

The winner of the Brooke W. Mahoney Award will be announced on Tues., Mar. 11th.

For more information on the VCG Governance Matters and the Award, please visit www.vcg.org.

For more on BronxWorks, please visit www.bronxworks.org.

BronxWorks has been recognized by the Department of Youth and Community Development in the past. Photo: John Higgins

18 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

ClassifiedsAUCTIONS

AUCTION CHEMUNG COUNTY REAL PROPERTY TAX FORECLOSURES. 150+ Properties, Wednesday, March 26 @ 11AM. Holiday Inn, Elmira, NY. 800-243-0061 HAR, Inc. & AAR, Inc. Free brochure: www.NYSAUCTIONS.com

AUCTIONS

Buy or sell at AARauctions.com. Con-tents of homes, businesses, vehicles and real estate. Bid NOW! AARauctions.com Lights, Camera, Auction. No longer the best kept secret.

AUTO dONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make‐A‐Wish. We offer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call 917‐336‐1254 Today!

CLASSIC CARS WANTEd

Classic Cars Wanted!! 1950‐1960 Cadil-lacs. Especially 1959’s&any convert-ibles. Will consider Buicks, Chevrolets & other makes & models. (Finders fee paid) Call/Text Steve @ 315‐ 863‐ 1600 or Email: [email protected]

dRIVERS

Job Opportunities in our owner op-erator fleet: Shuttle fleet, drop & hook $3,000 sign-on bonus: $1.52 avg/all miles. Call 800-525-3029 or visit www.driveatlas.com/shuttle

hEALTh

PELVIC/ TRANSVAGINAL MESH? Did you undergo transvaginal placement of mesh for pelvic organ prolapse or stress urinary incontinence between 2005 and the present? If the mesh caused complications, you may be entitled to compensation. Call Charles H.Johnson Law and speak with female staff mem-bers 1‐800‐535‐5727

hELP WANTEd

AIRLINE CAREERS begin here– Get FAA approved Aviation Maintenance Technician training. Financial aid for qualified students– Housing available. Job placement assistance. Call AIM 866-296-7093

hELP WANTEd

AIRLINES ARE HIRING– Train for hands on Aviation Career. FAA approved pro-gram. Financial aid if qualified- Job placement assistance. CALL Aviation Institute of Maintenance 866-296-7093

LANd WANTEd

3 COUNTY LAND LIQUIDATION! UP-STATE NY 21 TRACTS, 5‐147 acres from $14,900 Southern TIER‐ CATSKILL MOUNTAINS‐ CAPITAL REGION! State Land, Ponds, Streams, Views! Special financing & incentives! Call today for free info packet: (888)905‐8847 newy-orklandandlakes.com

To place your Classified for

Northern Manhattan and / or the Bronx Call 212-569-5800

mORTgAgES

Ready to buy a home? We are ready to help. The State of NY Mortgage agency offers up to $15,000 down pay-ment assistance. www.sonyma.org. 1‐800‐382‐HOME(4663).

mORTgAgES

Ready to buy a home? We are ready to help. The State of NY Mortgage agency offers up to $15,000 down pay-ment assistance. www.sonyma.org. 1‐800‐382‐HOME(4663).

OUT Of STATE REAL STATE

Sebastian, Florida Affordable custom factory constructed homes $45,900+, Friendly community, No Real Estate or State Income Taxes ,minutes to Atlantic Ocean. 772‐581‐0080, www.beach‐cove.com. Limited seasonal rentals

WANTEd

NY COMIC BOOK MARKETPLACE, THIS SATURDAY, 3/1NEW YORKERHOTEL, CORNEROF 8THAVE AND 34TH STREET NYC. 100’s OF DEALERS/ ARTESTS/ CELEBRITIES. BUYING/ SELLING COMIC BOOKS/COLLECTIBLES NYCBM.COM Comic books to sell! Call MIKE: 800‐273‐0312

WANTEd

CASH for Coins! Buying ALL Gold & Silver. Also Stamps & Paper Money, En-tire Collections, Estates. Travel to your home. Call Marc in NY 1‐800‐959‐3419

Volunteer for a paid clinical research study! What kind of work would you like to do? Do you have the skills you need to find and keep a job?

Go to jobmap.queenslibrary.org to get started or phone 718-990-8625.

from Queens Library. It’s free.

G E T ON T R AC K TO A G R E AT N E W JOB .

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not

100% Tax

Deductible

WheelsForWishes.org Call: (917) 336-1254

Metro New York andWestern New York

Wheels For Wishes benefiting

DONATE YOUR CAR Over 500 Vacation Homes, from Duck to Corolla,

Oceanfront to Soundfront, Private Pools, Hot Tubs,

Pets and More…

rindleyeach

V A C A T I O N S & S A L E S

Book Online at www.brindleybeach.com1-877-642-3224

“ S E R V I C E F I R S T … F U N A L W A Y S ! ”

Outer Banks, NC Vacation Homes!Outer Banks, NC Vacation Homes!

19march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.

I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)___________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

___________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de apartmento Código postal

___________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Yes! I want a $10 Home Subscription

El Periódico Bilingüe de la Comunidad

The

The Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la ComunidadBRONXFREE PRESS

The Community’s Bilingual Newspaper

52

weeks a

year for only

$10

20 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

Nuevo estudio prueba programa de pérdida de peso para mujeres sobrevivientes de cáncer de colon y rectoNew Study Tests Weight Loss Program

for Female Colorectal Cancer SurvivorsColumbia University Medical Center

Columbia University is one of a small number of medical

centers nationwide conducting a National Cancer Institute-funded research study offering nutrition counseling and free membership to a weight loss facility to help women who have had colon or rectal cancer reach a healthy body weight in one year.

There are currently over 600,000 female colorectal cancer survivors in the U.S., and it is estimated that over half of these women are overweight. Despite clear recommendations to increase their physical activity, only about one-third of cancer survivors engage in the recommended 30 minutes of moderate intensity physical activity at least five days per week.

An estimated 57% of women diagnosed with colorectal cancer survive at least 10 years after their diagnosis. Recent data suggest that women with a lower body mass index (BMI < 25 kg/m2) have a higher 10-year survival rate, as do those with higher levels of physical activity and diets high in fruits and vegetables and low in saturated fat. But these are preliminary findings – no completed clinical trials have yet tested the effects of weight loss via physical activity and dietary change on survival among overweight or obese colorectal cancer survivors.

Women who volunteer for the study will get nutritional counseling over the phone for 12 months to trim their calorie intake and will get access to a local facility to participate in a fitness program at least three times per week. The fitness program features bidirectional, pneumatic resistance-training exercise combined with low-impact aerobic exercise for 30 minutes, a combination that may be

more manageable for women who would hesitate to try more traditional types of cardiovascular exercise.

Results from the Women’s Healthy Eating and Living Randomized Trial suggested that the protective effect of a diet high in vegetables, fruit, and fiber and low in fat may be limited to women who also engage in higher levels of physical activity. And moderate-intensity physical activity has been shown to reduce the risk of colorectal cancer recurrence and lower mortality rates.

This S1008 study is being conducted by the SWOG cancer research cooperative group, part of the National Cancer Institute’s (NCI’s) National Clinical Trials Network. Columbia University is a key member of the SWOG consortium.

To learn more about the study, contact Heather Greenlee, ND, PhD, [email protected] or 212.342.4130.

Columbia University Medical Center provides international leadership in basic, preclinical, and clinical research; medical and health sciences education; and patient care. The medical center trains future leaders and includes the dedicated work of many physicians, scientists, public health professionals, dentists, and nurses at the College of Physicians and Surgeons, the Mailman School of Public Health, the College of Dental Medicine, the School of Nursing, the biomedical departments of the Graduate School of Arts and Sciences, and allied research centers and institutions. Columbia University Medical Center is home to the largest medical research enterprise in New York City and State and one of the largest faculty medical practices in the Northeast. For more information, visit cumc.columbia.edu or columbiadoctors.org.

una combinación que puede ser más manejable para las mujeres que dudarían en probar tipos más tradicionales de ejercicio cardiovascular.

Los resultados de Women’s Healthy Eating and Living Randomized Trial sugirieron que el efecto protector de una dieta rica en verduras, frutas y fibra y baja en grasas puede limitarse a las mujeres que también realizan niveles más altos de actividad física. Y la actividad física de intensidad moderada ha demostrado reducir el riesgo de recurrencia del cáncer de colon y recto y disminuye las tasas de mortalidad.

Este estudio S1008 está siendo realizado por el grupo cooperativo de investigación del cáncer, SWOG, que forma parte de la Red Nacional de Ensayos Clínicos (NCI) del Instituto Nacional del Cáncer. La Universidad Columbia es miembro clave del consorcio SWOG.

Para obtener más información sobre el estudio, contacte a Heather Greenlee, ND, PhD, [email protected] o al teléfono 212.342.4130.

El Centro Médico de la Universidad Columbia provee liderazgo internacional en investigación básica, preclínica y clínica; educación médica y de ciencias de la salud, y atención al paciente. El centro médico forma a futuros líderes e incluye el trabajo dedicado de muchos médicos, científicos, profesionales de salud pública, dentistas y enfermeras en el Colegio de Médicos y Cirujanos, la Escuela Mailman de Salud Pública del Colegio de Medicina Dental de la Escuela de Enfermería , los departamentos biomédicos de la Escuela Superior de Artes y Ciencias y los centros e instituciones de investigación aliados. El centro médico de la Universidad Columbia es el hogar de la empresa de investigación médica más grande en la ciudad de Nueva York y el estado y uno de los más grandes profesorados de prácticas médicas en el noreste. Para obtener más información, visite cumc.columbia.edu o columbiadoctors.org.

El Centro Médico de la Universidad Columbia

La Universidad de Columbia forma parte de un pequeño número de

centros médicos en todo el país que realizan una investigación financiada por el Instituto Nacional del Cáncer, ofreciendo consejos de nutrición y membresía gratuita a un centro de pérdida de peso para ayudar a las mujeres que han tenido cáncer de colon o rectal a alcanzar un peso corporal saludable en un año.

Actualmente hay más de 600,000 mujeres sobrevivientes de cáncer de colon y recto en los Estados Unidos, y se estima que más de la mitad de estas mujeres tienen sobrepeso. A pesar de las recomendaciones claras de aumentar su actividad física, sólo alrededor de un tercio de las sobrevivientes de cáncer realizan los 30 minutos recomendados de actividad física de intensidad moderada al menos cinco días a la semana.

Se estima que el 57% de las mujeres diagnosticadas con cáncer de colon y recto sobrevive al menos 10 años después de su diagnóstico. Los datos recientes sugieren que las mujeres con un menor índice de masa corporal (IMC <25 kg/m2) tienen una tasa mayor de supervivencia a los 10 años, al igual que las que tienen niveles más altos de actividad física y dietas ricas en frutas y verduras y baja en grasas saturadas. Pero estos son resultados preliminares, los ensayos clínicos no han comprobado todavía los efectos de la pérdida de peso a través de la actividad física y el cambio de la dieta en la supervivencia de los sobrevivientes obesos o con sobrepeso de cáncer de colon y recto.

Las mujeres voluntarias para el estudio recibirán asesoramiento nutricional por teléfono durante 12 meses para recortar su consumo de calorías y tendrán acceso a un centro local para participar en un programa de ejercicios al menos tres veces por semana. El programa de entrenamiento ofrece ejercicio bidireccional, de resistencia neumática combinada con ejercicio aeróbico de bajo impacto durante 30 minutos,

A new study offers resources to help women who have had colon or rectal cancer reach a healthy body weight in one year.

Un nuevo estudio ofrece recursos

para ayudar a las mujeres que han tenido cáncer de

colon o rectal alcanzar un peso corporal

saludable en un año.

21march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

KHCC from p4even more classroom space.

“For so long, this building went unused,” said Assemblymember Dinowitz. “Soon, there could be a couple of hundred kids here, which will be huge for this neighborhood.”

The topic of early childhood learning is a personal one for President Díaz, as his mother was a Head Start teacher for 27 years.

“I saw first-hand how it affected other peoples lives,” he observed. “I saw the end result.”

As for Mayor Bill de Blasio’s campaign to enact free, full-day UPK for all four-year-olds in New York City, the Borough President said he is a big supporter.

Currently, there is debate over how the program should be funded.

But President Diaz insisted that the program’s advantages were too important.

“They should put the politics aside and just pass it.”

Kingsbridge Heights Community

Center’s new location is 295 West 231st Street.

For more information, go to www.khcc-nyc.org or call 718.884.0700 ext. 100. Spanish-language phone assistance is available.

Historia y fotos por Gregg McQueen

Las familias del Bronx que buscan dar a sus niños en edad preescolar un

impulso de aprendizaje tendrán ahora una mayor oportunidad de hacerlo, gracias a un nuevo sitio para el cuidado y la educación infantil dirigido por el Centro Comunitario de Kingsbridge Heights (KHCC por sus siglas en inglés).

Situado en el 295 de la calle 231 oeste, adyacente a la rama Kingsbridge de la Biblioteca Pública de Nueva York, el centro ofrece un programa de pre-jardín de infantes de día completo para niños desde cuatro años de edad para desarrollar habilidades sociales, de lectura, lenguaje y matemáticas.

El centro también ofrece una variedad de servicios de apoyo y talleres para las familias.

Aunque KHCC ha ofrecido programas para la primera infancia durante muchos años en su sitio principal en Kingsbridge Terrace, las clases de pre-jardín de Infantes habían crecido y no eran viables en ese lugar.

“Los niños tenían que ir a otros programas, ya que no había espacio”, explica Giselle Meléndez-Susca, directora ejecutiva de KHCC. Cuando el nuevo espacio estuvo disponible, fue perfecto para sus necesidades, agregó.

El edificio recientemente adquirido cuenta con varias aulas espaciosas, junto con un espacio interior para actividades, cocina y enfermería.

El presidente del Bronx, Rubén Díaz Jr., el asambleísta del estado de Nueva York, Jeffrey Dinowitz, y el concejal Andrew Cohen, se unieron al personal de KHCC para una ceremonia de corte de cinta el jueves 27 de febrero, para celebrar el nuevo sitio.

Los funcionarios electos, miembros del equipo de KHCC y residentes alabaron lo que significará el centro para niños necesitados de Pre-K Universal (UPK).

“Este lugar va a proporcionar un ambiente

seguro y una ventaja de vida, justo en el corazón de la comunidad”, dijo Yenny Toone, directora ejecutiva adjunta de servicios de primera infancia en KHCC.

Díaz, presidente del condado, señaló: “Los padres necesitan un lugar que sea accesible y en el que puedan confiar”.

Ayudando a cortar la cinta, con tijeras de seguridad para niños por supuesto, estaba Mylani Rivero-Theus de cuatro años de edad, quien asiste a clases de preescolar en KHCC.

Su madre Yamila Rivero dijo que Mylani se ha beneficiado enormemente del programa.

“Ha despertado sus sentidos”, comentó Rivero. “La ha hecho curiosa por aprender, lo que la preparará bien para la escuela”.

Aunque la instalación de KHCC en la calle 231no fue inaugurada formalmente hasta el pasado jueves, los niños han estado asistiendo a

clases allí desde septiembre de 2013.En la actualidad, tres aulas reciben a 20

alumnos cada una por un día completo de preescolar, con un horario adicional de atención infantil disponible. Los niños aprenden a escribir, se les enseñan las letras y los números, a tocar música y cantar, y también aprenden habilidades y cooperación.

“Los elementos sociales y emocionales son la parte más importante”, explicó Bolívar Ávila, gerente de servicios de la primera infancia en KHCC. “Aprender a relacionarse y a jugar con otros niños es vital para el desarrollo”.

Un cuarto salón de clases se abrirá alrededor de abril de 2014, lo que creará lugares adicionales e inmediatos a UPK para los jóvenes de la zona.

El sótano del edificio se encuentra también en desarrollo, lo que eventualmente dará aún más

espacio para salones de clase.“Durante mucho tiempo, este edificio fue

inutilizado”, dijo el asambleísta Dinowitz. “Muy pronto, podría haber un par de cientos de niños aquí, lo que sería enorme para este barrio”.

El tema de la educación de la primera infancia es personal para el presidente Díaz, ya que su madre fue una maestra de Head Start durante 27 años.

“Vi de primera mano cómo afectó a las vidas de otras personas”, observó. “Yo vi el resultado final”.

En cuanto a la campaña del alcalde Bill de Blasio para promulgar UPK gratuito, de día completo, para todos los niños de cuatro años en la ciudad de Nueva York, el presidente del condado dijo que es un gran partidario.

En la actualidad, hay un debate sobre cómo se debe financiar el programa.

Pero el presidente Díaz insistió en que las ventajas del programa son demasiado importantes.

“Deberían poner la política de lado y simplemente aprobarlo”.

La nueva ubicación del centro

comunitario Kingsbridge Heights es 295 calle 231 Oeste.

Para mayor información visite www.khcc-nyc.org o llame al 718.884.0700 ext. 100. Asistencia telefónica en español está disponible.

Pulgares arriba para un buen comienzo

“Parents need a place that is affordable and that they can trust,” said Borough President Rubén Díaz.

The center also offers a variety of support services and workshops for families.

Giselle Meléndez-Susca, directora ejecutiva de KHCC.

“Este lugar va a proporcionar un ambiente seguro y les brindará una ventaja en la vida”, dijo Yenny Toone, directora ejecutiva adjunta de Servicios de Primera Infancia de KHCC.

22 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

CONGRESO de p2

CONGRESS from p2

la pequeña Odessa y Brighton Beach, está justo ahí, a poca distancia de aquí”, argumentó.

“Creo que no hemos tenido la voz fuerte de liderazgo que necesitamos para asegurarnos de que la voz colectiva de este barrio esté representada en Washington”.

El concejal Mark Levine dijo que Espaillat fue su elección porque estaba mejor preparado para gestionar y gobernar.

“Este es uno de los más diversos distritos del congreso en Estados Unidos y se vuelve cada vez más diverso, cada día”, dijo. “Necesitamos a alguien como Adriano que puede atraer a nuevos sectores del electorado que no hayan participado o que no han sentido pasión por la política, los jóvenes, los recién llegados y quienes no hablan inglés”.

Recordó que el apoyo que recibió de Espaillat mientras hacía campaña para su puesto en el Consejo fue criticado por los que denunciaron al senador estatal por apoyar a un candidato blanco en un distrito compuesto en gran parte por latinos y afroamericanos. Pero el apoyo de Espaillat, dijo el concejal Levine, mostró el compromiso de mirar más allá de la raza y el origen étnico y al carácter y calificaciones.

“Él está verdaderamente comprometido con ese tipo de liderazgo expansivo”, dijo el concejal Levine. “Yo sé que él va a ser un gran candidato y un gran congresista”.

Dos clubes demócratas locales del norte de Manhattan, el club demócrata Barack Obama del norte de Manhattan y los Demócratas del norte de Manhattan por el Cambio, también mostraron su apoyo.

Rolando Céspedes, ex presidente de Demócratas del norte de Manhattan por el Cambio, dijo que sus miembros estarían

recolectando firmas para la petición en todos los rincones del distrito.

“Necesitamos el apoyo de todos”, dijo Céspedes.

Obie Bing, un miembro del club demócrata Barack Obama del norte de Manhattan, estuvo presente en el Palacio. Justo el día antes, el club había votado abrumadoramente para apoyar la candidatura de Espaillat.

“Soy un poco prejuicioso”, bromeó Bing. “Estoy en Washington Heights, y él ha hecho un buen trabajo por nosotros”.

En respuesta al anuncio de la campaña de Espaillat, Rangel emitió un comunicado que destacó la larga historia del Congresista trabajando para los votantes.

“La razón por la que el congresista Rangel es candidato a la reelección es porque él es la mejor persona para seguir luchando por la gente del distrito 13 del congreso”, señaló la campaña. “No ha terminado de presionar por mejores salarios y el seguro de desempleo, sigue trabajando para aprobar una reforma migratoria real, luchando por viviendas más asequibles y defendiendo a los veteranos. Él tiene el récord probado y es la opción clara”.

Pero los partidarios de Espaillat no fueron disuadidos.

“Comenzamos este proceso hace dos años y casi llegamos. Este año, vamos a cruzar la recta final”, dijo el concejal Ydanis Rodríguez.

Y más allá de hacer referencias a sus tradiciones de usar tres pares de zapatos y perder veinte libras dada su ávida campaña, el propio candidato parecía emocionado sobre el trabajo por venir.

Estamos muy optimistas de que vamos a ganar esta carrera”, dijo Espaillat.

“Esta es la democracia en su mejor expresión”, añadió con una sonrisa.

“I think we haven’t had the strong leadership voice that we need to have to make sure that the collective voice of this neighborhood is represented in Washington.”

Councilmember Mark Levine said Espaillat was his choice because he was better equipped to manage and govern.

“This is one of the most diverse congressional districts in American and getting more diverse every day,” he said. “We need someone like Adriano who can bring out new sectors of the electorate who haven’t participated or who haven’t felt passionate about politics, young people, new arrivals, non-English speakers.”

He recalled that the support he received from Espaillat while campaigning for his Council seat drew criticism from those who decried the State Senator for supporting a white candidate in a district comprised largely of Latinos and African-Americans. But Espaillat’s support, said Councilmember Levine, showed a commitment to look beyond race and ethnicity and at character and qualifications.

“He is truly committed to that kind of expansive leadership,” said Councilmember Levine. “I know he’ll be a great candidate and a great Congressman.”

Two local Northern Manhattan Democratic clubs, The Barack Obama Democratic Club of Upper Manhattan and the Northern Manhattan Democrats for Change, also showed their support.

Rolando Céspedes, a former president of the Northern Manhattan Democrats for Change, said that its members would be collecting petition signatures from all corners

of the district.“We need everyone’s support,” said

Céspedes. Obie Bing, a member of the Barack Obama

Democratic Club of Upper Manhattan, was in attendance at the Palace. Just the day before, the club had voted overwhelmingly to support Espaillat’s candidacy.

“I’m a little prejudiced,” joked Bing. “I’m in Washington Heights, and he’s done a good job for us.”

In response to Espaillat’s announcement the Rangel campaign released a statement that emphasized the Congressman’s long history of working for constituents.

“The reason Congressman Rangel is running for reelection is because he is the best person to keep fighting for the people of the 13th Congressional District,” stated the campaign. “He’s not done pushing for living wages and unemployment insurance, working to pass real immigration reform, fighting for more affordable housing and standing up for veterans. He has the proven record and is the clear choice.”

But Espaillat’s supporters were not deterred.

“We started this process two years ago and we almost got there. This year, we will cross the finish line,” said Councilmember Ydanis Rodríguez.

And beyond making references to his traditions of wearing out three pairs of shoes and losing twenty pounds given his avid campaigning, the candidate himself seemed exciting about the work to come.

We’re very optimistic that we will win this race,” he said.

“This is democracy at its best,” he added with a grin.

MBD COMMUNITY HOUSING CORP.

IN COLLABORATION WITH:

SIGNATURE URBAN PROPERTIES MONADNOCK DEVELOPMENT, LLC

COUNCIL MEMBER MARIA DEL CARMEN ARROYO

WILL BE HOLDING A

Free Financial Literacy Workshop

You are invited to this workshop series in March to learn about the following topics:

CLASS SCHEDULE:

Tuesday, March 4, 2014 - Holding onto your money during tough

economic times and making ends meet. Tuesday, March 11, 2014 - Credit building & repair and debt management –

Don’t charge more than you can’t afford. Tuesday, March 18, 2014 - Staying put in your apartment until the time is

right to move. Increasing your savings. Tuesday, March 25, 2014 - Learning about investments. Making your money work for you.

ALL CLASSES WILL BE FROM 6:00PM - 8:00PM

Location: East Bronx Academy for the Future

1716 Southern Boulevard Bronx, NY

SEATING IS LIMITED.

To pre-register, or for more information, please call 347-226-2474, or email [email protected]

23march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

SIDEBARMERENGUE from p12

Monsignor Kevin Sullivan, Catholic Charities’ Executive Director.

MERENGUE de p12

Dr. Rafael Lantigua, del Centro Médico de la Universidad Columbia. Foto: QPHOTONYC

Andrew Cuomo’s administration as the Associate Commissioner for the New York State Department of Labor before joining the city’s Office of Small Business Services.

De León expressed her gratitude to those present who had helped her achieve her goals.

“I am humbled to stand here as a Dominican woman whose success is a result of the work of so many people in this room,” she said.

Bonilla also grew up uptown.“People say I’ve come far, and I tell them

no, I’ve come from four blocks away,” he joked.

He acknowledged the inspiration provided by his mother, who worked at a factory and never made more than $6,000 a year.

“Seeing that can’t help but motivate you to be about education,” he said.

Before he joined the staff of Manhattan Borough President Gale Brewer, Bonilla had served as the Executive Director for CUNY in the Heights for eight years. During his tenure, enrollment increased from 600 to 3,000 students.

The honorees were presented plaques by local elected officials, including Sen. Espaillat, Assemblymember Gabriela Rosa, Councilmembers Ydanis Rodríguez and Mark Levine, and Manhattan Borough President Gale Brewer. In attendance also were New York City Comptroller Scott Stringer, City Council Speaker Melissa Mark-Viverito, Bronx Assemblymember Luis Sepulveda, and former Councilmember Robert Jackson.

“We want to be part of helping this community grow and develop,” said Monsignor Kevin Sullivan, the Executive Director of Catholic Charities.

Mayor de Blasio, beyond ardently campaigning in Northern Manhattan as a mayoral candidate, also shared ties with local physician and community leader Dr. Rafael Lantigua, who serves as one of Columbia University Medical Center’s Special Advisors for Community Health Affairs, and was a co-founder of Alianza Dominicana.

The two embraced warmly upon his arrival.“I have seen the growth and energy

emanating from this community, and what it means for the whole city,” said the Mayor.

He also spoke of his administration’s initiatives, arguing for how they would specifically help the residents of Northern Manhattan.

“When I talk about what we need to do to make sure everyone gets paid sick days [and] who needs it, think about families in this community who will benefit,” he said. “When we talk about fixing the mistakes of the stop-and-frisk policies, of bringing police and community together, that comes home right here. When we talk about raising wages and fighting for a better minimum wage, that is something that helps people in this community. When we talk about a municipal ID card, so [that] regardless of someone’s immigration status, they can have ID and actually have a normal life in this city, that’s something that helps people in this community.”

And he made certain to tout universal pre-

kindergarten and after-school for middle-schoolers.

“[What is] number one on my agenda is what matters most to our children, and that’s why I want full day pre-K for every child in this community and every child in New York City,” he added. “And that’s why I want after school guaranteed for our middle school students so they’re safe and they’re learning.”

Amid the cheers and applause as he concluded his remarks were the opening strains of yet another merengue song – naturally.

La abogada de León se crió en Washington Heights y trabajó para la administración del gobernador Andrew Cuomo como Comisionada Adjunta del Departamento de Trabajo del estado de Nueva York antes de unirse a la oficina de Servicios de la ciudad para Pequeños Negocios. De León expresó su agradecimiento a los presentes, pues la ayudaron a alcanzar sus metas.

“Me siento muy honrada de estar aquí como una mujer dominicana cuyo éxito es el resultado del trabajo de muchas personas en esta sala”, dijo.

Bonilla también se crió en Washington Heights. “La gente dice que he llegado muy lejos y yo les digo que no, yo vengo de cuatro cuadras de distancia”, bromeó.

Reconoció la inspiración brindada por su madre, quien trabajaba en una fábrica y nunca ganó más de $6,000 dólares al año.

“Ver eso no puede dejar de motivarte para educarte”, dijo.

Antes de que él se uniera al personal de la presidenta del condado de Manhattan, Gale Brewer, Bonilla se desempeñó como director ejecutiv de CUNY en the Heights durante ocho años. Durante su gestión, la matrícula aumentó de 600 a 3,000 estudiantes.

Los homenajeados recibieron placas de los funcionarios electos locales, entre ellos el senador Espaillat, la asambleísta Gabriela Rosa, los concejales Ydanis Rodríguez y Mark Levine, y la presidenta del condado de Manhattan, Gale Brewer. Entre los asistentes también estaban el Contralor de la ciudad de Nueva York, Scott Stringer; la portavoz del Concejo Municipal, Melissa Mark-Viverito; el asambleísta del Bronx, Luis Sepúlveda, y el ex concejal Robert Jackson.

“Queremos ser parte de ayudar a esta comunidad a crecer y desarrollarse”, dijo monseñor Kevin Sullivan, director ejecutivo de Caridades Católicas.

El alcalde de Blasio, más allá de ardientemente hacer campaña en el norte de Manhattan como candidato a la alcaldía, también compartió lazos

con el médico local y líder comunitario, Dr. Rafael Lantigua, quien se desempeña como uno de los asesores especiales de Asuntos Comunitarios de Salud del Centro Médico de la Universidad Columbia, y fue co-fundador de Alianza Dominicana.

Los dos se abrazaron calurosamente a su

llegada. “He visto el crecimiento y la energía que

emana de esta comunidad, y lo que significa para toda la ciudad”, dijo el alcalde.

También habló de las iniciativas de su gobierno, argumentando cómo iban a ayudar específicamente a los residentes del norte de Manhattan.

“Cuando hablo de lo que tenemos que hacer para asegurar que todo el mundo reciba el pago de los días de enfermedad [y] quien lo necesite, pienso en las familias de esta comunidad que se beneficiarán”, dijo. “Cuando hablamos de resolver los errores de las políticas de detención y cacheo, de acercar a la policía y la comunidad, eso nos convierte en un hogar. Cuando hablamos de aumentar los salarios y luchar por un mejor salario mínimo, eso es algo que ayuda a la gente en esta comunidad. Cuando hablamos de una tarjeta de identificación municipal, para [que] sin importar el estatus migratorio de una persona, puedan tenerla y llevar una vida normal en esta ciudad, eso es algo que ayuda a la gente en esta comunidad”.

Y se aseguró de promocionar el pre jardín de Infantes universal y el programa para después de la escuela para los estudiantes de escuela intermedia.

“[Lo que es] el número uno en mi agenda es lo que más importa a nuestros hijos, y es por eso que quiero un día completo de pre-K para todos los niños de esta comunidad y todos los niños de la ciudad de Nueva York”, añadió. “Y es por eso que quiero un programa para después de la escuela, que garantice que nuestros estudiantes de secundaria estén seguros y aprendiendo”.

En medio de los vítores y aplausos al concluir sus palabras, empezaron los compases de apertura de otra canción de merengue, naturalmente.

Deputy Chief of Staff Elizabeth de León Bhargava (left) with City Council Speaker Melissa Mark-Viverito.Photo: QPHOTONYCAssemblymember Luis Sepulveda.

24 march 5, 2014 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com

ADVERTISEMENT

www.acacianetwork.org

La Casa De saLuD FamiLyHeaLtHCare Center

966 Prospect Avenue, Bronx

CHarLes a. LaPorte FamiLyHeaLtHCare Center

1064 Franklin Avenue, Bronx

CLaremont FamiLy HeaLtHCare Center

262-4 East 174th Street, Bronx

Acacia Network provides a variety of medical services:• Family Practice• Internal Medicine• Mental Health• Pediatrics• Gynecology• Podiatry• Nutrition• Health Education• And much, much more!Make an appointment at one

of our clinics today.

n Dr. Gary Cicio, DPM, DABPS, CPC.n Diplomat, American Board

of Podiatric Surgery Board Certified, Foot &

Ankle Surgeryn Staff Podiatist, BASICS -

The Acacia Network  

“Celebrating 45 Years of Keeping the Promise”

AcaciaAnswers

Park avenue FamiLy HeaLtHCare Center4196 Park Avenue, Bronx

CLay avenue HeaLtHCare Center1776 Clay Avenue, Bronx

BarBee FamiLy HeaLtHCare Center

266 West 145th Street, Manhattan

WestCHester avenue FamiLyHeaLtHCare Center

915 Westchester Avenue, Bronx

Schedule an Appointment Today! (718) 764-1577

with Dr. Gary Cicio

Dear Doctor,i am a sixty-year-old

man with Diabetes. i know it’s important to take care of my feet but, i admit, i haven’t been to see a doctor for over a year about them. the truth is, they don’t bother me most of the time. Lately, they’ve been seeming more dry than usual, though, and cracked. Could this be from the Diabetes?

Leroy

Dear Leroy,Diabetes can adversely

affect many organ systems in the body including the eyes and kidneys, as well as the nervous and circulatory systems. Many of these affects are “silent” and go unnoticed until the diagnosis of Diabetes is established. Since Diabetes so profoundly affects the lower extremities, often the primary diagnosis comes from a podiatrist. When left uncontrolled, Diabetes

causes an increase in blood sugar levels and essentially “starves” the nerves of the lower extremity from vital nutrition. This leads to poor sensory function called neuropathy and a Loss Of Protective Sensation (termed LOPS). When this happens, even the simplest of everyday functions that we all take for granted, such as trimming ones toenails or removal of calluses, can cause problems.

Any defect in the skin, no matter how small, can become infected. Particularly dry skin, especially in the winter where the NYC air is arid, can cause cracks called fissures. These open fissures can become infected and require prompt medical attention.

Since our Federal and State Governments long ago recognized the need for foot care in the

diabetic population, both Medicaid and Medicare cover preventative foot care services for the diabetic population. As a matter of good sound practice, we recommend preventative foot care every 60 days for those diabetics who are NOT experiencing any known or obvious problems. Where acute problems ARE suspected, treatment is recommended at the earliest

opportunity. Nevertheless, “over a year”

is WAY TOO LONG. I encourage you to call the

nearest Acacia Network clinic and arrange for a visit. We would be glad to help you.

Could this new trouble be related to my Diabetes?