STROBOSCOPE COULEUR A LED - Conrad...

13
© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 1 GB- The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance F- L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. D - Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin PT- O triângulo com um símbolo de um raio é usado para indicar quando sua saúde poderá estar em perigo (devido a electrocussão, por exemplo). Um ponto de exclamação num triângulo indica riscos específicos em manusear ou operar o aparelho GB- DISCONNECT DEVICE Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. F- ARRET DE L’APPAREIL Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible. D - NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein. PT- DESLIGAMENTO DE DISPOSITIVO Assim que a ficha de alimentação ou um acoplador de equipamentos é ligada quando o dispositivo está desligado, o dispositivo estará prontamente operacional LED PAR36 CAN PROJECTEUR A LED PAR36 LED STRAHLER PAR36 LED PAR36 CAN Ref.: LP36LED-PRO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE

Transcript of STROBOSCOPE COULEUR A LED - Conrad...

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 1

GB- The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance F- L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. D - Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin PT- O triângulo com um símbolo de um raio é usado para indicar quando sua saúde poderá estar em perigo (devido a electrocussão, por exemplo). Um ponto de exclamação num triângulo indica riscos específicos em manusear ou operar o aparelho

GB- DISCONNECT DEVICE Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. F- ARRET DE L’APPAREIL Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible. D - NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein. PT- DESLIGAMENTO DE DISPOSITIVO Assim que a ficha de alimentação ou um acoplador de equipamentos é ligada quando o dispositivo está desligado, o dispositivo estará prontamente operacional

LLEEDD PPAARR3366 CCAANN

PPRROOJJEECCTTEEUURR AA LLEEDD PPAARR3366 LLEEDD SSTTRRAAHHLLEERR PPAARR3366

LLEEDD PPAARR3366 CCAANN

Ref.: LP36LED-PRO

INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE UTILIZARE

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 2

LLEEDD PPAARR3366 CCAANN

LP36LED-PRO

INSTRUCTION MANUAL

Thank you for purchasing the LED PAR-36. Every LED PAR-36 has been well tested and has been shipped in perfect operating condition. Introduction The LED PAR-36 Pro IBIZA Light is part of a wider range of intelligent DMX LED PAR CANS. This LED PAR-36 Pro is compact and light weight and very easy to use. Ideal for rental or installation. The unit can be controlled by any DMX controller or run in stand alone mode. Safety Recommendations • Do not attempt any repairs yourself! Doing so will void your manufactures

warranty. In the unlikely event your unit may require service please contact us.

• To prevent or reduce the risk of electrical shock or fire, do not expose this unit to rain or any moisture.

• Please read this user manual carefully to familiarize yourself with the basic operations of this unit.

• Before plugging to power be sure the local power outlet matches with the required voltage of the unit

• Do not remove the cover under any circumstances in case you’re not qualified to do so.

• Never connect to power when cover is removed. • Never use this unit if it becomes damaged. • Never connect this unit to any kind of dimmer- and/or power-pack. • If the unit will not be used for a long time, disconnect it from power supply. • Always mount this unit safe and stable, and make sure the area will have

proper ventilation. • Take care this unit will not mounted in areas close to heat sources such

as lighting fixtures, amplifiers, heat registers, stoves and radiators.

MOUNTING Orientation This fixture may be mounted in a 90°degree angle only, provided there is adequate room for ventilation RIGGING It is important never to obstruct the fan or vents pathway. Mount the fixture using, a suitable “C” or “O” type clamp. Adjust the angle of the fixture by loosening both knobs and tilting the fixture. After finding the desired position, retighten both knobs. When selecting installation location, take into consideration lamp replacement access and routine maintenance. Safety cables must always be used. Never mount in places where the fixture will be exposed to rain, high humidity, extreme temperature changes or restricted ventilation. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. Fuse replacement: Warnings: Disconnect the power cord before replacing a fuse and always replace with the same type fuse. With your hands, unscrew the fuse holder from its housing, remove the damaged fuse from its holder and replace with exactly the same type of fuse. Screw the fuse holder back in its place and reconnect power. Exterior surface temperature under steady state conditions is 60℃.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 3

General instructions Before plugging this unit to power make sure the voltage in your area matches the required voltage for the LED PAR-36 Pro. All PAR-LED PRO units can be powered by 220-240Vac 50/60Hz. There are 2 ways to control your PROFESSIONAL LED PAR-36. The first option is by ‘stand alone’ function, and probably the most used option by an external controller via DMX. The order in which fixtures are connected in a DMX line does not influence the DMX addressing, the controller always will recognize the fixture by its address. XLR Wiring

XLR Pin Configuration Pin 1 = Ground Pin 2 = Data Compliment (negative) Pin 3 = Data True (positive

AUTO Mode All DIP switches below are set to auto mode (without DMX controller)

DMX values and Functions when a controller is connected: CHANNEL FUNCTION VOLUME REMARK 1 RGB dimmer 0 – 255 RGB OFF – All ON 2 Red dimmer 0 – 255 Red 0% - 100% 3 Green dimmer 0 – 255 Green 0% - 100% 4 Blue dimmer 0 – 255 Blue 0% - 100% 5 Strobe 0 – 255 Strobe from slow to fast

6 Function

0 – 24 RGB dimmer 25 - 126 Auto 127 - 128 Red & blue 129 - 249 Sound activated 250 - 255 All ON

7 Speed 0 – 255 Speed from fast to slow

DMX Address and Function (see auto mode)

DIP10 to OFF

DIP8 &/or 9 to ON

Audio Mode DIP1-4 Color

DIP7 to ON Slow DIP1-4 Speed DIP6 to ON Fast DIP1-4 Speed DIP5 to ON Strobe DIP1-4 Speed

DIP to ON DMX512 & Master Modes DIP1-9 : Setting of DMX address

Specifications Operating modes: DMX512, Master/Slave, Auto, Sound activated Functions: Color changer (fast or slow), strobe & dimmer Lamp: 12 x 1W LEDs (4x red, 4x green, 4x blue) Life time of the lamps:80-100.000 operating hours Colors:16.7 millions Consumption:13W Dimensions: 117 x 117 x 205mm Power supply: 220-240Vac/50-60Hz

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 4

FF -- PPRROOJJEECCTTEEUURR AA LLEEDD PPAARR3366 LP36LED-PRO

MANUEL D’UTILISATION

Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en service. Il contient des consignes de sécurité et de maintenance importantes Introduction Ce projecteur professionnel PAR36 IBIZA Light fait partie d’une large gamme de projecteurs intelligents contrôlés par DMX. Il est compact et léger et très facile à utiliser. Il convient parfaitement la location et à l’installation fixe. L’appareil peut fonctionner en totale autonomie ou commandé par DMX Consignes de sécurité - Conserver le manuel pour référence ultérieure. - Uniquement pour utilisation à l’intérieur. - Tenir à l’abri de l’humidité et de la poussière. - Si la prise et/ou le fil et/ou l'entrée du câble de l'équipement est

endommagé, il doit être réparé par un professionnel. - Toujours débrancher la prise murale en cas d'orage ainsi que lorsque

l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée. - Ne jamais retirez la prise en tirant sur le fil. - Installer l'équipement de façon à permettre un refroidissement

suffisant. - Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur et/ou en

plein soleil. - Assurez-vous qu'aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer dans

l'appareil. - Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser

de produits d'entretien. - A l'exception de ceux mentionnés dans le manuel, l'appareil ne

contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. - Si l'appareil est défectueux, il doit être réparé par un technicien

qualifié. - Tenir hors de la portée des enfants. MONTAGE Orientation Installez cet appareil uniquement à un angle de 90° en veillant à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une ventilation suffisante.

RIGGING (SUSPENSION) Il est impératif de maintenir les orifices de ventilation dégagés. Installez l’appareil au moyen d’un crochet approprié de type « C » ou « O ». Réglez l’angle de l’appareil en desserrant les deux molettes et en inclinant l’appareil. Lorsque vous avez atteint la position souhaitée, resserrez les deux molettes. Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement qui permet d’accéder facilement à la lampe pour le remplacement et d’effectuer l’entretien de routine. Utilisez toujours des câbles de sécurité. Ne jamais installer l’appareil à un endroit où il sera exposé à la pluie, à l’humidité, aux changements soudains de température ou à une ventilation insuffisante. Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent ou bien un technicien qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution. Remplacement du fusible Attention ! Débranchez l’appareil du secteur et remplacez le fusible uniquement par un fusible neuf qui présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Retirez les vis du porte-fusible, retirez le fusible endommagé et mettez le nouveau fusible en place. Refermez le porte-fusible et serrez les vis à la main. Rebranchez l’appareil sur l’alimentation électrique. La température extérieure lorsque l’appareil fonctionne normalement est de 60°C.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 5

Installation Vérifiez que votre tension secteur correspond à la tension de fonctionnement du projecteur. Le stroboscope doit être alimenté en 220-240V et 50/60Hz. Il y a 2 façons de commander le stroboscope à LED : fonctionnement automatique ou fonctionnement commandé par DMX. L’ordre dans lequel les appareils sont connectés en DMX n’a aucune influence sur l’adresse. La commande identifiera toujours l’appareil par son adresse DMX. Câblage XLR Configuration de la fiche XLR Broche 1 = Masse Broche 2 = Signal (-) Broche 3 = Signal (+) Mode automatique Tous les commutateurs DIP ci-dessous sont réglés sur un fonctionnement automatique (sans commande DMX).

Valeurs et fonctions DMX lors du branchement d’une commande CANAL FONCTION Adresse Observation 1 Variateur RVB 0 – 255 RVB Eteint – tout allumé 2 Variateur rouge 0 – 255 Rouge 0% - 100% 3 Variateur vert 0 – 255 Vert 0% - 100% 4 Variateur bleu 0 – 255 Bleu 0% - 100% 5 Stroboscope 0 – 255 Strobo de rapide à lent

6 Fonction

0 – 24 Variateur RVB 25 - 126 Automatique 127 - 128 Rouge & bleu 129 - 249 Activé par le son 250 - 255 Tout allumé

7 Vitesse 0 – 255 Vitesse de rapide à lent Adresse DMX et fonction (voir mode automatique)

DIP10 sur OFF

DIP8 &/ou 9 sur ON

Mode Audio DIP1-4 Couleur

DIP7 sur ON Fonctionnement lent

DIP1-4 Vitesse

DIP6 sur ON Fonctionnement rapide

DIP1-4 Vitesse

DIP5 sur ON Stroboscope DIP1-4 Vitesse DIP sur ON Mode DMX512 & Maître

DIP1-9 : Sélection de l’adresse DMX Caractéristiques techniques Modes de fonctionnement: DMX512, Maître/Esclave, Automatique, Activé

par le son Fonctions: Changeur de couleurs (rapide ou lent), stroboscope & variateur Lampe: 12 LED de 1W (4 rouges, 4 vertes, 4 bleues) Durée de vie des lampes: 80-100.000 heures de fonctionnement Couleurs:16,7 millions de couleurs Consommation:13W Dimensions:117 x 117 x 205mm Alimentation: 220-240Vac/50-60Hz

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 6

DD -- LLEEDD SSTTRRAAHHLLEERR PPAARR3366 LP36LED-PRO

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durchlesen. Sie enthält wichtige Sicherheits- und Wartungshinweise. Einleitung Dieser professionelle PAR36 Strahler IBIZA Light gehört zu einer großen Reihe von intelligenten PAR Strahlern, die über DMX gesteuert werden. Er ist leicht, kompakt und einfach zu bedienen. Er eignet sich sehr gut zum Verleih oder zu festen Installationen. Das Gerät kann selbsttätig oder DMX gesteuert arbeiten. Sicherheitshinweise - Bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf. - Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät jederzeit

sicher transportieren zu können. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in feuchten

Räumen. - Wenn der Stecker und/oder das Kabel und/oder der Kabeleinlass des

Geräts beschädigt ist, muss es von einem Fachmann repariert werden.

- Ziehen Sie bei Gewitter, oder wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt wird, stets den Stecker aus der Steckdose.

- Immer am Stecker anfassen, niemals am Kabel ziehen - Vor Hitze und/oder direktem Sonnenlicht schützen. - Es dürfen keine kleinen Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät

dringen. - Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch.

Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger. - Außer den in der Anleitung genannten Teilen enthält das Gerät keine

Komponenten, die vom Benutzer repariert oder ersetzt werden können.

- Falls das Gerät defekt ist, muss es von einer anerkannten Reparaturwerkstatt repariert werden.

- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

MONTAGE Ausrichtung Das Gerät darf nur in einem Winkel von 90° installiert werden, wobei für ausreichende Belüftung gesorgt sein muss. RIGGING Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder verstopft werden. Das Gerät mittels einem passenden “C” oder “O” Haken befestigen. Die beiden Drehknöpfe lösen, um den Montagewinkel des Geräts einzustellen. Wenn die gewünschte Stellung erreicht ist, die Drehknöpfe wieder festdrehen. Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und zur routinemäßigen Wartung berücksichtigt werden. Immer Sicherheitskabel benutzen. Niemals an Stellen anbringen, wo das Gerät Regen, hoher Feuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen oder ungenügender Belüftung ausgesetzt ist. Wenn das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Reparaturwerkstatt oder einem erfahrenen Techniker ersetzt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Auswechseln der Sicherung: Warnung: Vor Auswechseln der Sicherung Gerät vom Netz trennen. Nur eine identische Sicherung benutzen. Per Hand den Sicherungshalter aus dem Gehäuse schrauben, die alte Sicherung herausnehmen und eine neue desselben Typs einsetzen. Den Sicherungshalter wieder im Gehäuse festschrauben und das Gerät ans Netz anschließen. Die Oberflächentemperatur bei normalen Betriebsbedingungen beträgt 60°C.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 7

Installation Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung der Versorgungsspannung des Strahlers entspricht. Das Gerät benötigt 220-240V und 50/60Hz. Das Gerät kann auf zweierlei Art arbeiten: Automatisch oder DMX gesteuert. Die Reihenfolge, in der die Geräte angeschlossen sind, haben keine Bedeutung. Der Controller erkennt die Geräte nur an ihrer DMX Adresse. XLR Anschluss Belegung der XLR Armatur

Stift 1 = Masse Stift 2 = Signal (-) Stift 3 = Signal (+)

Automatikbetrieb Alle DIP Regler sind auf Automatikbetrieb eingestellt (ohne DMX Controller).

Werte und DMX Funktionen beim Anschluss eines Steuerpults KANAL FUNKTION ADRESSE BEMERKUNG 1 RGB Dimmer 0 – 255 RGB Aus – Alles an 2 Dimmer Rot 0 – 255 Rot 0% - 100% 3 Dimmer Grün 0 – 255 Grün 0% - 100% 4 Dimmer Blau 0 – 255 Blau 0% - 100% 5 Blitzleuchte 0 – 255 Blitze schnell - langsam

6 Funktion

0 – 24 RGB Dimmer 25 - 126 Automatik

127 – 128 Rot & Blau 129 - 249 Klangaktiviert 250 - 255 Alles An

7 Geschwindigkeit 0 – 255 Schnell - langsam DMX Adresse und Funktion (s. Automatikbetrieb)

DIP10 auf OFF

DIP8 &/oder 9 auf ON

Audio Betrieb DIP1-4 Farbe

DIP7 sur ON Langsam DIP1-4 Geschw. DIP6 sur ON Schnell DIP1-4 Geschw. DIP5 sur ON Stroboskop DIP1-4 Geschw.

DIP auf ON DMX512 & Master Betrieb DIP1-9 : Einstellung der DMX Adresse

Technische Daten Betriebsarten: DMX512, Master/Slave, Automatik, Geräuschaktiviert Funktionen: Farbwechsler (langsam oder schnell), Stroboskop & Dimmer Leuchtmittel: 12 x 1W LEDs (4 rote, 4 grüne, 4 blaue) Betriebsdauer: 80-100.000 Betriebsstunden Farben:16,7 Millionen Farben Verbrauch:13W Abmessungen: 117 x 117 x 205mm Versorgung: 220-240V AC/50-60Hz

WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 8

PPTT -- LLEEDD PPAARR3366 CCAANN

LP36LED-PRO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Obrigado por adquirir o LED PAR36. Cada LED PAR-36 foi testado e enviado em perfeito estado de funcionamento. Introdução A Luz LED PAR-36 Pro IBIZA Light faz parte de uma ampla gama de inteligentes equipamentos DMX LED PAR CANS. Este LED PAR-36 Pro é compacto, leve e muito fácil de usar. Ideal para aluguer ou instalação. O aparelho pode ser controlado por qualquer controlador DMX ou funcionar em modo stand alone. Recomendações de Segurança • Não tente fazer reparações! Se o fizer, irá anular a garantia. No caso de a sua unidade precisar de reparações entre em contacto connosco. • Para prevenir ou reduzir o risco de choque eléctrico ou fogo, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. • Leia atentamente este manual para se familiarizar com as operações básicas da unidade. • Antes de ligar certifique-se de que a tomada de energia eléctrica local coincide com a voltagem necessária da unidade • Não retire a tampa sob quaisquer circunstâncias caso não seja qualificado para o fazer. • Nunca ligue a alimentação quando a tampa é removida. • Nunca use o aparelho se estiver danificado. • Nunca ligue o aparelho a qualquer tipo de dimmer e/ou power-pack. • Se o aparelho não for usado por um longo período de tempo, desligue-o da fonte de alimentação. • Instale sempre a unidade num local seguro e estável e verifique se a área terá uma ventilação adequada. • Tome cuidado para que esta unidade não seja montada em áreas próximas a fontes de calor, tais como amplificadores, aquecedores, fogões e aquecedores.

Instruções Gerais Todas as unidades LED PAR-PRO podem ser alimentadas por 220-240V e 50/60Hz. Há duas maneiras de controlar o seu LED PAR-36 PROFISSIONAL. A primeira opção é pela função 'stand alone'. A outra opção é a mais utilizada por um controlador externo via DMX. A ordem em que os aparelhos estão ligados em sequência DMX não influencia o DMX, o controlador vai sempre reconhecer o dispositivo eléctrico através do endereço. Ligação XLR

Configuração Pinos XLR Pino 1 = Terra Pino 2 = Complemento de dados (negativo) Pino 3 = Dados (positivo)

Modo AUTO Todos os interruptores DIP em baixo estão em modo auto (sem controlador DMX)

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 9

Valores DMX e funções quando controlador está ligado: CANAL FUNÇÃO Endereço Comentário 1 Dimmer RGB 0 – 255 RGB OFF – All ON 2 Dimmer Vermelho 0 – 255 Vermelho 0% - 100% 3 Dimmer Verde 0 – 255 Verde 0% - 100% 4 Dimmer Azul 0 – 255 Azul 0% - 100% 5 Strobe 0 – 255 Strobe de lento para rápido

6 Função

0 – 24 dimmer RGB 25 - 126 Auto 127 - 128 Vermelho & Azul 129 - 249 Activação Sonora 250 - 255 All ON

7 Velocidade 0 – 255 Velocidade de rápido para lento

Endereços DMX e Função (ver modo auto)

DIP10 para OFF

DIP8 &/ou 9 para ON

Modo Áudio Cor DIP1-4

DIP7 para ON Lento Velocidade DIP1-4

DIP6 para ON Rápido Velocidade DIP1-4

DIP5 para ON Strobe Velocidade DIP1-4

DIP para ON DMX512 & Modos Master DIP1-9: Configuração de endereços DMX

Especificações Modos de operação: DMX512, Master/Slave, Auto, Activação Sonora Funções: Mudança de cor (Rápido e lento), strobe & dimmer Lâmpada: 12x 1W LEDs (4x vermelho, 4x verde, 4 x azul) Tempo de vida das lâmpadas: 80-100.000 horas Cores:16.7 milhões Consumo:30W Dimensões: 117 x 117 x 205mm Voltagem: 220-2400Vac/50-60Hz

NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o

produto sobre como deverá proceder.

RROO -- LLEEDD PPAARR3366 CCAANN

LP36LED-PRO

INSTRUCTIUNI

Multumim pentru achizitionarea produsului LED PAR-36. Fiecare proiector LED PAR-36 a fost testat si expediat in conditii perfecte de functionare. Introducere Proiectorul LED PAR-36 Pro IBIZA Light este parte a unei game mai largi de dispozitive DMX LED PAR CANS. Acest model LED PAR-36 Pro este unul compact si usor de utilizat. Proiectorul poate fi controlat de orice dispozitiv de control DMX sau poate functiona autonom. Recomandari de siguranta • Nu incercati sa efectuati nici o reparatie! In caz contrar, acest lucru va

anula garantia produsului. In cazul putin probabil in care aparatul va necesita intretinere, va rugam contactati un service autorizat.

• Pentru a preveni sau a reduce riscul unui soc electric sau al unui incendiu, feriti aparatul de ploaie sau orice urma de umezeala.

• Va rugam cititi manualul cu atentie pentru a va familiariza cu functiile de baza ale aparatului.

• Inainte de conectarea aparatului la alimentare asigurati-va ca priza are tensiunea corecta pentru functionarea aparatului

• Nu scoateti capacul, in cazul in care nu sunteti calificat sa faceti acest lucru.

• Nu conectati niciodata la alimentare atunci cand capacul este scos. • Nu folositi niciodata aparatul in cazul in care este deteriorat. • Nu conectati acest aparat la nici un fel de regulator intensitate (dimmer). • In cazul in care aparatul nu va fi folosit pentru o perioada lunga de timp,

deconectati-l de la sursa de alimentare. • Montati intotdeauna aparatul pe o suprafata sigura si stabila si asigurati-

va ca zona va fi ventilata corespunzator. • Aveti grija sa nu montati aparatul in zonele apropiate de surse de caldura,

cum ar fi corpuri de iluminat, amplificatoare, sobe si radiatoare.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 10

MONTARE Orientare Acest dispozitiv de prindere poate fi montat doar la 90° numai daca exista spatiu adecvat ventilatiei. ECHIPAMENT Este important sa nu blocati calea ventilatoarelor sau a orificiilor de aerisire. Montati dispozitivul de prindere cu ajutorul unui surub de strangere. Reglati unghiul de prindere prin slabirea atat a butoanelor cat si inclinarea dispozitivului de prindere. Dupa instalarea in pozitia dorita, strangeti ambele butoane. La alegerea locatiei de instalare, luati in considerare accesul in cazul inlocuirii becului sau in cazul intreţinerii de rutina. Cablurile de siguranta trebuie sa fie intotdeauna utilizate. Nu montati in locuri in care dispozitivul de prindere va fi expus la ploaie, umiditate ridicata, schimbari extreme de temperatura sau ventilatie limitata. In cazul in care cablul extern flexibil sau cablul de alimentare al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta va fi inlocuit de catre producator sau o persoana calificata, pentru a evita orice pericol. Inlocuirea sigurantei: Avertismente: Deconectati cablul de alimentare inainte de a inlocui siguranta si intotdeauna inlocuiti cu o siguranta de acelasi tip. Desurubati suportul sigurantei din locasul sau, scoateti siguranta deteriorata din suport si inlocuiti cu exact acelasi tip de siguranta. Insurubati suportul sigurantei la locul sau si conectati din nou. Temperatura exterioara a suprafatei aparatului in conditii normale de functionare este de 60 ° C.

Instructiuni generale Inainte de conectarea aparatului la alimentare asigurati-va ca tensiunea coincide cu cea necesara proiectorului LED PAR-36 Pro. Toate dispozitivele PAR-LED PRO pot fi alimentate de o tensiune de 220-240VAC, 50/60Hz. Exista 2 modalitati de control al dispozitivului PROFESSIONAL LED PAR-36. Prima optiune este functia ‘autonoma’, si probabil cea mai utilizata optiune, sau comandata de catre un dispozitiv extern prin DMX. Ordinea in care dispozitivele de fixare sunt conectate in linie DMX nu influenteaza adresa DMX, dispozitivul de control va recunoaste intotdeauna dispozitivul in functie de adresa. Conexiune XLR

Configuratie XLR Pin Pin 1 = Pamantare Pin 2 = Semnal date (negativ) Pin 3 = Semnal date (pozitiv)

Modul AUTO Toate comutatoarele DIP de mai jos sunt setate pe modul automat (fara dispozitivul de control DMX)

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 11

Valorile si Functiile DMX la conectarea dispozitivului de control: CANAL FUNCTII VOLUM OBSERVATII 1 Regulator de

intensitate RGB 0 – 255 RGB OPRIT – TOATE

PORNITE 2 Regulator de

intensitate Rosu 0 – 255 Rosu 0% - 100%

3 Regulator de intensitate Verde

0 – 255 Verde 0% - 100%

4 Regulator de intensitate Albastru

0 – 255 Albastru 0% - 100%

5 Stroboscop 0 – 255 Stroboscop de la viteza mica la viteza mare

6 Functii

0 – 24 Regulator de intensitate RGB

25 - 126 Automat 127 - 128 Rosu & albastru 129 - 249 Activare sunet 250 - 255 All PORNIT

7 Viteza 0 – 255 Dela viteza mare la viteza mica

Adresa si Functii DMX (vezi modul automat)

DIP10 OPRIT

DIP8 &/sau 9 PORNIT

Modul Audio Culoare DIP1-4

DIP7 PORNIT Viteza mica Viteza DIP1-4 DIP6 PORNIT Viteza mare Viteza DIP1-4 DIP5 PORNIT Stroboscop Viteza DIP1-4

DIP PORNIT DMX512 & Modurile Master DIP1-9 : Setarea adresei DMX

Specificatii Moduri de functionare: DMX512, Master/Slave, Automat, Activare sunet Functii: Schimbare culori(viteza mare & viteza mica), stroboscop &

regulator de intensitate Durata de functionare a becurilor: 80.000 - 100.000 ore de functionare Culori: 16.7 milioane Consum:13 W Dimensiuni: 117 x 117 x 205 mm Alimentare: 220-240VAC/50-60Hz

NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si

electronice.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 13

RREEFFLLEEKKTTOORR LLEEDD PPAARR3366

LP36LED-PRO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Dziękujemy za zakup LED PAR-36. Każdy LED PAR-36 został sprawdzony i dostarczony w idealnym stanie. Wprowadzenie LED PAR-36 Pro marki IBIZA Light jest częścią oferty n a oświetlwnie typu LED PAR DMX. LED PAR-36 Pro jest kompaktowy , lekki i bardzo łatwy w użyciu. Idealne na wynajem lub instalacji. Urządzenie może być sterowane przez DMX lub w trybie samodzielnej pracy. Zalecenia bezpieczeństwa

− Nie próbuj samodzielnie żadnych napraw! Spowoduje to utratę produkuje gwarancji.

− W mało prawdopodobnym przypadku urządzenie wymaga naprawy prosimy o kontakt.

− Aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru, nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

− Prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapoznać się z podstawowymi funkcjami tego urządzenia.

− Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że lokalne źródła zasilania pasują do wymaganego napięcia jednostki

− Nie należy zdejmować pokrywy w żadnych okolicznościach, w przypadku gdy nie jest się osobą do tego uprawnioną.

− Nigdy nie należy podłączać do zasilania po zdjęciu obudowy. − Nigdy nie używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia. − Nie wolno podłączać urządzenia dimmera i / lub power-packa. Jeśli

urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz go od zasilania.

− Instaluj urządzenie bezpieczne i stabilne, i upewnij się, że obszar będzie miał odpowiednią wentylację. Uważaj, to urządzenie nie może

być montowane w pobliżu źródeł ciepła takich jak oświetlenie, wzmacniacze, grzejniki i piece.

MONTARZ Kierunek To urządzenie może być montowane pod kątem 90 stopni, tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniej wentylacji pomieszczenia Osprzęt Ważne jest, aby nigdy nie blokować wentylatora lub drogi wentylacyjnej. Zamontuj urządzenie za pomocą, odpowiednio zaciskiem typu “C” lub “O”. Regulację kąta nachylenia urządzenia ustawia się odkręcając oba zaciski i przechylając urządzenie. Po znalezieniu odpowiedniej pozycji, dokręcić oba zaciski. Przy wyborze miejsca montażu należy pamiętać, o możliwości konserwacji. Linka bezpieczeństwa musi być zawsze zapięta. Nigdy nie należy montować w miejscach, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie deszczu, wysokiej wilgotnośći, dużej zmiany temperatury lub ograniczonej wentylacji. Jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tej oprawy jest uszkodzony, musi być wymieniony wyłącznie przez producenta lub przedstawiciela serwisu lub podobną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Wymiana bezpiecznika: Ostrzeżenia: Odłącz przewód zasilający przed wymianą bezpiecznika i zawsze wymieniaj na bezpiecznik tego samego typu. Rękami, odkręcić bezpiecznik z jego obudową, usuń uszkodzony bezpiecznik z uchwytu i zastąp dokładnie tego samego typu bezpiecznikiem. Przykręć uchwyt bezpiecznika z powrotem na swoje miejsce i podłącz zasilanie. Temperatura powierzchni zewnętrznej w warunkach stanu ustalonego wynosi 60 ℃.

© Copyright Lotronic 2011 www.ibizalight.com 14

Instrukcja ogólna Przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnij się, że napięcie w sieci odpowiada wymaganemu napięciu dla LED PAR-36 Pro. Wszystkie reflektory PAR-PRO LED mogą być zasilane 220-240V 50/60Hz. Istnieją 2 tryby kontroli PROFESSIONAL LED PAR-36. Pierwszą opcją jest "stand alone" a drugą prawdopodobnie najczęściej używaną opcją jest sterowanie przez zewnętrzny kontroler DMX. Kolejność, w jakiej urządzenia są połączone w linii DMX nie ma wpływu na adresowanie DMX, sterownik zawsze rozpozna urządzenie przez jego adres. XLR Schemat

Piny XLR Pin 1 = Ground Pin 2 = Data Compliment (negative) Pin 3 = Data True (positive)

Tryb AUTO Wszystkie przełączniki DIP poniżej są ustawione na tryb automatyczny (bez DMX)

Wartości DMX i funkcje, gdy kontroler jest podłączony: CHANNEL FUNCTION VOLUME REMARK 1 RGB dimmer 0 – 255 RGB OFF – All ON 2 Czerwony dimmer 0 – 255 Czerwony 0% - 100% 3 Zielony dimmer 0 – 255 Zielony 0% - 100% 4 Niebieski dimmer 0 – 255 Niebieski 0% - 100% 5 Strobo 0 – 255 Strobo szybko => wolno

6 Funkcje

0 – 24 RGB dimmer 25 - 126 Auto 127 - 128 Czerwony i niebieski 129 - 249 Sterowania dźwiękiem 250 - 255 Wszystkie włączone

7 Prędkość 0 – 255 Prędkość szybko=>wolno

Adresy DMX i funkcje (patrz tryb automatyczny)

DIP10 - OFF

DIP8 &/or 9 - ON Tryb Audio DIP1-4 Kolor DIP7 - ON Slow DIP1-4 Prędkość DIP6 - ON Fast DIP1-4 Prędkość DIP5 - ON Strobe DIP1-4 Prędkość

DIP - ON DMX512 & Tryb Master DIP1-9 : Ustawienia adresu DMX

Specyfikacja Tryby pracy : DMX512, Master/Slave, Auto, Sound activated Funkcje: Zmiana kolorów (szybka lub wolna), strobo i dimmer Źródło światła: 12 x 1W LEDs (4x czerwont, 4x zielony, 4x niebieski) Cykl życia diód :80-100.000 godzin pracy Kolory : 16.7 millionów Pobór mocy:13W Wymiary: 117 x 117 x 205mm Zasilanie: 220-240Vac/50-60Hz

UWAGA: Produkty elektryczne nie mogą być wprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub ze

sprzedawcą i zapytaj o sposób postępowania.