Solving common problems when translating joomla
-
Upload
soren-beck-jensen -
Category
Internet
-
view
127 -
download
0
Transcript of Solving common problems when translating joomla
SOLVING TYPICAL PROBLEMS WHENTRANSLATING AJOOMLA SITE
SOREN BECK JENSENCEO, Jensen Technologies SL@sorenbeck
SOREN BECK JENSEN
▸ Developer, Designer, Manager▸ Joomla Enthusiast, Speaker, Writer▸ Resources Directory Volunteer▸ GSoC mentor▸ J-Factor winner
JENSEN TECHNOLOGIES SL
▸ Started 2005▸ 100% Joomla development▸ 7 employees▸ Based in Granada, Spain
SponsorJ&Beyond 2015
JENSEN TECHNOLOGIES SL
SponsorJ&Beyond 2015
J&Beyond 2015
INTRODUCING
▸ Complete translation solution for Joomla
▸ More than 3600 hours spent on
development
▸ Free and open source + Premium support
▸ More features than any other solution
WHAT IS A MULTILINGUAL JOOMLA SITE?
DIFFERENT CONTENT IN DIFFERENTLANGUAGES
SAME CONTENT IN
DIFFERENTLANGUAGES
PROBLEMS TRANSLATING JOOMLA
1. Setting up Joomla2. What needs to be translated?
▹ Overview▹ Changed content
3. What should be translated?4. Translation interfaces5. Translation coverage
▹ Joomla▹ 3rd party extensions▹ Language files
6. External translations7. Performance
1.SETTING UP JOOMLA FORMULTILINGUALUSE
STEPS TO SETUP JOOMLA FOR TRANSLATION
▸ Download and install a language pack▸ Create a content language▸ Enable language filter & language code plugins▸ Add language specific categories and content▸ Add language specific menus & menu items▸ Assign language specific homepage▸ Associate menu items to their translated counterpart▸ Add modules to display the menus▸ Publish language switcher module
does it all for you
▸ Downloads and installs language packs▹ Alerts you if existing is out of date
▸ Creates content language▸ Enables language filter & language code plugins▸ Adds language specific menus & menu items▸ Associates menu items to their translated counterpart▸ Adds modules to display the menus▸ Copies existing translated content to shadow tables
does it all for you
NENO MAKES IT EASY
2.WHAT NEEDS TO BE TRANSLATED?
WITH JOOMLA YOU JUST DON’T KNOW
WITH KM FASTRANS PRO IT IS BETTER
WITH NENO YOU ALWAYS KNOW
3.WHAT SHOULDTO BE TRANSLATED?
4.TRANSLATION INTERFACES
JOOMLA DOES NOT HAVE ONE!
Josetta
Falang
5.TRANSLATION COVERAGE
OTHER SOLUTIONS
▸ 3rd party components need to mimic Joomla▸ KM FasTrans PRO supports K2▸ Josetta and Falang requires content element files▸ Nothing can translate both language files and DB
content
Translate anything
NENO CAN TRANSLATE EVERYTHING
▸ Any 3rd party component▸ Even your own component▸ Language files
6.EXTERNAL TRANSLATION
GIVING EXTERNAL TRANSLATORS ACCESS TO YOUR SITE?
TWO TYPES OF EXTERNAL TRANSLATIONS▸ Machine Translation▸ Professional Translation
7.PERFORMANCE
EXISTING SOLUTIONS
▸ Joomla uses “language” field▸ 3rd party translation tools uses a language database
EXISTING SOLUTIONS
Hello
World
Bonjour le mondeHej
Verden你好世界
EXISTING SOLUTIONS
Hello
World
le mondeVerden世界
Bonjour Hej你好
THE NENO SOLUTION
Hello
World
World
World
le monde Worl
d
Bonjour Hej 你好
Verden 世界
RECAP
NENO COMPARED
50% DISCOUNT ON PREMIUMJAB15
Relevant Linkshttp://www.neno-translate.comhttp://jensen.technology
Slide templatesThese slides are based on a free presentation template for Google Slides designed by SlidesCarnival.
ABOUT THESE SLIDES
Get in touchSoren Beck Jensen
@sorenbeck