SILENT CHZ - Soler & PalauNL.pdf · FRANÇAIS Aérateurs SILENT L’installation et les réglages...

53
SILENT CHZ SILENT

Transcript of SILENT CHZ - Soler & PalauNL.pdf · FRANÇAIS Aérateurs SILENT L’installation et les réglages...

SILENT CHZ

SILENT

1

4

3

2

Fig.1

Fig.2

Fig.5

Fig.4

L N

LN

Ls

2 3 41 5 6 7 8

ON

23

41

56

78

ON

OFF

L N Ls L

N Fig.3

CT-12/14 H

12 V 230 V50Hz 50Hz

L

N

FUSE125 mAMAX.

TIME-DELAY

N LLSLS

L N Ls

12 VAC18VA MAX.

Fig.6

SILENT-100 CHZ 12V

CT-12/14 H

12 V 230 V50Hz 50Hz

L

N

FUSE125 mAMAX.

TIME-DELAY

N LLSLS

L N Ls

12 VAC18VA MAX.

SILENT-100 CHZ 12V

Fig.7

FRANÇAIS Aérateurs SILENT

L’installation et les réglages doivent être réalisés par un professionnel qualifié. Les aérateurs de la série SILENT ont été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les composants ont été vérifiés; tous les appareils ont été testés en fin de montage. Dès la réception, vérifier le parfait état et le bon fonctionnement du SILENT, étant donné que tout éventuel défaut d'origine est couvert par la garantie ainsi que les points suivants: 1- Que le type du SILENT soit conforme à

celui commandé 2- Que les caractéristiques inscrites sur la

plaque signalétique soient compatibles avec celles de l'installation: tension, fréquence...

L'installation devra être réalisée conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays. Installation IMPORTANT: Avant d'installer et de raccorder

le SILENT, s'assurer que le câble d'alimentation soit déconnecté du réseau électrique. Le câble électrique doit être encastré et entrer dans l’appareil par l’arrière. Schéma fig.1: 1- Grille de protection 2- Bornier 3- Bouche de sortie avec clapet anti-retour 4- Passe-câbles Le SILENT peut être installé soit au mur soit au plafond, en rejet d'air directement vers l'extérieur ou en conduit individuel (fig.2).Il est fixé à l'aide des 4 vis et chevilles fournies dans l'emballage. Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une ouverture de diamètre: - SILENT-100: 105 mm - SILENT-200: 125 mm. - SILENT-300: 160 mm.

Si le montage est réalisé avec un conduit individuel, utiliser un conduit de diamètre : - SILENT-100: 100 mm

- SILENT-200: 125 mm. - SILENT-300: 150/160 mm. S'assurer qu'il n'existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l'air. Le montage doit être fait de façon à ne pas comprimer la bouche de sortie, ce qui pourrait gêner ou empêcher la rotation de l'hélice et rendre l'appareil bruyant ou inopérant. Vérifier que le clapet anti-retour placé sur la bouche de sortie (3) s’ouvre sans difficulté et faire attention de ne pas l’endommager lors du montage. Entrer le câble électrique par le Passe-câbles (4) puis le fixer au mur. Raccorder le câble électrique comme indiqué ci-après et replacer la grille de protection. Raccordement électrique Le SILENT est un aérateur prévu pour être raccordé à un réseau monophasé dont la tension et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique placée à l'arrière de l'appareil. La double isolation Classe II fait qu'il n'est pas nécessaire de le raccorder à la terre. En plus de l’interrupteur indiqué sur les schémas de raccordement, l’installation électrique fixe doit intégrer un interrupteur omnipolar ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm. Le câble électrique doit être introduit dans le SILENT par l'arrière de l'appareil le faisant passer par le Passe-câbles (4). Une fois le câble introduit le brancher au bornier (2) suivant la version installée: SILENT CHZ Aérateur équipé d'un hygrostat électronique réglable entre 60 et 90 %HR (% d'humidité relative) et d’une temporisation réglable entre 1 et 30 minutes. Les réglages sont réalisés par une série de 8 micro-interrupteurs placés sur le circuit imprimé et facilement accessible. Chaque micro interrupteur possède deux positions [ON et OFF] qui se sélectionnent au moyen du petit tournevis en plastique fourni avec l’appareil: Les fonctions de ces micro-interrupteurs sont les suivantes:

- Interrupteur 1: sélection de la fonction intervalle (oui = ON ou non = OFF)

- Interrupteurs 2 et 3: réglage de l’intervalle

entre 4, 8, 12 et 24 heures

- Interrupteurs 4 et 5: réglage de l’hygrostat entre 60, 70, 80 et 90%HR

- Interrupteurs 6 et 7: réglage de la temporisation entre 1, 5, 15 et 30 minutes

- Interrupteur 8: temporisation sur mise en marche forcée (oui = ON o non = OFF)

Fonctionnement automatique: Pour ce mode de fonctionnement l’aérateur est raccordé en deux fils. (Fig.4) (Fig.6). L’appareil se met en marche automatiquement quand le niveau d’humidité dans la pièce est supérieur à la valeur de réglage. Il s’arrête quand le niveau d’humidité est de nouveau inférieur à la valeur préréglée (-5% o +10%) et après le temps fixé par la temporisation.

Nouvelle fonction « Intervalle »: Cette fonction est utile quand l’aérateur est installé dans un endroit très humide (proche de la mer) ou quand l’humidité relative dans la pièce dépasse la valeur préréglée sur une période très longue. Pour éviter que l’aérateur fonctionne durant des heures sans s’arrêter, la fonction « intervalle » force l’appareil à s’arrêter automatiquement au bout d’une heure et le maintient arrêté le temps fixé par la valeur de réglage de la fonction « intervalle ». Quand le temps de cet intervalle est écoulé, et si le niveau d’humidité est toujours supérieur, l’appareil se remet en marche, durant une heure au maximum. Pour sélectionner cette fonction, placer le micro interrupteur 1 en position “ON” Pour cette fonction, utiliser les micro-interrupteurs 2 et 3 pour sélectionner le temps de l’intervalle. Quand, au contraire, l’aérateur ne démarre jamais parce que le niveau d’humidité dans la pièce est toujours inférieur très bas ou que l’aérateur est mal situé (au-dessus d’un appareil de chauffage, derrière une porte, dans une zone sans mouvement d’air) la fonction “intervalle” permet de forcer l’appareil à démarrer et à fonctionner pendant une heure. Passé ce temps de fonctionnement, l’aérateur s’arrête le temps fixé par la valeur de réglage de cette fonction. Avec cette configuration on force la mise en marche automatique de l’appareil quel que soit le niveau d’humidité. Pour sélectionner cette fonction, placer le micro interrupteur 1 en position “ON” Pour cette fonction, utiliser les micro-interrupteurs 2 et 3 pour sélectionner le temps de l’intervalle.

Fonctionnement automatique avec possibilité de mise en marche manuelle (Fig.3) (Fig.7) Pour ce mode de fonctionnement l’aérateur est raccordé en trois fils. Fonctionnement automatique avec possibilité de mise en marche manuelle avec l’interrupteur de la lumière quand le niveau d’humidité dans la pièce est inférieur à la valeur préréglée. Dans ce cas, après

avoir éteint la lumière, l’appareil continue de fonctionner le temps fixé par la temporisation. ATTENTION: Le fonctionnement automatique est prioritaire sur le fonctionnement manuel, c’est à dire qu’il ne sera pas possible d’arrêter l’appareil avec l’interrupteur tant que le niveau d’humidité dans la pièce sera supérieur au niveau préréglé. Temporisation à la mise en marche: Pour ce dernier type de fonctionnement, la fonction “temporisation à la mise en marche” permet de retarder pendant 50s la mise en marche de l’aérateur une fois l’interrupteur de la lumière actionné. Cette fonction évite de mettre en marche l’aérateur quand le temps d’utilisation de la salle de bain ou des toilettes est inférieur à 50s. Si le temps dépasse les 50s et que le niveau d’humidité est toujours inférieur à la valeur préréglée, l’appareil se met en marche et, une la lumière éteinte, continue de fonctionner le temps fixé par la temporisation. Pour sélectionner cette fonction, placer le micro interrupteur 8 en position “ON”. Réglages d’usine:

- Fonction intervalle: OFF - Temporisation intervalle: 4h - Hygrostat: 60%HR - Temporisation: 1 minute - Temporisation mise en marche: OFF SILENT-100 CHZ 12V

Pour ces modèles utilise le schéma (Fig.6) (Fig.7) Instruction d’utilisation

Cette notice est disponible sur le site http://www.solerpalau.com/ ou contacter votre distributeur local Soler & Palau dont la liste est aussi disponible sur http://www.solerpalau.com/. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Entretien

Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviter l'accumulation de poussière. Nous vous conseillons de ne pas démonter d'autres pièces que celles indiquées; toutes autres manipulations pourraient entraîner la suppression de la garantie.

S&P se réserve le droit de modifier ces instructions sans préavis.

NEDERLANDS Extractores helicoidales SILENT

De installatie en instellingen dienen door een erkend installateur gedaan te worden. De afzuigventilatoren van de SILENT-reeks worden volgens strenge normen voor produktie en kwaliteitscontrole volgens Quality Standard ISO 9001 geproduceerd. De werking van alle componenten is gecontroleerd en alle eindprodukten worden individueel getest aan het eind van het montageproces. Bij ontvangst van dit produkt raden wij u aan het volgende te controleren:

1-Is het het juiste model. 2-Komen de kenmerken die u wenst, overeen met dat wat u nodig heeft, zoals voltage, frequentie.. De installatie moet uitgevoerd worden in overeenstemming met de in elk land van kracht zijnde reglementering.

Installatie BELANGRIJK: schakel de stroomvoevoer uit alvorens te installeren en aan te sluiten.

Fig.1: 1- Beschermingsrooster 2- Kroonsteentje 3- Luchtuitlaat met terugslagklep 4- Kabelingang De SILENT kan worden geinstalleerd tegen het plafond of de wand, met directe afvoer naar buiten of via een individueel afvoerkanaal (fig.2). Deze wordt bevestigd tegen de wand met de 4 schroeven met bijhorende plugs die u in de verpakking kunt terugvinden. Maak een opening in het plafond of de wand met een diameter van: - SILENT-100: 105mm. - SILENT-200: 125 mm. - SILENT-300: 160 mm.

Wanneer u werkt met een individueel afvoerkanaal dan moet u gebruik maken van een leiding met een

gestandaardiseerde diameter van: - SILENT-100: 100mm. - SILENT-200: 125 mm. - SILENT-300: 150/160 mm.

Controleer of de luchtdoorgang vrij is en of de schroef vrij kan draaien. Het apparaat moet zodanig gemonteerd worden dat het niet onder spanning staat, dit om lawaai te vermijden en omdat dit de beweging van de schroef zou kunnen hinderen. Controleer of de terugslagklep bij de luchtuitlaat (3) zonder problemen kan worden geopend; let daarbij op dat de montage niet wordt beschadigd. Steek de elektrische kabel doorheen de kabelgeleiding (4) en bevestig het apparaat aan de wand . Na het uitvoeren van de aansluiting, zoals verder wordt besproken, moet u het beschermingsrooster aanbrengen.

Elektrische aansluiting De SILENT is een afzuigventilator die is ontworpen om te functioneren op een enkelfasige netaansluiting en met de frequentie die is aangegeven op het kenmerkenplaatje dat zich in hetapparaatbevindt. De afzuigventilatoren zijn gemaakt met dubbele isolering (klasse II) en hebben daarom geen aarding nodig. Naast de schakelaar op de tekening, dient er ook een meerpolige schakelaar in de bedrading te zijn met een contact opening van min 3mm. De elektrische kabel moet in de SILENT worden ingevoerd via de kabelgeleider (4). Eens de kabel is binnengebracht kan de elektrische verbinding worden gemaakt volgens de installatiefiche (2) van het geinstalleerde model:

SILENT CHZ Modellen voorzien van een elektronische vochtsensor kunnen ingesteld worden

tussen 60% en 90% RH (relatieve vochtigheid) en met een instelbare timer tussen 1 en 30 min. De gewenste vochtinstelling en nalooptijd kunnen gekozen worden door 8 dipswitches op de printplaat en zijn makkelijk toegankelijk. Elke dipswitch heeft 2 posities [ON (1) en OFF (0) ] welke met de bijgeleverde kunststof schroevendraaier ingesteld kunnen worden. De functies van deze dipswitches zijn: - Switch 1: “interval”functie selectie (ja of nee)

- Switches 2 en 3: interval tijdsinstelling tussen 4 ,8, 12 en 24 uur

-Switches 4 en 5: vocht instelling tussen 60, 70, 80 en 90%

-Switches 6 en 7: instelling nalooptijd tussen 1, 5, 15 en 30 minuten

-Switch 8: startvertraging functie (ja of nee)

Automatische bediening: De ventilator is aangesloten op het net met slechts twee draden. (Fig.4) (Fig.6). Het vocht zorgt ervoor dat de ventilator automatisch gaat draaien als de luchtvochtigheid in de ruimte hoger is dan de ingestelde waarde. De ventilator stopt automatisch als de luchtvochtigheid onder de ingestelde waarde (-5% of +10%) daalt en nadat de ingestelde nalooptimer uitgedraaid is. “Interval” functies: Deze functie is nuttig als de ventilator in een extreem vochtige omgeving (vlakbij zee) geïnstalleerd is of de omgeving overstijgt het maximum ingestelde nivo gedurende langere tijd. Om te voorkomen dat de ventilator urenlang draait zonder te stoppen, zorgt de interval functie ervoor dat de ventilator automatisch na een uur uitschakelt. Deze blijft uitgeschakeld gedurende de ingestelde interval tijd. Als de luchtvochtigheid nog steeds boven de ingestelde waarde is als de intervaltijd over is, schakelt de ventilator opnieuw in gedurende een uur. Om deze functie te selecteren, zet dipswitch 1 op positie “ON”. Om de intervaltijd in te stellen, gebruik dipswitch 2 en 3. Als de ventilator nooit aan schakelt omdat de luchtvochtigheid altijd erg laag is of hij is verkeerd geïnstalleerd (boven een verwarmingstoestel, achter een deur, in een ruimte zonder luchtbeweging) met dipswitch 1 op”ON”, schakelt de ventilator automatisch aan gedurende 1 uur en blijft uitgeschakeld gedurende de ingestelde interval tijd. Deze functie zorgt ervoor dat de ventilator draait ongeacht het vochtnivo.

Om deze functie te selecteren, zet dipswitch 1 op “ON”. Om de insteltijd voor interval in te stellen, selecteer

dipswitch 2 en 3. Automatische bediening met externe schakelaar om de ventilator te overrulen: (Fig.3) (Fig.7) De ventilator is aangesloten op het net met drie draden. Werking als eerder gemeld “automatische bediening” met de mogelijkheid om de vochtsensor te overrulen met de lichtknop als het vochtnivo in de ruimte lager is dan de ingestelde waarde. In dit geval blijft de ventilator gedurende de geselecteerde periode lopen nadat de schakelaar uit staat. LET OP: als het vochtnivo boven de geselecteerde waarde is, heeft de automatische optie voorkeur boven de handmatige en kan de ventilator niet handmatig uitgeschakeld worden. Startvertrager functie: Deze functie, de startvertrager functie biedt de mogelijkheid om een vertraging van 50 seconden in te stellen zodat b.v. de ventilator niet aanslaat bij gebruik van de badkamer minder dan 50 sec. Als de 50sec. overschreden wordt en het vochtnivo is onder de ingestelde waarde, schakelt de ventilator aan en als het licht uit gaat, gaat de nalooptimer in. Deze functie wordt geselecteerd met dipswitch 8.

Fabrieksinstellingen: -interval functie: OFF -interval tijd: 4uur - vochtigheid: 60% HR -Timer; 1 minuut - Nalooptimer functie: UIT SILENT-100 CHZ 12V Volg voor deze modellen volgende schema's: (Fig.6) (Fig.7)

Gebruikers instructie De instructie is beschikbaar op http://www.solerpalau.com of neem

contact op met de landelijke soler en Palau. Voor adressen zie http://www.solerpalau.com. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring als ze toezicht of instructie hebben gekregen betreffende het gebruik van het toestel op een veilige manier en begrijpen de gevaren. Het is verboden voor kinderen om met het toestel te spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen uitgevoerd worden zonder toezicht.

Onderhoud De ventilator dient regelmatig schoongemaakt te worden, dit kan met behulp van een vochtige doek met een zacht niet schurend schoonmaakmiddel, met dient erop toe te zien dat er geen vocht op de elektronica en/of in de motor komt.

Service Wij raden u aan geen onderdelen te verwijderen dan welke noodzakelijk zijn voor het onderhoud, wendt u in gevallen van een defecte ventilator tot uw handelaar, ondeskundige reparatie of reparatie door onbevoegde personen doet de garantie vervallen.

S&P behoud zich het recht voor tot wijziging van modellen en specificaties zonder bericht vooraf.

S&P Sistemas de Ventilación S.L.U.

C/ Llevant, 408150 Parets del Vallès (Barcelona)

Tel. +34 93 571 93 00Fax +34 93 571 93 01www.solerpalau.com

Re

f. 9

02

30

34

20

0-0

1

SILENT-100Instrucciones de montajeInstruction leafletNotice de montageMontageanweisungenMontage-en gebruiksaanwijzingInstrucções para a montagemIstruzioni per l'installazioneAnvändar instruktion

Instrukcja obslugiNávodKäyttöohjeet

Brugervejledning

Инструкции по сборке

Fig.1

1

4 2 3

Fig.4

Fig.3

Fig.2

L

LN

N

Ls

L

LN

N

Ls

Fig.7

Fig.6

Fig.5

LLN

N

Ls

LL N

N

Ls

T (min)

A5

20

30T (min)

SILENT-100 CRZDSILENT-100 C Z

SILENT-100 CRIZ

Fig.10

Fig.9

Fig.8

T (min)

HR (%)

L

LN

N

Ls

LL N

N

Ls

FRANÇAISAérateurshélicoïdesSILENT-100

IMPORTANT:

Les aérateurs de la série SILENT-100 ontété fabr iqués en respectant derigoureuses normes de fabrication et decontrôle qualité (ISO 9001). Tous lescomposants ont été vérifiés; tous lesappareils ont été testés en fin demontage.Dès la réception, vérifier le parfait état et le

bon fonctionnement du SILENT-100,étant donné que tout éventuel défautd'origine est couvert par la garantieainsi que les points suivants:

1- Que le type du SILENT-100 soitconformeà celui commandé

2- Que la version soit conforme à cellecommandée

3- Que les caractéristiques inscrites sur laplaque signalétique soient compatiblesavec celles de l'installation: tension,fréquence...

L' installation devra être réaliséeconformément à la réglementation envigueur dans chaque pays.

Avant d'installer et deraccorder le SILENT-100, s'assurer que lecâble d'alimentation soit déconnecté duréseau électrique. Le câble électrique doitêtre encastré et entrer dans l'appareil parl'arrière.

1- Grille de protection3 Bouche de sortie avec clapet anti-retour2 Bornier4 Passe-câbles

Le SILENT-100 peut être installé soit aumur soit au plafond, en rejet d'airdirectement vers l'extérieur ou en conduitindividuel (fig.2).Il est fixé à l'aide des 4 vis et chevillesfournies dans l'emballage .

Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une

ouverture de diamètre 105mm.Si le montage est réalisé avec un conduitindividuel, utiliser un conduit de 100 mmdediamètre.S'assurer qu'il n'existe dans le conduitaucune obstruction au passage de l'air.Lemontage doit être fait de façon à ne pascomprimer la bouche de sortie, ce quipourrait gêner ou empêcher la rotation del'hélice et rendre l'appareil bruyant ouinopérant. Vérifier que le clapet anti-retourplacé sur la bouche de sortie (3) s'ouvresans difficulté et faire attention de ne pasl'endommager lors dumontage.Entrer le câble électrique par le Passe-câbles (4) puis le fixer aumur.Raccorder le câble électrique commeindiqué ci-après et replacer la grille deprotection .

Le SILENT-100 est un aérateur prévupour être raccordé à un réseaumonophasé dont la tension et lafréquence sont indiquées sur la plaquesignalétique placée à l'arrière del'appareil.La double isolation Classe II fait qu'il n'estpas nécessaire de le raccorder à la terre.Pour le raccordement, prévoir dansl'installation électrique un interrupteurayant une ouverture entre contacts d'aumoins 3mm.Le câble électrique doit être introduit dansle SILENT-100 par l'arrière de l'appareil lefaisant passer par le Passe-câbles (4).Une fois le câble introduit le brancher aubornier (3) suivant la version installée:

Pour ces modèles sont proposés deuxschémas:Fig.3- Un seu l in ter rupteur pourcommander la lumière et la mise en routeduSILENT-100Fig.4- Un interrupteur indépendant pourcommander la mise en route du SILENT-100

Installation

Raccordement électrique

SILENT-100CZ

Schéma fig.1:

-

--

SILENT-100CRZ

SILENT-100CRIZ

ATTENTION

SILENT-100CHZ

Recommandationsparticulières

Réglages:

Modèles équipés d'une temporisation. La temporisation permet à

l'appareil de continuer à fonctionner, letemps déterminé par la temporisation,après que l'interrupteur ait été fermé(fig.6).Le schéma de câblage fig.5 montrecomment, avec le même interrupteur,commander la lumière dans la pièce et lamise en route duSILENT-100.Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé(fig.7):- Pour diminuer la temporisation tourner

dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre (mini: 1minutes)

- Pour augmenter la temporisation,tourner dans le sens des aiguilles d'unemontre (maxi: 30minutes)

Modèles équipés d'une temporisation. La temporisation permet à

l'appareil de continuer à fonctionner, letemps déterminé par la temporisation,après que l'interrupteur ait été fermé(fig.6).

Le schéma de câblage fig.5 montrecomment, avec le même interrupteur,commander la lumière dans la pièce et lamise en route duSILENT-100.Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé(fig.7):L'appareil est équipé d'une temporisationréglable sur 4 positions :

:Si le temps d'utilisation est inférieur à50 secondes, pas de temporisation

Si le temps d'utilisation a été supérieurà 50 secondes, la temporisation est

proportionnelle au temps d'utilisation(temps d'utilisation x 2 avec un maximumde30minutes)

: Temporisation fixe de 5minutes

: Temporisation fixe de 20minutes

: Temporisation fixe de 30minutes

La version CHZ est équipée d'unhygrostat électronique réglable entre 60 et90 %HR (% d'humidité relative) et d'unetemporisation réglable entre 2 et 20minutes.

:En cas de modification des réglages del'aérateur vous serez amenés àmanipulerles potentiomètres situer sur le circuitimprimé. Ces potentiomètres sont fragileset doivent être manipulés avecprécaution.

Pour que la mesure d'humidité soitcorrecte il faut que l'aérateur soitinstallé dans une zone où il existe unebonne circulation d'air.Ne pas modifier le réglage del'hygrométrie en dehors de la pièce oùdoit être installé l'aérateurSi le niveau d'hygrométrie est enpermanence supérieur 90%HR,l'aérateur ne s'arrêtera pas.

Les aérateurs sont préréglés en usine surla position 60% pour l'hygrométrie relativeet 2minutes pour la temporisation.Si l'hygrométrie dans la pièce à ventiler estinférieure à 60%, l'aérateur ne se mettrapas en marche. Si elle est supérieure,l'aérateur se met en marche jusqu'à ceque le niveau d'humidité soit de nouveauinférieur à 60%HR puis fonctionne letemps fixé par la temporisation.

réglable

réglable

PositionAuto

Position 5'

Position 20'

Position 30'

: L'aérateur est doté d'unetemporisation au démarrage de 50secondes faisant que l'appareil ne semet pas en marche avant que les 50secondessoient écoulées.

-

-

-

-

-

-

Si vous désirez modifier le réglage de lavaleur d'hygrométrie, c'est à diremaintenir dans la pièce un taux d'humidité

à 60%HR tourner avecprécaution le potentiomètre « » situésur le circuit imprimé (fig.10) dans le sensdes aiguilles d'unemontre.

Si vous désirez modifier le réglage de latemporisation, c'est à dire augmenter letemps de fonctionnement de l'aérateuraprès que le niveau d'humidité soit revenuau niveau de la consigne, tourner avecprécaution le potentiomètre « »situé sur le circuit imprimé (fig.10) dans lesens des aiguilles d'unemontre.

: Fonctionnement automatique seul(fig.9).L ' a ppa r e i l s e me t en ma r cheautomatiquement quand le niveaud'humidité dans la pièce est supérieur à lavaleur préréglée. Il s'arrête quand leniveau d'humidité est de nouveau inférieurà la valeur préréglée et après le temps fixépar la temporisation.

: Fonctionnement automatique avecpossibilité de mise en marche manuelleavec l'interrupteur de la lumière (fig.8).Fonctionnement automatique similaire aucas 1, plus la possibilité de mise enmarche en actionnant l'interrupteur de lalumière, quand le niveau d'humidité dansla pièce est inférieur à la valeur préréglée.Dans ce cas, après avoir éteint le lumière,l'appareil continue de fonctionner le tempsfixé par la temporisation.

Si l'aérateur ne semet pas enmarche.le potentiomètre de réglage del'hygrométrie n'est pas en positionmini. Lerepositionner en tournant dans le sensinverse des aiguilles d'unemontre (ne pasforcer sur le potentiomètre)

l'aérateur est dans une zone où l'air necircule pas facilementle niveau d'humidité dans la pièce estinférieur à 60%HR

Si l'aérateur ne s'arrête jamais :le potentiomètre de réglage del'hygrométrie n'est pas en positionmaxi. Le repositionner en tournant dansle sens des aiguilles d'une montre (nepas forcer sur le potentiomètre)le niveau d'humidité dans la pièce estsupérieur à 90%HR

Les versions CD sont équipés d'undétecteur de présence à infrarouge.L ' appa re i l se me t en marcheautomatiquement quand il détecteun mouvement, et ce pour unedistance maximum de 4 mètres(fig.9).I l e s t d e p l u s é q u i p é d ' u n etemporisation, réglable entre 1 et 30minutes, assurant le fonctionnementdu SILENT-100 CD après sa miseen marche automatique.

Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé(fig.7):- Pour diminuer la temporisation tournerdans le sens inverse des aiguilles d'unemontre (min.: 1minutes)- Pour augmenter la temporisation,tourner dans le sens des aiguilles d'unemontre (max.: 30minutes)

supérieur%Hr

t min.

ATTENTION:Quand l'aérateur est entréen phase de temporisation, vous devezle laisser terminer avant de procéder àunnouveau réglage.

Cas 1

Cas 2

ATTENTION: Le fonctionnementautomatique est prioritaire sur lefonctionnement manuel, c'est à direqu'il ne sera pas possible d'arrêterl'appareil avec l'interrupteur tant que le

niveau d'humidité dans la pièce serasupérieur auniveaupréréglé.

Fonctionnement

Remarques :

SILENTversionCDZ

-

-

-

-

-

EntretienNettoyer régulièrement la grille (1) pouréviter l'accumulation de poussière.Nous vous conseillons de ne pasdémonter d'autres pièces que cellesindiquées; toutes autres manipulationspourraient entraîner la suppression de lagarantie.

S&P se réserve le droit de modifier cesinstructions sans préavis

NEDERLANDSSILENT-100Badkamer-/ Toiletventilatoren

CZ

Startvertraging

Naloop timer

D e S I L E N T - 1 0 0 B a d k a m e r - /Toiletventilatoren zijn geproduceerdvolgens strenge productienormen enkwaliteitelsen vastgelegd in ISO 9001 enCE, alle ventilatoren zijn getest voordatdeze de fabriek verlaten.U gelieve bij ontvangst te controleren of uhet juiste model heeft ontvangen en of ergeen beschadigingen aan de venilatorzijn, waarschuwzonodig uw leverancier.

Fig.11: Afdekrooster3: Uitblaasmet terugslagklep2: Aansluitklemmen4: Kabelinvoer

De SILENT-100 is geschikt voor montagein de wand of aan het plafond, vooraansluiting op een ventilatiekanaal of voorafvoer rechtstreeks naar buiten. (zei fig.2).

De ventilator kan gemonteerd wordendoormiddel van bijgeleverde schroeven.

Controleer of er geen belemmeringen zijnin het uitblaaskanaal en of de waaier vrij inhet ventilatorhuis kan draaien.

De ventilator kan geplaatst worden op eenkanaal van 100 mm inwendig. Monteer deventilator in de muur of aan het plafondmet schroeven en zorg dat dit geen geluidkan veroorzaken door trilling. Zorg voorvoldoende ruimte zodat de terugslagklepzich kan openen, voer de kabel in deventilator in via de kabelinvoer (4).

BelangrijkDe ventilator dient volgens de plaatselijkgeldende normen aangesloten te worden,en u dient voordat de ventilator geplaatst

wordt de spanning van de aansluitleidingte halen.

De SILENT-100 is een ventilator geschiktv oo r aans l u i t i n g op één f a sewisselstroomnet , zoals aangegeven ophet type plaatje, de ventilator isdubbelgeïsoleerd en mag derhalve nietgeaardworden.

Sluit de ventilator aan volgens hetbijbehorende schema.

Bij dit model kunt u kiezen uit de volgendeschema'sFig.3: s chema voo r aans l u i t i nggekoppeld aan het licht.Fig.4: schema voor gebruik met eigenschakelaar.

Dit model is voorzien van een instelbaretimer, welke de ventilator na uitschakelingnog een aantal minuten (max. 30) na laatd raa ien nada t de ven t i l a to r i suitgeschakeld.

Door de potentiometer tegen de klok in teverdraaien wordt de nalooptijd langer(max. 30min)Door de potentiometermet de klok mee teverdraaienwordt de nalooptijd korter

Indien de ventilator korter dan 50seconden wordt ingeschakeld zal dezeniet starten.

Dit model is voorzien van een vierstandenelektronische nalooptimer, welke deventilator na uitschakeling nog enige tijdlaat na lopen.

Elektrische installatie

SILENT-100

SILENT-100CRZ

SILENT-100CRZ

Auto stand: Hierbij is de nalooptijdgerelateerd aan de gebruikstijd van deventilator per gebruik,De nalooptijd is twee maal de gebruikstijdmet eenmaximumvan30minuten

Bij de volgende standen is de nalooptijdonafhankelijk van de gebruikstijd.

Stand 5 : Nalooptijd 5min.Stand 20: Nalooptijd 20min.Stand 30: Nalooptijd 30min.

Dit model is voorzien van een automatischwerkendehygrostaatwelke instelbaar is tussen60 en 90% RV. (relatieve vochtigheid), dezeinstelling geschiedt door het verstellen van depotentiometeropdeprintplaat(ziefig.10),udienthiervoordeafdekplaatteverwijderen.

Door de potentiometer tegen de klok in teverdraaien wordt de RV instelling hoger(max. 90%)Door de potentiometermet de klok mee teverdraaien wordt de RV instelling lager(min.60%)

Tevens is dit model is voorzien van eeninstelbare timer, welke de ventilator nauitschakeling nog een aantal minuten(max.20) na laat draaien.

Door de potentiometer “T” tegen de klokin te verdraaien wordt de nalooptijd langer(max. 20min)Door depotentiometer “T”met de klok meeteverdraaienwordtdenalooptijd korter.

Voor gebruik in combinatie met een eigenschakelaar of gecombineerd met het lichtsluit u de ventilator aan volgens schema8.

U kunt de ventilator ook aansluiten op eentwee draads leidings, waarbij de

ingebouwde hygrostaat automatisch deventilator in werking stelt bij het ingesteldeRV-niveau.De inschakeling door de hygrostaat isaltijd preferent boven het gebruik van eeneigenschakelaar of lichtschakelaar, dusbij hoge vochtigheid kunt u de ventilatorniet handmatig uitschakelen.

Dit model is voorzien van een automatischbewegingsdetector, welke de ventilator inwerking stelt Zodra er beweging wordtwaargenomen in een straal van +/- 4meter binnen de detector.Tevensisditmodelisvoorzienvanenninstelbaretimer,instelbaarvanenkeletot+/-30min.Deze nalooptijd start nadat er geenbewegingmeerwordtwaargenomen.Deaansluitinggeschiedtvolgensschema9.

Door de potentiometer tegen de klok in teverdraaien wordt de nalooptijd langer(max. 30min)Door de potentiometermet de klok mee teverdraaienwordt de nalooptijd korter.

De ven t i l a t o r d i en t r ege lma t i gschoongemaakt te worden, dit kan metbehulp van een vochtige doek met eenzacht niet schurend schoonmaakmiddel,met dient erop toe te zien dat er geen vochtopdeelektronicaen/of indemotor komt.

Wij raden u aan geen onderdelen teverwijderen dan welke noodzakelijk zijnvoor het onderhoud, wendt u in gevallenvan een defecte ventilator tot uwhandelaar, ondeskundige reparatie ofreparatie door onbevoegde personendoet de garantie vervallen.

SILENT-100CHZ

SILENT-100CDZ

Onderhoud

Service

S&P behoud zich het recht voor tot wijziging vanmodellen en specificaties zonder bericht vooraf.

CERTIFICADODEGARANTAPOR2AÑOS

Í(V

alid

osó

lopara

Esp

aña)

La

prese

nte

garanta

cubre

cualquierfalta

de

conform

idad

del

biensa

lvomal u

soomanipulacióndel m

ismo.D

urante

el p

eriodo

de

vigencia

yen

caso

de

ave

ría

elusu

ario

tiene

derech

oa

lareparaciónosu

stitu

cióndel p

roductosinca

rgoalguno, s

alvoque

unadeestasopcionesresu

lteim

posible

odesp

roporcionada.Si

lareparación

osu

stitu

ción

no

fuese

posible

oapropiada

podrá

optarentre

larebaja

delprecio

ola

reso

lución

delco

ntrato.El

titulardelaparato,disfrutará

en

cada

momento,de

todos

los

derech

osquela

norm

ativ

avigente

leco

nce

da.

Estatarjeta

degarantía, d

ebequedarenpoderdel u

suario. P

ara

el e

ficazejercicio

delosderech

osdeestagarantía,debeaco

m-

pañarsedefactura

otiq

uetdeco

mpra

odel a

lbarándeentrega

corresp

ondiente

sieste

fuera

posterior.

Para

lareparación

del

producto

deberá

acu

dir

ala

amplia

red

de

Servicios

Ofic

iales

S&P

yaque

cualquiermanipulación

ajena

aestos

Servicios

Ofic

iales,nosoblig

aríaaca

nce

lar e

stagarantía.

Exijasu

complim

entaciónaladquirirelaparato

Artcu

lo:

Utilizacióndeestagarantía:

íí

Fordetails

ofguarantee

outside

Spain

contact

yourloca

lsu

pplie

r.Pourlesdétails

dela

garantie

hors

d'Esp

agne,c

ontactervo

tre

fournisse

ur.

Einze

lheile

nüberdie

Garantie

Außerhald

des

Spanien

teilt

ihnengem

ihro

rticherV

ertriebmit.

Para

inform

aço

esso

bre

garantia

,fora

deEsp

ahna,c

ontacteo

seufornece

dorloca

l.

Nombre

ydirecc

ióndel c

omprador

Modelo

Fech

adela

compra

Sello

del e

stablecimiento

vendedor

Soler&Palau

Políg

onoIndustrial L

leva

nt,c/

Lleva

nt

08150Parets

del V

allè

s(B

arcelona)

Soler & PalauPolígono Industrial Llevantc/ Llevant, 408150 Parets del Vallès (Barcelona)SpainTel. (34) - 93 571 93 00Fax. (34) - 93 571 93 11http://www.solerpalau.com

Ref.0288170012

SILENT-200Instrucciones de montajeInstruction leafletNotice de montageMontageanweisungenMontage-en gebruiksaanwijzingInstrucções para a montagemIstruzioni per l'installazioneAnvändar instruktionBrugervejledningInstrukcja obslugiNávodKäyttöohjeetИнструкции по сборке

Fig.1

1

4 2 3

Fig.4

Fig.3

Fig.2

L

LN

N

Ls

L

LN

N

Ls

Fig.7

Fig.6

Fig.5

LLN

N

Ls

LL N

N

Ls

T (min)

SILENT-200 CRZ

Fig.10

Fig.9

Fig.8

T (min)

HR (%)

L

LN

N

Ls

LL N

N

Ls

FRANÇAISAérateurshélicoïdesSILENT-200

IMPORTANT:

Les aérateurs de la série SILENT-200 ontété fabr iqués en respectant derigoureuses normes de fabrication et decontrôle qualité (ISO 9001). Tous lescomposants ont été vérifiés; tous lesappareils ont été testés en fin demontage.Dès la réception, vérifier le parfait état et lebon fonctionnement du SILENT-200,étant donné que tout éventuel défautd'origine est couvert par la garantieainsi que les points suivants:

1- Que le type du SILENT-200 soitconformeà celui commandé

2- Que la version soit conforme à cellecommandée

3- Que les caractéristiques inscrites sur laplaque signalétique soient compatiblesavec celles de l'installation: tension,fréquence...

L' installation devra être réaliséeconformément à la réglementation envigueur dans chaque pays.

Avant d'installer et deraccorder le SILENT-200, s'assurer que lecâble d'alimentation soit déconnecté duréseau électrique. Le câble électrique doitêtre encastré et entrer dans l'appareil parl'arrière.

1- Grille de protection3 Bouche de sortie avec clapet anti-retour2 Bornier4 Passe-câbles

Le SILENT-200 peut être installé soit aumur soit au plafond, en rejet d'airdirectement vers l'extérieur ou en conduitindividuel (fig.2).Il est fixé à l'aide des 4 vis et chevillesfournies dans l'emballage .

Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une

ouverture de diamètre 125mm.Si le montage est réalisé avec un conduitindividuel, utiliser un conduit de 125 mmdediamètre.S'assurer qu'il n'existe dans le conduitaucune obstruction au passage de l'air.Lemontage doit être fait de façon à ne pascomprimer la bouche de sortie, ce quipourrait gêner ou empêcher la rotation del'hélice et rendre l'appareil bruyant ouinopérant. Vérifier que le clapet anti-retourplacé sur la bouche de sortie (3) s'ouvresans difficulté et faire attention de ne pasl'endommager lors dumontage.Entrer le câble électrique par le Passe-câbles (4) puis le fixer aumur.Raccorder le câble électrique commeindiqué ci-après et replacer la grille deprotection .

Le SILENT-200 est un aérateur prévupour être raccordé à un réseaumonophasé dont la tension et lafréquence sont indiquées sur la plaquesignalétique placée à l'arrière del'appareil.La double isolation Classe II fait qu'il n'estpas nécessaire de le raccorder à la terre.Pour le raccordement, prévoir dansl'installation électrique un interrupteurayant une ouverture entre contacts d'aumoins 3mm.Le câble électrique doit être introduit dansle SILENT-200 par l'arrière de l'appareil lefaisant passer par le Passe-câbles (4).Une fois le câble introduit le brancher aubornier (3) suivant la version installée:

Pour ces modèles sont proposés deuxschémas:Fig.3- Un seu l in ter rupteur pourcommander la lumière et la mise en routeduSILENT-200Fig.4- Un interrupteur indépendant pourcommander la mise en route du SILENT-200

Installation

Raccordement électrique

SILENT-200CZ

Schéma fig.1:

-

--

SILENT-200CRZ

SILENT-200CHZ

Recommandationsparticulières

Réglages:

Fonctionnement

Modèles équipés d'une temporisation. La temporisation permet à

l'appareil de continuer à fonctionner, letemps déterminé par la temporisation,après que l'interrupteur ait été fermé(fig.6).Le schéma de câblage fig.5 montrecomment, avec le même interrupteur,commander la lumière dans la pièce et lamise en route duSILENT-200.Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé(fig.7):- Pour diminuer la temporisation tournerdans le sens inverse des aiguilles d'unemontre (mini: 1minutes)

- Pour augmenter la temporisation,tourner dans le sens des aiguilles d'unemontre (maxi: 30minutes)

La version CHZ est équipée d'unhygrostat électronique réglable entre 60 et90 %HR (% d'humidité relative) et d'unetemporisation réglable entre 2 et 20minutes.

:En cas de modification des réglages del'aérateur vous serez amenés àmanipulerles potentiomètres situer sur le circuitimprimé. Ces potentiomètres sont fragileset doivent être manipulés avecprécaution.Pour que la mesure d'humidité soitcorrecte il faut que l'aérateur soitinstallé dans une zone où il existe unebonne circulation d'air.Ne pas modifier le réglage del'hygrométrie en dehors de la pièce oùdoit être installé l'aérateurSi le niveau d'hygrométrie est enpermanence supérieur 90%HR,l'aérateur ne s'arrêtera pas.

Les aérateurs sont préréglés en usine sur

la position 60% pour l'hygrométrie relativeet 2minutes pour la temporisation.Si l'hygrométrie dans la pièce à ventiler estinférieure à 60%, l'aérateur ne se mettrapas en marche. Si elle est supérieure,l'aérateur se met en marche jusqu'à ceque le niveau d'humidité soit de nouveauinférieur à 60%HR puis fonctionne letemps fixé par la temporisation.Si vous désirez modifier le réglage de lavaleur d'hygrométrie, c'est à diremaintenir dans la pièce un taux d'humidité

à 60%HR tourner avecprécaution le potentiomètre « » situésur le circuit imprimé (fig.10) dans le sensdes aiguilles d'unemontre.

Si vous désirez modifier le réglage de latemporisation, c'est à dire augmenter letemps de fonctionnement de l'aérateuraprès que le niveau d'humidité soit revenuau niveau de la consigne, tourner avecprécaution le potentiomètre « »situé sur le circuit imprimé (fig.10) dans lesens des aiguilles d'unemontre.

: Fonctionnement automatique seul(fig.9).L ' a ppa r e i l s e me t en ma r cheautomatiquement quand le niveaud'humidité dans la pièce est supérieur à lavaleur préréglée. Il s'arrête quand leniveau d'humidité est de nouveau inférieurà la valeur préréglée et après le temps fixépar la temporisation.

: Fonctionnement automatique avecpossibilité de mise en marche manuelleavec l'interrupteur de la lumière (fig.8).Fonctionnement automatique similaire aucas 1, plus la possibilité de mise enmarche en actionnant l'interrupteur de lalumière, quand le niveau d'humidité dansla pièce est inférieur à la valeur préréglée.

réglable

supérieur

-

-

-

-

%Hr

t min.

ATTENTION:Quand l'aérateur est entréen phase de temporisation, vous devezle laisser terminer avant de procéder àunnouveau réglage.

Cas 1

Cas 2

Dans ce cas, après avoir éteint le lumière,l'appareil continue de fonctionner le tempsfixé par la temporisation.

Si l'aérateur ne semet pas enmarche.le potentiomètre de réglage del'hygrométrie n'est pas en positionmini. Lerepositionner en tournant dans le sensinverse des aiguilles d'unemontre (ne pasforcer sur le potentiomètre)l'aérateur est dans une zone où l'air necircule pas facilementle niveau d'humidité dans la pièce estinférieur à 60%HR

Si l'aérateur ne s'arrête jamais :le potentiomètre de réglage del'hygrométrie n'est pas en positionmaxi. Le repositionner en tournant dansle sens des aiguilles d'une montre (nepas forcer sur le potentiomètre)le niveau d'humidité dans la pièce estsupérieur à 90%HR

Nettoyer régulièrement la grille (1) pouréviter l'accumulation de poussière.Nous vous conseillons de ne pasdémonter d'autres pièces que cellesindiquées; toutes autres manipulationspourraient entraîner la suppression de lagarantie.

ATTENTION: Le fonctionnementautomatique est prioritaire sur lefonctionnement manuel, c'est à direqu'il ne sera pas possible d'arrêterl'appareil avec l'interrupteur tant que leniveau d'humidité dans la pièce serasupérieur auniveaupréréglé.Remarques :

Entretien

-

-

-

-

-

S&P se réserve le droit de modifier cesinstructions sans préavis

NEDERLANDSSILENT-200Badkamer-/ Toiletventilatoren

CZ

D e S I L E N T - 2 0 0 B a d k a m e r - /Toiletventilatoren zijn geproduceerdvolgens strenge productienormen enkwaliteitelsen vastgelegd in ISO 9001 enCE, alle ventilatoren zijn getest voordatdeze de fabriek verlaten.U gelieve bij ontvangst te controleren of uhet juiste model heeft ontvangen en of ergeen beschadigingen aan de venilatorzijn, waarschuwzonodig uw leverancier.

Fig.11: Afdekrooster3: Uitblaasmet terugslagklep2: Aansluitklemmen4: Kabelinvoer

De SILENT-200 is geschikt voor montagein de wand of aan het plafond, vooraansluiting op een ventilatiekanaal of voorafvoer rechtstreeks naar buiten. (zei fig.2).

De ventilator kan gemonteerd wordendoormiddel van bijgeleverde schroeven.

Controleer of er geen belemmeringen zijnin het uitblaaskanaal en of de waaier vrij inhet ventilatorhuis kan draaien.

De ventilator kan geplaatst worden op eenkanaal van 125 mm inwendig. Monteer deventilator in de muur of aan het plafondmet schroeven en zorg dat dit geen geluidkan veroorzaken door trilling. Zorg voorvoldoende ruimte zodat de terugslagklepzich kan openen, voer de kabel in deventilator in via de kabelinvoer (4).

BelangrijkDe ventilator dient volgens de plaatselijkgeldende normen aangesloten te worden,en u dient voordat de ventilator geplaatst

wordt de spanning van de aansluitleidingte halen.

De SILENT-200 is een ventilator geschiktv oo r aans l u i t i n g op één f a sewisselstroomnet , zoals aangegeven ophet type plaatje, de ventilator isdubbelgeïsoleerd en mag derhalve nietgeaardworden.

Sluit de ventilator aan volgens hetbijbehorende schema.

Bij dit model kunt u kiezen uit de volgendeschema'sFig.3: s chema voo r aans l u i t i nggekoppeld aan het licht.Fig.4: schema voor gebruik met eigenschakelaar.

Dit model is voorzien van een instelbaretimer, welke de ventilator na uitschakelingnog een aantal minuten (max. 30) na laatd raa ien nada t de ven t i l a to r i suitgeschakeld.

Door de potentiometer tegen de klok in teverdraaien wordt de nalooptijd langer(max. 30min)Door de potentiometermet de klok mee teverdraaienwordt de nalooptijd korter

Dit model is voorzien van een automatischwerkendehygrostaatwelke instelbaar is tussen60 en 90% RV. (relatieve vochtigheid), dezeinstelling geschiedt door het verstellen van depotentiometeropdeprintplaat(ziefig.10),udienthiervoordeafdekplaatteverwijderen.

Door de potentiometer tegen de klok in teverdraaien wordt de RV instelling hoger(max. 90%)

Elektrische installatie

SILENT-200

SILENT-200CRZ

SILENT-200CHZ

Door de potentiometermet de klok mee teverdraaien wordt de RV instelling lager(min.60%)

Tevens is dit model is voorzien van eeninstelbare timer, welke de ventilator nauitschakeling nog een aantal minuten(max.20) na laat draaien.

Door de potentiometer “T” tegen de klokin te verdraaien wordt de nalooptijd langer(max. 20min)Door depotentiometer “T”met de klok meeteverdraaienwordtdenalooptijd korter.

Voor gebruik in combinatie met een eigenschakelaar of gecombineerd met het lichtsluit u de ventilator aan volgens schema8.

U kunt de ventilator ook aansluiten op eentwee draads leidings, waarbij deingebouwde hygrostaat automatisch deventilator in werking stelt bij het ingesteldeRV-niveau.De inschakeling door de hygrostaat isaltijd preferent boven het gebruik van eeneigenschakelaar of lichtschakelaar, dusbij hoge vochtigheid kunt u de ventilatorniet handmatig uitschakelen.

De ven t i l a t o r d i en t r ege lma t i gschoongemaakt te worden, dit kan metbehulp van een vochtige doek met eenzacht niet schurend schoonmaakmiddel,met dient erop toe te zien dat er geen vochtopdeelektronicaen/of indemotor komt.

Wij raden u aan geen onderdelen teverwijderen dan welke noodzakelijk zijnvoor het onderhoud, wendt u in gevallenvan een defecte ventilator tot uwhandelaar, ondeskundige reparatie ofreparatie door onbevoegde personendoet de garantie vervallen.

Onderhoud

Service

S&P behoud zich het recht voor tot wijziging vanmodellen en specificaties zonder bericht vooraf.

CERTIFICADODEGARANTAPOR2AÑOS

Í(ValidosóloparaEspaña)

Lapresentegarantacubrecualquierfalta

deconformidaddel

biensalvomal usoomanipulacióndel mismo.Duranteel periodo

devigenciayencaso

deaveríaelusuariotienederechoala

reparaciónosustitucióndel productosincargoalguno, salvoque

unadeestasopcionesresulteimposibleodesproporcionada.Si

lareparaciónosustituciónnofueseposibleoapropiadapodrá

optarentrelarebajadelprecioolaresolucióndelcontrato.El

titulardelaparato,disfrutaráencadamomento,detodoslos

derechosquelanormativavigenteleconceda.

Estatarjetadegarantíadebequedarenpoderdelusuario. Parael

eficazejerciciodelosderechosdeestagarantía,debeacom-

pañarsedefacturaotiquetdecompraodel albarándeentrega

correspondientesiestefueraposterior.Paralareparacióndel

productodeberáacudiralaampliareddeServiciosOficiales

S&Pya

quecualquiermanipulaciónajenaaestosServicios

Oficiales,nosobligaríaacancelar estagarantía.

Exijasucomplimentaciónaladquirirelaparato

Artculo:

Utilizacióndeestagarantía:

íí

Fordetails

ofguaranteeoutsideSpaincontactyourlocal

supplier.

Pourlesdétailsdelagarantiehorsd'Espagne,contactervotre

fournisseur.

EinzelheilenüberdieGarantie

AußerhalddesSpanienteilt

ihnengemihrorticherVertriebmit.

Parainformaçoessobregarantia,foradeEspahna,contacteo

seufornecedorlocal.

Nombreydireccióndel comprador

Modelo

Fechadelacompra

Sellodel establecimientovendedor

Soler&Palau

PolígonoIndustrial Llevant,c/Llevant

08150Paretsdel Vallès(Barcelona)

Soler & PalauPolígono Industrial Llevantc/ Llevant, 408150 Parets del Vallès (Barcelona)SpainTel. (34) - 93 571 93 00Fax. (34) - 93 571 93 11http://www.solerpalau.com

Ref.0288274004

SSILENT

SILENT

Fig.1a

1

4

5

3

2

1

4

3

2

Fig.1b

Fig.4

Fig.3

Fig.2

L

LN

N

L

LN

N

Fig.7

Fig.6

Fig.5

L

LN

N

Ls

L

LN

N

Ls

T (min)

A5

20

30T (min)

SILENT CRZDSILENT C Z

SILENT CRIZ

Fig.10

Fig.9

Fig.8

T (min)

HR (%)

L

LN

N

L

L

LN

N

Ls

A

5’

10’

20’

60%

70%

80%

(!)

90%

5” (!)

Fig.11

FRANÇAISAérateurs hélicoïdes SILENT

IMPORTANT:

Les aérateurs de la série SILENT ont étéfabriqués en respectant de rigoureusesnormes de fabrication et de contrôle qualité(ISO 9001). Tous les composants ont étévérifiés; tous les appareils ont été testés enfin de montage.Dès la réception, vérifier le parfait état et le bonfonctionnement du SILENT-100, étant donnéque tout éventuel défaut d'origine est couvertpar lagarantieainsi que les pointssuivants:1- Que le type du SILENT soit conforme àcelui commandé2- Que la version soit conforme à cellecommandée3- Que les caractéristiques inscrites sur laplaque signalétique soient compatibles aveccelles de l'installation: tension, fréquence...L ' i ns ta l l a t i on dev ra ê t re réa l i séeconformément à la réglementation en vigueurdans chaque pays.

Avant d'installer et deraccorder le SILENT, s'assurer que le câbled'alimentation soit déconnecté du réseauélectrique. Le câble électrique doit êtreencastré et entrer dans l'appareil parl'arrière.

Des précautions doivent être prises pouréviter des retours de gaz de combustion dansla pièce où est installé un appareilfonctionnant au gaz ou au fuel.

1- Grille de protection2- Bornier3- Bouche de sortie avec clapet anti-retour4- Passe-câbles5- Touche de réglage (SILENT-100 CHZVISUAL- fig.1b)

Le SILENT peut être installé soit au mur soitau plafond, en rejet d'air directement versl'extérieur ou en conduit individuel (fig.2).Il est fixé à l'aide des 4 vis et chevilles fourniesdans l'emballage .

Pratiquer, dans le mur ou le plafond, uneouverture de diamètre :

- SILENT-100: 105 mm- SILENT-200: 125 mm- SILENT-300: 160 mm

Si le montage est réalisé avec un conduitindividuel, utiliser un conduit de diamètre :- SILENT-100: 100 mm- SILENT-200: 125 mm- SILENT-300: 150 o 160 mm

S'assurer qu'il n'existe dans le conduitaucune obstruction au passage de l'air.Le montage doit être fait de façon à ne pascomprimer la bouche de sortie, ce qui pourraitgêner ou empêcher la rotation de l'hélice etrendre l'appareil bruyant ou inopérant.Vérifier que le clapet anti-retour placé sur labouche de sortie (3) s'ouvre sans difficulté etfaire attention de ne pas l'endommager lorsdu montage.Entrer le câble électrique par le Passe-câbles(4) puis le fixer au mur.Raccorder le câble électrique comme indiquéci-après et replacer la grille de protection .

Le SILENT est un aérateur prévu pour êtreraccordé à un réseau monophasé dont latension et la fréquence sont indiquées sur laplaque signalétique placée à l'arrière del'appareil.La double isolation Classe II fait qu'il n'est pasnécessaire de le raccorder à la terre.Pour le raccordement, prévoir dansl'installation électrique un interrupteur ayantuneouverture entrecontactsd'aumoins 3mm.Le câble électrique doit être introduit dans leSILENT par l'arrière de l'appareil le faisantpasser par le Passe-câbles (4). Une fois lecâble introduit le brancher au bornier (3)suivant la version installée:

Pour ces modèles sont proposés deuxschémas:Fig.3- Un seul interrupteur pour commanderla lumière et la mise en route du SILENT-100Fig.4- Un interrupteur indépendant pourcommander la mise en route du SILENT-100

Modèles équipés d'une temporisation. La temporisation permet à l'appareil

Installation

Raccordement électrique

SILENT CZ

SILENT CRZ

Schéma fig.1 / 1b:

réglable

de continuer à fonctionner, le tempsdéterminé par la temporisation, après quel'interrupteur ait été fermé (fig.6).Le schéma de câblage fig.5 montrecomment, avec le même interrupteur,commander la lumière dans la pièce et lamise en route du SILENT.Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé(fig.7):- Pour diminuer la temporisation tourner dansle sens inverse des aiguilles d'une montre(mini: 1 minutes)- Pour augmenter la temporisation, tournerdans le sens des aiguilles d'une montre(maxi: 30 minutes)

Modèles équipés d'une temporisation. La temporisation permet à l'appareil

de continuer à fonctionner, le tempsdéterminé par la temporisation, après quel'interrupteur ait été fermé (fig.6).

Le schéma de câblage fig.5 montrecomment, avec le même interrupteur,commander la lumière dans la pièce et lamise en route du SILENT-100.Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé (fig.7):L'appareil est équipé d'une temporisationréglable sur 4 positions :

:Si le temps d'utilisation est inférieur à 50

secondes, pas de temporisationSi le temps d'utilisation a été supérieur à 50

s e c o n d e s , l a t e m p o r i s a t i o n e s tproportionnelle au temps d'utilisation

minutes)

: Temporisation fixe de 5 minutes: Temporisation fixe de 20

minutes: Temporisation fixe de 30

minutes

La version CHZ est équipée d'un hygrostatélectronique réglable entre 60 et 90 %HR (%d'humidité relative) et d'une temporisationréglable entre 2 et 20 minutes.

:En cas de modification des réglages de

l'aérateur vous serez amenés à manipuler lespotentiomètres situer sur le circuit imprimé.Ces potentiomètres sont fragiles et doiventêtre manipulés avec précaution.

Pour que la mesure d'humidité soit correcteil faut que l'aérateur soit installé dans unezone où il existe une bonne circulation d'air.

Ne pas modifier le réglage de l'hygrométrieen dehors de la pièce où doit être installél'aérateur

Si le niveau d'hygrométrie est enpermanence supérieur 90%HR, l'aérateur nes'arrêtera pas.

Les aérateurs sont préréglés en usine sur laposition 60% pour l'hygrométrie relative et 2minutes pour la temporisation.Si l'hygrométrie dans la pièce à ventiler estinférieure à 60%, l'aérateur ne se mettra pasen marche. Si elle est supérieure, l'aérateurse met en marche jusqu'à ce que le niveaud'humidité soit de nouveau inférieur à60%HR puis fonctionne le temps fixé par latemporisation.

Si vous désirez modifier le réglage de la valeurd'hygrométrie, c'est à dire maintenir dans lapièce un taux d'humidité à 60%HRtourner avec précaution le potentiomètre «

» situé sur le circuit imprimé (fig.10) dansle sens des aiguilles d'une montre.

Si vous désirez modifier le réglage de latemporisation, c'est à dire augmenter letemps de fonctionnement de l'aérateur aprèsque le niveau d'humidité soit revenu auniveau de la consigne, tourner avecprécaution le potentiomètre « » situésur le circuit imprimé (fig.10) dans le sens desaiguilles d'une montre.

SILENT-100 CRIZ (version disponibleuniquement avec le modèle 100)

ATTENTION

SILENT CHZ

Recommandations particulières

Réglages:réglable

PositionAuto

Position 5'Position 20'

Position 30'

supérieur

: L'aérateur est doté d'unetemporisation au démarrage de 50secondes faisant que l'appareil ne se metpas en marche avant que les 50 secondessoient écoulées.

%Hr

t min.

ATTENTION: Quand l'aérateur est entré enphase de temporisation, vous devez lelaisser terminer avant de procéder à unnouveau réglage.

-

-

-

-

-

-

(avec un maximum de 30

Fonctionnement

Remarques :

SILENT-100 CHZ VISUAL (versiondisponible uniquement avec le modèle100)

Recommandations particulières

Cas 1

Cas 2

ATTENTION:Le fonctionnementautomatiqueest prioritaire sur le fonctionnement manuel,c'est à dire qu'il ne sera pas possible d'arrêterl'appareilavecl'interrupteur tantqueleniveaud'humidité dans la pièce sera supérieur auniveaupréréglé.

ATTENTION: Quand l'aérateur est entré enphase de temporisation, vous devez lelaisser terminer avant de procéder à unnouveau réglage

Cas 1

: Fonctionnement automatique seul(fig.9).L ' a p p a r e i l s e m e t e n m a r c h eautomatiquement quand le niveau d'humiditédans la pièce est supérieur à la valeur préréglée.Il s'arrête quand le niveau d'humidité est denouveau inférieur à la valeur préréglée et aprèsle tempsfixépar latemporisation.

: Fonctionnement automatique avecpossibilité de mise en marche manuelle avecl'interrupteur de la lumière (fig.8).Fonctionnement automatique similaire au cas1, plus la possibilité de mise en marche enactionnant l'interrupteur de la lumière, quand leniveau d'humidité dans la pièce est inférieur àla valeur préréglée. Dans ce cas, après avoiréteint le lumière, l'appareil continue defonctionner le temps fixépar la temporisation.

Si l'aérateur ne se met pas en marche.le potentiomètre de réglage de l'hygrométrie

n'est pas en position mini. Le repositionner entournant dans le sens inverse des aiguillesd'une montre (ne pas forcer sur lepotentiomètre)

l'aérateur est dans une zone où l'air necircule pas facilement

le niveau d'humidité dans la pièce estinférieur à 60%HR

Si l'aérateur ne s'arrête jamais :le potentiomètre de réglage de l'hygrométrie

n'est pas en position maxi. Le repositionneren tournant dans le sens des aiguilles d'unemontre (ne pas forcer sur le potentiomètre)

le niveau d'humidité dans la pièce estsupérieur à 90%HR

Modèles équipés d'un hygrostat électroniqueréglable sur 60, 70, 80 ou 90 %HR (%

d'humidité relative) et d'une temporisationautomatique ou réglable sur 2, 10 ou 20minutes (appareil fourni en positionautomatique). Le réglage des valeurs deconsigne, d'humidité et de temporisation, sefait sans qu'il soit nécessaire de démonter lagrille de protection (1), mais seulement enappuyant sur la touche de réglage (5).

:Pour que la mesure d'humidité soit correcte

il faut que l'aérateur soit installé dans unezone où il existe une bonne circulation d'air.

Ne pas modifier le réglage de l'hygrométrieen dehors de la pièce où doit être installél'aérateur

Si le niveau d'hygrométrie est enpermanence supérieur 90%HR, l'aérateur nes'arrêtera pas. Si l'hygrométrie dans la pièceà ventiler est inférieure à 60%, l'aérateur nese mettra pas en marche..

(). Le réglage de laconsigned'humidité se fait

uniquement en appuyant sur la touche (5 fig.11).La visualisation de ce réglage se fait parl'intermédiaire les quatre témoins lumineux quis'allument en fonction de la valeur choisie : 60 7080 90%. Sivousdésirezmodifier le réglagede lavaleurd'hygrométrie,c'estàdiremaintenirdans lapièce un taux d'humidité à 60%HR,appuyer sur la touche (5) jusqu'à l'obtention de lavaleurchoisie.

: L'apparei l contrôleautomatiquement la temporisation. Elle estproportionnelle au temps qui a été nécessaireà l'appareil pour que le niveau d'humiditédans la pièce soit revenu au niveau de laconsigne. Si le temps de fonctionnement aété court la temporisation sera minimale(mini: 2 minutes). Si le temps defonctionnement a été long, la temporisationsera plus longue (maxi: 20 minutes)

:: Fonctionnement automatique seul

(fig.9).

-

-

-

-

-

-

-

-

Hygrostat :

supérieur

Temporisation

Fonctionnement

Appareil fournipréréglésur laposition60%

L'appareil se met en marche automatiquementquand le niveau d'humidité dans la pièce estsupérieur à la valeur indiquée. Il s'arrête quandle niveau d'humidité est de nouveau inférieur àla valeur préréglée et après le temps fixé par latemporisation.

: Fonctionnement automatique avecpossibilité de mise en marche manuelle avecl'interrupteur de la lumière (fig.8).Fonctionnement automatique similaire au cas1, plus la possibilité de mise en marche enactionnant l'interrupteur de la lumière, quand leniveau d'humidité dans la pièce est inférieur àla valeur préréglée. Dans ce cas, après avoiréteint le lumière, l'appareil continue defonctionner le temps fixépar la temporisation :- Si le temps d'utilisation a été inférieur à 50secondes, l'appareil ne se met pas en march- Si le temps d'utilisation a été supérieur à 50s e c o n d e s , l a t e m p o r i s a t i o n e s tproportionnelle au temps d'utilisation

Si l'aérateur ne se met pas en marche.le réglage de l'hygrométrie n'est pas en

position mini. Changer la valeur de consignel'aérateur est dans une zone où l'air ne

circule pas facilementle niveau d'humidité dans la pièce est

inférieur à 60%HR

Si l'aérateur ne s'arrête jamais :le réglage de l'hygrométrie n'est pas en

position maxi. Changer la valeur de consignele niveau d'humidité dans la pièce est

supérieur à 90%HR

La version CDZ est équipée d'un détecteur deprésence à infrarouge. L'appareil se met enmarche automatiquement quand il détecte unmouvement, et ce pour une distancemaximum de 4 mètres (fig.9).

Il est de plus équipé d'une temporisation,réglable entre 1 et 30 minutes, assurant lefonctionnement du SILENT-100 CDZ aprèssa mise en marche automatique.Pour régler cette temporisation agir sur lepotentiomètre situé sur le circuit imprimé(fig.7):- Pour diminuer la temporisation tourner dansle sens inverse des aiguilles d'une montre(min.: 1 minutes)- Pour augmenter la temporisation, tournerdans le sens des aiguilles d'une montre(max.: 30 minutes)

Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviterl'accumulation de poussière.Nous vous conseillons de ne pas démonterd'autres pièces que celles indiquées; toutesautres manipulations pourraient entraîner lasuppression de la garantie.

S&P se réserve le droit de modifier cesinstructions sans préavis

Cas 2

ATTENTION: Le fonct ionnementautomatique est prioritaire sur lefonctionnement manuel, c'est à dire qu'ilne sera pas possible d'arrêter l'appareilavec l'interrupteur tant que le niveaud'humidité dans la pièce sera supérieur auniveau préréglé.

Remarques :

SILENT-100 CDZ (version disponibleuniquement avec le modèle 100)

Entretien

-

-

-

-

-

La norme de la CE et l’engagement envers les générations futures nous obligent à recycler le matériel; nous vous prions de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils remplacés à la déchetterie la plus proche ou à votre revendeur.

AN SAxiale afzuigventilatoren SILENT

B E L A N G R I J K

De afzuigventilatoren van de SILENT-reeksworden volgens strenge normen voorproductie en kwaliteitscontrole zoals de normISO 9001 geproduceerd. De werking van allecomponenten is gecontroleerd. Bij het eindevan het montageproces worden alleapparaten getest.Wij raden u aan bij ontvangst van dezeafzuigventilator de volgende punten tecontroleren:1- Zijn de afmetingen de gewenste?2- Is het model het gewenste?3- Komen de kenmerken die vermeld staan ophet kenmerkenplaatje overeen met deze die unodig heeft: spanning, frequentie, snelheid...De installatie moet uitgevoerd worden inovereenstemming met de in elk land vankracht zijnde reglementering.

: S c h a k e l d eelektriciteitstoevoer uit alvorens u met deinstallatie en de verbinding begint. Deelektrische voedingskabel moet ingebouwdzijn in de wand en via de achterzijde hetapparaat binnenkomen.

1- Beschermingsrooster2- Kroonsteentje3- Luchtuitlaat met terugslagklep4- Kabelingang5- Instellingsknop (SILENT-100 CHZ VISUAL- fig.1b)

De SILENT kan worden geïnstalleerd tegenhet plafond of de wand, met directe afvoernaar buiten of via een individueelafvoerkanaal (fig.2).Deze wordt bevestigd tegen de wand met de4 schroeven met bijhorende plugs die u in deverpakking kunt terugvinden.Maak een opening in het plafond of de wandmet een diameter van:- SILENT-100: 105 mm- SILENT-200: 125 mm- SILENT-300: 160 mm

Wanneer u werkt met een individueelafvoerkanaal dan moet u gebruik maken van

een leiding met een gestandaardiseerdediameter van:- SILENT-100: 100 mm- SILENT-200: 125 mm- SILENT-300: 150 of 160 mm

Controleer of de luchtdoorgang vrij is en of deschroef vrij kan draaien.Het apparaat moet zodanig gemonteerdworden dat het niet onder spanning staat, ditom lawaai te vermijden en omdat dit debeweging van de schroef zou kunnenhinderen. Controleer of de terugslagklep bijde luchtuitlaat (3) zonder problemen kanworden geopend; let daarbij op dat demontage niet wordt beschadigd.Steek de elektrische kabel doorheen dekabelgeleiding (4) en bevestig het apparaataan de wand .Na het uitvoeren van de aansluiting, zoalsverder wordt besproken, moet u hetbeschermingsrooster aanbrengen.

De SILENT is een afzuigventilator die isontworpen om te functioneren op eenenkelfasige netaansluiting en met de frequentiedie is aangegeven op het kenmerkenplaatje datzich in het apparaat bevindt.De afzuigventilatoren zijn gemaakt metdubbele isolering (klasse II) en hebbendaarom geen aarding nodig.De installatie moet worden voorzien van eentweepolige schakelaar met een afstandtussen de contacten van ten minste.3 mm.De elektrische kabel moet in de SILENTworden ingevoerd via de kabelgeleider (4).Eens de kabel is binnengebracht kan deelektrische verbinding worden gemaaktvolgens de installatiefiche (2) van hetgeïnstalleerde model:

Volg voor deze modellen volgende schema's:Fig.3- De afzuigventilator wordt ingeschakeldmet dezelfde schakelaar als de verlichting.Fig.4- De afzuigventilator wordt ingeschakeldmet een onafhankelijke schakelaar

Modellen met een aanpasbare timer. Detimer laat toe dat het apparaat gedurende een

Installatie

Elektrische aansluiting

SILENT CZ

SILENT CRZ

Fig.1 / 1b:

RDEN DE L

bepaalde nalooptijd verder functioneert, nahet uitschakelen van de schakelaar (fig. 6).In het schema van de figuur 5 wordt getoondhoe een apparaat met timer wordtaangesloten bij het inschakelen met dezelfdeschakelaar als de verlichting.

Verdraai de potentiometer op de printplaatvoor het instellen van de timer (fig. 8):- Draai tegen de klok in om de ingestelde tijdte verminderen (min. 1 minuut).- Draai volgens de klok om de ingestelde tijdte verhogen (max. 30 minuten).

Modellen met een aanpasbare timer. Detimer laat toe dat het apparaat gedurende eenbepaalde nalooptijd verder functioneert, nahet uitschakelen van de schakelaar (fig. 6).

In het schema van de figuur 5 wordt getoondhoe een apparaat met timer wordtaangesloten bij het inschakelen met dezelfdeschakelaar als de verlichting.Verdraai de potentiometer op de printplaatvoor het instellen van de timer (fig. 8):Het apparaat is uitgerust met een timer metvier posities:

PositieAuto:Als de gebruikerstijd korter is dan 50

seconden werkt de timer niet.Als de gebruikerstijd langer is dan 50

seconden controleert het apparaatautomatisch de nalooptijd. Deze is evenredigmet de gebruiktstijd

maximum van 30 minuten).Positie 5 :Vaste nalooptijd van 5 minutenPositie 20 :Vaste nalooptijd van 20 minutenPositie 30 :Vaste nalooptijd van 30 minuten

Deze modellen zijn uitgerust met een

regelbare hygrostaat die instelbaar is tussend e 6 0 e n 9 0 % R V ( r e l a t i e v evochtigheidsgraad) en een nalooptijd tussende 2 en 20 minuten.

:Opdat de vochtigheidsmeting correct zou

zijn, moet het apparaat worden geïnstalleerdop een plaats met een voldoendeluchtcirculatie .Pas de vochtigheidsinstelling niet aan buiten

de ruimte waar het apparaat is geïnstalleerdAls de vochtigheidsgraad altijd hoger is dan

90% RV blijft de afzuigventilator continuingeschakeld. Als de vochtigheidsgraad altijdlager is dan 60% RV schakelt deafzuigventilator nooit in.

: Bij de automatisch werking (fig. 9)schakelt het apparaat automatisch in als devochtigheidsgraad in de ruimte hoger is dande ingestelde waarde. Het apparaat schakeltuit als de vochtigheidsgraad onder deingestelde waarde daalt en na verloop van deop de timer ingestelde nalooptijd.

: Automatische werking met demogelijkheid het apparaat in te schakelenmet de lichtschakelaar (fig.8). De werking iszoals in het geval 1, maar met de bijkomendemogelijkheid het apparaat in te schakelenmet de l ichtschakelaar b i j lagerevochtigheidsgraad in de ruimte dan deingestelde. In dit geval blijft het apparaat nahet uitschakelen van de lichtschakelaarverder functioneren tot de nalooptijd isverstreken.

De aanpassing van de instelling van devocht igheidsgraad gebeurt met depotentiometer “ ” die zich op de printplaatbevindt (fig.10). Deze is bereikbaar na hetdemonteren van het rooster (1):- Draai tegen de klok in om de ingesteldewaarde van de vochtigheid te verminderen

S I L E N T- 1 0 0 C R I Z ( v e r s i e e n k e lbeschikbaar met het model 100)

SILENT CHZ

Bijzondere aanbevelingen

WAARSCHUWING: Het apparaat beschiktover een nalooptijd bij het starten van 50seconden, hierdoor functioneert het deeerste 50 seconden niet.

Geval 1

Geval 2

AANDACHT: Wanneer de relatievevochtigheidsgraad van de ruimte hoger isdan de ingestelde waarde heeft deautomatische werking voorrang op dehandmatige, dit betekent dat men hetapparaat niet kan uitschakelen met deverlichtingsschakelaar.

% Hr

-

-

-

-

-

Werking

(met een

(min.: 60%)- Draai volgens de klok om de ingesteldewaarde van de vochtigheid te verhogen(max.: 90%).

Verdraai de potentiometer “ ” op deprintplaat voor het instellen van de timer (fig.10):- Draai tegen de klok in om de ingestelde tijdte verminderen (min. 2 minuten).- Draai volgens de klok om de ingestelde tijdte verhogen (max. 20 minuten).

Controleer waneer de afzuigventilator nietopstart of:

De hygrostaat ingesteld staat in de laagstestand. Pas de instelling aan.

De afzuigventilator geïnstalleerd is op eenplaats zonder goede luchtcirculatie.De vochtigheidsgraad lager is dan 60% RV

Als de afzuigventilator nooit stopt, controleerdan of:

De hygrostaat niet ingesteld staat in delaagste stand. Pas de instelling aan.

De vochtigheidsgraad in de ruimte hoger isdan 90% RV.

Deze modellen zijn uitgerust met eenregelbare hygrostaat die instelbaar is op 60,7 0 , 8 0 o f 9 0 % R V ( r e l a t i e v evochtigheidsgraad) en een nalooptijd van a5, 10 of 20 minuten. De instelling van dewaarde van de vochtigheid en de timergebeuren zonder dat het nodig is het rooster(1) te demonteren; een druk op de toets isvoldoende (5).

:Opdat de vochtigheidsmeting correct zou

zijn, moet het apparaat worden geïnstalleerdop een plaats met een voldoendeluchtcirculatie.Pas de vochtigheidsinstelling niet aan buiten

de ruimte waar het apparaat is geïnstalleerdAls de vochtigheidsgraad altijd hoger is dan

90% RV blijft de afzuigventilator continuingeschakeld. Als de vochtigheidsgraad altijdlager is dan 60% RV schakelt deafzuigventilator nooit in.

: Het aanpassen van de waardevan de vochtigheid gebeurt door hetindrukken van de toets aangegeven in defiguur (5 fig.11). De ingestelde waarde wordtweergegeven met de vier lampjes dieaangaan in functie van de geselecteerdewaarde: 60 70 80 90% (

).

:Het apparaat controleert automatisch dewerkingstijd . Deze is evenredig met de tijd diehe t apparaa t nod ig hee f t om devochtigheidsgraad terug te brengen tot deingestelde waarde. Wanneer de gebruikstijdkort is geweest, zal de ingestelde tijd kort zijn(minimaal: 2 min.). Als daarentegen degebruikstijd lang is geweest, zal de ingesteldetijdook langzijn (maximaal:20min.).

1: Bij de automatisch werking (fig. 9)schakelt het apparaat automatisch in als devochtigheidsgraad in de ruimte hoger is dande ingestelde waarde. Het apparaat schakeltuit als de vochtigheidsgraad onder deingestelde waarde daalt en na verloop van deop de timer ingestelde nalooptijd.

: Automatische werking met demogelijkheid in te schakelen met deverlichtingsschakelaar (fig. 8).De werking is zoals in het geval 1, maar metde bijkomende mogelijkheid het apparaat inte schakelen met de lichtschakelaar bij lagerevochtigheidsgraad in de ruimte dan deingestelde. In dit geval blijft het apparaat nahet uitschakelen van de lichtschakelaar (methet licht uit) verder functioneren tot denalooptijd is verstreken.- Als de gebruikstijd kleiner is dan 50seconden, treedt het apparaat niet inwerking.- Als de gebruikstijd langer is dan 50seconden is de nalooptijd van het apparaatevenredig met de gebruikstijd.

t min.

Geval

Geval 2

AANDACHT: Wanneer de relatievevochtigheidsgraad van de ruimte hoger isdan de ingestelde waarde heeft deautomatische werking voorrang op dehandmatige, dit betekent dat men hetapparaat niet kan uitschakelen met deverlichtingsschakelaar.

Opgelet :

SILENT-100 CHZ VISUAL (versie enkelbeschikbaar met het model 100)

Bijzondere aanbevelingen

-

-

-

-

-

-

-

-

Hygrostaat

Timer

Werking

de waarde is in defabriek ingesteld op 60%

Opgelet :

S I L E N T- 1 0 0 C D Z ( v e r s i e e n k e lbeschikbaar met het model 100)

Onderhoud

Controleer waneer de afzuigventilator nietopstart of:

De hygrostaat ingesteld staat in de laagstestand. Pas de instelling aan.

De afzuigventilator is geïnstalleerd op eenplaats zonder goede luchtcirculatie.De vochtigheidsgraad lager is dan 60% RV.

Als de afzuigventilator nooit stopt, controleerdan of:

De hygrostaat niet ingesteld staat in delaagste stand. Pas de instelling aan.De vochtigheidsgraad is hoger dan 90% RV.

M o d e l l e n u i t g e r u s t m e t e e naanwezigheidsdetector. Het apparaatschakelt automatisch in wanneer dit eenbeweging detecteert op een afstand vanminder dan 4 meter (fig.9).Deze beschikken ook over een timerinstelbaar tussen de 1 en 30 minuten,gedurende welke tijd de SILENT-100 blijftwerken na het inschakelen.

Verdraai de potentiometer op de printplaatvoor het instellen van de timer (fig. 7):- Draai tegen de klok in om de ingestelde tijdte verminderen (min. 1 minuten).- Draai volgens de klok om de ingestelde tijdte verhogen (max. 30 minuten).

Het is enkel nodig om regelmatig deafzuigventilator met een met zacht detergentbevochtigde doek schoon te maken.

We bevelen aan het apparaat niet te proberendemonteren, of te een onderdeel tedemonteren dat niet hiervoor is bestemd (ziedeze handleiding) daar elke manipulatie vanhet apparaat leidt tot de automatischeannulering van de garantie S&P. Mocht u eenstoring vaststellen, neem dan contact op metde distributeur van het product.

S&P behoudt zich het recht voor wijzigingenaan te brengen zonder voorafgaandewaarschuwing.

-

-

-

-

-

Technische assistentie

De CE norm en onze inzet voor toekomstige generaties verplichten ons om afval te recyclen; breng daarom alle verpakkingseenheden naar recyclecontainers en voer de vervangen materialen af naar de dichtsbijzijnde milieustation of uw dealer.

Re

f. 9

02

30

28

50

0

S&P Sistemas de ventilación S.L.U.

C/ Llevant, 4

08150 Parets del Vallès (Barcelona)Tel. +34 93 571 93 00Fax +34 93 571 93 01www.solerpalau.com