Segundo Domingo de Cuaresma

2
tus: ut et devotióni noræ profíciant et salúti. Per Dóminum. a n de que nos aproveche para nues- tra devoción y salvación. Por N.S. Je- sucrio... B Prefacio de Cuaresma B V (R( dignum et iuum e, æqu- um et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere: Dómine sanc- te, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris, et prǽmia: per Chrium Dóminum nos- trum. Per quem maiestátem tuam lau- dant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli, cælorúm- que Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum qui- bus et noras voces, ut admítti iú- beas, deprecámur, súpplici confessió- ne dicéntes: E N verdad es digno y juo, equita- tivo y saludable, el darte gracias en todo tiempo y lugar, Señor santo, Padre omnipotente, Dios eterno. Que por el ayuno corporal domas nueras pasiones, nos das la virtud y el pre- mio, por Jesucrio nuero Señor. Por quien los Angeles alaban a tu Majes- tad, las Dominaciones la adoran, las Poteades tiemblan. Los cielos, las Virtudes de los cielos y los bienaven- turados Seranes celebran con recí- proca alegría. Te suplicamos, Señor, que con sus voces admitas también las nueras, diciéndote con humilde con- fesión: B Comunión: Salmo 5, 2-4 B I NTÉLLIG( clamórem meum: in- ténde voci oratiónis meæ, Rex meus et Deus meus: quóniam ad te orábo, Dómine. E SCuCHA mi clamor: oye la voz de mi oración, Rey mío y Dios mío; porque a Ti, Señor, te invoco. B Poscomunión B S ÚPPLIC(S te rogámus, omnípo- tens Deus: ut, quos tuis réficis sacraméntis, tibi étiam plácitis móri- bus dignánter deservíre concédas. Per Dóminum norum. R OGÁMOST( humildemente, que pues nos alimentas con tus Sa- cramentos, nos concedas también ser - virte dignamente con las santas cos- tumbres que te agradan. Por N. S. J... Una Voce México Correo ele$rónico: [email protected] Sitio web: www.unavocemx.org PROPIO DE LA MISA S(GuNDO DOMINGO D( CuAR(SMA Corta de Una Voce xico Este " mi H)o muy amado... "cuchadle B Introito: Salmo 24, 6, 3 y 22 B R (MINÍSC(R( miseratiónum tuárum, Dómine, et mise- ricórdiæ tuæ, quæ a sǽculo sunt: ne umquam dominéntur nobis inimíci nori: líbera nos, Deus Is- raël, ex omnibus angústiis noris. Ps. 24. 1-2 Ad te, Dómine, levávi ánimam meam, Deus meus, in te confído, non erubéscam. . Gloria Patri... A CuÉRDAT(, Señor, de tus bon- dades y de tus eternas mise- ricordias; a n de que nunca nos dominen nueros enemigos. Dios de Israel, líbranos de todas nueras angústias. S almo 24, 1-2 . A Ti, Señor, levanté mi alma: Dios mío, en Ti con- fío, no sea confundido. . Gloria... Regr"e al Kyrie, en el ordinario B Oración o Cole$a B D (uS, qui cónspicis omni nos vir - túte destítui: intérius exteriús- que custódi; ut ab ómnibus adversitá- tibus muniámur in córpore, et a pra- vis cogitatiónibus mundémur in men- te. Per Dóminum. O H Dios, que nos ves privados de toda virtud; guárdanos interior y exteriormente, para que seamos for - talecidos contra toda adversidad en el cuerpo, y limpios de malos pensamien- tos en el alma. Por N.S. ... Coinúe con la Epístola h0ta el Evangelio.

description

Propio Segundo domingo de cuaresma

Transcript of Segundo Domingo de Cuaresma

Page 1: Segundo Domingo de Cuaresma

tus: ut et devotióni nostræ profíciantet salúti. Per Dóminum.

a fin de que nos aproveche para nues-tra devoción y salvación. Por N.S. Je-sucristo...

B Prefacio de Cuaresma B

V(R( dignum et iustum est, æqu-um et salutáre, nos tibi semper,

et ubíque grátias ágere: Dómine sanc-te, Pater omnípotens, ætérne Deus:Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis,mentem élevas, virtútem largíris, etprǽmia: per Christum Dóminum nos-trum. Per quem maiestátem tuam lau-dant Angeli, adórant Dominatiónes,tremunt Potestátes. Cæli, cælorúm-que Virtútes, ac beáta Séraphim, sóciaexsultatióne concélebrant. Cum qui-bus et nostras voces, ut admítti iú-beas, deprecámur, súpplici confessió-ne dicéntes:

EN verdad es digno y justo, equita-tivo y saludable, el darte gracias

en todo tiempo y lugar, Señor santo,Padre omnipotente, Dios eterno. Quepor el ayuno corporal domas nuestraspasiones, nos das la virtud y el pre-mio, por Jesucristo nuestro Señor. Porquien los Angeles alaban a tu Majes-tad, las Dominaciones la adoran, lasPotestades tiemblan. Los cielos, lasVirtudes de los cielos y los bienaven-turados Serafines celebran con recí-proca alegría. Te suplicamos, Señor,que con sus voces admitas también lasnuestras, diciéndote con humilde con-fesión:

B Comunión: Salmo 5, 2-4 B

INTÉLLIG( clamórem meum: in-ténde voci oratiónis meæ, Rex

meus et Deus meus: quóniam ad teorábo, Dómine.

ESCuCHAmi clamor: oye la voz demi oración, Rey mío y Dios mío;

porque a Ti, Señor, te invoco.

B Poscomunión B

SÚPPLIC(S te rogámus, omnípo-tens Deus: ut, quos tuis réficis

sacraméntis, tibi étiam plácitis móri-bus dignánter deservíre concédas. PerDóminum nostrum.

ROGÁMOST( humildemente, quepues nos alimentas con tus Sa-

cramentos, nos concedas también ser-virte dignamente con las santas cos-tumbres que te agradan. Por N. S. J...

Una Voce MéxicoCorreo ele$rónico: [email protected]

Sitio web: www.unavocemx.org

PROPIO DE LA MISAS(GuNDO DOMINGO D( CuAR(SMA

Cort"ía de Una Voce México

Este " mi H)o muy amado... "cuchadle

B Introito: Salmo 24, 6, 3 y 22 B

R(MINÍSC(R( miseratiónumtuárum, Dómine, et mise-ricórdiæ tuæ, quæ a sǽculo

sunt: ne umquam dominéntur nobisinimíci nostri: líbera nos, Deus Is-raël, ex omnibus angústiis nostris. –Ps.24. 1-2 Ad te, Dómine, levávi ánimammeam, Deus meus, in te confído, nonerubéscam. ℣. Gloria Patri...

ACuÉRDAT(, Señor, de tus bon-dades y de tus eternas mise-ricordias; a fin de que nunca

nos dominen nuestros enemigos. Diosde Israel, líbranos de todas nuestrasangústias. – Salmo 24, 1-2. A Ti, Señor,levanté mi alma: Dios mío, en Ti con-fío, no sea confundido.℣. Gloria...

Regr"e al Kyrie, en el ordinario

B Oración o Cole$a B

D(uS, qui cónspicis omni nos vir-túte destítui: intérius exteriús-

que custódi; ut ab ómnibus adversitá-tibus muniámur in córpore, et a pra-vis cogitatiónibus mundémur in men-te. Per Dóminum.

OH Dios, que nos ves privados detoda virtud; guárdanos interior y

exteriormente, para que seamos for-talecidos contra toda adversidad en elcuerpo, y limpios de malos pensamien-tos en el alma. Por N.S. ...

Continúe con la Epístola h0ta el Evangelio.

Page 2: Segundo Domingo de Cuaresma

B Epístola: 1 Tesalonicenses 4, 1-7B

FRATR(S: Rogámus vos et obse-crámus in Dómino Iesu, ut, que-

mádmodum accepístis a nobis, quó-modo opórteat vos ambuláre et placé-re Deo, sic et ambulétis, ut abundé-tis magis. Scitis enim quæ præcéptadéderim vobis per Dóminum Iesum.Hæc est enim volúntas Dei, sanBifi-cátio vestra: ut abstineátis vos a forni-catióne, ut sciat unusquísque vestrumvas suum possidére in sanBificatióneet honóre; non in passióne desidérii,sicut et Gentes, quæ ignórant Deum:et ne quis supergrediátur neque cir-cumvéniat in negótio fratrem suum:quóniam vindex est Dóminus de hisómnibus, sicut prædíximus vobis ettestificáti sumus. Non enim vocávitnos Deus in immundítiam, sed insanBificatiónem: in Christo Iesu Dó-mino nostro.

℟. Deo gratias.

H(RMANOS: Os rogamos y exhor-tamos en nuestro Señor Jesu-

cristo, que así como habéis aprendi-do de nosotros de qué manera habéisde portaros y agradar a Dios, así tam-bién sigáis para ir adelantando. Porqueya sabéis qué preceptos os he dado ennombre de nuestro Señor Jesucristo.Esta es la voluntad de Dios, a saber:vuestra santificación: que os absten-gáis de la fornicación, y que sepa cadauno de vosotros que su propio cuerpoes un vaso de santificación y de honor,que no debe entregar a sus pasiones,como hacen los gentiles, que no cono-cen a Dios: y que nadie oprima, ni en-gañe en nada a su hermano: porque elSeñor es vengador de todas estas co-sas, como ya antes os lo hemos dicho yprotestado. Porque no nos llamó Diosa la inmundicia, sino a la santidad, enJesucristo, Señor nuestro.

B Gradual: Salmo 24, 17-18 B

TRIBuLATIÓN(S cordis mei dilatá-tæ sunt: de necessitátibus meis

éripe me, Dómine. ℣. Vide humilitá-tem meam et labórem meum: et di-mítte ómnia peccáta mea.

LAS tribulaciones de mi corazónse han multiplicado: sácame de

mis necesidades, Señor. ℣. Mira miabatimiento y mi trabajo; y perdonatodos mis pecados.

B Tra$o: Salmo 105, 1-4 B

CONFITÉMINI Dómino quóniambonus: quóniam in sǽculum mi-

sericórdia eius. ℣. Quis loquétur po-téntias Dómini: audítas fáciet omneslaudes eius? ℣. Beáti qui custódiuntiudícium et fáciunt iustítiam in om-ni témpore. ℣. Memento nostri, Dó-mine, in beneplácito pópuli tui: vísitanos in salutári tuo.

ALABAD al Señor, porque es buenoy eterna su misericordia. ℣.

¿Quién podrá pregonar las maravillasdel Señor y hacer oír todas sus alaban-zas? ℣. Bienaventurados los que ob-servan la ley y praBican la justicia entodo tiempo. ℣. Acuérdate de noso-tros, Señor, por el amor que tienes a tupueblo: visítanos enviándonos tu Sal-vador.

z Sequéntia sancti Evangélii secundum Matthǽum:

℟. Gloria tibi, Dómine.

Evangelio: Mateo 17, 1-9

IN ILLO TÉMPOR(: Assúmpsit Ie-sus Petrum, et Iacóbum, et

Ioánnem fratrem eius, et duxit illos inmontem excélsum seórsum: et trans-figurátus est ante eos. Et resplénduitfácies eius sicut sol: vestiménta autemeius faBa sunt alba sicut nix. Et ec-ce apparuérunt illis Móyses et Elíascum eo loquéntes. Respóndens autemPetrus, dixit ad Iesum: Dómine, bo-num est nos hic esse: si vis, faciámushic tria tabernácula, tibi unum, Móysiunum, et Elíæ unum. Adhuc eo lo-quénte, ecce nubes lúcida obumbráviteos. Et ecce vox de nube, dicens: Hicest Fílius meus diléBus, in quo mihibene complácui: ipsum audíte. Et au-diéntes discípuli, cecidérunt in fáciemsuam, et timuérunt valde. Et accéssitIesus, et tétigit eos, dixítque eis: Súr-gite, et nolíte timére. Levántes autemóculos suos, néminem vidérunt nisisolum Iesum. Et descendéntibus illisde monte, præcépit eis Iesus, dicens:Némini dixéritis visiónem, donec Fí-lius hóminis a mórtuis resúrgat.

℟. Laus tibi, Christe.

EN AQu(L TI(MPO: Tomó Jesúsconsigo a Pedro y a Santiago y a

Juan su hermano, y los llevó aparte aun monte alto: y allí se transfiguró ensu presencia, resplandeciendo su ros-tro como el sol, y quedando sus vesti-duras blancas como la nieve. Y en estose aparecieron Moisés y Elías, hablan-do con El. Tomó entonces Pedro lapalabra y dijo a Jesús: Señor, bueno esque permanezcamos aquí: si quieres,hagamos aquí tres tiendas, una paraTi, otra para Moisés y otra para Elías.Estaba Pedro aún hablando, cuandovino una nube resplandeciente a cu-brirlos. Y de pronto se oyó una vozdesde la nube que decía: Este es miHijo muy amado, en quien tengo to-das mis complacencias: escuchadle. Yal oír esta voz los discípulos cayeronsobre su rostro en tierra, y tuvierongrande miedo. Mas Jesús se acercó aellos, y los tocó, y les dijo: Levantaos,y no temáis. Y alzando ellos sus ojosno vieron a nadie sino sólo a Jesús.Y al bajar ellos del monte, les mandóJesús diciendo: No digáis a nadie loque habéis visto, hasta que el Hijo delhombre haya resucitado de entre losmuertos.

Regr"e al Credo, en el ordinario

B Ofertorio: Salmo 118, 47 y 48 B

M(DITÁBOR in mandátis tuis, quædiléxi valde: et levábo manus

meas ad mandéta tua, quæ diléxi.M

(DITARÉ en tus preceptos, quetanto amo: y alzaré mis manos a

tus mandamientos, que tanto amo.

B Secreta B

SACRIFÍCIIS præséntibus, Dómi-ne, quǽsumus, inténde placa- R

OGÁMOST(, Señor, atiendas pro-picio al Sacrificio presente;