Sacred Heart Catholic Churchsacredheartaltadena.com/assets/836650-1-24-16.pdf · Sunday/ 7:30 am &...

6
Parish Mission Statement: We, the Catholic Community of Sacred Heart Parish, welcome all people of different races and backgrounds to worship God in the Eucharist, to grow spiritually in faith, and to form loving disci- ples who will transform the world in light of the Word of God. Nosotros, la Comunidad Católica del Sagrado Co- razón, damos la bienvenida a la gente de toda raza y origen que viene para alabar a Dios en la Euca- ristía, para crecer espiritualmente en la fe y para formar buenos discípulos que transformarán el mundo a las luz de la Palabra de Dios. Sacred Heart Catholic Church 2889 N. Lincoln Ave. Altadena, CA 91001 January 24, 2016 Third Sunday in Ordinary Time PARISH STAFF Pastor: Fr. Jose Vaughn Banal, Ph.D. Ext. 335 Priest in Residence: Msgr. Loreto “Mac” Gonzales Weekend Support Priest: Fr. Paul T. Nguyen, CSsR Deacons: Mr. Lawrence Palmer Mr. Jose Luis Diaz Faith Formation Director: Florinda Gutierrez Ext. 336 Business Manager: Mario Lopez Ext. 333 Parish Secretary: Gabriela Garcia & Martha Ordaz Office Assistant: Steven Castellanos Ext. 330 Plant Maintenance: Ignacio Martinez Housekeeper: Estela Valladares Weddings: Jose Luis & Maria Diaz (626) 798-5106 Parish Hall Rental: Antonio Casas (626) 497-3011 Protecting God’s Children: Manuel & Diana Salazar (626) 644-9555 Masses/ Misas Daily/ Diaria MWF - 8:00 am English TTh/Martes y Jueves - 6:00 pm Spanish Saturday/ Sábado 5:00 pm English Sunday/ 7:30 am & 10:30 am English Domingo 9:00 am y 12:00 pm Spanish 2:30 pm Vietnamese 5:00 pm Filipino/English (1st Sun. of the Month) Holy Days/Días de Fiesta: 8:00 am English Confession/Confesiones: Sat. 4:00pm– 5:00pm and/or by appointment during weekdays. MINISTRY CENTER 600 W. Mariposa St. Altadena, CA, 91001 Phone: 626/794-2046 • Fax: 626/794-8315 Parish Office Hours: Mon.– Fri. 9:00 am– 6:00 pm, Sat. & Sun. 9:00 am– 12:00 pm Email address: [email protected] Website: www.SacredHeartAltadena.com

Transcript of Sacred Heart Catholic Churchsacredheartaltadena.com/assets/836650-1-24-16.pdf · Sunday/ 7:30 am &...

Parish Mission Statement:

We, the Catholic Community of Sacred Heart Parish, welcome all people of different races and backgrounds to worship God in the Eucharist, to grow spiritually in faith, and to form loving disci-ples who will transform the world in light of the Word of God.

Nosotros, la Comunidad Católica del Sagrado Co-razón, damos la bienvenida a la gente de toda raza y origen que viene para alabar a Dios en la Euca-ristía, para crecer espiritualmente en la fe y para formar buenos discípulos que transformarán el mundo a las luz de la Palabra de Dios.

Sacred Heart Catholic Church

2889 N. Lincoln Ave. Altadena, CA 91001

January 24, 2016 Third Sunday in Ordinary Time

PARISH STAFF Pastor: Fr. Jose Vaughn Banal, Ph.D. Ext. 335 Priest in Residence: Msgr. Loreto “Mac” Gonzales Weekend Support Priest: Fr. Paul T. Nguyen, CSsR Deacons: Mr. Lawrence Palmer Mr. Jose Luis Diaz Faith Formation Director: Florinda Gutierrez Ext. 336 Business Manager: Mario Lopez Ext. 333 Parish Secretary: Gabriela Garcia & Martha Ordaz Office Assistant: Steven Castellanos Ext. 330 Plant Maintenance: Ignacio Martinez Housekeeper: Estela Valladares Weddings: Jose Luis & Maria Diaz (626) 798-5106 Parish Hall Rental: Antonio Casas (626) 497-3011 Protecting God’s Children: Manuel & Diana Salazar (626) 644-9555

Masses/ Misas

Daily/ Diaria MWF - 8:00 am English TTh/Martes y Jueves - 6:00 pm Spanish

Saturday/ Sábado 5:00 pm English Sunday/ 7:30 am & 10:30 am English Domingo 9:00 am y 12:00 pm Spanish 2:30 pm Vietnamese 5:00 pm Filipino/English (1st Sun. of the Month) Holy Days/Días de Fiesta: 8:00 am English

Confession/Confesiones: Sat. 4:00pm– 5:00pm and/or by appointment during weekdays.

MINISTRY CENTER 600 W. Mariposa St. Altadena, CA, 91001 Phone: 626/794-2046 • Fax: 626/794-8315

Parish Office Hours: Mon.– Fri. 9:00 am– 6:00 pm, Sat. & Sun. 9:00 am– 12:00 pm

Email address: [email protected]

Website: www.SacredHeartAltadena.com

Sacred Heart Catholic Church January 24, 2016

Sunday Collection— January 17, 2016

Amount Collected: $5,957.25

Amount needed to meet budget: $7,900.00

Under Budget: $1,942.75

COMMITMENT WEEKEND FOR “TOGETHER IN MISSION 2016”

Our Holy Father Pope Francis has enlivened the Church to renew our spirit of evangelization. Through their ministries and education supported by funds pro-vided by Together in Mission, recipient parishes and schools are doing just that, reaching out to their com-munities and making the message of God’s love known to those around them. The funds we collect will directly benefit more than 250,000 of our Catholic brethren, and ensure our par-ishes and schools remain centers of faith and hope for their surrounding communities. During all Masses this weekend, we will conduct the in-pew process for the collection of gifts and pledges to this year’s appeal. Together we can make sure God’s love and presence are felt by all, especially in need. We prayerfully ask you to renew your generous sup-port. And may God bless you for your commitment. Parish Goal: $31,400.00

Colecta Dominical— 17 de Enero, 2016

Cantidad Colectada: $5,957.25

Necesidad para cumplir el presupuesto: $7,900.00

Debajo del presupuesto: $1,942.75

TRADICIONES DE NUESTRA FE El día 3 de febrero se celebra entre misas, mariachis, fuegos artificiales y muchas expresiones de religiosidad popular, la fiesta de Nuestra Señora de la Concepción de Suyapa en Honduras. Fue un sábado del mes de febrero, cuando Alejandro Colindres, un joven humilde labrador, y Jorge Martínez, un niño de ocho años, la encontraron. Según la tradición estos llegaron cansados a la quebrada del Piligüín. Acostándose sobre el suelo, Alejandro sintió lo que le parecía una piedra en su espalda. Por más que intentaba arrojarla lejos, cuando se acostaba sentía la misma piedra. Por fin en lugar de tirarla, la puso en su mochila y al amanecer descubrió que no era piedra sino una pequeña imagen de María (6.5 cm.) con rostro indígena tallada en madera. En 1780 se le construyó un templo y en 1796 se registró su primer milagro. El Papa Pió XII la proclamó Patrona de la República de Honduras en 1925. En las advo-caciones latinoamericanas ella es nombrada como la fortaleza de los humildes. --Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

LA VIDA DEL CUERPO DE CRISTO Algunas de las imágenes más conocidas y queridas de san Pablo se encuentran en los pasajes de la primera carta a los corintios que hemos escuchado la semana pasada y hoy: los muchos dones de un mismo Espíritu y los mu-chos miembros que componen el Cuerpo de Cristo. Pocos pasajes de la Sagrada Escritura resumen con mayor clari-dad cómo las vocaciones cristianas trabajan en colabora-ción. A diferencia de otros escritos de san Pablo, producto de las convenciones sociales y religiosas de su época, estos nos permiten mirar nuestra propia vida y la vida de los que están a nuestro alrededor para discernir los dones, la vocación que el Espíritu Santo nos ha dado para el bien de todos. Así también podemos conocer las alegrías y las penas de los otros miembros del Cuerpo y compartirlos para así fortalecer todo el Cuerpo de Cristo.

“TUESDAYS’ TALK SHOW” In the spirit of the Jubilee Year of Mercy, our Parish Evangelization Team invites everyone to join us in a series of “Talk Show” about different topics relating to mercy and compassion as outlined by the Holy Father, Pope Francis I. The meetings will be hands on with sub-ject matters relating to all. These evenings will happen every 4th Tuesday of the month, beginning January 2016 in the Ministry Center at 7:00 PM. The topics are the following: January 26 – Discipleship Road Map February 23 – Prayer and Methods March 22 – Baptism and bible Study April 26 – Holy Hour May 24 – Confession June 28 – Holy Spirit and Confirmation July 26 – Feedback and Listening Skills Aug 23 – How to grow in our relationship with Jesus? Sept 27 – Testimony Oct 25 – Intercessory Prayer. Dealing with “drifters and indifferences”. Nov 22 – Controversial Topics

TAX LETTERS FOR 2015 We would like to thank you for your generous contri-butions throughout the year. Your generosity allows us to provide special programs and aid to the community. All donations totalling $250 or more for the year will receive a tax letter after all data entry has been pro-cessed by January 31. Please allow time for our letter to arrive before your tax appointment. If you have questions, please contact our Business Manager, Mar-io Lopez at (626) 794-2046 x 333. Again, thank you sincerely and may God grant you abundant blessing in the New Year.

CONGRESO DE EDUCACION RELIGIOSA DE LOS ANGELES 2016

El Congreso de Educación Religiosa está próximo para renovarnos y nutrirnos una vez más. Acompáña-nos el 25 de febrero (Jornada Juvenil), 26 al 28 de febrero del 2016. Si nunca has asistido al Congreso, ten por seguro que tendrás una experiencia maravillo-sa. ¡Todos son bienvenidos! Este congreso anual es patrocinado por la Oficina de Educación Religiosa del La Arquidiócesis de Los Ángeles, y tiene una varie-dad de oportunidades para enriquecimiento en la fe, oración y entretenimiento. Ofrecemos 310 asambleas, que cubren temas de gran interés; desde espiritualidad y desarrollo personal a estudios bíblicos, teológicos y de catequesis; hay un tema de interés para cada perso-na. Además de los talleres, los participantes disfruta-rán de la oración matutina, liturgias vespertinas y una variedad de conciertos al mediodía y por la noche. ¡Ven a renovarte a través de esta experiencias del Congreso! No se pierdan esta oportunidad de inscribirse para asistir a este enriquecedor fin de semana! ¡Para ins-cribirte hoy! Viste la página www.RECongress.org. Para adquirir un libro de incripciones ponte en con-tacto con la Oficina de Educación Religiosa de tu pa-rroquia o llama a la línea de infomación del Congreso al (213) 637-7348 para solicitar una copia del libro de inscripciones.

El espíritu del Señor está sobre mi, porque me ha ungido

para llevar a los pobres la buena nueva. -- Lucas 4:18a

El Tercer Domingo de Tiempo Ordinario Enero 24, 2016

CARTA DE DONACION PARA SU IMPUESTO 2015

Queremos darles las gracias por su contribución gene-rosa por el año pasado. Su generosidad nos permite a realizar nuestra misión parroquial y apoyo a la comu-nidad. Toda donación de $250 y más por el año, reci-birán una carta de su contribución después del proceso de datos y antes del 31 de enero. Por favor, denos tiempo a preparar la carta antes de ver a su contador. Favor de contactar al financiero parroquial, Mario López al número (626) 794-2046 x 333. Una vez más, muchas gracias muy sinceramente, y que Dios le con-ceda una bendición abundante este Año Nuevo.

PARDON QUICKLY If you have anything to pardon, pardon quickly. Slow forgiveness is little better

than no forgiveness. --Sir Arthur Pinero

Thank you for co

ming to

Mass and fo

r helping your church fam

ily. Gracias po

r venir a Misa y po

r apoyar a su fam

ilia parroquial.

Saturday / Sábado, 1/23 5:00 pm. Souls of Purgatory Sunday / Domingo, 1/24 7:30 a.m. Souls of Purgatory 9:00 a.m. Grupo de Intercesión (Int) Fam. Mena (Int) Erica Villarreal (B-day) Beto y Tere De la Torre (B-day) †Amy Bonilla †Francisca Bonilla †Maria Guadalupe Estrada Fam. Velarte Cervantes (Int) Beto De la Torre (B-day) Wendy De la Torre (B-day) 10:30 a.m. Souls of Purgatory 12:00 p.m. Por la fam Martinez (Int) Por Unidad del Sagrado Corazón †Salomon Morfin Celene de la Mora (B-day) 5:00 pm. Souls of Purgatory Monday / Lunes 1/25 8:00 am Souls of Purgatory Tuesday / Martes, 1/26 6:00 pm Souls of Purgatory Wednesday / Miércoles 1/27 8:00 am Souls of Purgatory Thursday / Jueves 1/28 6:00 pm Souls of Purgatory Friday / Viernes 1/29 8:00 am Souls of Purgatory

Readings of the Week/ Lecturas de la Semana Monday: Acts 22:3-16 or 9:1-22; Ps 117:1bc, 2; Mk 16:15-18 Tuesday: 2 Tm 1:1-18 or 9:1-22; Ps 24:7-10; Mk 3:31-35 Wednesday: 2 Sm 7:4-17; Ps 89:4-5, 27-30; Mk 4:1-20 Thursday: 2 Sm 7:18-19, 24-29; Ps 132:1-5, 11-14; Mk 4:21-25 Friday: 2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17; Ps 51:3-7, 10-11; Mk 4:26-34 Saturday: 2 Sm 12:1-7a, 10-17; Ps 51:12-17; Mk 4:35-41 Sunday: Jer 1:4-5, 17-19; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Cor 12:31 -- 13:13 [13:4-13]; Lk 4:21-30

¿SABIA USTED? Establecer límites da lugar a relaciones saludables Establecemos límites para mantener nuestras vidas en orden. Por ejemplo, muchos adultos separan sus relaciones personales de las profesionales. Adultos en los que se puede confiar pueden ayudar a enseñar a los niños a hacer lo mismo. Los límites son esenciales en el cimiento de relaciones y los niños deben sentirse cómodos al expresar dónde ellos desean poner sus propios límites. En teoría es fácil decir “No significa no”, pero debe ser respetado en la práctica por sus hijos y sus amistades, profesores y otros adultos. Enseñe a sus hijos cómo explorar sus propias zonas de comodidad y déles el tiempo para que le cuenten sobre sus propias experiencias. La comunicación abierta les ayuda a entender que sentar fronteras es parte de la vida. Para una copia del artículo de Virtus® “Good Boundaries Yield Healthy Relationships” (Buenos límites dan lugar a relaciones saludables) escriba un correo electrónico a [email protected].

DID YOU KNOW? Setting boundaries fosters healthy relationships We create boundaries to keep our lives in order, for example many adults separate personal and profes-sional relationships. Trusted adults can help teach children to do the same. Boundaries are essential in the foundation of relationships, and children should be comfortable expressing where they draw their own lines. “No means no” is easy to say in theory, but it should be respected in practice by your kids and their friends, teachers and other adults. Teach your kids how to explore their own comfort zones and give them time to tell you about their experi-ences. Open communication helps them understand that setting boundaries is part of life. For a copy of the Virtus® article “Good Boundaries Yield Healthy Relationships” email [email protected].

Pray for the Sick Oremos por los Enfermos

Dolores Davis, Marianne Loera, Jose Hocon, Isidora Cadwell, Isa-bel Gutierrez, Oliva Rangel, Rafaela Zambrano, Evangeline White-head, John Chapman, Elmer Pineda, Maria Moreno, Manuel Fer-nando, Joanne Steinbacher, Stephanie Pelentay, Adolfo Duran, Alexander Baradi, Emmet Cronin, Magda Avila

MARDI GRAS’ CELEBRATION

Join us for Mardi Gras’ Celebration on February 6, 2016

6:00 PM - 11:00 PM Sacred Heart Parish Hall

Tickets costs - $20 presale / $25 at the door

Includes: Dinner, Door Prizes, Dancing and Beads!

Laissez les bon temps rouler!

Ministries & Groups / Ministerios y Grupos Altar Society: Victoria Biolsi (626) 797-4714 Altar Server: Betty Mendoza (626) 487-6646 Coro en Español: Samuel Ruiz (626) 344-3319 Encuentro Matrimonial: Antonio & Gaby Ceja (626) 710-8710 Environmet: Yadira Shore (626) 372-9628 Filipino Ministry: Rose Dinh (626) 818-7366 Gospel Choir: Edwina Clay (626) 840-3562 Grupo de Duelo: Merced Gutiérrez (626) 792-6418 Grupo de Intercesión: José Mena (714) 353-3432 Fellowship Sunday: Maria Lira (626) 483-4763 Knights of Columbus: Alphonso Jones G K (626) 296-8644 Knights of Peter Claver Ladies Auxiliary:

Edwina Clay (626) 840-3562 Legion of Mary: Dorothy Thomas (626) 296-2510 Lectors: Jeri Durham Eng. (626) 797-6316 Jose Rivera Span. (626) 791-4711 Ministers of the Holy Communion: Della Gallo - Eng. (626) 355-0368 Modesto Gaona - Span. (626) 794-6002 Pantry: Joyce Ellis (626) 357-2568 Pequeñas Comunidades: Dilcia Martinez (626) 524-5320 Pro-Life Ministry: Angelina Servin (626) 318-4117 R.C.I.A. (Catholic Information Class) & R.I.C.A.

Teresa Gallegos - Spa. (626) 437-7937 Stewardship: Antonio Duldulao (323) 388-9086 Society of St. Vincent de Paul HELPLINE (626) 460-3345 in English & Spanish Ushers: Agustin Gallegos (626) 398-4149 Vietnamese Community: Kenny Duong (909) 260-0498 Vocation Ministry: Maria de Jesus Garcia (626) 399-4872 Youth Group: Jersain Garcia (626) 379-3200

Our Warmest Welcome / Nuestra Sincera Bienvenida

Welcome to all who celebrate with us, visitors, long time residents or newly arrived in the parish. We thank God for you! If you are not a registered member of our parish com-munity or if you have a new address, etc., please fill out this form, place it in the collection basket, or mail it to the Par-ish Ministry Center, Thank you!

Bienvenidos a todos a los que están celebrando con noso-tros, ya sean visitantes, parroquianos, o recién llegados a la parroquia. ¡Le damos gracias a Dios por ustedes! Si toda-vía no están registrados en la parroquia, o si tienen una nueva dirección. Por favor llenen esta formulario, y pónga-lo en la canasta de la colecta, o envíelo al Centro de Minis-terio Parroquial. Muchas Gracias.

Name/Nombre: ___________________________________

Address/ Dirección:________________________________

________________________________________________

Phone/Teléfono: __________________________________

Date/Fecha___________

New Parishioner/ Nuevo Feligrés

Yes, Please send envelopes/ Sí, por favor, envíe sobres

New Address/ Nueva Dirección

New phone number/Nuevo número de teléfono

ELECTRIC CANDLE RACKS During the next several weeks, you will notice a new addition in our church. We will install new electronic devotional candle racks in the side chapel of the Statue of Sacred Heart. Many of our parishioners have ex-pressed a desire to have the candles for devotional pur-poses. We choose electric over wax or petroleum based candles for very good reasons. Burning open flame candles are a health hazard and result in smoke damage and discoloration of the interior of the church. Also in many instances Insurance Companies are adding hefty premiums to any location burning open flame candles. The new electronic candles are very traditional in ap-pearance and the symbolism behind the electric candle remains the same. The Smartlite Candles are designed with the latest mi-crochip technology and are very simple to use---Just press the top of the candle cover and the candle lights. This new technology allows the candles to operate in both VOTIVE and MEMORIAL. The VOTIVE mode is the normal function of lighting a candle for a speci-fied time while the MEMORIAL mode is an extended time period. MEMORIAL candles are offered in memory of a deceased beloved or simply dedicated on behalf of a family or as a special thanksgiving. A memorial plaque is inscribed on the candle cover to indicate the purpose. Parishioners can purchase a MEMORIAL candle on an annual basis, 5 year or 10 year time frame or as an eter-nal flame. For inquiries, please contact our Pastor at (626) 794-2046 x 335.

LIVING AS THE BODY OF CHRIST Some of Saint Paul's best known and most beloved imagery is contained in the passages from First Corin-thians that we have heard last week and this week: the many gifts granted by the one same Spirit and the many members making up the one Body of Christ. Few passages from sacred scripture more accurately sum up how Christian vocations work together. Unlike some of Paul's other writings, which are a product of the social and religious conventions of his time, these enable us to look at our own lives and the lives of those around us to discern what gifts, what vocations the Holy Spirit has given for the good of all. We can likewise know the joys and sorrows of the oth-er members of the Body and share in them for the strengthening of the whole Body of Christ. Copyright (c) J. S. Paluch Co.

CHURCH NAME AND ADDRESS Sacred Heart Church #836650 600 West Mariposa Altadena, CA 91001 TELEPHONE 626 794-2046 CONTACT PERSON Martha Ordaz EMAIL: [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat X Windows 7 TRANSMISSION TIME Wednesday 12:00 SUNDAY DATE OF PUBLICATION October 4, 2015 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 6 SPECIAL INSTRUCTIONS