SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2)....

76
SA-1124 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare

Transcript of SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2)....

Page 1: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

SA-1124

eN

Nl

FR

De

eS

PT

Pl

IT

SV

Instruction manual

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

Manual de utilizador

Instrukcja obsługi

Manuale utente

Användare

Page 2: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

2

Page 3: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

3

eN

Pie maker

Dear customer,

Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.

SaFeTy INSTRucTIoNS• Pleasereadtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthedevice.

Pleasekeeptheseinstructions,theguaranteecertificate,thesalesreceiptand,ifpossible,thecartonwiththeinnerpackaging.

• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyapersonthatisresponsiblefortheirsafety.

• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbeholdresponsibleforthedamage.

• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,pleasemakesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Thereforeyouhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildrenarenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothanginginadownwardposition.

• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyforthepurposeitismadefor.

• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.• Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.• Neverusethedeviceunsupervised.• Allrepairsshouldbemadebyacompetentqualifiedrepairservice(*).

• Makesurethattheapplianceisstoredinadryenvironment.• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliancecleanatalltimes,

becauseitcomesintodirectcontactwithfood.• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage

ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50Hz.Thesocketmustbeatleast16Aor10Aslow-protected.

• Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticfields(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedonscientificevidenceavailabletoday.

• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecordcannotbecomeentangled.

• Donotusethisapplianceoutdoors.• Donotwindthecordaroundtheapplianceanddonotbendit.• Allowtheappliancetocooldownbeforeyoucleanorstoreit.• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,

plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.• Unplugtheappliancefromthesocketwhenchangingthespareparts

orformaintenance.• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe

appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplacedbyanauthorizedtechnician(*).Donotrepairthisapplianceyourself.

• Donotusethisapplianceneardirectheatsources.• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.• Note:Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection,this

appliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitchingdevice,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbeswitchedonoroff.

• Makesurethatthecordisnothangingovertheedgeofthetableorcounter,doesnottouchanyhotsurfacesoriscomingdirectlyintocontactwiththehotpartsoftheappliance.Donotplacetheapplianceunderneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.

Page 4: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

4

• Makesurethecorddoesnottouchthehotpartsoftheappliance.• Weadvisetoplaceaheatresistantcoatingbetweenyourtableandthe

appliance(thiswayyoudon'tgetburnsonyourtableortablecloth).• Donotusethisapplianceinthebathroomornearasinkfilledwith

water.Ifthisappliancehasfallenintothewaterdonotundernocircumstancesdirectlygrabthisappliance,butfirstpulltheplugfromthesocket.

• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

• Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.

• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.• WARNING:Thiselectricalappliancecontainsaheatingfunction.

Surfaces,alsodifferentthanthefunctionalsurfaces,candevelophightemperatures.Sincetemperaturesaredifferentlyperceivedbydifferentpersons,thisequipmentshallbeusedwithCAUTION.Theequipmentshallbetouchonlyatintendedhandlesandgrippingsurfaces,anduseheatprotectionlikeglovesorsimilar.Surfacesotherthanintendedgrippingsurfacesshallgetsufficientlytimetothecooldownbeforegettingtouched.

* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.

PaRTS DeScRIPTIoN1. Powerindicationlightgreen 2. Powerindicationlightred3. Safetylock 4. Piemolds5. Pastrycutter

BeFoRe The FIRST uSe• Removeallpackagingofthedevice.• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage

ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50Hz.• Alwaysplacethedeviceonaflatstablesurfaceandallowatleast

10cm.freespacearoundtheunit.Thisdeviceisnotsuitableforintegrationoroutdooruse.

• Thedevicemayspreadsomesmellandsmokeatfirstuse,thisisnormal.

Instruction manual

Page 5: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

5

eNuSe• Inserttheplugintotheoutlet.Theredlightwillturnon,indicatingthat

theapplianceisactivatedonandpreheating.• Greasethenon-stickcoatingofthebakingplatelightlywithoilorbutter.• Duringuse,thebakingplatesandthecabinetwillbecomeveryhot,

avoidanycontact.• Inapproximately5-10minutesthegreenlightwillilluminate,which

indicatesthattheapplianceispreheatedandreadyforuse.• Thegreenlightwillswitchonandoffduringthebakingprocess,

indicatingthatthecorrecttemperatureisbeingmaintained.Alwayskeepthelidclosedwhenpreheatingorin-betweenuses.

cakeS & MuFFINSFigure 1

1. Forpreparingcakesandmuffins,fillthemoldapproximately2/3rdsfull(seefigure1),unlesstherecipestatesotherwise.Closethelidandmakesureitislockedbythesafetylock.

2. Useatimertosetthespecifiedtimeasindicatedinyourrecipe.Youwillnoticethegreenreadylightwillswitchonandoffduringthebakingprocess,indicatingthatthecorrecttemperatureisbeingmaintained.

3. Afterthebakingtimehasexpired,unplugthepiemakerfromthewalloutlet.Pullthesafetylockupfromthebottomandcarefullyliftthelid.Useatoothpick/skewertocheckifthecakes/muffinsaredone.Inserttheskewerintothecakes/muffins.Whenthetoothpick/skeweriscomingoutclean,thecakes/muffinsareready.

4. Carefullyremovethecakeormuffinfromthemoldbyusinganylonorwoodenspatula.Donotusemetalutensilstoavoiddamagingthenonsticksurface.

PIeS aND TaRTS1. Whenmakingpiesandtartsitisadvisabletousethereversiblepastrycutter

topreparethemolds.Thelargersideisforthebottomofthepieandthesmallersideisforthetoplayerofthepie.Ifyouareusingapremadepiecrust,youcangaintwobottomsfromonecrust.Makethefirstbottomasclosetotheedgeaspossibleandfirmlypressdownthepastrycutter(seefigure2).Forthesecondmold,cutthepieedgesfromthesideandrepositionthepastrycutterinthecenter(seefigure3aand3b).Thepastrycuttercreatesslitsinthedoughforthebottoms,whichallowsyoutoeasilyfoldacup(seefigure4).

2. Unlesstherecipeindicatesotherwise,werecommendusingpuffpastrydoughforthetopsofthepiesandstandardpiecrustdoughforthebottom(tartsdonothavetops;afterfillingthemoldsyoushouldclosethecoverandstartthebakingprocess).Generally,youcanfindpuffpastrydoughinthefreezersectionofyoursupermarket.Piecrustdoughisusuallyfoundintherefrigeratedsection.

3. Openthepiemakerandplacethelargebottomdoughintothepiemolds(seefig5).Filltheformswithabout3/4cupofyourfillings(unlessrecipestatesotherwise)(seefigure6).Theweightofthefillingwillcausethedoughtodropdownintothemold;youcanalsousealadleorroundedspoontogentlypressthedoughintothemold.Ensureyouwillnottearthedough.Gentlypressthedoughontotheedges.

Pie maker

Page 6: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

6

WaRNING! Surfaces are hot. Never touch the cooking surface directly.

4. Ifyourrecipecallsforatop,placethemoldeddoughtoponthefilledmoldandclosethecover(seefigure7).Pressthesafetylockuntilyouhearaclick,indicatingthatthelidislockedwell.

5. Setatimerforthespecifiedtimeasindicatedinyourrecipe.Youwillnoticethegreenreadylightwillswitchonandoffduringthebakingprocess,indicatingthatthecorrecttemperatureisbeingmaintained.

6. Whenthecookingtimehasexpired,unplugthepiemakerfromthewalloutlet.Unlockthesafetylockandcarefullyliftthelid.Ifyouneedadditionalbrowning,simplyclosethelidandsetthetimeragain.

7. Carefullyremovethepiefromthemoldbyusinganylonorwoodenspatula.Donotusemetalutensilstoavoiddamagingthenonsticksurface.

Figure 2

Figure 3a

Figure 3b

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Instruction manual

Page 7: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

7

eNFigure 7

RecIPeShawaiian Melt Pies12servingsIngredients • 200gramssliceddicedham• 1cupsmallslicedpiecesofpineapple• 1cupsievedtomatoes• 1cupgratedcheese• 12circlespreparedpiecrustcutwithlargesizecutter• 12circlespreparedpuffpastry(thawed)doughcutwithsmallercutter

Method 1. Mixalingredientstogether.2. Preheatthedeviceuntilthegreenindicationlightilluminates.3. Carefullypressthelargepiecrustsintothepiemolds.4. Spreadthepreparedmixtureoverthepiemolds.5. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.6. Closethelidandbakethepiesforabout10minutesoruntilwell

browned.

chicken pot pies2servingsIngredients• 1tablespoonunsaltedbutter• 1tablespoonflour• 1/3cupfullcreammilk• Saltandfreshpepperaccordingtotaste• 1teaspoonpowderedchickenspices• 1/2teaspoonyellowmustard• 2tablespoonsyellowonion,chopped• 1smallcarrot,diced• 1/4cupfrozenpeas,thawed• 1smallribcelery,diced• 1cupleftoverrotisseriechicken,diced• 2circlespreparedpiecrustcutwithlargesizecutter• 2circlespreparedpuffpastry(thawed)doughcutwithsmallercutter

Method1. Useasmallsaucepanforheatingthebutterandtheflouronmediumheat.2. Whiskuntiltheflourisincorporatedandconsequentlyaddthemilk.3. Whiskuntilthewholeissmoothandbubbly.4. Bringthemixturetotastewithsalt,pepperandchickenspices.5. Addtheremainingingredients(exceptforcrusts)andcookuntil

bubbly.6. Preheatthepiemakeruntilthegreenindicationlightilluminates.7. Carefullypressthelargepiecrustsintothepiemolds.8. Dividethechickenmixtureoverthepiemolds.9. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.10.Closethelidandbakethepiesforapproximately7-9minutesoruntil

wellbrowned.11.Carefullyremovethepiesandletthemcooldownafewminutes

beforeserving.

Pie maker

Page 8: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

8

Fresh peach pies2servingsIngredients• 1teaspoonunsaltedbutter• 1teaspoonfreshlemonjuice• 1/4cupgranulatedsugar• Asmallpinchofsalt• 3ripepeaches,about5ounceseach,diced• 1tablespooncornflour• 2circlespreparedpiedoughcutwithlargercutter• 2circlespreparedpuffpastry(thawed)cutwithsmallercutter

Method1. Useasmallsaucepanforheatingthebutterandthesugaronmediumheat.2. Addthelemonjuice,salt,peachesandcornflourandstiruntilitboils.3. Removethemixturefromthepanwhenitisthick.4. Preheatthepiemakeruntilthegreenindicationlightilluminates.5. Carefullyplacethelargepiecrustsintothepiemolds.6. Divide3/4cupofthepeachmixtureoverbothmolds.7. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.8. Closethelidandbakethepiesforapproximately7-9minutesoruntil

wellbrowned.9. Carefullyremovethepiesandletthemcooldownafewminutes

beforeserving.

homemade mini apple pies2servingsIngredients• 2teaspoonsunsaltedbutter• 2tablespoonsgranulatedsugar• 1GrannySmithapple,peeledandchopped• 1Pinkladyapple,peeledandchopped• 1teaspoonfreshlemonjuice• 1tablespoonflour• 1/2teaspoongroundcinnamon• 2circlespreparedpiedoughcutwithlargercutter• 2circlespuffpastry(thawed)cutwithsmallercutter

Method1. Useasmallsaucepanforheatingthebutterandthesugaronmediumheat.2. Boiluntilthemixtureisorangecoloredandfragrancearereleased.3. Quicklyaddtheapplesandstiruntiltheapplesreleasesomeliquid.4. Whiskthelemonjuice,flourandcinnamoninaseparatebowl.5. Cookthismixtureuntiltheflourthickensit.6. Preheatthepiemakeruntilthegreenindicationlightilluminates.7. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.8. Divide3/4cupoftheapplefillingoverthemolds.9. Placethepuffpastryroundsontopofthepiemolds.10.Closethelidandbakethepiesforapproximately7-9minutesoruntil

wellbrowned.11.Carefullyremovethepiesandletthemcooldownafewminutes

beforeserving.

Tip:Youcaneasilymakepearpiesbyreplacingtheapplesforpears.EspeciallyBoscandBartlettpearsaresuitableforpreparingpies.

Instruction manual

Page 9: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

9

eNcleaNING aND MaINTeNaNce• Removetheplugfromthewalloutletandallowthedevicetocool

bothhalvesopen.• Cleanthebakingplateswithadampclothorsoftbrush.• Cleantheexteriorwithadampcloth.Neveruseharshandabrasive

cleaners,scouringpadorsteelwool,asitmaydamagethedevice.• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedevicein

notdishwasherproof.

GuaRaNTee• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:

o Incasetheappliancehasfallen.o Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror

anotherthirdparty.o Incaseofimproperuseoftheappliance.o Incaseofnormalwearoftheappliance.

• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof2yearswillnotbeextended,northerighttoacompliednewwarranty.ThiswarrantyisonlylegalonEuropeansoil.ThiswarrantydoesnotoverruletheEuropeandirective1944/44CE.

• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimanyformofwarrantywhatsoever.

• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanualwillleadtoavoidofwarranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwillnotbeliable.

• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycausedbyimproperuseorifthesafetyinstructionsarenotproperlyexecuted.

• Cleaning,asmentionedinthismanual,istheonlynecessarymaintenanceforthisappliance.

• Whentheapplianceshouldberepaired,makesurethatthiswillbeperformedbyanauthorizedcompany.

• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.• Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,which

arecoveredbythefactorywarranty,youcangobacktothepointofpurchasetoreplaceitforanewone.

• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer“pointofpurchase.”

• Thisapplianceiscoveredwitha24monthguaranteestartingonthedateofpurchase(receipt).

• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachineinthe

originalpackagingtoyourdealertogetherwiththereceipt.• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof

thewholeappliance.Insuchcasespleasecontactourhotline.Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.

• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,maintenanceorthereplacementofthesepartsarenotcoveredbytheguaranteeandhencearetobepaid!

• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythe

competentdealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.

Pie maker

Page 10: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

10

GuIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNMeNTThisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral

pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.

PackagingThepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.

ProductThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).Byensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwillhelppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.

ec declaration of conformityThisapplianceisdesignedtocomeintocontactwithfoodandisdesignedinaccordancewithECDirective89/109/EEC.Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewiththesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC",theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.

Instruction manual

Page 11: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

11

Nl

Geachte klant,

Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.

VeIlIGheIDSVooRSchRIFTeN• Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhetapparaatvoor

heteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,hetgarantiecertificaat,deverkoopbonenindienmogelijkdekartonnendoosmetdebinnensteverpakkingomdezeindiennodiglatertekunnenraadplegen.

• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtofhunheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.

• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikantnietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueelhetgevolgvanis.

• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrischeapparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijzedatkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaarbenedenhangt.

• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemdis.

• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.

• Raakheteoppervlakkennietaan.Gebruikhendelsofdraaiknoppen.• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerhetinwerkingis.• Reparatiesdienentegeschiedendooreenbekwamegekwalificeerde

dienst(*).• Zorgdathetapparaatopgeborgenwordtopeendrogeplaats.• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuivertehouden,aangezienhetin

directcontactkomtmeteetwaren.• Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,

overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage220V-240V50Hz.Decontactdoosmoetmettenminste16Aof10Atraagbeveiligdzijn.

• Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.

• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorgervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.

• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.• Windhetsnoernietomhetapparaatheenenbuighetniet.• Zorgervoordathetapparaatafgekoeldisvoordatuhetschoonmaakt

enopbergt.• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen

anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.• Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisseltenvoor

onderhoudswerkzaamheden.• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet

apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetuhetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)omgevaartevoorkomen.

• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvandirectehittebronnen.• Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatnietgebruikt

wordt.

Pie maker

Page 12: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

2

4

5

12

• Letop:omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellenvandethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedwordenviaeenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnopeencircuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.

• Laathetsnoernietoverderandvandetafelhangenoftegenheteoppervlakken.Plaatshetproductnietonderofdichtdegordijnen,raambekledingenz.

• Zorgdathetsnoernietinaanrakingkomtmetdewarmeonderdelenvanhetapparaat.

• Hetisaangeradeneenwarmtewerendebedekkingtussendetafelenhettoestelteleggen(eveneensomgeensporentengevolgevandewarmteopuwtafellakenoftafelnatelaten).

• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvaneenmetwatergevuldegootsteenofietsdergelijks.Pakeenapparaatdatinhetwaterisgevallennooitzomaarvast,maartrekeerstdestekkeruithetstopcontact.

• Kinderendienenondertoezichttestaanomtevoorkomendatzemethetapparaatspelen.

• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderenpersonenmetbeperktefysieke,zintuigelijkeofmentalevermogens,ofgebrekaanervaringenkennis,alszeondertoezichtstaan,ofinstructieshebbenontvangenoverhetopeenveiligewijzegebruikenvanhetapparaat,enopdehoogtezijnvandemogelijkegevaren.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingenonderhouddienenniettewordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijzijouderdan8zijn,enondertoezichtstaan.

• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan8jaar.

• WAARSCHUWING:Ditelektrischeapparaatbevateenverwarmingsfunctie.Oppervlakken,ookdenietfunctionele,kunnenergheetworden.AangezientemperaturendoorverschillendepersonenanderswordenwaargenomendientditapparaatVOORZICHTIGte

wordengebruikt.Hetapparaatdientalleenaandehandgrepenenanderedaarvoorbestemdeonderdelentewordenvastgepakt,enalleenmetgebruikvanhittebestendigehandschoenenofietsdergelijks.Oppervlakkenandersdandiegeschiktomaanterakendienenvoldoendetijdtekrijgenomaftekoelen,voordatzewordenaangeraakt.

(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.

oNDeRDeleNBeSchRIjVING 1. Indicatielampjegroen 2. Indicatielampjerood3. Sluitclip 4. Taartvormen5. Deegsnijder

Gebruiksaanwijzing

Page 13: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

Nl

VooR heT eeRSTe GeBRuIk• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.• Controleerofdespanningvanhetapparaatovereenkomtmetde

netspanningvanuwhuis.Voltage220V-240V50Hz.• Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergrondenzorg

voorminimaal10cm.vrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisnietgeschiktvoorinbouwofbuitengebruik.

• Hetapparaatkanbijheteerstegebruikwatgeurenrookverspreiden,ditisnormaal.

GeBRuIk• Steekdestekkerinhetstopcontact.Hetrodeindicatielampjezal

oplichten,ditwilzeggendathetapparaataanstaatendathetvoorverwarmt.

• Vetdeantiaanbaklaagvandetaartvormenlichtelijkinmetolieofboter.• Tijdenshetgebruikwordendebakplatenendebehuizingzeerwarm,

vermijdiedercontact;ukuntzichernstigverwonden.• Naongeveer5-10minutenzalhetgroeneindicatielampjeoplichten,

hetapparaatisnuklaarvoorgebruik.• Tijdenshetbakproceszalhetgroeneindicatielampjeaanenuit

springen,ditisnormaal.Opdezemanierzalhetapparaateenconstantetemperatuurbehouden.Houdhetapparaataltijdgeslotendoormiddelvandesluitcliptijdenshetvoorverwarmenentijdenshetgebruik.

cakejeS & MuFFINSFigure 1

1. Voorhetmakenvancakejesenmuffinsvultudetaartvormenvoorongeveer2/3(ziefiguur1),tenzijhetreceptandersvermeldt.Sluithetapparaatenvergrendelhetmetdesluitclip.

2. Gebruikeenkookwekkerwanneererinuwrecepteentijdstaatvermeld.Tijdenshetbakproceszalhetgroeneindicatielampjeaanenuitspringen.Ditisnormaal;opdezemanierzalhetapparaateenconstantetemperatuurbehouden.

3. Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerdebaktijdisverstreken.Ontgrendelvervolgensdesluitclipenopenhetapparaat.Gebruikeentandenstoker/prikkeromtecheckenofdecakes/muffinsgoedzijn.Steekdeprikkerinhetcakeje/muffin.Wanneerergeendeegaandeprikkerblijftklevenwanneerudezeeruithaalt,zijndemuffinsklaar.

4. Haaldecakejesvoorzichtiguithetapparaatengebruikhierbijeenkunststofofhoutenspatel.Gebruikgeenmetalenofscherpevoorwerpen,ditkandeantiaanbaklaagbeschadigen.

Pie maker

Page 14: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

14

TaaRTjeS1. Gebruikvoorhetmakenvantaartjesdebijgeleverdedeegsnijder.

Degrootstevormisvoordetaartbodem,dekleinevormisvoordebovenkantvandetaartjes.Wanneerugebruikmaaktvaneenkant-en-klaretaartbodem,kuntutweegroterondessnijdenuiteenstuk.Legdedeegsnijderzovermogelijktegenderandvanhetdeegaanendrukerkrachtigop(ziefiguur2).Snijdvoordevolgendevormdetweepuntenvanhetoverigedeegenlegdezeinhetmidden(ziefiguur3aen3b).Dedeegsnijdermaaktkleinesneetjesinhetdeegvoordebodem,waardoorugemakkelijkeenkuipjekuntvouwenvanhetdeeg(ziefiguur4).

2. Hetisaanteradenbladerdeegtegebruikenvoordetoplaagvandetaartjes,tenzijerinhetreceptietsandersstaatvermeld.Voordebodemwordtaangeradeneenstandaardtaartbodemtegebruiken(hetisookmogelijkomtaartjestemakenzondertoplaag).Wanneerugebruikmaaktvankant-en-klaartaartdeegenbladerdeegkuntuditvindeninhetvriesvakvanuwsupermarkt.

3. Openhetapparaatenplaatshetdeegvoordebodemindetaartvormpjes(ziefiguur5).Vuldevormvervolgensvoor¾metdegewenstevulling(ziefiguur6).Hetgewichtvandevullingzalhetdeegnaarbenedendrukken;ukunthetdeegookvoorzichtigaandrukkenmeteenpollepelofeenrondelepel.Zorgerwelvoordathetdeegnietscheurt.Drukhetdeegzorgvuldigoverderand.

let op! de bakplaten zijn heet. Zorg ervoor dat u deze nooit aanraakt.

4. Legdeuitgesnedentoplaagopdegevuldevormenensluithetapparaat(ziefiguur7).Vergrendelhetapparaatvervolgensmetdesluitclip.

5. Gebruikeenkookwekkerwanneererinuwrecepteentijdstaatvermeld.Tijdenshetbakproceszalhetgroeneindicatielampjeaanenuitgaan.Ditisnormaal;opdezemanierzalhetapparaateenconstantetemperatuurbehouden.

6. Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerdebaktijdisverstreken.Ontgrendelvervolgensdesluitclipenopenhetapparaat.

7. Haaldecakejesvoorzichtiguithetapparaatengebruikhierbijeenkunststofofhoutenspatel.Gebruikgeenmetalenofscherpevoorwerpen,ditkandeantiaanbaklaagbeschadigen.

Figure 2

Figure 3a

Gebruiksaanwijzing

Page 15: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

15

Nl

Figure 3b

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 7

RecePTeNhawaiiaanse taartjes 12stuksIngrediënten • 200gramgesnedenblokjesham• 150gramkleingesnedenstukjesananas• 210gramgezeefdetomaten• 120gramgerasptekaas• 12kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmet

degrotemal• 12cirkelsbladerdeeggesnedenmetde

kleinemal

Bereiding• Mengalleingrediëntendoorelkaar.• Verwarmhetapparaatvoortothetgroene

indicatielampjeoplicht.• Legdegrotedeegvormenzorgvuldiginde

taartvormen.• Vuldetaartvormenmetdegemaakte

vulling.• Legdeuitgedruktetoplaagopdegevulde

taartjes.• Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15

minuten.Hiernazijndetaartjesklaaromgeserveerdteworden.

Pie maker

Page 16: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

16

Taartjes met kip2stuksIngrediënten• 1eetlepelongezoutenboter• 1eetlepelpatentbloem• 70mlvollemelk• Zoutenpepernaarsmaak• 1theelepelkipkruiden• 1/2theelepelgelemosterd• 2eetlepelsgesnipperdewitteuien• 1genedenkleinewortel• 30gramerwten• 1kleinestengelselderij,inblokjes• 230gramgebradenkip,inblokjesgesneden• 2kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmetdegrotemal• 2cirkelsbladerdeeggesnedenmetdekleinemal

Bereiding 1. Verhitdeboterenhetbloemineenkleinesteelpanopmiddelhoog

vuur.2. Klophetmengseltoteengeheelenroerervervolgensdemelk

doorheen.3. Klopallestoteengladmengsel.4. Brengopsmaakmetzout,peperenkipkruiden.5. Voegdeoverigeingrediëntentoeaanhetmengsel.6. Verwarmhetapparaatvoortothetgroeneindicatielampjeoplicht.7. Legdegrotedeegvormenzorgvuldigindetaartvormen.8. Vuldetaartvormenmetdegemaaktevulling.9. Legdeuitgedruktetoplaagopdegevuldetaartjes.10.Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15minutenvoordatde

taartjesklaarzijnomgeserveerdteworden.

Taartjes met verse perzikvulling2stuksIngrediënten• 1theelepelongezoutenboter• 1theelepelverscitroensap• 60gramkristalsuiker• Eenkleinsnuifjezeezout• 3rijpeperziken,ongeveer5gramperstuk,inblokjesgesneden• 1eetlepelmaïzena• 2kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmetdegrotemal• 2cirkelsbladerdeeggesnedenmetdekleinemalBereiding1. Verhitdeboterenhetsuikerineenmiddelgrotekoekenpanop

middelhoogvuur.2. Voeghetcitroensap,zout,perzikenenmaïzenatoeenroertothet

kookpunt.3. Verwijderhetmengseluitdepanalshetdikis.4. Verwarmhetapparaatvoortothetgroeneindicatielampjeoplicht.5. Legdegrotedeegvormenzorgvuldigindetaartvormen.6. Vuldetaartvormenmetdegemaaktevulling.7. Legdeuitgedruktetoplaagopdegevuldetaartjes.8. Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15minutenvoordatde

taartjesklaarzijnomgeserveerdteworden.

huisgemaakte appeltaartjes2stuksIngrediënten• 2theelepelsongezoutenboter• 2eetlepelskristalsuiker• 2appels,geschildeninstukjesgesneden• 1theelepelverscitroensap

Gebruiksaanwijzing

Page 17: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

17

Nl

• 1eetlepelbloem• 1/2theelepelgemalenkaneel• 2kant-en-klaretaartbodemsgesnedenmetdegrotemal• 2cirkelsbladerdeeggesnedenmetdekleinemal

Bereiding1. Verwarmdeboterenhetsuikerineenkoekenpanopmiddelhoogvuur.2. Kooktothetmengseleenoranjekleurkrijgtenergeurenvrijkomen.3. Voegdeappelstoeenroertothetvochtuitdeappelskomt.4. Klophetcitroensap,hetbloemenhetkaneelineenkom.5. Kookditmengselvervolgenstoteendikmengsel.

Verwarmhetapparaatvoortothetgroeneindicatielampjeoplicht.6. Legdegrotedeegvormzorgvuldigindetaartvormen.7. Vuldetaartvormenmetdegemaaktevulling.8. Legdeuitgedruktetoplaagopdegevuldetaartjes.9. Sluithetapparaatenwachtongeveer10-15minutenvoordatde

taartjesklaarzijnomgeserveerdteworden.

Tip:Ukuntookgemakkelijkpeertaartjesmakendoorsimpelwegdeappelstevervangendoorperen.

SchooNMakeN VaN heT aPPaRaaT• Haaldestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatgeopendgoed

afkoelen.• Reinigdebakplatenmeteenvochtigedoekofeenzachtborsteltje.• Reinigendebuitenkantmeteenvochtigedoek.Gebruiknooit

agressieveenschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;ditbeschadigthetapparaat.

• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistofenplaatshetapparaatnietindevaatwasmachineomtereinigen.

GaRaNTIeVooRWaaRDeN• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:

oTengevolgevaneenvalofongeluk.o Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.oDooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.oDoornormalegebruiksslijtage.

• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiodevan2jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropeesgrondgebied.DezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgensEuropeserichtlijn1944/44CEnietop.

• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeenaanspraakmakenopenigevormvangarantie.

• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzingvervalthetrechtopgarantie!VoorvervolgschadediehieruitontstaatisTristarnietaansprakelijk.

• VoormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenisTristarnietaansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.

• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,isaanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk.

• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitenddooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.

• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna

aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,kuntuhetapparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.

• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop

(kassabon).• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenkomeninaanmerking

voordezegarantie.

Pie maker

Page 18: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

18

Gebruiksaanwijzing

• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoordatuhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijsinlevertbijuwaankooppunt.

• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekentnietautomatischdathetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallenmoetucontactopnemenmetonzeserviceafdeling.Afgebrokenglazen/plasticonderdelenofaccessoiresvallennietonderdegarantieenzullendusaltijdtegeneenvergoedingkunnenwordenvervangen.

• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmedereiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallennietonderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!

• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.

• Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatieswordenuitgevoerddoordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvandedaaruitvoortvloeiendekosten.

aaNWIjZINGeN TeR BeScheRMING VaN heT MIlIeuDitproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbijhetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardientbijeen

speciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruiktegrondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.

VerpakkingHetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.

ProductDitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn2002/96/EGinzakeafgedankteelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.

eG-conformiteitsverklaringDitapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenenisontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC.Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebrachtinovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvandeEMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”endevereistevanrichtlijn93/68/EG.

Page 19: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

19

FR

Cher client,

Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.

INSTRucTIoNS De SécuRITé IMPoRTaNTeS• Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisationde

l’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecertificatdegarantie,leticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballageintérieur.

• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(ycomprislesenfants)ayantdesdifficultésphysiques,sensoriellesoumentales,ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleurendonnerlaresponsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.

• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessilesconsignesdesécuriténesontpasrespectées.

• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillezànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,ilfaudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleauxenfants.Veillezàcequelecordonnependepas.

• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiquesetseulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.

• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.• Netouchezpaslessurfacesbrûlantes.Utilisezlespoignéesoules

boutons.• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.

• TouteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunCentrederéparationqualifiéagréé(*).

• Veillezàcequel’appareilsoitrangédansunlieusec.• Ilestimpératifdeconservercetappareilpropreenpermanencecaril

estencontactdirectavecdesaliments.• Vérifiezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde

votredomicile.Tensionnominale:220-240VCA50Hz.Laprisedoitêtred’aumoins16Aou10Aetàfusiblelent.

• Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschampsélectromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisationselonlespreuvesscientifiquesdisponiblesàcejour,àconditiondemanipulationcorrecteetenrespectantlesconsignesdecettenoticed’emploi.

• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàcequecederniernedeviennepasentortillé.

• Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.• N’enroulezpaslecordonautourdel’appareiletnelepliezpas.• Laissezrefroidirl’appareilavantdelenettoyeroudeleranger.• Nepasimmergerlecordon,lapriseoul'appareildansdel'eauouautre

liquideafindevouséviterunchocélectrique.• Débranchezl’appareildelapriselorsduchangementdepiècesou

pourl’entretien.• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés

ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâtsquelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonoupriseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Neréparezpasvous-mêmecetappareil.

• Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur.• Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé.• NB:Afind’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentellede

laprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealimentéparundispositifexternedecommande,teluneminuterie,oubranchésuruncircuitquiserarégulièrementalluméouéteint.

Machine à mini tourte

Page 20: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

20

• Veillezàcequelecordonnesoitpassuspenduaubordd'unetableoud’uncomptoir,qu’ilnetoucheaucunesurfacechaudeoun'entrepasencontactdirectavecdespartiesbrulantesdel'appareil.Nepaspositionnerl’appareilsousouàproximitéderideaux,detentures,etc.

• Veillezàcequelecordonnetouchepaslespartiesbrulantesdel’appareil.• Ilestrecommandédemettreundessousrésistantàlachaleurentrevotre

tableetl'appareil(ceprocédééviteradebrulervotretableouvotrenappe).• Nepasutilisercetappareildanslasalledebainouàproximitéd’un

évierremplid’eau.Sicetappareilesttombédansl’eauilnefautenaucuncaslesaisirdirectement.Débranchezd’abordlafichedelaprise.

• Lesenfantsdoiventêtresuperviséspourêtresûrqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.

• L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetparlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouquimanquentd’expérienceoudeconnaissancessiellessontsuperviséesouinstruitespourl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetsiellescomprennentlesdangersenrapport.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienutilisateurnedoiventpasêtreaccomplispardesenfantsàmoinsqu’ilsaientplusde8ansetnesoientsupervisés.

• Conservezl'appareiletsoncordonhorsdeportedesenfantsdemoinsde8ans.

• AVERTISSEMENT:Cetappareilélectriquedisposed'unefonctiondechauffagedessurfaces,différentesdessurfacesfonctionnelles,pouvantdévelopperdestempératuresélevées.Danslamesureoùlestempératuressontperçuesdemanièresdifférentespardifférentespersonnes,cetéquipementdoitêtreutiliséavecPRÉCAUTION.Seuleslespoignéesetessurfacesdecontactdel'équipementpeuventêtretouchéesenutilisantuneprotectioncontrelachaleurtellequedesgants.Lessurfacesautresquelessurfacespouvantêtretouchéesdoiventrefroidirpendantsuffisammentlongtempsavantdepouvoirlestoucher.

* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.

DeScRIPTIoN DeS éléMeNTS1. Indicateurlumineuxd'alimentationvert2. Indicateurlumineuxd'alimentationrouge3. Verroudesécurité 4. Moulesàtarte5. Coupe-pâte

aVaNT la PReMIèRe uTIlISaTIoN• Retireztouslesélémentsd'emballagedel'appareil.• Vérifiezquelatensiondel'appareilcorrespondeàlatensiondesecteur

devotrehabitation.Tensionnominale:220-240VAC50Hz.• Placeztoujoursl'appareilsurunesurfaceplaneetstable.Laissezun

espacede10cmautourdel'appareil.Cetappareiln'estpasconçupouruneutilisationextérieureoupourêtreencastré.

Mode d’emploi

Page 21: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

21

FR

• L'appareilpeutémettrecertainesodeursetdelafuméeàlapremièreutilisation;ils'agitd'unfonctionnementnormal.

uTIlISaTIoN• Insérezlecordondanslaprise.Levoyantlumineuxrouges'allume

indiquantquel'appareilestenfonctionnementetenpréchauffage.• Imprégnezlégèrementd'huileoudebeurrelerevêtementanti-

adhérentdumouleàgâteau.• Lorsdel'utilisation,lesplaquesdecuissonetlessurfacesdel'appareil

deviendronttrèschaudes,évitezdelestoucher.• Aprèsenviron5à10minutes,levoyantlumineuxverts'allumera

indiquantquel'appareilestpréchaufféetprêtàl'emploi.• Levoyantlumineuxverts'allumeraous'éteindralorsdelacuisson,

indiquantlemaintiendelatempératuredecuisson.Gardeztoujourslecouverclefermélorsdupréchauffageouentredeuxcuissons.

GâTeaux eT MuFFINSFigure 1

1. Pourlapréparationdegâteauxetdemuffins,remplissezlemouleau2/3environ(voirfigure1)saufindicationcontrairedelarecette.Fermezlecouvercleetvérifiezqueleverroudesécuritéestenclenché.

2. Utilisezunminuteurpourmesurerladuréedecuissonindiquéedansvotrerecette.Vousnoterezquelevoyantlumineuxverts'allumeraous'éteindra,lorsdelacuisson,indiquantlemaintiendelatempératuredecuisson.

3. Lorsqueletempsdecuissonestécoulé,débranchezl'appareildelaprisemurale.Tirezverslehautleverroudesécuritéetsoulevezsoigneusementlecouvercle.Utilisezuncure-dentsouunebrochepourvérifierlacuissondesgâteauxoudesmuffins.Introduisezlabrochedanslesgâteauxoulesmuffins.Quandlecure-dentsoulabrocheressortpropre,lesgâteauxoulesmuffinssontprêts.

4. Retirezsoigneusementlegâteauoulemuffindumouleenutilisantunespatuleennylonouenbois.Nepasutiliserdesustensilesmétalliquespouréviterderayerlasurfaceanti-adhérente.

TaRTeS eT TaRTeleTTeS1. Pourcuiredestartesoudestartelettes,ilestconseilléd'utiliserle

coupe-pâteréversiblepourpréparerlesmoules.Lecôtélargeestpourlefonddelatarteetlepluspetitpourlacouchesupérieuredelatarte.Sivousutilisezunepâteprêteàl'emploi,vouspouvezréaliserdeuxfondsdetarteàpartird'unepâte.Réalisezlepremierfondleplusprèsdubordpossibleetappuyezfermementsurlecoupe-pâte(voirfigure2).Pourlesecondmoule,coupezlesbordsdelatartesurlescôtésetreplacezlecoupe-pâteaucentre(voirfigure3aet3b).Lecoupe-pâtecréedesfentesdanslapâtepourlesfondscequipermetdeformerfacilementunecoupelle(voirfigure4).

2. Saufindicationcontrairedelarecette,nousvousrecommandonsd'utiliserunepâtefeuilletéepourlacouchesupérieuredestartesetunepâteàtartenormalepourlesfonds(lestartespeuventêtreforméesuniquementd'unfond;aprèsavoirremplilesmoules,vousdevezfermerlecouvercleetcommencerlacuisson).Voustrouvezhabituellementlapâtefeuilletéeaurayondessurgelésdevotresupermarché.Quantàlapâteàtarte,ellesetrouveaurayonfrais.

Machine à mini tourte

Page 22: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

22

3. Ouvrezl'appareiletplacezlesfondslargesdepâtedanslesmoulesàtarte(voirfig.5).Remplissezlesformesavec3ou4verresdevotregarniture(saufindicationcontrairedelarecette)(voirfigure6).Lepoidsdelagarniturepourraitfaireglisserlapâtedanslemoule;vouspouvezégalementutiliseruneloucheouunecuillèrepourappuyerlégèrementlapâtesurlemoule.Assurez-vousdenepasdéchirerlapâte.Appuyezlégèrementlapâtesurlesbords.

aVeRTISSeMeNT! les surfaces de l'appareil sont chaudes. Ne pas toucher la surface de cuisson directement.

4. Sivotrerecetterequiertdefermerlatarte,placezladeuxièmepâteausommetdumouleremplietfermezlecouvercle(voirfigure7).Enclenchezleverroudesécuritéjusqu'àentendreunclicindiquantquelecouvercleestbienverrouillé.

5. Utilisezunminuteurpourmesurerladuréedecuissonindiquéedansvotrerecette.Vousnoterezquelevoyantlumineuxverts'allumeraous'éteindra,lorsdelacuisson,indiquantlemaintiendelatempératuredecuisson.

6. Lorsqueletempsdecuissonestécoulé,débranchezl'appareildelaprisemurale.Déverrouillezlasécuritéetsoulevezsoigneusementlecouvercle.S'ilestnécessairedereprendrelacuisson,refermezsimplementlecouvercleetréglezànouveauleminuteur.

7. Retirezsoigneusementlatartedumouleenutilisantunespatuleennylonouenbois.Nepasutiliserdesustensilesmétalliquespouréviterderayerlasurfaceanti-adhérente.

Figure 2

Figure 3a

Mode d’emploi

Page 23: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

23

FR

Figure 3b

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 7

ReceTTeSTartes fondues hawaïenne12personnesIngrédients • 200grammesdejamboncoupésendés• 1verredepetitsmorceauxd'ananasen

tranche• 1verredetomatespasséesàlamoulinette• 1verredefromagerâpé• 12fondsdepâteàtartepréparésavecle

coupe-pâtedegrandedimension• 12sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)

préparésaveclecoupe-pâtedepetitedimension

Préparation 1. Mélangeztouslesingrédientsensemble.2. Préchauffezl'appareiljusqu'àceque

l'indicateurlumineuxverts'allume.3. Appuyezsoigneusementlesfondsdetarte

degrandedimensiondanslesmoulesàtarte.

4. Étalezlagarniturepréparéedanslesmoulesàtarte.

5. Placezausommetlespâtesfeuilletées.6. Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartes

pendant10minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.

Machine à mini tourte

Page 24: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

24

Tourtes à la viande de poulet2personnesIngrédients• 1cuillèreàsoupedebeurrefrais• 1cuillèreàsoupedefarine• 1/3verredelaitentier• Seletpoivreselonvotregoût• 1cuillèreàcaféd'épicesdepouletenpoudre• 1/2cuillèreàcafédemoutardejaune• 2cuillèresàcaféd'oignonjaunehaché• 1petitecarottecoupéendés• 1/4verredepetitspoissurgelés,décongeléspréalablement• 1petitefeuilledecélericoupéendés• 1verredepouletrôticoupéendés• 2fondsdepâteàtartepréparésaveclecoupe-pâtedegrandedimension• 2sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)préparésaveclecoupe-

pâtedepetitedimension

Préparation1. Utilisezunepetitecasserolepourfairefondrelebeurreetlafarineàfeumoyen.2. Fouettezjusqu'àcequelafarinesemélangeetversezensuitelelait.3. Fouettezjusqu'àcequelemélangesoitlisseetmousseux.4. Ajoutezsel,poivreetépicesàvotremélangeselonvosgoûts.5. Ajoutezlerestedesingrédients(sauflespâtes)etfaitescuirejusqu'àce

quelemélangesoitmousseux.6. Préchauffezl'appareiljusqu'àcequel'indicateurlumineuxverts'allume.7. Placezsoigneusementlesfondsdetartedegrandedimensiondansles

moulesàtarte.8. Étalezlagarnitureaupouletdanslesmoulesàtarte.9. Placezauxsommetslespâtesfeuilletées.10.Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartespendantenviron7à9

minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.

11.Retirezsoigneusementlestartesetlaissez-lesrefroidirquelquesminutesavantdeservir.

Tartes fraîches à la pêche2personnesIngrédients• 1cuillèreàcafédebeurrefrais• 1cuillèreàcafédejusdecitronfrais• 1/4verredesucreenpoudre• Unepetitepincéedesel• 3pêchesmûres,de140grammesenvironchacune,coupéesendés• 1cuillèreàsoupedefarinedemaïs• 2fondsdepâteàtartepréparésaveclecoupe-pâtedegrande

dimension• 2sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)préparésaveclecoupe-

pâtedepetitedimension

Préparation1. Utilisezunepetitecasserolepourfairefondrelebeurreetlesucreàfeu

moyen.2. Ajoutezlejusdecitron,lesel,lespêchesetlafarinedemaïsetremuez

jusqu'àébullition3. Retirezlemélangedufeulorsqu’ilestépais.4. Préchauffezl'appareiljusqu'àcequel'indicateurlumineuxvert

s'allume.5. Placezsoigneusementlesfondsdetartedegrandedimensiondansles

moulesàtarte.6. Étalez3/4verredumélangedepêchesurlesdeuxmoules.7. Placezauxsommetslespâtesfeuilletées.8. Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartespendantenviron7à9

minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.9. Retirezsoigneusementlestartesetlaissez-lesrefroidirquelques

minutesavantdeservir.

Mode d’emploi

Page 25: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

25

FR

Tartelettes aux pommes (Fait maison)2personnesIngrédients• 2cuillèresàcafédebeurrefrais• 2cuillèresàcafédesucreenpoudre• 1pommeGrannySmith,épluchéeethachée• 1pommePinkLady,épluchéeethachée• 1cuillèreàcafédejusdecitronfrais• 1cuillèreàsoupedefarine• 1/2cuillèreàcafédecannellemoulue• 2fondsdepâteàtartepréparésaveclecoupe-pâtedegrandedimension• 2sommetsdepâtefeuilletée(décongelée)préparésaveclecoupe-

pâtedepetitedimension

Préparation1. Utilisezunepetitecasserolepourfairefondrelebeurreetlesucreàfeumoyen.2. Portezàébullitionjusqu'àcequelemélangesoitdecouleurorangeet

quevoussentiezuneagréableodeur.3. Ajoutezrapidementlespommesetremuezjusqu'àcequelespommes

libèrentleurjus.4. Fouettezlejusdecitron,lafarineetlacannelledansunautrebol.5. Faitescuirecemélangejusqu'àcequ'ildeviennedense.6. Préchauffezl'appareiljusqu'àcequel'indicateurlumineuxverts'allume.7. Placezsoigneusementlesfondsdetartedegrandedimensiondansles

moulesàtarte.8. Étalezetfaitesdéborder3/4verredumélangedepommesurlesdeux

moules.9. Placezauxsommetslespâtesfeuilletées.10.Fermezlecouvercleetfaitescuirelestartespendantenviron7à9

minutesoujusqu'àqu'ellessoientbiencuites.11.Retirezsoigneusementlestartesetlaissez-lesrefroidirquelques

minutesavantdeservir.

Conseil:vouspouvezfacilementréaliserdestartelettesàlapoireenremplaçantlespommespardespoires.LespoiresBoscetBartlettconviennentparfaitementàcettepréparationdetartes.

NeTToyaGe eT eNTReTIeN• Retirezlecordondelaprisemuraleetpermettreauxdeuxmoitiés

ouvertesdel'appareildeserefroidir.• Nettoyezlesplaquesdecuissonavecunchiffonlégèrementhumideou

unebrossedouce.• Nettoyezl'extérieuravecunchiffonlégèrementhumide.Nejamais

utiliserdedétergentscorrosifsouabrasifs,untamponàrécureroudelapailledefercarvouspourriezendommagerl'appareil.

• Nejamaisplongerl'appareildansl'eauoud'autreliquide.L'appareilnepeutpasêtrenettoyéqulave-vaisselle.

GaRaNTIe• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:

oEncasdelachutedel’appareiloEncasdemodificationtechniquedel’appareilparlepropriétaireou

paruntiersoEncasdemauvaiseutilisationdel’appareiloEncasd’usurenormaledel’appareil

• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginaledegarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantieconforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.CettegarantienechangepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.

• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireuneréclamationsousgarantiesanscereçu.

• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,

Machine à mini tourte

Page 26: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

26

entrainerontl’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenuresponsablesidesdégâtsenrésultent.

• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessuresphysiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesdesécuriténesontpascorrectementsuivies.

• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretiennécessaireàcetappareil.

• Silafinitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparunesociétéagréée.

• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont

couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezlerevendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.

• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudesproblèmesdeconformités.

• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladated’achat(reçu).

• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdanscettegarantie.

• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletàvotrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.

• Silesaccessoiressontendommagés,celanesignifiepasquel’appareilcompletseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,veuillezcontacternotreassistancetéléphonique.Duverreoudespiècesenplastiquecasséssonttoujourssujetsàdesfrais.

• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesnesontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.

• Lagarantieestcaduqueencasdemodificationnonautorisée.• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtre

effectuéesparunrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiementpourlesfraisoccasionnés.

DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De l’eNVIRoNNeMeNTCetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresàlafindesaduréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrede

recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl’appareil,Lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsurcesujetimportant.Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.Enrecyclantlesappareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapportimportantàlaprotectiondenotre.Environnement.AdressezvousauxautoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentredeRecyclage

emballageL’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.

ProduitCetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne2002/96/CErelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectementrecyclé,deseffetséventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasantéhumaineserontévités.

Déclaration de conformité ceCetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçuconformémentàladirectiveCE89/109/CEE.Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentauxconsignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,lesconditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"CompatibilitéElectromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.

Mode d’emploi

Page 27: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

27

De

Sehr geehrter Kunde,

Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.

WIchTIGe SIcheRheITSVoRkehRuNGeN• BittelesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältig,bevorSie

dasGerätverwenden.BittebewahrenSiedieseAnleitung,dieGarantiekarte,dieRechnungund,wennmöglich,denKartonmitdemVerpackungsmaterialsorgfältigauf.

• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)miteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,oderMangelanErfahrungundWissenbedientwerden,außerwennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdesGerätsvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonstehen.

• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfürSchädenhaftbargemachtwerden.

• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssenSiedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.AusdiesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsortauswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dassdasKabelnichtherunterhängt.

• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,fürdieeshergestelltwurde,verwendetwerden.

• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.• BerührenSiekeineheißenOberflächen.BenutzenSieGriffeoderKnöpfe.• LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt.

• AlleReparaturenmüssendurcheinenkompetenten,qualifiziertenReparaturzentrumdurchgeführtwerden(*).

• StellenSiesicher,dassdasGerätineinertrockenenUmgebunggelagertwird.• Esistabsolutnotwendig,diesesGerätjederzeitsauberzuhalten,daes

indirektenKontaktmitLebensmittelnkommt.• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer

Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:AC220-240V50Hz.DieAnschlussdosemussmindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.

• DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischerFelder(EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßunddenInstruktionenindieserBedienungsanleitungentsprechendbehandeltwird,istessicherimGebrauch,daesaufaktuellenwissenschaftlichenGrundlagenbasiert.

• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,undachtenSiedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.

• VerwendenSiedasGerätnichtimFreien.• WickelnSiedasKabelnichtumdasGerätundknickenSieesnicht.• LassenSiedasGerätabkühlen,bevorsieesreinigenoderlagern.• UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel,den

SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandereFlüssigkeit.• TrennenSiedasGerätvomStrom,bevorSieTeileaustauschenoder

Wartungsarbeitendurchführen.• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt

sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeineWeisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinemautorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.

• VerwendenSiedasGerätniemalsdirektnebeneinerWärmequelle.• TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden.

Anmerkung:UmeineGefahrdurchzufälligesZurücksetzendesThermoschutzeszuvermeiden,darfdasGerätnichtdurcheinenexternenSchalterwieeinenTimermitStromversorgtwerden.EsdarfauchnichtaneinenSchaltkreisangeschlossenwerden,derregelmäßigan-undabgeschaltetwird.

Pie maker

Page 28: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

28

• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtüberdieKanteeinesTischsodereinerThekehängt,irgendeineheißeOberflächeberührtoderindirektenKontaktmitheißenTeilendesGerätskommt.PlatzierenSiedasGerätnichtunterodernebenGardinen,Fenstervorhängenusw.

• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtmitheißenTeilendesGerätsinBerührungkommt.

• Wirempfehlen,einehitzebeständigeAuflagezwischenIhrenTischunddasGerätzulegen(aufdieseWeisegibteskeineBrandspurenaufIhremTischoderderTischdecke).

• BenutzenSiediesesGerätnichtimBadezimmeroderinderNähedesWaschbeckens,dasmitWassergefülltist.WenndiesesGerätinsWassergefallenist,greifenSieunterkeinenUmständeninsWasser,umdasGerätherauszuholen,sondernziehenSiezuerstdenSteckerausderSteckdose.

• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.

• DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitunghinsichtlichdersicherenAnwendungdesGerätsstehenunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.Reinigungs-undWartungsarbeitenfürBenutzerdürfennichtvonKindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8undwerdenbeaufsichtigt.

• GerätundKabelvonKindernunter8Jahrenfernhalten.• WARNUNG:DasElektrogeräthateineHeizfunktion.Oberflächen,nicht

nurFunktionsflächen,könnenhoheTemperaturenentwickeln.WeilTemperaturenvonunterschiedlichenPersonenandersempfundenwerden,mussdiesesGerätmitVORSICHTgehandhabtwerden.DasGerätdarfnurandendafürvorgesehenenGriffenundGriffflächenberührtwerden,benutzenSieeinenHitzeschutzwieHandschuheoderähnliches.Oberflächen,mitAusnahmederdafürvorgesehenenGriffflächen,solltenausreichendabkühlen,bevorsieberührtwerden.

* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen.

TeIleBeSchReIBuNG1. GrüneBetriebsleuchte 2. RoteBetriebsleuchte3. Sicherheitsverriegelung 4. Pastetenformen5. Teigschneider

VoR DeM eRSTeN GeBRauch• EntfernenSiedieVerpackungdesGerätes.• PrüfenSie,obdieSpannungdesGerätesderNetzspannung

IhresHausesentspricht.Nennspannung:220-240V50HzWechselspannung.

Bedienungsanleitung

Page 29: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

29

De

• StellenSiedasGerätaufeineflachestabileUnterlageundhaltenSieeinenFreiraumvonmindestens10cmumdasGerätein.DiesesGeräteignetsichnichtzumEinbauoderfürdieBenutzungimFreien.

• DasGerätkannbeidererstenBenutzungetwasGeruchundRauchabgeben.Dasistnormal.

VeRWeNDuNG• SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.DieroteLeuchteleuchtetauf

undweistdaraufhin,dassdasGeräteingeschaltetistundvorwärmt.• FettenSiedieAntihaftbeschichtungdesKuchensetwasmitÖloderButterein.• WährenddesGebrauchswerdendieBackblecheunddasGehäusesehr

heiß.VermeidenSiejedenKontakt.• Nachca.5-10MinutenleuchtetdiegrüneLeuchteundzeigtan,dass

dasGerätvorgewärmtundbetriebsbereitist.• DasgrüneLichtschaltetwährenddesBackenseinundausundweistsodarauf

hin,dassdierichtigeTemperatureingehaltenwird.HaltenSiedenDeckelbeimVorwärmenoderzwischendenAnwendungenimmergeschlossen.

kucheN & MuFFINSabbildung 1

1. ZurZubereitungvonKuchenundMuffinsfüllenSiedieFormungefährzuzweiDrittelnvoll(sieheAbbildung1),wenndasRezeptnichtetwasanderessagt.SchließenSiedenDeckelundstellenSiesicher,dasserdurchdieSicherheitssperreverriegeltist.

2. VerwendenSieeinenTimer,umdieinIhremRezeptangegebeneZeiteinzustellen.Sieerkennen,dassdasgrüneLichtwährenddesBackensein-undausschaltetundsodaraufhinweist,dassdierichtigeTemperatureingehaltenwird.

3. NachAblaufderBackzeitziehenSiedenSteckerderPastetenmaschineausderSteckdose.ZiehenSiedieSicherheitsverriegelungvonuntennachobenundhebenSiedenDeckel.VerwendenSieeinenZahnstocher/Spieß,umzuüberprüfen,obdieKuchen/Muffinsfertigsind.SteckenSiedenSpießindieKuchen/Muffins.WennderZahnstocher/Spießsauberherauskommt,sinddieMuffinsfertig.

4. EntnehmenSiedenKuchenoderMuffinvorsichtigmiteinemNylon-oderHolzspatelausderForm.VerwendenSiekeineMetallgegenstände,umdieBeschädigungderAntihaftoberflächezuvermeiden.

PaSTeTeN uND ToRTeN1. BeiderZubereitungvonPastetenundTortenistesratsam,die

umkehrbarenAusstecherzuverwenden,umdieFormenvorzubereiten.DiegrößereSeiteistfürdenBodenderPasteteunddieschmalereSeitefürdieobereSchichtderPastete.WennSieeinenvorgefertigtenPastetenteignehmen,könnenSiezweiBödenvoneinemTeiggewinnen.DrückenSiedenerstenBodensonahewiemöglichandenRandunddrückenSiedenTeigstecherfestnachunten(sieheAbbildung2).FürdiezweiteFormschneidenSiediePastetenkantenvonderSeiteundpositionierenSiedenAusstecherinderMitte(sieheAbbildungen3aund3b).DerTeigschneidermachtSchlitzeindenTeigfürdieBöden,sodassSieleichteineFormfaltenkönnen(sieheBild4).

Pie maker

Page 30: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

30

2. WenndasRezeptnichtsanderessagt,empfehlenwirdieVerwendungvonBlätterteigfürdenoberenTeilderPastetenundStandard-PastetenteigfürdenBoden(TortenhabenkeinenoberenTeil.NachBefüllungderFormensolltenSiedenDeckelschließenunddenBackvorgangstarten).NormalerweisekönnenSieBlätterteigimGefrierfachIhresSupermarktesfinden.PastetenteigkannmaninderRegelinderKühlfachabteilungfinden.

3. ÖffnenSiediePastetenmaschineundplatzierenSiedengroßenunterenTeigindiePastetenformen(sieheAbb.5).FüllenSiedieFormenzuetwa3/4IhrerFüllung(wenndasRezeptnichtsanderessagt)(sieheAbbildung6).DasGewichtderFüllungbewirkt,dassderTeignachuntenindieFormfällt;SiekönnendenTeigauchmiteinerSchöpfkelleodereinemrundenLöffelvorsichtigindieFormdrücken.StellenSiesicher,dassSiedenTeignichteinreißen.DrückenSiedenTeigleichtaufdieRänder.

WaRNuNG! Die oberflächen sind heiß. Berühren Sie niemals direkt die kochfläche.

4. WennIhrRezepteinenoberenTeigteilverlangt,legenSiedengeformtenTeigaufdiegefüllteFormundschließenSiedenDeckel(sieheAbbildung7).DrückenSiedieSicherheitsverriegelung,biseinKlickenzuhörenist,wasanzeigt,dassderDeckelguteingerastetist.

5. VerwendenSieeinenTimer,umdieinIhremRezeptangegebeneZeiteinzustellen.Sieerkennen,dassdasgrüneLichtwährenddesBackensein-undausschaltetundsodaraufhinweist,dassdierichtigeTemperatureingehaltenwird.

6. ZiehenSienachAblaufderBackzeitdenSteckerderPastetenmaschineausderSteckdose.EntriegelnSiedieSicherheitsverriegelungundhebenSiedenDeckelvorsichtigan.WennSiezusätzlicheBräunungwünschen,schließenSieeinfachdenDeckelundstellenSieerneutdenTimer.

7. EntfernenSiediePastetevorsichtigmiteinemNylon-oderHolzspatelausderForm.VerwendenSiekeineMetallgegenstände,umdieBeschädigungderAntihaftoberflächezuvermeiden.

Figure 2

Figure 3a

Figure 3b

Bedienungsanleitung

Page 31: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

31

De

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 7 ReZePTeSchmelzpastete hawaii12PortionenZutaten • 200GramminWürfelgeschnittenen

Scheibenschinken• 1TassekleingeschnitteneAnanasstücke• 1TassepassierteTomaten• 1TassegeriebenerKäse• 12KreisevorbereitetenTortenboden,mit

großemSchneidergeschnitten• 12KreisevorbereitetenBlätterteig

(aufgetaut),TeigmitkleineremSchneidergeschnitten

Zubereitung 1. AlleZutatenmischen.2. HeizenSiedasGerätvor,bisdiegrüne

Anzeigeaufleuchtet.3. DrückenSievorsichtigdengroßen

PastetenteigindiePastetenformen.4. VerteilenSiedievorbereiteteMischungüber

diePastetenformen.5. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdie

OberseitederPastetenformen.6. SchließenSiedenDeckelundbackenSiedie

Pastetenfürca.10Minutenoderbisallesgutgebräuntist.

Pie maker

Page 32: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

32

hühnchenpastete2PortionenZutaten• 1EsslöffelungesalzeneButter• 1EsslöffelMehl• 1/3TasseVollmilch• SalzundfrischerPfeffernachGeschmack• 1TeelöffelHühnchenfleischgewürzpulver• 1/2TeelöffelgelberSenf• 2EsslöffelgelbeZwiebel,gehackt• 1kleineKarotte,gewürfelt• 1/4TassegefroreneErbsen,aufgetaut• 1kleineRippeSellerie,gewürfelt• 1TasseübriggebliebenenGrillhähnchen,gewürfelt• 2ScheibenvorbereitetenTortenboden,mitgroßemSchneidergeschnitten• 2ScheibenvorbereitetenBlätterteig(aufgetaut),mitkleinerem

Schneidergeschnitten

Zubereitung1. VerwendenSieeinenkleinenTopf,umButterundMehlaufmittlerer

Hitzezuerhitzen.2. SchlagenSiemitdemSchneebesenbisdasMehleingearbeitetistund

fügenSiedanndieMilchzu.3. SchlagenSiemitdemSchneebesen,bisdasganzeglattundschaumigist.4. SchmeckenSiedieMischungmitdemSalz,PfefferundGeflügelgewürzab.5. GebenSiedierestlichenZutaten(außerTeig)zuundkochenSiees,bisesauf.6. HeizenSiediePastetenmaschineauf,bisdiegrüneLeuchteaufleuchtet.7. GebenSievorsichtigdengroßenPastetenteigindiePastetenformen.8. VerteilenSiedieHühnchenmischungaufdiePastetenformen.9. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdieOberseitederPastetenformen.10.SchließenSiedenDeckelundbackenSiediePastetenfürca.7-9

Minutenoderbisallesgutgebräuntist.

11.EntfernenSiediePastetenvorsichtigundlassenSiesievordemServiereneinpaarMinutenabkühlen.

Pastete mit frischen Pfirsichen2PortionenZutaten• 1TeelöffelungesalzeneButter• 1TeelöffelfrischerZitronensaft• 1/4TasseKristallzucker• EinekleinePriseSalz• 3reifePfirsiche,jeweilsetwa150Gramm,gewürfelt• 1EsslöffelMaismehl• 2ScheibenvorbereitetenPastetenteig,mitgrößeremSchneidergeschnitten• 2KreisevorbereitetenBlätterteig(aufgetaut),mitkleineremSchneider

geschnitten

Zubereitung1. VerwendenSieeinenkleinenTopf,umButterundZuckeraufmittlerer

Hitzezuerhitzen.2. FügenSieZitronensaft,Salz,PfirsicheundMaismehlzuundrührenSie,

biseskocht.3. EntnehmenSiedieMischungausderPfanne,wennsiedickist.4. HeizenSiediePastetenmaschineauf,bisdiegrüneLeuchteaufleuchtet.5. GebenSievorsichtigdengroßenPastetenteigindiePastetenformen.6. VerteilenSie3/4TassederPfirsichmischungaufdieFormen.7. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdieOberseiteder

Pastetenformen.8. SchließenSiedenDeckelundbackenSiediePastetenfürca.7-9

Minutenoderbisallesgutgebräuntist.9. EntfernenSiediePastetenvorsichtigundlassenSiesievordem

ServiereneinpaarMinutenabkühlen.

Bedienungsanleitung

Page 33: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

33

De

Selbstgemachte Miniapfelkuchen2PortionenZutaten• 2TeelöffelungesalzeneButter• 2EsslöffelKristallzucker• 1GrannySmithApfel,geschältundgehackt• 1PinkLadyApfel,geschältundgehackt• 1TeelöffelfrischerZitronensaft• 1EsslöffelMehl• 1/2TeelöffelgeriebenerZimt• 2ScheibenvorbereitetenPastetenteig,mitgrößeremSchneidergeschnitten• 2ScheibenvorbereitetenBlätterteig(aufgetaut),mitkleinerem

Schneidergeschnitten

Zubereitung1. VerwendenSieeinenkleinenTopf,umButterundZuckeraufmittlerer

Hitzezuerhitzen.2. KochenSiedieMischung,bissieorangegefärbtistundDuftfreisetzt.3. FügenSieschnelldieÄpfelhinzuundrührenSie,bisdieÄpfeletwas

Flüssigkeitabgeben.4. SchlagenSiedenZitronensaft,MehlundZimtmiteinemSchneebesen

ineinerseparatenSchüssel.5. KochenSiedieseMischung,bisdasMehleindickt.6. HeizenSiediePastetenmaschineauf,bisdiegrüneLeuchteaufleuchtet.7. DrückenSievorsichtigdenrundenBlätterteigindiePastetenformen.8. VerteilenSie3/4TassederApfelmischungaufdieFormen.9. LegenSiedenrundenBlätterteigaufdieOberseiteder

Pastetenformen.10.SchließenSiedenDeckelundbackenSiediePastetenfürca.7-9

Minutenoderbisallesgutgebräuntist.11.EntfernenSiediePastetenvorsichtigundlassenSiesievordem

ServiereneinpaarMinutenabkühlen.

Tipp:SiekönnenleichtBirnenkuchenmachen,indemSiedieÄpfeldurchBirnenersetzen.BesondersBosc-undBartlett-BirneneignensichzurZubereitungvonKuchen.

ReINIGuNG uND PFleGe• ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerät

geöffnetabkühlen.• ReinigenSiedieBackblechemiteinemfeuchtenTuchodereiner

weichenBürste.• ReinigenSiedasGehäusemiteinemfeuchtenTuch.Verwenden

SieniemalsscharfeReinigerundScheuermittel,TopfreinigeroderStahlwolle,dasiedasGerätbeschädigenkönnten.

• NichtinWasserodereineandereFlüssigkeiteintauchen.DasGerätistnichtspülmaschinenfest.

GaRaNTIe• TristaristnichtverantwortlichfürBeschädigungen,dieauftreten

aufgrundvon:oHerunterfallendesGeräts.oTechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümeroder

Dritte.oUnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.oNormalemVerschleißdesGeräts.

• BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprünglicheGarantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauchkeinRechtaufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnuraufeuropäischemBoden.DieseGarantiesetztdieEuropäischeDirektive1944/44CEnichtaußerKraft.

• BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnungkönnenSiekeineFormderGarantieeinfordern.

Pie maker

Page 34: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

34

• Beschädigungen,diedurchNichtbefolgenderBedienungsanleitungentstehen,führenzueinemGarantieverlust,wenndaszunachfolgendenBeschädigungenführt,kannTristarnichtzurVerantwortunggezogenwerden.

• TristaristnichtverantwortlichfürMaterial-oderPersonenschäden,diedurchunsachgemäßeHandhabungoderdurchunsachgemäßeAusführungderSicherheitsanweisungenverursachtwerden.

• EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,dereinzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.

• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.

• DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.• Wennwährendderersten2JahreabKaufdatumProblemeauftreten,

dievonderWerksgarantieabgedecktsind,könnenSiedasGerätamEinkaufsortgegeneinneuesumtauschenlassen.

• BeiFragenoderBeanstandungenwendenSiesichbitteanIhrenHändler.• DiesesGeräthateineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Quittung).• IndieserGarantiesindnurMaterial-oderHerstellungsfehler

eingeschlossen.• WennSieeinenAnspruchgeltendmachenmöchten,reichenSiebitte

dasvollständigeGerätinderOriginalverpackungmitderQuittungbeiIhremHändlerein.

• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatischzumkostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.KontaktierenSieindiesenFällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruchvonPlastikteilenistimmerkostenpflichtig.

• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,ebensowieReinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerdendurchdieGarantienichtabgedecktundsinddaherkostenpflichtig!

• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler

oderReparaturservicekostenpflichtigdurchgeführtwerden.

uMWelTSchuTZRIchTlINIeNDiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtimHausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralenSammelstellefürdasRecyclingvonelektrischen

undelektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.DiesesSymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackunglenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.DasbeidiesemGerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclengebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationenbezüglicheinerSammelstelle.

VerpackungDieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackunggetrenntzurück.

ProduktDiesesGerätistinÜbereinstimmungmitderEuropäischenRichtlinie2002/96/ECfürdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten(WEEE)gekennzeichnet.IndemdiekorrekteEntsorgungdesProduktssichergestelltwird,werdenmöglichenegativeFolgenfürUmweltundGesundheitvermieden.

eu-konformitätserklärungDiesesGerätwurdefürdenKontaktmitLebensmittelnundinÜbereinstimmungmitderEURichtlinie89/109/EECkonstruiert.DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitszielenderNiederspannungsrichtlinie„Nr.2006/95/EU,denSicherheitsanforderungenderEMCRichtlinie2004/108/EU"ElektromagnetischeKompatibilität"unddenAnforderungenderRichtlinie93/68/EECkonstruiert,hergestelltundvermarktet.

Bedienungsanleitung

Page 35: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

35

eS

Máquina para hacer tarta

Estimado cliente,

Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.

PRecaucIoNeS IMPoRTaNTeS• Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarel

dispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcertificadodegarantía,elticketdeventay,siesposible,elcartónconelembalajeinterior.

• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonasconfaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.

• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetodaresponsabilidadporposiblesdaños.

• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugardealmacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccederaél.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.

• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysóloparalasfuncionesparalasquesehadiseñado.

• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.• Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolosmandos.• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.• Todaslasreparacionesdeberárealizarlasuncentrodeceparación

competentecualificado(*).• Asegúresedequeelaparatoestéalmacenadoenunentornoseco.

• Esabsolutamentenecesariomanteneresteaparatolimpioentodomomentoporqueentraencontactodirectoconlosalimentos.

• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensiónprincipaldesuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.Latomadebeserdealmenos16Ao10Aconprotecciónfrenteasuministroslentos.

• Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosaloscamposelectromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamenteconformealasinstruccionesdeestemanualdeusuario,elusodelaparatoserásegurosegúnlaevidenciacientíficadisponibleenlaactualidad.

• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcablenoseenrolle.

• Noutiliceeseaparatoenelexterior.• Noenrolleelcablealrededordelaparatoynolodoble.• Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarlooalmacenarlo.• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja

elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.• Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealice

tareasdemantenimiento.• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después

dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadodecualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnicoautorizado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareustedmismoelaparato.

• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.• Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando.• Nota:Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertidodel

cortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeundispositivoconmutadorexterno,comountemporizador,nisedebeconectarauncircuitoqueseenciendaregularmenteporelindividuo.

• Asegúresedequeelcablenocuelgueporelfilodelamesaoencimera,notoqueningunasuperficiecalienteoentreencontactodirectoconlaspartescalientesdelaparato.Nocoloqueelaparatodebajoocercadelascortinas,persianas,etc.

Page 36: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

36

• Asegúresedequeelcablenotoquelaspartescalientesdelaparato.• Lerecomendamosquecoloqueunelementoresistentealcalorentre

lamesayelaparato(deestaforma,nosufriráquemadurasenlamesaoelmantel).

• Noutiliceeldispositivoenelcuartodebañonicercadeunfregaderollenódeagua.Siesteaparatosehacaídoenelagua,bajoningunacircunstanciaagarreelaparato,primerosaqueelenchufedelatoma.

• Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueganconelaparato.

• Losniñosmayoresde8añosylaspersonasconcapacidadesfísicas,sensitivasymentalesreducidasyconfaltadeexperienciayconocimientospuedenutilizarelaparatosirecibensupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatodeunamanerasegurayentiendenlospeligrosqueimplica.Lalimpiezayelmantenimientodeusuarionodebenserhechosporniñosamenosquetengan8añosomásyesténsupervisados.

• Guardeelaparatoysucablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.• ADVERTENCIA:Esteaparatoeléctricocontienefuncióndecalentamiento.

Lassuperficies,tambiénlassuperficiesdiferentesdelassuperficiesfuncionales,puedenexperimentaraltastemperaturas.Dadoquelastemperaturassonpercibidasdemaneradiferentepordiferentespersonas,esteequipodebeusarseconPREACUCIÓN.Elequiposolodebetocarseenlosasiderosysuperficiesdeagarrepensadasparaello,yutilizandoproteccióntérmicacomoguantesoalgosimilar.Lassuperficiesdistintasalassuperficiesdeagarrepretendidasdaránsuficientetiempoparaenfriarseantesdequesetoquen.

* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.

DeScRIPcIóN De laS PIeZaS1. Pilotoindicadorverde 2. Pilotoindicadorrojo3. Cierredeseguridad 4. Moldesdeempanada5. Cortadordemasa

aNTeS De uTIlIZaR PoR PRIMeRa VeZ• Retiretodoelmaterialdeembalajedelaparato.• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión

principaldesuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.• Coloquesiempreelaparatosobreunasuperficieplanaestableydejeal

menos10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Esteaparatonoesapropiadoparasuintegraciónousoenelexterior.

• Esnormalqueelaparatodesprendaalgodehumoyolorduranteelprimeruso.

Manual de usuario

Page 37: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

37

eS

uSo• Introduzcaelenchufeenlatomadecorriente.Elpilotorojose

iluminaráparaindicarqueelaparatosehaactivadoyseestáprecalentando.

• Engraselacapaantiadherentedelasplacasparahornearconaceiteomantequilla.

• Cuandoutiliceelaparato,lasplacasparahornearyelalojamientoestaránmuycalientes,portanto,eviteelcontacto.

• Entrelos5o10primerosminutosaproximadamenteelpilotoverdeseiluminará,paraindicarqueelaparatosehaprecalentadoyestálistoparaserutilizado.

• Elpilotoverdeseiluminaráyseapagaráduranteelprocesodehorneado,indicandoqueseestámanteniendolatemperaturacorrecta.Mantengasiemprelatapacerradaduranteelprecalentamientooentreusos.

PaSTeleS y MaGDaleNaSFigura 1

1. Paraprepararpastelesymagdalenas,lleneaproximadamente2/3delmolde(vealafigura1),anoserquelarecetaindiquelocontrario.Cierrelatapayasegúresedequesehabloqueadoconelcierredeseguridad.

2. Utiliceuntemporizadorparaprogramareltiempoindicadoenlareceta.Observaráqueelpilotoverdeseiluminaráyseapagaráduranteelprocesodehorneado,indicandoqueseestámanteniendolatemperaturacorrecta.

3. Cuandoconcluyaeltiempodehorneado,desenchufeelaparatoparahacerpastelesdelatomadecorriente.Tirehaciaarribadelcierredeseguridaddesdeabajoyabralatapacuidadosamente.Utiliceunmondadientes/pinchoparacomprobarsilospasteles/magdalenasestánhechos.Inserteelpinchodentrodelospasteles/magdalenas.Cuandoelmondadientes/pinchosalgalimpio,lospasteles/magdalenasestánlistos.

4. Retirecuidadosamenteelpastelobizcochodelmoldeutilizandounaespátuladenylonodemadera.Noutiliceutensiliosmetálicosparaevitardañarlassuperficiesantiadherentes.

TaRTaS y eMPaNaDaS1. Cuandohagatartasyempanadasseaconsejaqueutiliceelcortador

reversibledemasaparaprepararlosmoldes.Lapartemásgrandeesparalacapainferiordelaempanadaylapartemáspequeñaesparalatapadelaempanada.Siutilizaunamasayapreparadaparalaempanada,podráobtenerdoscapasinferioresapartirdeunapiezademasa.Cortelaprimeracapainferiorlosmáscercaposibledelbordeypresionefirmementeelcortadordemasa(vealafigura2).Paraelsegundomolde,cortelosbordesdelaempanadadesdeellateralyvuelvaacolocarelcortadordemasaenelcentro(vealafigura3ayla3b).Elcortadordemasacreaunoscortesdesdelacapainferiordelamasa,quepermitenplegarlafácilmenteparaformarunataza(vealafigura4).

2. Silarecetanoindicalocontrario,recomendamosqueutilicemasadepastadehojaldreparalatapadelasempanadasymasadepastanormalparalascapasinferiores(lastartasnollevantapa;trasllenarlosmoldesdeberácerrarlatapadelaparatoycomenzarelprocesodehorneado).Normalmente,podráencontrarmasadepastadehojaldreenlaseccióndecongeladosdelsupermercado.Lamasadepastaparaempanadasseencuentranormalmenteenlaseccióndealimentosrefrigerados.

Máquina para hacer tarta

Page 38: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

38

3. Abraelaparatoparahacerempanadasycoloquelamasagrandedelacapainferiorenlosmoldesparaempanadas(vealafigura5).Llenelosmoldesconaproximadamente3/4detazademasa(anoserquelarecetaindiqueotracosa)(vealafigura6).Elpesodelrellenoharáquelamasacaigadentrodelmolde;tambiénpuedeutilizaruncucharónounacuchararedondeadaparapresionarsuavementelamasasobreelmolde.Asegúresedenorasgarlamasa.Presionesuavementelamasasobrelosbordes.

¡aDVeRTeNcIa! las superficies están calientes. No toque nunca la superficie de cocción directamente.

4. Silarecetaindicaquesedebeponerunatapasuperior,coloquelatapamoldeadademasasobreelmolderellenoycierrelatapadelaparato(vealafigura7).Presioneelcierredeseguridadhastaqueescucheunclic,queleindicaráquelatapasehacerradocorrectamente.

5. Programeuntemporizadorconeltiempoindicadoenlareceta.Observaráqueelpilotoverdeseiluminaráyseapagaráduranteelprocesodehorneado,indicandoqueseestámanteniendolatemperaturacorrecta.

6. Alconcluireltiempodecocción,desenchufeelaparatoparahacerpastelesdelatomadecorriente.Abraelcierredeseguridadylevantelatapacuidadosamente.Sinecesitadorarlaempanadaunpocomas,sencillamentecierrelatapayvuelvaaprogramareltemporizador.

7. Retirecuidadosamentelaempanadadelmoldeutilizandounaespátuladenylonodemadera.Noutiliceutensiliosmetálicosparaevitardañarlassuperficiesantiadherentes.

Figura 2

Figura 3a

Figura 3b

Manual de usuario

Page 39: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

39

eS

Figura 4

Figura 5

Figura 6

Figura 7

ReceTaSempanadas hawaianas12racionesIngredientes • 200gramosdejamóndeYorkenrebanadas

ycortado• 1tazadetrozospequeñosdepiña• 1tazadetomatestamizados• 1tazadequesorallado• 12círculospreparadosdemasapara

empanadascortadosconelcortadorgrandedemasa

• 12círculospreparadosdemasadepastadehojaldre(descongelada)cortadosconelcortadorpequeño

Método 1. Mezcletodoslosingredientesjuntos.2. Precalienteelaparatohastaqueseilumine

elpilotoverde.3. Presionecuidadosamentelasmasasgrandes

deempanadaenlosmoldes.4. Extiendalamezclapreparadasobrelos

moldesdeempanadas.5. Coloqueloscírculosdepastadehojaldre

sobrelosmoldes.6. Cierrelatapayhorneelasempanadas

duranteaproximadamente10minutosohastaqueesténbiendoradas.

Máquina para hacer tarta

Page 40: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

40

empanadas de cazuela de pollo2racionesIngredientes• 1cucharadademantequillasinsal• 1cucharadadeharina• 1/3detazadelecheentera• Salypimientafrescaalgusto• 1cucharilladeespeciasparapolloenpolvo• 1/2cucharillademostazaamarilla• 2cucharadasdecebollapicada• 1zanahoriapequeñatroceada• 1/4detazadeguisantescongelados,descongelados• 1pequeñaramadeapio,troceada• 1tazaderestosdepolloasado,troceados• 2círculospreparadosdemasaparaempanadascortadosconel

cortadorgrandedemasa• 2círculospreparadosdemasadepastadehojaldre(descongelada)

cortadosconelcortadorpequeño

Método1. Utiliceunasarténpequeñaparacalentarlamantequillaylaharinaa

fuegomedio.2. Remuevahastaquesemezclebienlaharinayacontinuaciónañadalaleche.3. Remuevahastaquetodoestécremosoyburbujeante.4. Condimentelamezclaconsal,pimientaylasespeciasparapollo.5. Añadaelrestodeingredientes(exceptolasmasas)ycocinehastaque

comienceahervir.6. Precalienteelaparatoparapasteleshastaqueseilumineelpilotoverde.7. Coloquecuidadosamentelasmasasgrandesdeempanadaenlosmoldes.8. Repartalamezcladepollosobrelosmoldesdeempanadas.9. Coloqueloscírculosdepastadehojaldresobrelosmoldes.10.Cierrelatapayhorneelasempanadasde7a9minutosaproximadamente

ohastaqueesténbiendoradas.

11.Retirecuidadosamentelasempanadasydejequeseenfrienunosminutosantesdeservirlas.

empanadas de melocotones frescos2racionesIngredientes• 1cucharillademantequillasinsal• 1cucharilladezumodelimónreciénexprimido• 1/4detazadeazúcargranulado• Unpizcadesal• 3melocotonesmaduros,deunos150gramoscadauno,troceados• 1cucharadadeharinademaíz• 2círculospreparadosdemasaparaempanadascortadosconel

cortadorgrandedemasa• 2círculospreparadosdepastadehojaldre(descongelada)cortados

conelcortadorpequeño

Método1. Utiliceunasarténpequeñaparacalentarlamantequillayelazúcara

fuegomedio.2. Añadaelzumodelimón,lasal,losmelocotonesylaharinademaízy

remuevahastaquesepongaahervir.3. Retirelamezcladelasarténcuandohayaespesado.4. Precalienteelaparatoparapasteleshastaqueseilumineelpilotoverde.5. Coloquecuidadosamentelasmasasgrandesdeempanadaenlos

moldes.6. Reparta3/4detazadelamezclademelocotonesencadamolde.7. Coloqueloscírculosdepastadehojaldresobrelosmoldes.8. Cierrelatapayhorneelasempanadasde7a9minutos

aproximadamenteohastaqueesténbiendoradas.9. Retirecuidadosamentelasempanadasydejequeseenfrienunos

minutosantesdeservirlas.

Manual de usuario

Page 41: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

41

eS

Mini tartas caseras de manzana2racionesIngredientes• 2cucharillasdemantequillasinsal• 2cucharadasdeazúcargranulado• 1manzanaGrannySmith,peladaytroceada• 1manzanaPinkLady,peladaytroceada• 1cucharilladezumodelimónreciénexprimido• 1cucharadadeharina• 1/2cucharilladecanelaenpolvo• 2círculospreparadosdemasaparaempanadascortadosconel

cortadorgrandedemasa• 2círculosdepastadehojaldre(descongelada)cortadosconelcortador

pequeño

Método1. Utiliceunasarténpequeñaparacalentarlamantequillayelazúcara

fuegomedio.2. Hiervahastaquelamezclatomeuncoloranaranjadoyliberesuaroma.3. Rápidamenteañadalasmanzanasyremuevahastaquesueltenalgo

delíquido.4. Mezcleelzumodelimón,laharinaylacanelaenunrecipiente

separado.5. Cuezaestamezclahastaquelaharinaseespese.6. Precalienteelaparatoparapasteleshastaqueseilumineelpilotoverde.7. Presioneconcuidadolostrozosdemasagrandesobrelosmoldes.8. Reparta3/4detazadelamezclademanzanaencadamolde.9. Coloqueloscírculosdepastadehojaldresobrelosmoldes.10.Cierrelatapayhorneelasempanadasde7a9minutos

aproximadamenteohastaqueesténbiendoradas.11.Retirecuidadosamentelasempanadasydejequeseenfrienunos

minutosantesdeservirlas.

Consejo:Puedepreparartartasdeperafácilmentesustituyendolasmanzanasporperas.LasmejoresperasparapreparartartassonlasBoscyBartlett.

lIMPIeZa y MaNTeNIMIeNTo• Desenchufeelaparatodelatomadecorrienteydejequeseenfríecon

lasdosmitadesabiertas.• Limpielasplacasconunpañohúmedooconuncepillosuave.• Limpieelexteriorconunpañohúmedo.Noutiliceproductosde

limpiezaabrasivosofuertes,estropajosolanametálicayaquesepodríadañarelaparato.

• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.Esteaparatonosepuedelavarenellavavajillas.

GaRaNTía• Tristarnoesresponsabledelosdañosqueseproduzcan:

oEncasodecaídadelaparatooEncasodequeelpropietarioounterceromodifiquetécnicamente

elaparatooEncasodeunusoincorrectodelaparatooPoreldesgastehabitualdelaparato

• Alejecutarreparaciones,noseampliaráelperíododegarantíaoriginalde24meses,nielderechoaunanuevagarantía.Estagarantíasólotienevalidezenterritorioeuropeo.Estagarantíanoanulaladirectivaeuropea1944/44CE.

• Conservesiempreelticketdecompra,yaquesinélnopodráreclamarningúntipodegarantía.

Máquina para hacer tarta

Page 42: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

42

• Losdañosprovocadosalnoseguirseelmanualdeinstruccionesdaránlugaraunaanulacióndelagarantía;Tristarnoseráresponsablesiseproducendañosderivados.

• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesolesionespersonalescausadosporunusoincorrectoosinoserespetanlasinstruccionesdeseguridad.

• Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,eselúnicomantenimientonecesarioparaesteaparato.

• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabounaempresaautorizada.

• Esteaparatonopuedesermodificado.• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafecha

decompra,alestarcubiertoporlagarantía,podrádirigirsealpuntodecompraycambiarelaparatoporunonuevo.

• Sitienecualquierpreguntaodudasacercadeconformidades,contactearepresentantecomercialdesu“puntodecompra”

• Esteaparatoestácubiertoporunagarantíade2añosapartirdelafechadecompra(recibo).

• Estagarantíasoloincluyedefectosdefabricaciónodelosmateriales.• Sidesearealizarunareclamación,devuelvalamáquinacompletaensu

embalajeoriginalalrepresentantecomercial,juntoconelrecibo.• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuita

automáticadelaaparatoentera.Entalescasospóngaseencontactoconnuestralíneadeatención.Laroturadecristalesopiezasdeplásticosiempretendrácargo.

• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,asícomolalimpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,noestáncubiertosporlagarantíay,portanto,debenpagarse.

• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor

vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteelpagocorrespondiente.

NoRMaS De PRoTeccIóN Del MeDIoaMBIeNTeEsteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticoscuandofinalicesudurabilidad,sinoquesedebeofreceraun

centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Estesímboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeesteaspectoimportante.Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepuedenreciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyeafomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridadeslocalesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida.

embalajeElembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.

ProductoEsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/ECparaDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).Siseaseguradequeesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráaprevenirposiblesconsecuenciasnegativasparamedioambienteylasaludhumana.

Declaración de conformidad ceEsteaparatosehadiseñadoparaentrarencontactoconalimentosysehadiseñadodeacuerdoconlaDirectiva89/109/EEC.Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdoconlosobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº2006/95/EC,losrequisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC“CompatibilidadElectromagnética”ylosrequisitosdelaDirectiva93/68/EEC.

Manual de usuario

Page 43: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

43

PT

Máquina de Tartes

Estimado cliente,

Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.

cuIDaDoS IMPoRTaNTeS• Leiacuidadosamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizaroaparelho.

Guardeestasinstruções,ocertificadodegarantia,ocomprovativodecomprae,sepossível,acaixacomasembalagensinteriores.

• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebidosupervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.

• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeserconsideradoresponsávelpelodano.

• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,certifique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Paraisso,deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelhoondeascriançasnãocheguem.Certifique-sedequeocabonãoestápenduradoparabaixo.

• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaosfinsparaosquaisfoiconcebido.

• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.• Nãotoqueemsuperfíciesquentes.Usepegasoupuxadores.• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.• Todasasreparaçõesdevemserrealizadasporumreparaçãoqualificado

ecompetente(*).

• Certifique-sedequeoaparelhoéguardadonumambienteseco.• Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma

vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.• Verifiqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteeléctricade

suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.Atomadadeveserde,pelomenos,16Aou10Adebaixaprotecção.

• Esteaparelhoestáemconformidadecomtodosospadrõesrelativosacamposelectromagnéticos(EMF).Semanuseadodeformaadequadaedeacordocomasinstruçõesdestemanualdeinstruções,oaparelhoésegurocombaseemprovascientíficasdisponíveisactualmente.

• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertifique-sedequenuncaficapreso.

• Nãoutilizeoaparelhonoexterior.• Nãoenroleocaboàvoltadoaparelhonemdobre-o.• Deixeoaparelhoarrefecerantesdeolimpareguardar.• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,afichaou

oaparelhoemáguaounoutrolíquido.• Desligueoaparelhodatomadaquandotrocarparapeças

sobresselentesouparamanutenção.• Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquandoo

aparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomadadanificadossãosubstituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepareoaparelhosozinho.

• Nãoutilizeesteaparelhopróximodefontesdecalordirectas.• Desligueoaparelhodatomadaquandonãooestiverautilizar.• Nota:Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciaracidentalmente

aprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionaratravésdeumaparelhocomutávelexterno,comoporexemplo,umcronómetro,ouquandoligadoaumcircuitoligadoedesligadoregularmente.

• Certifique-sedequeocabonãoficapenduradonocantodamesaoudobalcão,nãotocaemnenhumasuperfíciequentenementraemcontactodirectocomaspartesquentesdoaparelho.Nãocoloqueoaparelhoporbaixooupertodecortinas,coberturasdejanelas,etc.

Page 44: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

44

• Certifique-sedequeocabonãoentracomcontactocompartesquentesdoaparelho.

• Aconselhamosacolocarumrevestimentoresistenteaocalorentreasuamesaeoaparelho(destaformanãoqueimaamesanematoalha).

• Nãoutilizeesteaparelhonacasadebanhoounasproximidadesdeumlavatóriocomágua.Seesteaparelhotivercaídonaágua,nãooagarre,emnenhumascircunstâncias.Primeiro,desligue-odacorrente.

• Ascriançasdevemservigiadasparagarantirquenãobrincamcomoaparelho.

• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom8oumaisanosdeidadeepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisousemexperiênciaecompetênciadesdequeofaçamsobsupervisãooutenhamrecebidoinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhodeformaseguraedesdequecompreendamosperigosenvolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.Asoperaçõesdelimpezaeamanutençãonãodevemserrealizadasporcrianças,excetoseestastiverem8oumaisanosdeidadeeofaçamsobsupervisão.

• Mantenhaoaparelhoeorespetivocabodealimentaçãoforadoalcancedecriançascommenosde8anosdeidade.

• AVISO:Esteaparelhoelétricopossuiumafunçãodeaquecimento.Assuperfícies,especialmenteasváriassuperfíciesfuncionais,podemdesenvolvertemperaturaselevadas.Comoatemperaturapodesersentidadeformadiferenteporpessoasdiferentes,esteequipamentodeveserutilizadocomCUIDADO.Oequipamentodeveapenassertocadonosmanípulosparaesseefeitoenassuperfíciesdeagarrar,eutilizarproteçãocontraocalor,comoluvasouequipamentosemelhante.Assuperfíciesquenãosedestinamaseragarradasdeverãoarrefecertotalmenteantesdeseremtocadas.

* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.

DeScRIção DaS PeçaS1. Luzverdeindicadoradeligação 2. Luzvermelhaindicadoradeligação3. Fechodesegurança 4. Moldesparatarte5. Cortadordemassa

aNTeS Da PRIMeIRa uTIlIZação• Retiretodasasembalagensdoaparelho.• Verifiqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteelétricade

suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.• Coloquesempreoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestável

edeixe,nomínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadaunidade.Esteaparelhonãoestáadaptadoparaserutilizadoouinstaladonoexterior.

• Oaparelhopodelargaralgumcheiroefumonaprimeirautilização.Istoénormal.

Manual de utilizador

Page 45: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

45

PT

uTIlIZação• Insiraocabonatomada.Aluzvermelhaacende-se,indicandoqueo

aparelhoestáativadoeapré-aquecer.• Coloqueóleooumanteiganorevestimentoantiaderentedamáquina

parafazertartes.• Duranteautilização,aschapasparacozereobalcãoficarãomuito

quentes.Deveevitartocar.• Numespaçode,aproximadamente,5a10minutos,aluzverdeacende-

se,oqueindicaqueoaparelhopré-aqueceueestáprontoaserutilizado.• Aluzverdeacende-seedesliga-seduranteoprocessodecozedura,

indicandoqueestáamanteratemperaturacorreta.Mantenhasempreatampafechadaquandopré-aquecerouentreutilizações.

BoloS e QueQueSFigura 1

1. Paraprepararbolosequeques,enchacercade2/3domolde(verFigura1),anãoserqueareceitaindiqueocontrário.Fecheatampaecertifique-sedequeestáfechadacomofechodesegurança.

2. Utilizeumtemporizadorparadefinirotempoespecificadoconformeindicadonasuareceita.Vairepararquealuzverdevaiacender-seedesligar-seduranteoprocessodecozedura,indicandoqueestáamanteratemperaturacorreta.

3. Apósterminarotempodecozedura,desligueamáquinaparafazertartesdatomada.Puxeofechodesegurançaparacimaeeleveatampacomcuidado.Utilizeumpalito/espetoparaverificarseosbolos/quequesestãoprontos.Insiraopalito/espetonosbolos/queques.Quandoopalito/espetosairlimpo,osbolos/quequesestãoprontos.

4. Retirecomcuidadoobolo/quequedomoldeutilizandoumaespátuladenylonoudemadeira.Nãoutilizeutensíliosdemetalparaevitardanificarasuperfícieantiaderente.

TaRTeS1. Quandofizertartes,aconselhamosqueutilizeocortadordepasta

reversívelparaprepararosmoldes.Oladomaiorparaabasedatarteeoladomaispequenoparaacamadasuperiordatarte.Seutilizarumpreparadoparatartes,podeficarcomduasbasesapartirdeumamassa.Façaaprimeirabaseomaispróximapossíveldaextremidadeeprimacomforçaocortadordemassa(verFigura2).Paraosegundomolde,corteasextremidadesdatarteapartirdosladosereposicioneocortadordemassanocentro(verFigura3ae3b).Ocortadordemassacriacortesnamassaparaasbases,oquelhepermitedobrarfacilmenteumcopo(verFigura4).

2. Anãoserqueareceitaindiqueocontrário,recomendamosqueutilizemassafolhadaparaostoposdastartesemassanormalparatartesparaabase(astartespodemnãotertopos;apósencherosmoldes,devefecharatampaeiniciaroprocessodecozedura).Normalmente,encontramassafolhadanaseçãodefriodoseusupermercado.Amassaparaotopodastartesencontra-senormalmentenaseçãorefrigerada.

3. Abraamáquinaparafazertartesecoloqueamassadabasegrandenosmoldesparatarte(verFigura5).Enchaasformascomcercade3/4deumcopodosseusrecheios(anãoserqueareceitaindiqueocontrário)(verFigura6).Opesodorecheiofarácomqueamassacaianomolde;podetambémutilizarumaconchaouumacolherredondaparapressionarlevementeamassanomolde.Certifique-sedequenãoparteamassa.Pressionelevementeamassanasextremidades.

Máquina de Tartes

Page 46: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

46

aVISo! as superfícies ficam quentes. Nunca toque diretamente na superfície de cozedura.

4. Seasuareceitapedirumtopo,coloqueamassamoldadaemcimadomoldecheioefecheatampa(verFigura7).Primaofechodesegurançaatéouvirumcliqueindicandoqueatampaestábemfechada.

5. Utilizeumtemporizadorparadefinirotempoespecificadoconformeindicadonasuareceita.Vairepararquealuzverdevaiacender-seedesligar-seduranteoprocessodecozedura,indicandoqueestáamanteratemperaturacorreta.

6. Apósterminarotempodecozedura,desligueamáquinaparafazertartesdatomada.Abraofechodesegurançaelevanteatampacomcuidado.Seprecisardecozermais,fechesimplesmenteatampaedefinanovamenteotemporizador.

7. Retirecomcuidadoatartedomoldeutilizandoumaespátuladenylonoudemadeira.Nãoutilizeutensíliosdemetalparaevitardanificarasuperfícieantiaderente.

Figura 2

Figura 3a

Figura 3b

Figura 4

Figura 5

Figura 6

Manual de utilizador

Page 47: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

47

PT

Figura 7

ReceITaSTartes havaianas12porçõesIngredientes • 200gramasdepedaçosdefiambre• 1chávenadepedaçospequenosdeananás• 1chávenadepolpadetomate• 1chávenadequeijoralado• 12círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortador

grande• 12círculosdemassafolhadapreparada(descongelada)cortadoscom

ocortadorpequeno

Preparação 1. Misturetodososingredientes.2. Pré-aqueçaoaparelhoatéaluzverdeindicadoraacender.3. Primacuidadosamenteasmassasparatartegrandesnosmoldesparatarte.4. Espalheamisturapreparadaporcimadosmoldesparatarte.5. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.6. Fecheatampaecozaastartesdurantecercade10minutosouaté

estarembemcozidas.

Tartes de frango2porçõesIngredientes• 1colherdesopademanteigasemsal• 1colherdesopadefarinha• 1/3chávenadeleitegordo• Salepimentaagosto• 1colherdechádecaldodegalinha• 1/2colherdechádemostardaamarela• 2colheresdesopadecebolapicada• 1cenourapequena,cortada• 1/4chávenadeervilhasdescongeladas• 1aipopequeno,cortado• 1chávenadefrangogrelhado,cortado• 2círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortador

grande• 2círculosdemassafolhadapreparada(descongelada)cortadoscomo

cortadorpequeno

Preparação1. Utilizeumapequenafrigideiraparaaqueceramanteigaeafarinhaem

lumemédio.2. Mexaatéafarinhaestarbemmisturadaeadicioneoleite.3. Mexaatéobterumpreparadomacioeespumoso.4. Tempereamisturaagostocomsal,pimentaecaldodegalinha.5. Adicioneosrestantesingredientes(excetoasmassas)edeixecozinhar

atéferver.6. Pré-aqueçaamáquinaparafazertartesatéaluzverdeindicadora

acender.7. Coloquecuidadosamenteasmassasparatartegrandesnosmoldes

paratarte.8. Dividaamisturadefrangoporcimadosmoldesparatarte.

Máquina de Tartes

Page 48: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

48

9. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.10.Fecheatampaecozaastartesduranteaproximadamente7a9

minutosouatéestarembemcozidas.11.Retirecuidadosamenteastartesedeixe-asarrefeceralgunsminutos

antesdeservir.

Tartes de pêssegos frescos2porçõesIngredientes• 1colherdechádemanteigasemsal• 1colherdechádesumodelimãofresco• 1/4chávenadeaçúcar• Pitadadesal• 3pêssegosmaduros,comcercade150gramascada,cortados• 1colherdesopadefarinhadetrigo• 2círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortadorgrande• 2círculosdemassafolhadapreparada(descongelada)cortadoscomo

cortadorpequeno

Preparação1. Utilizeumapequenafrigideiraparaaqueceramanteigaeoaçúcara

lumemédio.2. Adicioneosumodelimão,osal,ospêssegoseafarinhadetrigoe

mexaatéferver.3. Retireopreparadodafrigideiraquandoestiverespesso.4. Pré-aqueçaamáquinaparafazertartesatéaluzverdeindicadoraacender.5. Coloquecuidadosamenteasmassasparatartegrandesnosmoldes

paratarte.6. Divida3/4chávenadopreparadodepêssegosporcimadeambososmoldes.7. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.8. Fecheatampaecozaastartesduranteaproximadamente7a9

minutosouatéestarembemcozidas.

9. Retirecuidadosamenteastartesedeixe-asarrefeceralgunsminutosantesdeservir.

Mini-tartes de maçã caseiras2porçõesIngredientes• 2colheresdechádemanteigasemsal• 2colheresdesopadeaçúcar• 1maçãGrannySmith,descascadaecortada• 1maçãPinkLady,descascadaecortada• 1colherdechádesumodelimãofresco• 1colherdesopadefarinha• 1/2colherdechádecanelaempó• 2círculosdemassapreparadaparatartecortadoscomocortadorgrande• 2círculosdemassafolhada(descongelada)cortadoscomocortador

pequeno

Preparação1. Utilizeumapequenafrigideiraparaaqueceramanteigaeoaçúcarem

lumemédio.2. Deixeferveratéopreparadoficarcordelaranjaecomeçaralibertararoma.3. Adicionerapidamenteasmaçãsemexaatélibertaremalgumsumo.4. Mistureosumodelimão,afarinhaeacanelanumataçaàparte.5. Cozinheestamisturaatéqueafarinhaaengrosse.6. Pré-aqueçaamáquinaparafazertartesatéaluzverdeindicadorase

acender.7. Pressionecuidadosamenteoscírculosgrandesdemassaemcimados

moldesparatarte.8. Divida3/4chávenadorecheiodemaçãporcimadosmoldes.9. Coloqueoscírculosdemassafolhadaemcimadosmoldesparatarte.10.Fecheatampaecozaastartesduranteaproximadamente7a9

minutosouatéestarembemcozidas.

Manual de utilizador

Page 49: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

49

PT

11.Retirecuidadosamenteastartesedeixe-asarrefeceralgunsminutosantesdeservir.

Conselho:podefazerfacilmentetartesdeperasubstituindoasmaçãsporperas.AsperasBosceBartlettsãoespecialmenteindicadasparatartes.

lIMPeZa e MaNuTeNção• Retireocabodatomadaedeixeoaparelhoarrefecercomasplacas

abertas.• Limpeasplacasdecozeduracomumpanohúmidoemacio.• Limpeoexteriorcomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde

limpezafortesecorrosivos,esfregõesoupalha-de-açoquepodemdanificaroaparelho.

• Nuncamergulheoaparelhoemáguaounoutrolíquido.Oaparelhonãopodeserlavadonamáquinadelavarloiça.

GaRaNTIa• ATristarnãoéresponsávelpordanosocorridosnosseguintescasos:

oOaparelhotivercaídooOaparelhotiversidoalteradotecnicamentepeloproprietáriooupor

terceirosoUtilizaçãoindevidadoaparelhooDesgastenormaldoaparelho

• Realizandoreparaçõesoperíododegarantiaoriginalde24mesesnãoseráalargado,nemterádireitoaumanovagarantia.EstagarantiasóélegalnaEuropa.EstagarantianãosesobrepõeàDirectivaEuropeia1944/44CE.

• Guardesempreoseurecibopoissemelenãopodereclamarqualquertipodegarantia.

• Danoscausadospelonãoseguimentodomanualdeinstruçõesanularãoagarantiaeseissoresultaremdanosconsequentes,aTristarnãoseráresponsável.

• ATristarnãoseráresponsávelpordanosmateriaisouferimentospessoaiscausadospelautilizaçãoindevidaouseasinstruçõesdesegurançanãoforemdevidamenteexecutadas.

• Alimpeza,conformeindicadanestemanual,éaúnicamanutençãonecessáriaparaesteaparelho.

• Quandofornecessáriorepararoaparelho,certifique-sedequeareparaçãoserárealizadaporumaempresaautorizada.

• Esteaparelhonãodeveseralterado.• Sesurgiremproblemasnos2anosseguintesàdatadaaquisiçãodo

aparelho,cobertospelagarantiadafábrica,podedirigir-seaopontodeaquisiçãoparaquesejasubstituídoporumnovoaparelho.

• Paracolocarquestõesouqueixas,contacteoseurevendedor“pontodeaquisição”

• Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadatadeaquisição(recibo).

• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem

originalaorevendedor,juntamentecomorecibo.• Osdanosaacessóriosnãosignificamasubstituiçãogratuita

automáticadetodooaparelho.Nessescasos,contacteanossalinhadeapoio.Vidrospartidosoupeçasdeplásticoquebradasestãosempresujeitasaumcustoadicional.

• Osdefeitosaconsumíveisoupeçassujeitasadesgaste,assimcomolimpeza,manutençãoouasubstituiçãodessaspeças,nãoestãocobertospelagarantiae,poressemotivo,têmdeserpagos.

• Agarantiaficaanuladanocasodeaberturanãoautorizada.• Apósotérminodoperíododagarantia,asreparaçõespodemser

realizadaspeloagenteautorizadoouserviçodereparação,medianteopagamentodosdevidoscustos.

Máquina de Tartes

Page 50: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

50

oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do MeIo aMBIeNTeEsteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomosresíduosdomésticosnofinaldoseutempodevidaútil,

deveserentreguenumlocaladequadoparareciclagemdeaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasuaatençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodemserreciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirparadarumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.

embalagemAembalagemé100%reciclável,entregueaembalagememseparado.

ProdutoEsteaparelhoestáequipadocomumamarca,deacordocomaDirectivaeuropeia2002/96/ECrelativaaResíduosdeEquipamentosElétricoseElectrónicos(REEE).Aoassegurarqueesteprodutoécorrectamenteprocessadoenquantoresíduo,ajudaráaevitarpossíveisconsequênciasnegativasnoambienteenasaúdehumana.

Declaração de conformidade ecEsteaparelhoestáconcebidoparaentraremcontactocomalimentoseestáemconformidadecomaDirectivaCE89/109/EEC.Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidadecomosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº2006/95/EC,osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC"Compatibilidadeelectromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/EEC”.

Manual de utilizador

Page 51: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

51

Pl

Urządzenie do wypieku ciasta

Drogi kliencie,

Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.

INSTRukcje DoTycZące BeZPIecZeńSTWa• Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyprzeczytaćuważnie

instrukcjęobsługi.Należyzachowaćniniejsząinstrukcję,kartęgwarancyjną,paragonoraz,oiletomożliwe,pudełkozwewnętrznymopakowaniem.

• Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżeprzezosobypozbawionedoświadczeniaiwiedzy,chybażeosobyodpowiedzialnezaichbezpieczeństwozapewniąnadzórlubudzieląinstrukcjidotyczącychużywaniategourządzenia.

• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającezniestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.

• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowaniaurządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzajuurządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsceprzechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygowyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.

• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychitylkozgodniezprzeznaczeniem.

• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.• Niedotykaćgorącychpowierzchni.Używaćuchwytówirączek.• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.

• Wszelkienaprawypowinnybyćwykonywaneprzezkompetentnegoiwykwalifikowanegonaprawa(*).

• Urządzenienależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.• Urządzenietomusibyćzawszeutrzymywanewczystości,ponieważ

stykasięzżywnością.• Sprawdzić,czynapięcieurządzeniaodpowiadanapięciusieciowemuw

domuużytkownika.Napięcieznamionowe:AC220-240V50Hz.Gniazdoelektrycznemusibyćswobodniechronione,awartośćnatężeniaprądumusiwynosićconajmniej16Alub10A.

• Urządzenietojestzgodnezewszystkimistandardamiwzakresiepólelektromagnetycznych(EMF).Zgodniezdostępnymiobecniedowodaminaukowymiużytkowanietegourządzeniajestbezpieczne,oilejestonoobsługiwanewłaściwieizgodniezinstrukcjamizawartymiwniniejszympodręcznikuużytkownika.

• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależyuważać,abykabelsięniezaplątał.

• Urządzeniategonienależyużywaćnadworze.• Kablanienależyowijaćwokółurządzeniaanizaginać.• Przedczyszczeniemlubschowaniemurządzenianależyjeodstawićw

celuostygnięcia.• Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzać

kabla,wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.• Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynności

konserwacyjnychurządzenienależyodłączyćodgniazdaelektrycznego.• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone

albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposóbuszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkępowinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonienależynaprawiaćsamodzielnie.

• Urządzeniategonienależyużywaćwpobliżuźródełciepła.• Jeśliurządzenieniejestużywane,należyjeodłączyćodgniazdaelektrycznego.• Uwaga:Abyuniknąćniebezpieczeństwaprzypadkowegozresetowania

zabezpieczeniacieplnego,urządzenietoniemożebyćwłączaneza

Page 52: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

52

pomocązewnętrznegourządzeniawłączającego,takiegojaktimer,anipodłączanedoregularniewłączanegolubwyłączanegoobwodu.

• Kabelniepowinienzwisaćzkrawędzistołuaniblatu,stykaćsięzgorącymipowierzchniami,atakżeniepowinienstykaćsięzgorącymielementamiinnychurządzeń.Urządzenianienależyumieszczaćpodzasłonamiiinnymimateriałamiwykończeniowymiokienaniwichpobliżu.

• Kabelniepowinienstykaćsięzgorącymielementamiurządzenia.• Zalecanejestumieszczenieodpornejnaciepłopowłokimiędzystołema

urządzeniem(dziękitemumożnazapobiecprzypaleniustołulubobrusa).• Urządzeniategonienależyużywaćwłazienceaniwpobliżuzlewu

wypełnionegowodą.Jeśliurządzeniewpadniedowody,podżadnympozoremniemożnadotykaćbezpośredniourządzenia;należynajpierwwyciągnąćwtyczkęzgniazdaelektrycznego.

• Należydokładniesprawdzaćinadzorować,czydzieciniebawiąsięurządzeniem.

• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaorazosobyzograniczonymifizycznymi,czuciowymiorazmentalnymimożliwościamilubzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,jeślizostałynadzorowanelubpoinstruowane,jakużyćurządzeniawbezpiecznysposóbirozumiejąewentualneryzyko.Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.Dzieciomniewolnozajmowaćsięczyszczeniemanikonserwacjąurządzenia,chyba,żeukończyły8latisąnadzorowane.

• Trzymaćurządzeniewrazzprzewodemzdalaoddzieciponiżej8rokużycia.

• OSTRZEŻENIE:Toelektryczneurządzeniezawierafunkcjęogrzewania.Powierzchnie,równieżinneniżfunkcyjne,mogąwytwarzaćwysokietemperatury.Ponieważtemperaturysąwróżnysposóbodbieraneprzezróżneosoby,tourządzenianależyużywaćzOSTROŻNOŚCIĄ.Urządzenienależydotykaćtylkozapomocąprzeznaczonychdotegouchwytóworazpowierzchniinależykorzystaćzzabezpieczeńprzedgorącem,takichjakrękawicelubpodobneśrodki.Powierzchnienieprzeznaczonedochwytaniawymagająpewnąilośćczasunawystygnięcie,zanimmożliwebędzieichdotykanie.

* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.

oPIS cZęścI1. Zielonywskaźnikświetlnyzasilania2. Czerwonywskaźnikświetlnyzasilania3. Blokadabezpieczeństwa 4. Foremkinapaszteciki(ang.pie)5. Foremkadowykrawaniaciasta

PRZeD PIeRWSZyM użycIeM• Należyusunąćwszystkieelementyopakowaniaurządzenia.• Należysprawdzić,czynapięcieurządzeniajestzgodneznapięciem

sieciowymwdomu.Napięcieznamionowe:AC220–240V50Hz.

Instrukcja obsługi

Page 53: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

53

Pl

• Urządzenienależyzawszestawiaćnapłaskiejistabilnejpowierzchni,zostawiającconajmniej10cmwolnejprzestrzeniwokółniego.Urządzenietoniejestprzeznaczonedozabudowyanidoużytkunaświeżympowietrzu.

• Podczaspierwszegoużyciazurządzeniamożesięwydobywaćspecyficznyzapachidym;jesttonormalnezjawisko.

użyTkoWaNIe• Podłączwtyczkędogniazdaelektrycznego.Zapalisięczerwonywskaźnik

świetlny,cooznaczawłączenieiwstępnenagrzewanieurządzenia.• Natłuśćnieznacznienieprzywierającąpowłokęforemekolejemlubmasłem.• Podczasużytkowaniaforemkidopieczeniaiobudowabardzosię

nagrzewają;nienależyichdotykać.• Pookoło5–10minutachzapalisięzielonywskaźnikświetlny,cooznacza,

żeurządzeniezostałowstępnienagrzaneijestgotowedoużycia.• Zielonywskaźnikświetlnybędziesięwczasiepieczeniazapalałi

gasł,cooznaczastałeutrzymywaniewłaściwejtemperatury.Podczasnagrzewaniawstępnego,atakżemiędzykolejnymiużyciamipokrywapowinnabyćzawszezamknięta.

BaBecZkI I MuFFINyRysunek 1

1. Wceluupieczeniababeczekimuffinówwlejciastodookoło2/3foremki(patrzrysunek1),chybażeprzepispodajeinaczej.Zamknijpokrywęizabezpieczjązapomocąblokadybezpieczeństwa.

2. Zapomocątimeraustawwskazanywprzepisieczaspieczenia.Zobaczysz,żezielonywskaźnikświetlnybędziesięwczasiepieczeniazapalałigasł,cooznaczastałeutrzymywaniewłaściwejtemperatury.

3. Poupływieczasupieczeniaodłączurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)odgniazdaelektrycznego.Odegnijblokadębezpieczeństwazdołudogóryiostrożnieunieśpokrywę.Zapomocąwykałaczki/szpikulcasprawdź,czybabeczki/muffinysągotowe.Włóższpikulecdobabeczek/muffinów.Jeślipowyciągnięciuwykałaczka/szpikulecbędąsuche,oznaczato,żebabeczki/muffinysągotowe.

4. Ostrożniewyjmijbabeczkęlubmuffinazforemkizapomocąnylonowejalbodrewnianejłopatki.Nieużywajmetalowychprzyborówkuchennych,abyuniknąćuszkodzenianieprzywierającejpowłoki.

PaSZTecIkI (aNG. PIe) I TaRTeleTkI1. Wceluupieczeniapasztecików(ang.pie)itarteletekzalecasię

przygotowanieforemekzapomocądwustronnejforemkidowykrawaniaciasta.Stronazwiększymokręgiemsłużydowykrawaniaspodupasztecika(ang.pie),astronazmniejszymokręgiemdowykrawaniagórnejwarstwypasztecika(ang.pie).Wprzypadkukorzystaniazgotowegokruchegociasta,zjednegociastamożnauzyskaćdwaspody.Przyłóżforemkędowykrawaniaciastajaknajbliżejkrawędzi,anastępniedociśnijforemkęwceluwykrojeniapierwszegospodu(patrzrysunek2).Wceluprzygotowaniadrugiejforemkiodkrójbocznekrawędzieciastaipołóżforemkędowykrawaniaciastanajegośrodku(patrzrysunek3ai3b).Zapomocąforemkidowykrawaniaciastawspodachpowstająnacięciaułatwiająceformowaniemiseczek(patrzrysunek4).

2. Oileprzepisniepodajeinaczej,zalecanejestprzygotowaniegórnejwarstwypasztecików(ang.pie)zciastafrancuskiego,aspodówzestandardowegociastakruchego(tarteletkiniemajągórnejwarstwy;po

Urządzenie do wypieku ciasta

Page 54: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

54

napełnieniuforemeknależyzamknąćpokrywęirozpocząćpieczenie).Naogółciastofrancuskiemożnakupićwsupermarkeciewdzialezmrożonkami.Ciastokruchemożnazwykleznaleźćwdzialeproduktówprzechowywanychwlodówkach.

3. Otwórzurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)iwłóżwiększekawałkiciastanaspodydoforemeknapaszteciki(ang.pie)(patrzrysunek5).Nałóżdoforemekokoło3/4filiżankinadzienia(chybażeprzepispodajeinaczej)(patrzrysunek6).Ciężarnadzieniaspowodujeobsunięciesięciastadoforemki;ciastomożnatakżedocisnąćdelikatniezapomocąłyżkiwazowejlubzaokrąglonejłyżki.Należyuważać,abynierozerwaćciasta.Dociśnijdelikatnieciastodokrawędzi.

oSTRZeżeNIe! Powierzchnie się nagrzewają. Nie należy nigdy dotykać bezpośrednio powierzchni pieczenia.

4. Jeśliwprzepisiewymaganajestwarstwagórna,umieśćwyciętązciastawarstwęgórnąnanapełnionejforemceizamknijpokrywę(patrzrysunek7).Dociśnijblokadębezpieczeństwadomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,oznaczającegoodpowiedniezabezpieczeniepokrywy.

5. Zapomocątimeraustawwskazanywprzepisieczaspieczenia.Zobaczysz,żezielonywskaźnikświetlnybędziesięwczasiepieczeniazapalałigasł,cooznaczastałeutrzymywaniewłaściwejtemperatury.

6. Poupływieczasupieczeniaodłączurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)odgniazdaelektrycznego.Odbezpieczblokadębezpieczeństwaiostrożnieunieśpokrywę.Jeślikoniecznejestdalszeprzyrumienienie,zamknijpokrywęiustawponownietimer.

7. Wyjmijostrożniepasztecik(ang.pie)zforemkizapomocąnylonowejalbodrewnianejłopatki.Nieużywajmetalowychprzyborówkuchennych,abyuniknąćuszkodzenianieprzywierającejpowłoki.

Rysunek 2

Rysunek 3a

Rysunek 3b

Instrukcja obsługi

Page 55: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

55

Pl

Rysunek 4

Rysunek 5

Rysunek 6

Rysunek 7

PRZePISyZapiekane paszteciki (ang. pie) hawajskie12porcjiSkładniki • 200gramówpokrojonejwkostkęszynki• 1filiżankadrobnopokrojonychkawałków

ananasa• 1filiżankaprzetartychpomidorów• 1filiżankastartegosera• 12kółzprzygotowanegociastakruchego

wyciętychzapomocąwiększejforemki• 12kółzprzygotowanegociastafrancuskiego

(rozmrożonego)wyciętychzapomocąmniejszejforemki

Wykonanie 1. Połączwszystkieskładniki.2. Nagrzejwstępnieurządzeniedomomentu

zapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.

3. Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachnapaszteciki(ang.pie).

4. Nałóżprzygotowanenadzieniedoforemeknapaszteciki(ang.pie).

5. Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.pie).

6. Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło10minutlubdouzyskaniażądanegostopniazrumienienia.

Paszteciki (ang. pie) z warzywami i kurczakiem2porcjeSkładniki• 1łyżkaniesolonegomasła• 1łyżkamąki• 1/3filiżankitłustegomleka• Sóliświeżozmielonypieprzdosmaku• 1łyżeczkaprzyprawydokurczakawproszku• 1/2łyżeczkiżółtejmusztardy• 2łyżkiżółtejcebuli,posiekanej• 1małamarchewka,pokrojonawkostkę• 1/4filiżankimrożonegogroszku,rozmrożonego• 1małałodygaseleranaciowego,pokrojona

wkostkę• 1filiżankaniewykorzystanegokurczakaz

rożna,pokrojonegowkostkę• 2kołazprzygotowanegociastakruchego

wyciętezapomocąwiększejforemki• 2kołazprzygotowanegociastafrancuskiego

(rozmrożonego)wyciętezapomocąmniejszejforemki

Urządzenie do wypieku ciasta

Page 56: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

56

Wykonanie• Wniewielkimrondlupodgrzejmasłoimąkę;wybierzśrednie

ustawieniepalnika.• Ubijajdomomentupołączeniamąki,staledolewającmleko.• Ubijajdomomentuuzyskaniagładkiejipuszystejkonsystencji.• Doprawsosdosmakusolą,pieprzemiprzyprawądokurczaka.• Dodajpozostałeskładniki(opróczciasta)igotujdomomentu

pojawieniasiębąbelków.• Nagrzejwstępnieurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)do

momentuzapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.• Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachna

paszteciki(ang.pie).• Rozłóżnadzieniezkurczakiemdoforemeknapaszteciki(ang.pie).• Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.

pie).• Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło7–9minutlub

douzyskaniażądanegostopniazrumienienia.• Wyjmijostrożniepaszteciki(ang.pie)iodstawje,abyostygłyprzez

kilkaminutprzedpodaniem.

Paszteciki (ang. pie) ze świeżą brzoskwinią2porcjeSkładniki• 1łyżeczkaniesolonegomasła• 1łyżeczkaświeżowyciśniętegosokuzcytryny• 1/4filiżankicukrukryształu• Małaszczyptasoli• 3dojrzałebrzoskwinie,około140gramów(5uncji)każda,pokrojone

wkostkę• 1łyżkamąkikukurydzianej• 2kołazprzygotowanegociastakruchegowyciętezapomocąwiększej

foremki

• 2kołazprzygotowanegociastafrancuskiego(rozmrożonego)wyciętezapomocąmniejszejforemki

Wykonanie1. Wniewielkimrondlupodgrzejmasłoicukier;wybierzśrednie

ustawieniepalnika.2. Dodajsokzcytryny,sól,brzoskwinieimąkękukurydzianą,anastępnie

mieszajdozagotowania.3. Przełóżnadzieniezrondla,gdyzgęstnieje.4. Nagrzejwstępnieurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)do

momentuzapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.5. Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachna

paszteciki(ang.pie).6. Nałóż3/4filiżankinadzieniabrzoskwiniowegodoobuforemek.7. Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.pie).8. Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło7–9minutlub

douzyskaniażądanegostopniazrumienienia.9. Wyjmijostrożniepaszteciki(ang.pie)iodstawje,abyostygłyprzez

kilkaminutprzedpodaniem.Domowe minipaszteciki (ang. pie) z jabłkiem2porcjeSkładniki• 2łyżeczkiniesolonegomasła• 2łyżkicukrukryształu• 1jabłkoGrannySmith,obraneipokrojonenakawałki• 1jabłkoPinkLady,obraneipokrojonenakawałki• 1łyżeczkaświeżowyciśniętegosokuzcytryny• 1łyżkamąki• 1/2łyżeczkimielonegocynamonu• 2kołazprzygotowanegociastakruchegowyciętezapomocąwiększej

foremki

Instrukcja obsługi

Page 57: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

57

Pl

• 2kołazciastafrancuskiego(rozmrożonego)wyciętezapomocąmniejszejforemki

Wykonanie1. Wniewielkimrondlupodgrzejmasłoicukier;wybierzśrednie

ustawieniepalnika.2. Gotujdouzyskaniapomarańczowegokoloruiuwolnieniaaromatu.3. Odrazudodajjabłkaimieszaj,ażpuszcząsok.4. Ubijsokzcytryny,mąkęicynamonwoddzielnejmisce.5. Gotujnadzieniedomomentujegozagęszczeniaprzezmąkę.6. Nagrzejwstępnieurządzeniedopieczeniapasztecików(ang.pie)do

momentuzapaleniasięzielonegowskaźnikaświetlnego.7. Umieśćostrożniewiększekawałkiciastakruchegowforemkachna

paszteciki(ang.pie).8. Nałóż3/4filiżankinadzieniajabłkowegodoforemek.9. Umieśćkołazciastafrancuskiegonagórzeforemeknapaszteciki(ang.pie).10.Zamknijpokrywęipieczpaszteciki(ang.pie)przezokoło7–9minutlub

douzyskaniażądanegostopniazrumienienia.11.Wyjmijostrożniepaszteciki(ang.pie)iodstawje,abyostygłyprzez

kilkaminutprzedpodaniem.Wskazówka:Abyupiecpaszteciki(ang.pie)gruszkowe,wystarczyzastąpićjabłkagruszkami.Doprzygotowaniapasztecików(ang.pie)szczególnienadająsięgruszkiBosciBartlett.

cZySZcZeNIe I koNSeRWacja• Należyodłączyćwtyczkęodgniazdaelektrycznegoiodstawićotwarte

urządzeniewceluostygnięcia.• Foremkidopieczenianależyczyścićwilgotnąszmatkąlubmiękką

szczoteczką.• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy

nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących,zmywakówdoszorowaniaanidruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.

• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.

GWaRaNcja• FirmaTristarniejestodpowiedzialnazauszkodzeniapowstałew

wyniku:oupadkuurządzenia,o technicznejmodyfikacjiurządzeniadokonanejprzezwłaścicielalub

innąosobę,oniewłaściwegoużytkowaniaurządzenia,onormalnegozużywaniasięurządzenia.

• Przeprowadzenienaprawnieprzedłużaoryginalnego24-miesięcznegookresugwarancyjnegoaninieupoważniadouzyskanianowejgwarancji.GwarancjatajestwiążącaprawnietylkonaterenieEuropy.Gwarancjatanieunieważniawytycznychdyrektywyeuropejskiej1944/44CE.

• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.

• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsiędoinstrukcjiobsługispowodująunieważnieniegwarancji,azapowstałewwynikutegouszkodzeniafirmaTristarniebędzieponosićodpowiedzialności.

• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzaszkodymaterialnelubobrażeniaciałaspowodowaneniewłaściwymużytkowaniemlub

Urządzenie do wypieku ciasta

Page 58: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

58

niestosowaniemsiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.• Opisanywinstrukcjisposóbczyszczeniajestjedynączynnością

konserwacyjnąwymaganądlategourządzenia.• Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona

upoważnionejdotegofirmie.• Urządzeniategoniemożnamodyfikowaćanizmieniać.• Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte

gwarancjąfabryczną,urządzeniemożnazwrócićdosklepu,wktórymzostałokupione,abywymienićjenanowe.

• Wprzypadkupytańlubwceluuzyskaniainformacjidotyczącychzgodnościnależykontaktowaćsięzesprzedawcą„wmiejscuzakupu”.

• Urządzenietojestobjęte24-miesięcznągwarancją,rozpoczynającąsięzdniemjegozakupu(odbioru).

• Gwarancjaobejmujetylkowadymateriałoweiprodukcyjne.• Wprzypadkuroszczenianależyprzekazaćsprzedawcycałeurządzenie

wrazzjegooryginalnymopakowaniemidowodemzakupu.• Uszkodzeniewyposażeniadodatkowegonieoznaczaautomatycznej

bezpłatnejwymianycałegourządzenia.Wtakichprzypadkachprosimykontaktowaćsięznaszągorącąlinią(hotline).Zbiteszkłoczyuszkodzenieczęściplastikowychzawszepodlegaopłacie.

• Uszkodzeniaczęściłatwozużywającychsię,jakteżiczyszczenie,konserwacjaczywymianatychczęściniepodlegagwarancjiistądpodlegaopłacie.

• Gwarancjapodlegautraciewprzypadkunieupoważnionejnaprawyczynieumiejętnegoużytkowania.

• Powygaśnięciugwarancjinaprawymogąbyćprzeprowadzaneprzezwłaściwypunktsprzedażyczyserwisnaprawczyzchwilązapłatyzaponiesionekoszty.

WyTycZNe W ZakReSIe ochRoNy śRoDoWISkaPozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonienależywyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinno

zostaćzutylizowanewcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychielektronicznych.Symboltenznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjiobsługiinaopakowaniuzwracauwagęnatęważnąkwestię.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsiędoprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowegojestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpunktówzbiórkinależyskontaktowaćsięzprzedstawicielemwładzlokalnych.

opakowanieOpakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemuwykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.

ProduktUrządzenietoposiadaznakzgodnościzdyrektywąeuropejską2002/96/ECwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).Zapewnieniewłaściwegoprzetworzeniategoproduktupomożewuniknięciumożliwegoniekorzystnegowpływunaśrodowiskoizdrowieludzkie.

Deklaracja zgodności ecTourządzenie,zgodniezDyrektywą89/109/EEC,możewchodzićwkontaktzżywnością.Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynekzgodniezzałożeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywyNiskonapięciowej(LVD)nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczeniaDyrektywyEMC2004/108/EC„KompatybilnośćElektromagnetyczna”orazwymaganiamiDyrektywy93/68/EEC.

Instrukcja obsługi

Page 59: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

59

IT

Macchina per fare la torta

Caro cliente,

Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.

ISTRuZIoNI IMPoRTaNTI PeR la SIcuReZZa• Leggereattentamenteilmanualeistruzioniprimadimetterein

funzionel’apparecchio.Conservareistruzioni,certificatodigaranzia,ricevutadiacquistoe,sepossible,lascatolaconl’imballaggiointerno.

• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresiibambini)conridotteabilitàfisiche,sensorialiomentaliomancanzadiesperienzaeconoscenza,senonsottolasupervisioneeleistruzionisull’usodell’apparecchiofornitedallapersonaresponsabiledellalorosicurezza.

• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioniconseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.

• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiatureelettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocarequindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Nonlasciareilcavopenzoloni.

• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessereutilizzatosoltantopergliscopiprevisti.

• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.• Nontoccarelesuperficicalde.Utilizzareleimpugnature.• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.• Fareffettuaretutteleriparazionidaunriparazionequalificato(*).• Conservarel’apparecchioinambienteasciutto.

• Eassolutamentenecessariopulirel’apparecchioprimacheessovengaincontattoconglialimenti.

• Assicurarsicheilvoltaggiodell’apparecchiocorrispondaaquellodellavostraretedomestica.Tensionenominale:AC220-240V50Hz.Lapresadeveesserealmeno16Ao10Aaprotezionelenta.

• L’apparecchioèconformeaglistandardsuicampielettromagnetici(EMF).Seutilizzatoinmodocorrettoesecondoleistruzionidelmanuale,l’apparecchioèsicurosecondoicontrollieffettuatifinoalmomento.

• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheilcavononpossarimanereimpigliato.

• Nonutilizzarel’apparecchioinesterni.• Nonavvolgereilcavointornoall’apparecchioenonpiegarlo.• Lasciarraffreddarel’apparecchioprimadipulirlooutilizzarlo.• Perproteggervidascosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao

apparecchioinacquaoaltriliqiudi.• Sfilarelaspinadallapresaprimadisostituirepartidurantela

manutenzione.• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati

oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitarepericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnicoautorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.

• Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore.• Sfilarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio.• Nota:perevitarepericoliderivantidalresettaggioaccidentaledella

termica,nonalimentarel’apparecchioattraversoundispositivodicommutazioneesterna,comeuntimer,ocollegatoauncircuitochevieneattivatoedisattivatoperiodicamente.

• Controllarecheilcavononpenzolisulbordodiuntavoloounsupporto,nonentriincontattoconsuperficicaldeenonentriincontattoconleparticaldedell’apparecchio.Noncollocarel’apparecchiosottoovicinoatende,tendineecc..

• Controllarecheilcavononentriincontattoconleparticaldedell’apparecchio.

Page 60: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

60

• Siconsigliadicollocareunrivestimentotermoresistentetratavoloeapparecchio(perevitarebruciatureatavolootovaglia).

• Nonutilizzarel’apparecchionellastanzadabagnoovicinoaunlavandinopienod’acqua.Sel’apparecchioècadutonell’acqua,nonafferrarel’apparecchio,masfilareprimalaspinadallapresa.

• Ibambinidevonoesseresupervisionatiperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.

• L’apparecchiopuòessereusatodaibambinidagli8anniinsuedapersoneconridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentaliconmancanzadiesperienzaeconoscenzasevienelorodatalagiustasupervisionoistruzioneriguardol’usodell’apparecchioinmodosicuroelacomprensionedeirischicoinvolti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionedell’utentenondeveessereeffettuatadabambiniamenochenonsianomaggioridi8anniesupervisionati.

• Tenerel’apparecchioeilsuocavofuoridallaportatadeibambiniminoridi8anni.

• ATTENZIONE:Quest’apparecchioelettricocontieneunafunzionediriscaldante.Lesuperfici,anchediversedaquellefunzionali,possonosvilupparealtetemperature.Dalmomentocheletemperaturesonopercepiteinmanieradiversadallediversepersone,quest’attrezzaturadovràessereusataconCAUTELA.L’attrezzaturadovràesseretoccatasoloconimaniciesuperficiafferrabiliadattealloscopoeconl’utilizzodiprotezionidalcalorequaliguantiosimili.Lesuperficidiversedaquelleafferrabili,dovrannoavereiltemposufficienteperraffreddarsiprimadiesseretoccate.

* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione.

DeScRIZIoNe coMPoNeNTI1. Spiaverdealimentazione 2. Spiarossaalimentazione3. Bloccaggiodisicurezza 4. Stampiperdolci5. Taglierinaperpasticceria

PRIMa Del PRIMo uTIlIZZo• Rimuoverel’imballo.• Controllarechelatensionedell’apparecchiocorrispondaallatensione

diretedomestica.Tensionenominale:CA220-240V50Hz.• Collocaresemprel’apparecchiosuunasuperficieuniformeconuna

luceliberadialmeno10cm.L’apparecchiononèadattoaintegrazioneoutilizzoinesterni.

• Dall’apparecchiopossonosprigionarsiodoreefumoduranteilprimoutilizzo.Ciòèdeltuttonormale.

Manuale utente

Page 61: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

61

IT

uTIlIZZo• Inserirelaspinanellapresa.Laspiarossasiaccendeaindicazioneche

l’apparecchioèaccesoeinfasedipreriscaldamento.• Ungereleggermentelapiastraanti-aderenteperdolciconoliooburro.• Durantel’uso,lepiastreperimpastoel’armadiettodiventanomolto

caldi:nontoccarli.• Incirca5-10minutilaspiaverdesiaccendeaindicazioneche

l’apparecchioèpreriscaldatoeprontoall’uso.• Laspiaverdesiaccendeespegnedurantelarealizzazionedell’impasto,

aindicazionedelmantenimentodellatemperaturacorretta.Teneresemprechiusoilcoperchioduranteilpreriscaldamentootraunutilizzoel’altro.

ToRTe e MuFFINFigura 1

1. Perprepararetorteemuffin,riempirelostampopercirca2/3(vederefigura1)senondiversamenteindicatonellaricetta.Chiudereilcoperchioecontrollarechesiabloccatoconilbloccaggiodisicurezza.

2. Impostareiltempoindicatonellaricettaconuntimer.Laspiaverdediprontosiaccendeespegneduranteilprocessodipreparazionedell’impasto,aindicazionedelmantenimentodellatemperaturacorretta.

3. Alterminedellapreparazionedell’impasto,sfilarel’apparecchioperlapreparazioneditortedallapresa.Tiraresuilbloccaggiodisicurezzadalbassoesollevaredelicatamenteilcoperchio.Utilizzareunostuzzicadenti/unostecchinopercontrollareseidolcisonopronti.Inserirelostecchinoneidolci/muffin.Seèpulitoquandovieneestratto,idolci/muffinsonopronti.

4. Toglieredelicatamenteildolceoilmuffindallostampoconunaspatoladinylonolegno.Nonutilizzareattrezzimetallicipernondanneggiarelasuperficieantiaderente.

ToRTe e cRoSTaTe1. Perlapreparazioneditorteecrostatesiconsigliadiutilizzarela

taglierinaperpasticceriadoppiaperpreparareglistampi.Illatopiùampioèperlaparteinferioredellatortaequellapiùpiccoloperlostratosuperiore.Sesistautilizzandounimpastopertorteconfezionato,èpossibileottenereduepartidifondodaunimpasto.Fareilprimofondoilpiùvicinoalbordopossibileepremerefermamentelataglierinaperpasticceria(vederefigura2).Perilsecondostampo,tagliareibordidellatortadallatoeriposizionarelataglierinaperpasticceriaalcentro(vederefigure3ae3b).Lataglierinaperpasticceriacreataglinell’impastoperifondi,checonsentonodiformarefacilmenteunacoppetta(vederefigura4).

2. Senonindicatodiversamentesullaricetta,siconsigliadiutilizzareunimpastosofficeperlepartisuperioridelletorteeunimpastostandardperIfondi(lecrostatenonhannopartisuperiori;dopoaverriempitoglistampi,chiudereilcoperchioeavviareilprocessodiimpasto).Disolitoèpossibiletrovaregliimpastimorbidinellasezionisurgelatidelsupermercato.Gliimpastipiùcroccantisitrovanoabitualmentenellasezionerefrigerata.

3. Aprirel’apparecchioperlapreparazioneditorteecollocarel’impastoperfondoampioneglistampipertorte(vederefig.5).Riempireleformepercirca3/4ditazzadeiripieni(senondiversamenteindicatonellaricotta)(vederefig.6).Ilpesodelripienofaráscenderel’impasto

Macchina per fare la torta

Page 62: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

62

nellostampo;èinoltrepossibileutilizzareunmestoloouncucchiaiorotondoperpremeregeneralmentel’impastonellostampo.Attenzioneanonperforarel’impasto.Premeredelicatamentel’impastosuibordi.

aVVeRTeNZa! le superfici sono calde, Non toccare direttamente la superficie di cottura.

4. Selaricettarichiedeunapartesuperiore,collocarelapartesuperioredell’impastomodellatonellostamporiempitoechiudereilcoperchio(vederefig.7).Premereilcoperchiodisicurezzafinchénonsisenteunclicaindicazionecheilcoperchioèbenchiuso.

5. Impostareuntimersultempoindicatonellaricetta.Laspiaverdediprontosiaccendeesispegneduranteilprocessodiimpastoaindicazionedelmantenimentodellatemperaturacorretta.

6. Alterminedeltempodicottura,sfilarelaspinadallapresa.Sbloccareilcoperchiodisicurezzaesollevareconattenzioneilcoperchio.Perunacotturaulteriore,chiudereilcoperchioereimpostareiltimer.

7. Rimuoveredelicatamentelatortadallostampoconunaspatolainnylonolegno.Nonutilizzareutensiliinmetallopernondanneggiarelasuperficieantiaderente.

.

Figura 2

Figura 3a

Figura 3b

Manuale utente

Page 63: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

63

IT

Figura 4

Figura 5

Figura 6

Figura 7

RIceTTehawaiian Melt PiesPer12personeIngredienti • 200gdiprosciuttotagliatoadadini• 1tazzadiananastagliatoafette• 1tazzadipassatadipomodori• 1tazzadiformaggiograttugiato• 12cerchidiimpastocroccantetagliaticonla

taglierinapiùgrande• 12cerchidiimpastomorbido(scongelato)

tagliaticonlataglierinapiùpiccola

Metodo 1. Mescolaretuttigliingredienti.2. Preriscaldarel’apparecchiofinchénonsi

accendelaspiaverde.3. Premeredelicatamentel’impastocroccante

piùgrandeneglistampipertorta.4. Spargerelamiscelapreparatasuglistampi.

5. Collocareicerchidipastamorbidasullapartesuperioredeglistampi.

6. Chiudereilcoperchioecuocereletortepercirca10minutiofinchénonsonobencoloriti.

Pasticcio di polloPer2personeIngredienti• 1cucchiaiodiburrononsalato• 1cucchiaiodifarina• 1/3ditazzadipanna• Saleepepeapiacere• 1cucchiainodispezieperpollo• 1/2cucchiainodisenape• 2cucchiaidicipollagiallainpezzi• 1carotapiccolotagliataadadini• 1/4ditazzadipisellisurgelati,scongelati• 1costapiccoladisedanotagliataadadini• 1tazzadirestidipolloallospiedotagliato

adadini• 2cerchidiimpasticroccantitagliaticonla

taglierinapiùgrande• 2cerchidiimpastimorbidi(scongelati)tagliati

conlataglierinapiùpiccola

Metodo1. Riscaldareburroefarinainunapadella

piccolaafuocomedio.2. Mescolarefinchélafarinanonèben

incorporataeaggiungereillatte.3. Mescolarefinoaottenereunimpasto

uniformeedeffervescente.

Macchina per fare la torta

Page 64: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

64

4. Insaporireconsale,pepeespezieperpollo.5. Aggiungeregliingredientirimanenti(apartel’impastocroccante)e

cuocerefinoaebollizione.6. Preriscaldarel’apparecchioperlapreparazioneditortefinchénonsi

accendelaspiaverde.7. Collocareconattenzionegliimpastipertortepiùgrandineglistampi.8. Dividereilmixdipolloneglistampi.9. Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi.10.Chiudereilcoperchioecuocereipasticcipercirca7-9minutiofinché

nonsonobencoloriti.11.Rimuoveredelicatamenteipasticcielasciarliraffreddarealcuniminuti

primadiservirli.crostate di pesche freschePer2personeIngredienti• 1cucchiainodiburrononsalato• 1cucchiainodisuccodilimonefresco• 1/4ditazzadizucchero• Unpizzicodisale• 3peschemature,ciascunadicirca5once,tagliateadadini• 1cucchiaiodifarinadimais• 2cerchidiimpastopertortetagliaticonlataglierinapiùgrande• 2cerchidiimpastopiùmorbidoconfezionato(scongelato)tagliaticon

lataglierinapiùpiccola

Metodo• Riscaldareburroezuccheroinunapadellapiccolaafuocomedio.• Aggiungeresuccodilimone,sale,pescheefarinadimaisemescolare

finchénonbolle.• Rimuoverelamisceladallapadellaquandosièispessita.• Preriscaldarel’apparecchioperlapreparazioneditortefinchélaspia

verdenons’illumina.

• Collocareconattenzionegliimpastipertortepiùgrandineglistampi.• Dividere3/4ditazzadelmixdipescheinentrambiglistampi.• Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi.• Chiudereilcoperchioecuocerelecrostatepercirca7-9minutiofinché

nonsonobencolorite.• Rimuoveredelicatamentelecrostateelasciarleraffreddarealcuni

minutiprimadiservirle.Mini apple pie fatti in casaPer2personeIngredienti• 2cucchiainidiburrononsalato• 2cucchiainidizucchero• 1melaGrannySmithsbucciataespezzettata• 1melaPinklady,sbucciataespezzettata• 1cucchiainodisuccodilimonefresco• 1cucchiainodifarina• 1/2cucchiainodicannellainpolvere• 2cerchidiimpastopertortetagliaticonlataglierinapiùgrande• 2cerchidiimpastopiùmorbidoconfezionato(scongelato)tagliaticon

lataglierinapiùpiccola

Metodo1. Riscaldareburroezuccheroinunapadellapiccoloafuocomedio.2. Bollirefinchélamiscelanonassumeuncolorearancioeunbuon

profumo.3. Aggiungererapidamentelemeleemescolarefinchélemelenon

rilascianounpo’diliquido.4. Mescolaresuccodilimone,farinaecannellainuncontenitoreseparato.5. Cuocerelamiscelafinchélafarinanonsiispessisce.6. Preriscaldarel’apparecchioperlapreparazioneditortefinchélaspia

verdenonsiaccende.

Manuale utente

Page 65: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

65

IT

7. Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi.

8. Dividere3/4ditazzadiripienodimeleneglistampi.9. Collocareicerchidiimpastopiùmorbidisullapartesuperioredeglistampi10.Chiudereilcoperchioecuocerelecrostatepercirca7-9minutiofinché

nonsonobencoloriti.11.Rimuoveredelicatamentelecrostateelasciarleraffreddarealcuni

minutiprimadiservirle.Consiglio:èpossibilefarecrostatediperesostituendopereamele.SiconsigliadiutilizzarepereBosceBartlettperlapreparazionedicrostate.

PulIZIa e MaNuTeNZIoNe• Sfilarelaspinadallapresaelasciarraffreddarel’apparecchiocon

entrambelemetàaperte.• Pulirelepiastred’impastoconunpannoumidooppureunaspazzola

morbida.• Pulirelapartesternaconunpannoumido.Nonutilizzaremai

detergentiaggressiviedabrasivi,paglietteolanad’acciaiopernondanneggiarel’apparecchio.

• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoaltriliquidi.L’apparecchionondeveesserelavatoinlavastoviglie.

GaRaNZIa• Tristarnonèresponsabiledeidannicausatida:

oCadutadell’apparecchio.oModifichetecnicheapportatedall’utilizzatoreodaterzeparti.oUsoimpropriodell’apparecchio.oNormaleusuradell’apparecchio.

• All’attodiunariparazionelagaranziaoriginaledi24mesinonverràestesanéverràcompletamenterinnovata.Lapresentegaranziahavalorelegalesoloperl’Europaenonannullaladirettivaeuropea1944/44CE.

• Conservaresempreloscontrino,senzadiessononsipuòutilizzarealcunaformadigaranzia.

• Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornitenelmanualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonèresponsabileperqualsiasidannoconseguente.

• Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausatedaunusoimproprioodaunmancatorispettodelleistruzionidisicurezza.

• Lapuliziaeseguitasecondoleindicazionidiquestomanualeèl’unicamanutenzionenecessariaperquestoapparecchio.

• Qualoral’apparecchiodovesseessereriparato,assicurarsichelariparazionevengaeseguitadaunadittaautorizzata.

• Nonsidevonoapportaremodificheoalterazioniall’apparecchio.• SesiverificanoproblemiduranteI2annisuccessiviall’acquisto,che

sonocopertidallagaranziadelfabbricante,potetetornarealpuntovenditaefarvelosostituireconunapparecchionuovo.

• Perqualsiasidomandaoreclamosipregadicontattareildettagliantepressocuiaveteacquistatol’apparecchio.

• Questoapparecchioècopertodaunagaranziadi24mesiapartiredalladatadiacquisto(ricevuta).

• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.

Macchina per fare la torta

Page 66: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

66

• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecchioalvostronegoziantenell’imballooriginale,unitamenteallaricevutadiacquisto.

• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuitadell’interoapparecchio.Inquesticasicontattareilnostroservizioassistenza.Larotturadipartiinvetrooinplasticaèsempresoggettaapagamento.

• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcomelapulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècopertadagaranziaequindideveesserepagata!

• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessere

effettuatadaunrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietropagamentodeicostiprevisti.

lINee GuIDa PeR la PRoTeZIoNe aMBIeNTaleAlterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveesseregettatotraIrifiutidomestici,madeveessereconsegnatoad

unpuntocentralediraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettronichedomestiche.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoinevidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositividomesticipuoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.

confezioneLaconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.

ProdottoQuestoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondenteallaDirettivaEuropea2002/96/ECsuiRifiutidelleApparecchiatureElettricheedElettroniche(RAEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenirepossibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.

Dichiarazione ce di conformitàL’apparecchioèstatoprogettatoperentrareincontattoconglialimentisecondolaDirettivaEC89/109/EEC.L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordoallenormedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚2006/95/EC,irequisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/EC"Compatibilitàelettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva93/68/EEC.

Manuale utente

Page 67: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

67

SV

Pajmaskin

Käre kund,

Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.

VIkTIGa SäkeRheTSaNoRDNINGaR• Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.

Förvaradessaanvisningar,garantibeviset,inköpskvittotoch,ommöjligt,förpackningen(äveninnerförpackningen)påensäkerplats.

• Dennaapparatärejavseddattanvändasavpersoner(inkl.barn)mednedsattasinnesförmågor,ellernedsattfysiskellermentalförmåga,ellersomsaknarerfarenhetochkunskap,omdeinteärundertillsynavellererhållitanvisningaromapparatensanvändningavenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.

• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasavtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.

• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidigattaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplatsförapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelnintehängernedåt.

• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastfördetsyftedenärkonstrueradför.

• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.• Rörintedevarmaytorna.Användhandtagen• Användaldrigapparatenoövervakad.• Allareparationermåsteutförasavenkompetentkvalificeradreparation(*).• Varnogamedattförvaraapparatenientorrmiljö.

• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomdenkommeridirektkontaktmedlivsmedel.

• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmedhemmetshuvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.Vägguttagetmåstevaraminst16Aeller10Atrögsäkring.

• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidennabruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapligabevissomfinnstillgängligaförnärvarande.

• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillattsladdenintekantrasslasig.

• Användintedennaapparatutomhus.• Lindaintesladdenruntapparatenochvikintesladden.• Låtapparatensvalnainnandurengörellerförvararden.• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller

apparatenivattenellernågonannanvätska.• Draalltidutkontaktenuruttagetnärduskabytarevervdelareller

utföraunderhållpåapparaten.• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad

elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspånågotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontaktbytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.

• Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor.• Drautkontaktenuruttagetnärduinteanvänderapparaten.• Obs:Förattundvikariskermedofrivilligåterställningavvärmeskyddet

fårintedennaapparatkopplastillenexternkopplingsanordning,somtillexempelentimer,ellerkopplastillenkretssomregelbundetkopplaspåellerav.

• Kontrollerasåattsladdenintehängeröverbords-ellerdiskkanten,attdeninterörvidvarmaytorellerkommeridirektkontaktmedapparatensvarmadelar.Placerainteapparatenunderellerinärhetenavgardiner,fönsterövertäckningaretc.

• Kontrollerasåattsladdeninterörvidapparatensvarmadelar.

Page 68: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

13

24

5

68

• Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparatenochbordet(förattundvikabrännmärkenpåbordetellerbordsduken).

• Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmedvatten.Omdennaapparatfallernerivattenfårduinteundernågraomständighetertaiapparatenutanattförsthadragiturkontaktenurvägguttaget.

• Barnbörövervakasförattsetillsåattdeintelekermedapparaten.• Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochpersonermed

nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhetochkunskapomdeövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändningavenhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.Barnskaintelekamedapparaten.Rengöringochanvändarunderhållskallintegörasavbarnomdeinteäräldreän8ochövervakas.

• Hållapparatenochdesssladdoåtkomligaförbarnunder8år.• VARNING:Dennaelektriskaapparatinnehålleren

uppvärmningsfunktion.Ytor,ävenandraänfunktionsytor,kanutvecklahögatemperaturer.Eftersomtemperatureruppfattaspåolikasättavolikapersoner,skalldennautrustninganvändasmedFÖRSIKTIGHET.Utrustningenskallvidrörasendastpåavseddahandtagochgreppytor,ochanvändvärmeskyddsomhandskarellerliknande.Andraytoränavseddagreppytorskafåtillräckligttidtillattsvalnainnanberöring.

* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in apparaten till den reparation.

BeSkRIVNING aV DelaR1. Grönströmlampa 2. Rödströmlampa3. Säkerhetslås 4. Pajformar5. Degsporre

INNaN FöRSTa aNVäNDNINGeN• Tabortalltförpackningsmaterialfrånenheten.• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmed

hemmetshuvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.• Placeraalltidapparatenpåenplanstabilytaochlåtdetfinnas10

cmfrittutrymmeomkringenheten.Apparatenärintelämpligförinbyggnadelleranvändningutomhus.

• Apparatenkanavgebådeluktochrökförstagångendenanvänds,dettaärnormalt.

Användare

Page 69: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

69

SV

aNVäNDNING• Sättikontakteniuttaget.Denrödalampantänds,vilketindikeraratt

apparatenärpåochförvärmer.• Smörjindeteflonbehandladebakplåtarnamedliteoljaellersmör.• Underanvändningblirbakplåtarnaochhöljetmycketvarma,undvikall

beröring.• Eftercirka5-10minutertändsdengrönalampan,vilketindikeraratt

apparatenäruppvärmdochklarattanvända.• Dengrönalampantändsochsläcksunderbakprocessen,vilket

indikerarattapparatenhållerrätttemperatur.Haalltidlocketstängtnärduförvärmerellermellananvändningar.

kakoR & MuFFINSFig. 1

1. Närdugörkakorochmuffinsfyllerduformarnacirkatvåtredjedelarfulla(sefig.1),omintereceptetsägerannat.Stänglocketochkontrolleraattdetärstängtmedsäkerhetslåset.

2. Användtimerochställintidensomangesireceptet.Observeraattdengrönalampantändsochsläcksunderbakprocessen,vilketindikerarattapparatenhållerrätttemperatur.

3. Närdenangivnatidenhargåttkopplardubortpajmaskinenfrånvägguttaget.Drauppsäkerhetslåsetfrånbottenochlyftförsiktigtlocket.Användentandpetare/steknålförattkontrolleraomdinkaka/muffinärfärdig.Stoppainsteknålenikakan/muffinsen.Omdenärrennärdutarutdenärdinkaka/muffinfärdig.

4. Taförsiktigtbortdinkakaellermuffinfrånformenmedenstekspadeavnylonellerträ.Användintemetallverktyg,dekanskadadenteflonbelagdaytan.

PajeR och TåRToR1. Närdugörpajerochtårtorrekommenderarviattduanvänderden

vändbaradegsporrenförattförberedaformarna.Denstörresidanärförpajensbottenochdenmindresidanärförpajensöverstalager.Omduanvänderfärdiggjordpajdegkandufåtvåbottnaravendeg.Gördenförstabottnensånärakantensommöjligtochtryckneddegsporrenmedettfastgrepp(sefig.2).Fördenandraformenskärdupajkanternafrånsidanochflyttarsedandegsporrentillmitten(sefig.3aoch3b).Degsporrengörskåroridegenförbottnarna,vilketgörattduenkeltkanvikaihopdentillen”skål”(sefig.4).

2. Omintereceptetsägernågotannatrekommenderarviattduanvändersmördegtillpajenslockochvanligpajdegtillpajensbotten(tårtorharingalock,närduharfylltformarnastängerdulocketochsätterigångbakprocessen).Dukansäkerthittafrystsmördegisnabbköpet.Vanligpajdegfinnsblandkylvarorna.

3. Öppnapajmaskinenochplaceradestorabottendegarnaipajformarna(sefig.5).Fyllformarnamedcirkaentrefjärdedelskoppfyllning(omintereceptetsägernågotannat)(sefig.6).Fyllningensviktgörattdegenfallernediformen;dukanävenanvändaenslevellerenrundadskedförattförsiktigtpressaneddegeniformen.Varförsiktigsåattduinteharsönderdegen.Pressaförsiktigtfastdegenpåkanten.

VaRNING! ytorna blir varma. Rör aldrig vid tillagningsytan direkt.

Pajmaskin

Page 70: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

70

4. Omreceptetsägerattduskahaettlockplacerardudetformadedeglocketpådenfylldaformenochstängerapparatenslock(sefig.7).Tryckpåsäkerhetslåsettillsduhörettklick,vilketindikerarattlocketärordentligtlåst.

5. Användtimerochställintidensomangesireceptet.Observeraattdengrönalampantändsochsläcksunderbakprocessen,vilketindikerarattapparatenhållerrätttemperatur.

6. Närtillagningstidenhargåttkopplardubortpajmaskinenfrånvägguttaget.Låsuppsäkerhetslåsetochlyftförsiktigtpålocket.Ompajenbehövermerbaktidstängerduheltenkeltlocketochställerintimernigen.

7. Taförsiktigtbortpajenfrånformenmedenstekspadeavnylonellerträ.Användintemetallverktyg,dekanskadadenteflonbelagdaytan.

Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 3b

Användare

Page 71: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

71

SV

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

RecePThawaiipaj12portionerIngredienser • 200gramskivadochtärnadskinka• 1koppsmåskivadeananasbitar• 1kopppasseradetomater• 1kopprivenost• 12förbereddacirklarpajdegsbottenskurna

meddenstoradegsporren• 12förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurna

meddenlilladegsporren.

Metod 1. Blandaallaingredienser.2. Förvärmapparatentillsdengrönalampan

tänds.3. Tryckförsiktigtneddestora

pajdegsbottnarnaipajformarna.4. Fördeladentillagadeblandningenöver

pajformarna.

5. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.6. Stänglocketochtillagapajernaicirka10

minuterellertillsdeärvälgräddade.

Paj med kycklinggryta2portionerIngredienser• 1matskedosaltatsmör• 1matskedmjöl• 1/3kopphelfetmjölk• Saltochnymalenpepparenligtsmak• 1teskedkycklingkrydda• ½teskedgulsenap• 2matskedargullök,hackad• 1litenmorot,tärnad• ¼koppdjupfrystaärtor,tinade• 1litenselleristjälk,tärnad• 1koppgrilladkyckling,tärnad• 2förbereddacirklarpajdegsbottenskurna

meddenstoradegsporren• 2förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurna

meddenlilladegsporren.

Metod1. Användenlitenkastrullochvärmsmöroch

mjölpåmedelhögvärme.2. Vispatillsmjöletharlöstuppsigochtillsätt

sedanmjölk.3. Vispatillsblandningenärjämnochbubblig.4. Kryddablandningenmedsalt,pepparoch

kycklingkrydda.5. Tillsättdeövrigaingredienserna(förutom

pajdegen)ochkokaupptillsdetbubblar.

Pajmaskin

Page 72: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

72

6. Förvärmpajmaskinentillsdengrönalampantänds.7. Placeraförsiktigtdestorapajdegsbottnarnaipajformarna.8. Fördelakycklingblandningenöverpajformarna.9. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.10.Stänglocketochtillagapajernaicirka7-9minuterellertillsdeärväl

gräddade.11.Taförsiktigtutpajernaochlåtdemsvalnaettparminuterinnande

serveras.

Paj med färska persikor2portionerIngredienser• 1teskedosaltatsmör• 1teskedfärskcitronjuice• ¼koppströsocker• Ennypasalt• 3mognapersikor,cirka140gramstyck,tärnade• 1matskedmajsmjöl• 2förbereddacirklarpajdegsbottenskurnameddenstoradegsporren• 2förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurnameddenlilladegsporren.

Metod1. Användenlitenkastrullochvärmsmörochsockerpåmedelhögvärme.2. Tillsättcitronjuice,salt,persikorochmajsmjölochröromtillsdetkokar.3. Tabortkastrullenmedblandningenfrånplattannärdentjocknat4. Förvärmpajmaskinentillsdengrönalampantänds.5. Placeraförsiktigtdestorapajdegsbottnarnaipajformarna.6. Fördela¾koppavpersikoblandningenibäggeformarna.7. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.8. Stänglocketochtillagapajernaicirka7-9minuterellertillsdeärväl

gräddade.9. Taförsiktigtutpajernaochlåtdemsvalnaettparminuterinnandeserveras.

hemgjord miniatyräppelpaj2portionerIngredienser• 2teskedarosaltatsmör• 2matskedarströsocker• 1GrannySmith-äpple,skalatochhackat• 1PinkLady-äpple,skalatochhackat• 1teskedfärskcitronjuice• 1matskedmjöl• ½teskedmalenkanel• 2förbereddacirklarpajdegsbottenskurnameddenstoradegsporren• 2förbereddacirklarsmördeg(tinad)skurnameddenlilladegsporren.

Metod1. Användenlitenkastrullochvärmsmörochsockerpåmedelhögvärme.2. Kokatillsblandningenärorangeochdoftar.3. Tillsättsnabbtäpplenaochröromtillsäpplenagerifrånsigvätska.4. Vispacitronjuice,mjölochkanelienseparatskål.5. Kokadenblandningentillsmjöletgörattdentjocknar.6. Förvärmpajmaskinentillsdengrönalampantänds.7. Placeraförsiktigtdestorapajdegsbottnarnaipajformarna.8. Fördela¾koppaväppleblandningeniformarna.9. Placerasmördegslockenovanpåpajformarna.10.Stänglocketochtillagapajernaicirka7-9minuterellertillsdeärväl

gräddade.11.Taförsiktigtutpajernaochlåtdemsvalnaettparminuterinnande

serveras.

Tips:Dukanenkeltgörapäronpajgenomattbytautäpplenamotpäron.SärskiltBosc-ochBartlett-päronärlämpligaattgörapajmed.

Användare

Page 73: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

73

SV

ReNGöRING och uNDeRhåll• Tagutstickkontaktenureluttagetochlåtapparatensvalnaiöppetläge.• Rengörbakplattornamedenfuktigtrasaellerenmjukborste.• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldriggrovaochslipande

rengöringsmedel,skurbollarellerstålull,detskadarapparaten.• Sänkaldrignedapparatenivattenellernågonannanvätska.

Apparatengårinteattdiskaimaskin.

GaRaNTI• Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav:

oAttapparatenharfallitnedoAttapparatenharändratsteknisktavägarenellertredjepersonoAttapparatenharanvändsfelaktigtoAttapparatenharråkatutförnormaltslitage

• Genomattreparationutförskommerintedenursprungligagarantitidenpå24månaderattförlängas,ochintehellerrättentillennyuppfyllandegaranti.Dennagarantigällerendastpåeuropeiskmark.Dennagarantiupphäverintedeteuropeiskadirektivet1944/44CE.

• Sparaalltiddittkvitto,utankvittotkanduintegöraanspråkpånågonsomhelstgaranti.

• Skadorsomorsakatsavattbruksanvisningeninteföljtsledertillattgarantinogiltigförklaras.OmdettaledertillföljdskadorkanTristarintehållasansvariga.

• Tristarkanintehållasansvarigaförmateriellskadaellerpersonskadasomorsakasavfelaktiganvändningelleravattsäkerhetsanvisningarnainteföljts.

• Rengöringensomnämnsidennabruksanvisningärdetendaunderhållsombehövsutförasfördennaapparat.

• Omapparatenbehöverreparerasmåstedettautförasavenauktoriseradfirma.

• Dennaapparatfårintemodifierasellerändras.• Omdetuppstårproblemmedapparateninom2årfråninköpsdatumet

ochdessatäcksavfabriksgarantinkandugåtillinköpsställetochbytautapparatenmotenny.

• Förfrågorelleruppfyllelserkontaktardudinåterförsäljare,”köpstället”.• Dennaapparattäcksaven24månadersgarantisomstartarpå

inköpsdagen(kvittot).• Idennagarantiingårendastmaterial-ochtillverkningsfel.

Pajmaskin

Page 74: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

74

• Omduvillgöraanspråkpågarantinbervidigattlämnainhelaapparatenioriginalförpackningentilldinåterförsäljaretillsammansmedkvittot.

• Skadorpåtillbehörinnebärinteautomatisktatthelaapparatenbytsututankostnad.Takontaktmedvår”hotline”vidsådanafall.Dettasalltidutenkostnadomdelaravglasellerplasthargåttsönder.

• Skadorpåförbrukningsvarorellerdelarsomutsättsförslitageiformavt.ex.rengöring,underhållellerbyteomfattasinteavgarantinochmåstedärföralltidbetalas.

• Garantinupphörattgällavidobehörigaändringaravapparaten.• Närgarantinhargåttutkanreparationerutförasavenkompetent

återförsäljareellerannanreparationsservicemotpåföljandebetalning.

RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV MIljöNDennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolen

påapparaten,bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådennaviktigafråga.Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomattåtervinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.

FörpackningenFörpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnainförpackningenuppdelad.

ProduktenDennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2002/96/EComavfallfrånelektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattproduktenåtervinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljönochmänniskorshälsapåettnegativtsätt.

eu-deklaration om överensstämmelseDennaapparatärgjordförattkommaidirektkontaktmedmatochärtillverkadienlighetmedEU-direktiv89/109/EEC.Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmedsäkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkravenidirektivet93/68/EEC.

Användare

Page 75: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

75

Page 76: SA-1124 - Bol.com · the edge as possible and firmly press down the pastry cutter (see figure 2). For the second mold, cut the pie edges from the side and reposition the pastry cutter

Quality shouldn't be a luxury!

www.tristar.eu

BP-2973SA-1123

RA-2992