Rabbit #9

164
Апрель 2012 Moscow Saint Petersburg Vladivostok « Валерия Белозерских: Мне хочется внести свой вклад в историю страны». « Орнелла Мути: Соревноваться с Софией смысла не имеет. Софии есть Софии». « Илья Авербух: О том, чтобы быть первым, я не думаю, а лучшим – безусловно!» лицо с обложки 48 52 14 9 772226 441127 03 ISSN 2226-4418 LUXURY LIFE TRENDS GOURMET 42 62 112

description

rabbit magazine

Transcript of Rabbit #9

Page 1: Rabbit #9

Апрель 2012Moscow Saint Petersburg Vladivostok

«Валерия Белозерских:Мне хочется внести свой вклад в историю страны».

«Орнелла Мути:Соревноваться с Софией смысла не имеет. Софии есть Софии».

«Илья Авербух:О том, чтобы быть первым, я не думаю, а лучшим – безусловно!»

лицо с обложки

48

52

14

9 772226 441127

03ISSN 2226-4418

LUXURY LIFE TREnds goURmET42 62 112

Page 2: Rabbit #9
Page 3: Rabbit #9
Page 4: Rabbit #9
Page 5: Rabbit #9
Page 6: Rabbit #9

рекл

ама

Page 7: Rabbit #9
Page 8: Rabbit #9

Не важно, будешь ли ты лучше кого-то. Важно, будешь ли ты лучше, чем вчера.Дзигоро Кано

Порой, вспоминая что-либо, мы неосознанно закрываем глаза. Возможно, закрыв глаза, мы мимолетно просматриваем сон. Странный такой, похожий на жизнь сон. Как вдруг из минутной задумчивости вырывает маневр соседа: «Куда ты прешь, олух!» Все так галантны в сей час. Городские пробки – хорошее место подумать в любую погоду. Чрезмерные нервы никому не нужны, они лишь заводят тебя. Вот кто-то не выдержал – увы и ах, столкнулись. Замираем... Никто не сигналит, все – в своих мыслях. Кто о чем... Работа, дом, вечерние посиделки в кафе или ресторане. Философия людей неоднозначных интригует; особенно ее актуальность в наши дни. Неудержимое желание перемен рождается из внутренних потребностей. Как известно, у каждой медали две стороны. Внешняя сторона – успех, признание, заслуженные награды. Вторая сторона – сумасшедший ритм жизни, постоянный труд, поиск нестандартных решений, зачастую бессонные ночи... Упрямство, спортивный интерес и готовность выдержать все натиски судьбы здесь ни при чём. Нужен талант. Ведь главное – не к кому приходит успех, а с кем он остается. И если кроме честолюбия вам нечего предложить миру – сидите дома. Дома, между прочим, тоже хорошо!

Главный редактор Оксана Усова

Фот

огра

ф: А

наст

асия

Шах

ова,

стил

ист:

Ана

стас

ия Б

очар

ова,

мейк

ап: В

алер

ия К

равц

ова.

8 Апрель 2012R a b b i t

с л о в о р е д а к т о р а

Page 9: Rabbit #9

рекл

ама

Page 10: Rabbit #9

Учредитель: ООО «Новейшие технологии»Адрес редакции: 123317, Москва, Пресненская наб., д. 8, стр.1,

ММДЦ «Москва-Сити», МФК «Город Столиц», Башня Москва, офис 472.Телефон редакции: +7 495 933-20-50.Отдел рекламы: +7 495 500-60-13.

Отдел распространения: + 7 916 883-66-32.www.rabbit-magazine.ru

Представительство в Санкт-Петербурге: + 7 812 997-02-96.Представительство во Владивостоке: + 7 904 629-94-58.

Представитель в Санкт-Петербурге Александр Лесников

Представитель во Владивостоке Марина Солодкова

Партнеры / PartnersКомпания «Азимут» www.azimutint.ru

Агентство Fashion Events www.f-events.ruLIS CHANNEL www.lischannel.ru

OOO «Твой Бухгалтер» + 7 495 518-28-85

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ ФС 77-38227 от 12.11.09 г. Сдано в печать 1.04.12 г. Тираж: 20 000 экземпляров. Распространяется бесплатно. Отпечатано в ОАО “Подольская фабрика офсетной печати”, адрес: Московская обл., г. Подольск, Революционный проспект, 80/42. За содержание реклам-ных материалов редакция ответственности не несет. Запрещается полное или частичное воспроизведение материалов на любых носителях без предваритель-ного письменного согласия редакции. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Обложка: фотограф Виктор Бойко, продюсер Дарья Тинбуш, стилист Александра Федорова, мейкап Елена Помелова, волосы Ольга Гладких

И з д ат ел ь · Оксана Усова Ген е р ал ьный д и р е ктор · Елена Турыкина

Управл яющая д е л ами и з д ат ел я · Дарья Валитова PR- дир е ктор · Карина Саакян

Мен е джер отд ела PR и р е кламы · Ильмира РошальКоор динатор п р о е кта · Яна Бабаева

S en i o r Commun i c a t i o n s Mana g e r · Яна Новицкая

Главный р е д а ктор · Оксана Усова Шеф-р е д а ктор · Алла ВолодинаАрт- дир е ктор · Александр ДомбровскийДир ектор отд ела «Стиль жи з ни » · Лиза Фактор Дир ектор отд ела мо ды · Мария СтройкаРе д актор отд ела мо ды · Елена Дудина Литературный р е д а ктор , к о р р е ктор · Елена Володина

10 Апрель 2012R a b b i t

r a b b i t

Page 11: Rabbit #9

рекл

ама

Page 12: Rabbit #9

Алла Володина, шеф-редактор:

«В школе, особенно в начальных классах, меня жутко мучил комплекс отличницы: если, не дай бог, была четверка по какому-то предмету – расстраивалась до слез! Я не могла позволить

себе хоть в чем-то уступить сверстникам. Помню, были на приеме у врача, который сказал, что у меня сердце слабее, чем у брата. И опять слезы и обида на весь мир – я же должна быть лучшей во всем! Мне было тогда 10 лет. С тех пор, конечно, многое изменилось. А главное, этот жуткий комплекс больше не отравляет мне жизнь. Я точно знаю, что никогда не пойду

по головам, чтобы повесить на себя майку лидера. Для меня куда важнее гармония с собственной совестью – мне с ней еще засыпать по ночам. Так что сейчас я живу, ориентируясь на знаменитое

высказывание царя Соломона: “Делай что должен, и будь что будет!”».

Мария Стройка, директор отделы моды:

«С самого раннего детства родители бережно воспитывали во мне настоящего перфекциониста и лидера. Золотая медаль в школе, красный диплом, второе высшее за границей, высокооплачиваемая работа в Италии, директор моды Rabbit в 25 лет...

Для меня стремление быть первой и лучшей в том, за что берусь, зачастую основополагающее. Ради этого готова работать сутками и без обеда, однако никогда

не пойду по головам и не совершу аморального поступка. Мне нравится совершенствоваться и быть образцовой женой, со временем надеюсь стать самой лучшей мамой».

Эмилия Казанджян, автор рубрики Luxury Life и Travel:

«Стремиться быть первым – это естественно. Это заложено природой. Какими средствами достигать лидерства – каждый решает сам. Основным принципом Наполеона I был постулат “цель оправдывает средства”. Но не все средства хороши. Человеческий разум на то и велик,

чтобы найти быстрый, эффективный, но в то же время чистый путь достижения заветной цели. Ведь главное правило жизни – не противоречить высшему закону справедливости. Испокон

веков передается Золотое правило этики: поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. Важно определить свою мечту и не изменять ей. Важно думать, говорить

и действовать (!) в одном направлении».«Цель от себя отводит человек,

Сменяя мысли каждое мгновенье:Дав ход одной, другую он пресек».

Гёте

Елена Дудина,редактор отдела моды:

«Я перфекционист по натуре, поэтому всегда стремлюсь быть number one! И всё было бы здорово, если бы меня воспитали волки в каких-нибудь живописных лесах как у Киплинга.

Ведь тогда я могла бы жить по принципу “выживает сильнейший”, и идти по головам, достигая намеченных целей, по дороге пожевывая косточки поверженных врагов... Но меня с детства

воспитывали правильно, поэтому я знаю, что поступаться морально-этическими нормами ради того, чтобы кто-то признал тебя первым, по меньшей мере неправильно! Так что продавать

душу дьяволу за мировое господство я, пожалуй, не буду... по крайней мере, пока!»

Мы спросили у наших авторов:«Насколько для вас важно быть первым, и на что вы ради этого готовы?»авторы

Лиза Фактор, директор отдела «Стиль жизни»:

«Нет такого – быть первым. Первым кто-то был на физкультуре в школе, я была последняя и при этом шла пешком, потому что могла себе позволить. Важно ставить дедлайны для своих целей и прилагать все усилия для достижения. Но когда не получаешь желаемое и при этом

можешь себе сказать: “Я всё для этого сделала, я с легкостью отпускаю», – значит, это не моё. Для меня важно быть собой и несмотря ни на что, как сказал один мой друг,

“оставаться дурной Лизой Фактор в трусишках и платьице в горошек”…»

12 Апрель 2012R a b b i t

r a b b i t

Page 13: Rabbit #9
Page 14: Rabbit #9

Содержание

стр. 28Психологический барьер

Выясняем, насколько важно нам быть первыми.·

стр. 34неЛИПАвая КОМПАНия

В гостях у Олимпиады Тетерич и Павла Компана – телеведущий, редактор и продюсер Андрей Разыграев.

·стр. 42

Luxury Life Наполеон Бонапарт, Жозефина… и стиль ампир.

·стр. 60

Fashion NewsВсе модные апрельские новинки!

·стр. 68

Must Have·

стр. 70Fashion Collection

Первооткрыватели в мире моды·

стр. 118Gourmet

Авторская кухня·

стр. 120Travel

Ангола. Новый взгляд на Африку.

14 Апрель 2012R a b b i t

r a b b i t

Page 15: Rabbit #9

рекл

ама

Page 16: Rabbit #9

Пла

тье

Cha

puri

n C

outu

re

16 Апрель 2012R a b b i t

Л и ц о с о б Л о ж к и

Page 17: Rabbit #9

Несколько лет Назад родители увезли малеНькую валерию из суетНой москвы в спокойНую размереННую европу. уже в 10-летНем

возрасте, будучи еще совсем ребеНком, девочка созНательНо решила посвятить себя большому спорту. ей всегда Нравились

лошади, которыми оНа просто грезила с малых лет – ее коллекция лошадиНых фигурок Насчитывает больше тысячи экземпляров

различНых пород и окрасов. девочка была Настолько влюблеНа в лошадей, что родители, сжалившись, привели дочь в коННый мир.

НемНого повзрослев, валерия Нашла себя в выездке (дрессуре) – высшей школе верховой езды, олимпийском виде спорта, где

всадНик должеН продемоНстрировать искусство управлеНия лошадью На всех аллюрах в различНом темпе.

в свои шестНадцать обворожительНая девушка всерьез рассуждает о политике и истории, готовится к олимпийским играм и мечтает прославить свою страНу. мы встретились с валерией белозерских На ее треНировочНой базе, чтобы выясНить, как такому хрупкому

создаНию удается управлять этими мощНыми, гордыми и удивительНыми животНыми – лошадьми.

~ т а н е ц с л о ш а д ь ю ~

17Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 18: Rabbit #9

Валерия, почему ты выбрала именно выездку?сколько себя помню, я всегда любила ло-шадей. дрессура – очень красивый вид спорта: здесь лошадь танцует, а мне при-ятно вместе с ней работать.

ты сама ухаживаешь за своей лоша-дью?конечно! так лошадь быстрее привы-кает к всаднику – особенно это важно в первый год, когда ты чистишь её, рас-чесываешь гриву перед тренировкой, моешь и так далее. сейчас мне в этом помогают другие люди, но экипирую ее я всегда сама.

с чего начинаются занятия?со знакомства с лошадью. всадник и ло-шадь в конном спорте – единое целое. Необходимо правильно ее себе подо-брать, чтобы характер соответствовал. Например, упертый человек и упертая лошадь, которая вообще не идет на ком-промиссы, никогда не смогут выступать вместе. Нельзя просто заставить лошадь, чтобы она на месте приплясывала – по-мимо физической силы, нужно знать свою лошадь, учиться ее чувствовать и физически, и психологически.

а как обрести такое единение?работа с лошадьми требует от всадника искусства и отваги. лошади – они ведь телепаты: они понимают твои мысли и чувства. лошадь нельзя бояться, пото-му что она это чувствует. если ты под-ходишь и боишься, то она, разумеется, не дастся. однажды я в потемках пере-путала своего черного жеребца с другой лошадью – та в отличие от моей была злючкой и могла даже лягнуть. я зашла в конюшню и сказала: «привет, друг!» она осталась спокойной и ничего не сде-лала, поскольку не чувствовала от меня агрессии и страха. много зависит от на-ездника, и если даже мысленно плохо относиться к лошади, она к себе не под-пустит.

ты рассказываешь о лошадях как о людях…да, у каждой есть свой характер, и он очень своеобразный. они, как и мы, индивидуальны. мой ричмонд – аристо-крат и джентльмен. он всегда галантен, не куснет никого, не повернется задом, держится на уровне. а у моей знакомой конь – вспыльчивый, своенравный, лю-бит повыступать на камеру, чтобы на него обратили внимание, поспорить с хозяином. все лошади разные, нет оди-наковых.

Издавна верховой ездой увлекались

только члены аристократических семей, ведь содержание конюшни – удовольствие не из дешевых. а для выездки ведь нужны лошади особой породы?действительно, не все могут себе позво-лить этот вид спорта. Но я думаю, глав-ное – иметь великое желание. и мечты сбываются! для соревнований по выезд-ке наиболее подходят лошади полукров-ных пород: тракененской, ганноверской. лошади – это дорогостоящее удоволь-ствие, их содержание обходится недеше-во: лошадь нужно хорошо кормить, как минимум 5 видов кормов каждый день, а это немалые деньги. а когда занимаешь-ся конным спортом профессионально, лошадь бывает нужна и не одна.

Почему?потому что ты привыкаешь к одной ло-шади, а потом тяжелее будет ездить на других. к сожалению, ничто не вечно, и с лошадью, не дай бог, может про-изойти всё что угодно – травма, колики, болезнь. лошадь, у которой подбито ко-пыто, не сможет выступать на соревно-ваниях, для неё это может закончиться трагично. Нельзя зависеть от одной ло-шади, нужно уметь перестраиваться.

а как именно проходят соревнования по дрессуре?На мелких соревнованиях организатора-ми заранее выдается карта, где указано, какие элементы необходимо выполнить. всадник должен выучить заданную по-следовательность и выступить с ней на соревнованиях. На крупных соревно-ваниях либо выдается карта, и ты сама подбираешь только музыку, либо выда-ется список, в котором указаны элемен-ты, и тогда ты составляешь программу полностью сама. обычно она длится ми-нут семь. я еще не подбирала, но в этом году буду. это произвольная программа, в выездке ее называют «кюр». так же как, например, в фигурном катании, это обычно наиболее красочные и интерес-ные выступления, где многое зависит и от композиции, и от подобранной к ней музыки.

Уже знаешь, что выберешь?хочется выделиться. большинство спор-тсменов выступают под классическую музыку, потому что она красиво сочета-ется с лошадьми. я хочу взять хор, орган и рок, переделанный под классику. мне нравится «похоронный марш» бетхо-вена, очень красивый, прямо представ-ляю, как под эту музыку лошадь могла бы классно выполнить элементы. я хочу выиграть не как все, пойти своим путем, и чтобы меня приняли именно так.

сколько обычно спортсменов прини-мает участие в соревнованиях?участников может быть сколько угод-но, но классификацию проходят не все. здесь все друг друга знают – выиграв соревнования, я столкнулась с тем, что меня уже все знают, хотя я там знала не всех. мою фамилию иностранцам труд-но произносить – видимо, знают именно поэтому: они не умеют её выговаривать. (Cмеется). профессиональный спорт – это очень узкий круг людей, и чем выше класс, тем сильнее круг сужается. все всё друг про друга знают. там уже невоз-можно ничего скрыть – плохую лошадь, например.

а как устроена система судейства?обычно судей пять. у каждого есть свой списочек, где ставятся оценки за каждое упражнение. оценивают и лошадь, и всадника. помимо аллюров и импульса, оценивают еще посадку всадника и по-виновение лошади. лошадь должна быть послушной, а то, что делает всадник, как он управляет лошадью, должно быть почти незаметно. потом баллы суммиру-ются – это и есть результат. там даже за внешний вид оценку ставят. Например, если на брюках пятно – всё, конец, глав-ное, чтобы не заметили. На этот случай всегда есть запасные, потому что если перед выходом случайно испачкаться, то надо обязательно переодеваться, иначе катастрофа.

Внешний вид лошади тоже важен?конечно. На соревнованиях есть дресс-код и для лошади, и для всадника. грива обязательно должна быть собрана в ма-ленькие шишечки. хвост должен быть опрятный, приемлема косичка, но неже-лательна. Не надо делать банты или что-то такое. у всадников одежда тоже спе-циальная: фрак, белые бриджи, белые перчатки, сапоги. На голове у новичков – шлем, на крупные соревнования я на-деваю черный цилиндр и волосы убираю в пучок с сеткой. одежда в большом спорте шьется на заказ или покупается в магазинах. вниз надевается специ-альная футболка белая, с воротником, к ней прикрепляется шелковый ворот-ник, сверху надевают фрак. есть синий и черный – можно любой. сапоги – обя-зательно до колена, черные, лакирован-ные. и шпоры, но это не обязательно.

Здорово! Это как в фильмах про ков-боев, которые скачут на лошадях по прериям?это не звездочки, которые в фильмах по-казывают. (Cмеется). у меня это просто металлический стержень, которым нуж-но чуть-чуть касаться лошади. одно при-

18 Апрель 2012R a b b i t

Л и ц о с о б Л о ж к и

Page 19: Rabbit #9

Работа с лошадьмИ тРебУет от ВсаднИка ИскУсстВа И отВагИ. лошадИ - онИ Ведь телеПаты: онИ ПонИмают тВоИ мыслИ И чУВстВа»

«

Пла

тье

Luda

Nik

ishi

na

19Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 20: Rabbit #9

мой РИчмонд – аРИстокРат И джентльмен. он Всегда галантен»

«

автор: дарья тинбуш Фотограф: Виктор бойкоПродюсер: дарья тинбушCтилист: александра ФедороваMake-up: елена ПомеловаCтилист по волосам: ольга гладких Р

убаш

ка k

omen

skay

akon

onov

a, ю

бка

Mas

ha T

siga

l, п

ерча

тки

Viv

a vo

x, п

альт

о M

ax M

ara,

шля

па Z

ara,

сап

оги

для

верх

овой

езд

ы -

соб

стве

ннос

ть В

алер

ии.

20 Апрель 2012R a b b i t

Л и ц о с о б Л о ж к и

Page 21: Rabbit #9

косновение – и она галопом идет. есть лошади нечувствительные: им и шпоры нужны, и хлыст. всё зависит от чувстви-тельности лошади.

бывало, что ты на соревнованиях те-рялась, а лошадь помогала?да, было. колокольчик, а во мне что-то «переклинило». там есть такой тре-угольник – надо было сделать дугу, но на другой стороне манежа. а я сделала её на первой же секунде. тренер вы-сунулась из кустов и шипит: «лер, ты что творишь?!» ричмонд тогда тоже на меня посмотрел, мол, что-то не то, меня такому не учили. лошади разные быва-ют, но ричмонд на соревнованиях всегда спешит мне помочь: дескать, я выполню всё, что ты пожелаешь, только давай вы-играем. он это очень любит. лошади, когда слышат музыку, думают, что они на соревнованиях, и становятся такими собранными сразу.

а как ты его благодаришь?во-первых, пакет яблок – это любимое лакомство. во-вторых, лошади очень приятно, когда её хлопаешь по плечу как друга. и даже если мысленно хвалишь её, она это чувствует.

какими данными нужно обладать для выездки?все спортсменки обычно невысокого роста. мне комфортно, притом что я расту еще. и нужно, чтобы были хоро-шие физические данные. чтобы сила была в руках, в ногах, чтобы пресс был как у любого спортсмена. Не может же быть спортсмен с обвисшим брюшком. равномерно нужно развиваться, а так как на лошади упор идет в основном на ноги, я раз в неделю занимаюсь тенни-сом, чтобы и руки, и пресс развивались нормально. от физической подготовки в выездке зависит всё. особенно важны ноги – ими управляешь. всё, что ниже живота – рабочая зона. всё, что выше – туда как будто воткнули кол, и ты за-мираешь, работают только кисти рук, пальцы.

тебе всего 16 – возраст здесь не имеет значения?совсем не обязательно быть старше, чтобы хорошо управлять лошадью. всё зависит от профессионализма. возраст участников обычно от 10 до 50 лет. я начинала с класса Z – это самый низкий класс, но тренер сказал, что мне удалось многого добиться за какие-то месяцы, потому что люди обычно следующий уро-вень – level up набирают 5 лет минимум. я быстро учусь. мне повезло – может быть, данные, может что-то еще.

как вообще устроена твоя жизнь?у меня только спорт и учеба. заканчи-ваю девятый класс. учусь так себе, ле-нивая потому что. (смеется.) бабушка переживает за меня постоянно, говорит, что я могу, но не хочу, не выкладыва-юсь. Например, точные науки я могла бы знать на 4, а знаю на 3. Не хочу их учить. я всем твержу, что я гуманита-рий, хотя на самом деле могу и то и то, просто я больше люблю лошадей. еже-дневно у меня тренировка – час, рань-ше было два часа. и всё это время я на лошади. от дома до конюшни час езды, в дороге слушаю музыку: рок, AC/DC, мэрилин мэнсон, металл. иногда попа-дается что-нибудь из оперы «тореадор», иногда эминем, 50 Cent. я меломанка, для меня главное, чтобы музыка была красивой.

Помимо спорта чем-то еще занима-ешься? Знаю, что ты рисуешь.раньше я много рисовала. у меня стоит мольберт, но я давно им не пользуюсь – рисую на компьютере, с планшетом. Не могу сказать, что я художник, я учусь компьютерной графике.

как ты отдыхаешь?в интернете. если я еду куда-то, то в москву, к родителям. ходим тогда с па-пой в кино, каждый день почти. На море сейчас вообще не хочется. мы с семьей ездим летом на несколько недель, но меня утомляет всё это – вечно чемоданы, собирать-разбирать. я никуда не хочу сейчас. для меня отдых – это поспать до часу дня и за компьютером посидеть. люблю читать, булгакова например – «мастера и маргариту».

Почему именно булгаков?Не знаю, я вообще люблю всё, что связа-но с мистикой.

к слову о мистике: есть ли какие-ни-будь приметы на соревнованиях?Нет. я всегда так нервничаю: а если что-нибудь забуду? а когда на соревно-ваниях звенит колокольчик, извещаю-щий, что надо идти, у меня всё уходит – остаются только карта, знания и ло-шадь.

твой круг общения сейчас из кого со-стоит?мой тренер, лошадь, и у меня есть луч-шие друзья, которые остались в москве, мы общаемся по скайпу. бабушка пере-живает, что я свое последнее время тра-чу на интернет, а это на самом деле и есть общение с друзьями. они мне очень дороги, поэтому я поддерживаю связь с ними.

У тебя было когда-нибудь желание за-жить обычной жизнью подростка?Никогда! я смотрю на друзей, кото-рые гуляют, и понимаю – не хочу! мне нравится, что я в своем возрасте начала трудиться в поте лица. у меня нет вы-ходных, и мне это нравится. я готова к реальной жизни.

а как же мода, шопинг? ты же девуш-ка!я только в последнее время начала об-ращать на это внимание, раньше одева-лась как пацан. мама делала замечания: «лера, ты надела штаны, они же муж-ские!» а я в ответ: «Ну и ладно!» я вела пацанский образ жизни. сейчас я слежу за собой, хотя краситься до сих пор не люблю и не могу. ко мне подойти с ту-шью для ресниц – значит, апокалипсис! Но всё равно уже что-то проглядыва-ется, я же взрослею – это со временем само появляется.

твои родители многое сделали для тебя, ты чувствуешь свою ответствен-ность?папа сказал как-то, что создал мне все условия, чтобы я сама могла сделать свой выбор в каком-либо направлении. и я хочу, когда вырасту, чтобы папа и мама меня видели по телевизору, что я такой спортсмен, олимпийская чемпионка! хочу, чтобы их брала гордость за меня и моего брата – я верю, что саша выигра-ет уимблдон и станет первой ракеткой мира. очень хочу!

ты вернешься в москву после того, как окончишь школу?хотелось бы совмещать – жить на две страны. Но не хочу забегать вперед! по-смотрим, как всё будет.

Уже думала, куда будешь поступать после школы?в мгимо. хотела на исторический, но меня отговорили.

Почему на исторический?я очень люблю свою страну, люблю историю россии. это патриотизм – у нас такая великая страна, как же не знать её историю! папа с детства в меня заклады-вал это всё.

Именно поэтому мечтаешь об олимпи-аде?да, мне вообще хочется внести вклад свой в историю страны. я всегда меч-тала, еще с 5-го класса думала: надо сделать что-то такое, чтобы прославить россию! во-первых, фамилию свою впи-сать, во-вторых, сделать что-то важное. я патриот своей страны.

21Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 22: Rabbit #9

22 Апрель 2012R a b b i t

А з б у к А ж и з н и

Page 23: Rabbit #9

БГ

КЛ

Красота – это гармонияМолодая перспективная актриса Юлия Майер рассказывает, из чего складывается ее «Азбука жизни»: о своих планах, о своем отношении к жизни и к людям, о поиске себя и своего призвания.

БлагодарностьВ моей жизни постоянно происходит что-то интересное, и я благодарна

за это Богу, самой себе, своим родителям и своим друзьям. Я всегда прошу Бога – пусть рядом со мной будут милые, добрые, хорошие люди. И так

оно и происходит – в моем окружении всегда хорошие люди. Плохие как-то сами уходят, исчезают из моей жизни.

ГармонияОщущение гармонии – гармонии с самой собой, с миром – для меня

очень важно, особенно как для актрисы. Особенно в Москве, где жизнь кипит, все куда-то бегут… Хотя это мой город – здесь я чувствую себя как дома. Я переехала жить в Москву из Одессы – она совсем другая, маленькая, теплая, солнечная. Чтобы здесь сохранять спокойствие и

ясную голову, надо работать над тем, чтобы душа и тело были в гармонии. Для этого два раза в неделю я занимаюсь йогой, медитирую. Мне это

помогает.

КрасотаКрасота дает жизнерадостное, легкое, сияющее самоощущение. Красоту каждый понимает индивидуально. Красота будоражит умы и заставляет

сердца биться чаще. Красивой женщине нужно внутренне соответствовать своему внешнему облику, а для этого нужно много трудиться. Никакая красота не будет производить впечатления, если она не одухотворена красотой внутренней. Совокупность внутреннего и внешнего мира,

богатство интеллекта и, прежде всего, гармония души и тела – это и есть красота.

ЛюбовьЯ люблю весь мир, стараюсь его любить. Любовь – это то, в чем все мы нуждаемся, без нее жизнь бы остановилась. Благодаря любви мы

счастливы – у нас глаза светятся! Есть очень трогательный и душевный фильм «Любовь: Инструкция по применению». Действие происходит

в Италии. Эта история любви трех пар доказывает, что иногда в молодости люди совершают порой необдуманные поступки, о которых

впоследствии жалеют. И еще доказывает, что любви все возрасты покорны. Если наши сердца были разбиты, и мы потеряли веру в это

чувство – не стоит отчаиваться, жизнь продолжается, и рано или поздно мы встретим любовь, настоящую и великую! Моника Беллуччи и Роберт де Ниро – обворожительная женщина и отличный актер – самая сильная

пара в фильме, именно они показали, что значит настоящая любовь.

23Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 24: Rabbit #9

М

П

Р

С

МечтаЯ обожаю кино, потому что за короткий период перед глазами пролетает

чужая жизнь. Люблю мелодрамы, комедии, исторические фильмы. У каждого из нас бывает вопросов, на которые сложно дать ответ. Но существует очень много хороших фильмов, которые приводят нас к

правильному ответу в реальной жизни, помогая таким образом избежать ошибок. В числе моих любимых фильмов: «Леон», «Искусственный интеллект», «Непристойное предложение», «Малышка на миллион»,

«Голодные игры», «Война Богов», «Загадки нашего я».Очень часто кино помогает уйти от реальности и почувствовать себя

счастливым – хоть на недолгий период времени, когда мы можем воплотить в жизнь свои несбыточные мечты, представляя себя на месте героя. Среди моих любимых режиссеров Айвен Райтман, Джованни Веронези, Квентин Тарантинно, Люк Бесон, Питер Джексон, Стивен Спилберг, Марк Захаров.Очень хочу сама сыграть в кино. Мои роли могут быть разными – все мы

люди разные, этим мы и похожи. А хорошая актриса должна уметь достойно играть роль любой своей героини, проживая все моменты осознанно

и искренне. Я бы хотела сыграть роли великих женщин – императриц, королев, окунуться в то время и прожить их жизни. Я бы сняла фильм на

темы путешествий, гармонии жизни – многие в поиске этого.

Поиск себяМне всегда интересно открывать для себя что-то новое, куда-то ехать, что-то смотреть. Не могу на одном месте сидеть. Может, это возраст такой? А может, я вообще такая? Мне кажется, что я еще не нашла себя. Хотя если

с семнадцати до двадцати лет у меня был период настоящих метаний, сейчас уже появилось ощущение, что я научилась понимать себя – чего я хочу от жизни. В этом мне очень помогла замечательная книга Элизабет

Гилберт «Есть, молиться, любить». Я ее купила случайно – в аэропорту рейс задержали на три часа, надо было чем-то себя занять. Я ее читала взахлеб – и видела себя, несмотря на то, что она написана от лица гораздо более

взрослой женщины. Но возраст здесь не важен, дело в тех эмоциях, которые ты уже испытал. Героиня сначала жила в Италии в поиске наслаждения – я,

кстати, обожаю эту страну, потом в поиске веры уехала в Индию, и затем – в поиске гармонии – в Индонезию. Я читала эту книгу, вчитываясь в каждую

строчку, настолько она была мне созвучна.

Работа над собойВ моем характере есть одна черта – это излишняя, просто чрезмерная

скромность, которая иногда мешает мне развиваться как личности, мешает в той или иной ситуации преподнести себя так, как мне бы этого хотелось. Понимая это, я стараюсь работать над собой, даже специально

для этого изучала психологию. А сейчас я хожу на курсы: начала серьезно осваивать азы актерского и журналистского мастерства – работу на

камеру, общение, технику речи. Я бы хотела попробовать себя в роли телеведущей, поработать на публику. А еще я начала брать уроки вокала.

Летом я собираюсь поступить в ВУЗ, чтобы получить серьезное актерское образование.

СемьяМоя семья – это мама, папа и моя сестренка, которая младше меня на 4

года. В детстве мы с ней не всегда ладили, как и все маленькие дети, а когда стали постарше, пришел такой момент, что мы стали друг для друга самыми лучшими подругами. Когда мне плохо, я всегда звоню именно ей – первой.

24 Апрель 2012R a b b i t

А з б у к А ж и з н и

Page 25: Rabbit #9

25Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 26: Rabbit #9

ТУ

Х

ЭИнтервью Алла ВолодинаСтилист Анастасия БочароваФотограф Анастасия Шахова

Хотя она живет в Одессе, а я в Москве, это не мешает оставаться нам очень близкими людьми. И вообще я знаю, что дома меня всегда ждут, скучают.

Мама часто приезжает ко мне в Москву. Я ее очень люблю, мы с ней созваниваемся по два-три раза каждый день. Я стараюсь проводить с ними больше времени по возможности – на эти новогодние каникулы мы вместе

ездили отдыхать в Таиланд.

ТеатрЛюблю ходить в театр. Театр помогает мне расширить свой кругозор,

разнообразить мою жизнь, он делает ее ярче. Меня привлекает и модерн, но ближе – классические интерпретации постановок. Самый весенний

спектакль – «Rendez-Vous с Тургеневым», поставленный по повести «Вешние Воды». Запомнились спектакли «Кураж жизни» – по пьесе Бертольда

Брехта «Мамаша Кураж и ее дети», «Примадонны», «Дворянское гнездо», «Свободная любовь». Мои любимые актеры – Сергей Безруков, Дмитрий

Дюжев (самый любимый), Екатерина Гусева, Ольга Сумская.

УвлеченияВ детстве я шесть лет занималась бальными танцами и еще ходила в

музыкальную школу, на фортепиано – правда, недолго, два года, и потом бросила, о чем сейчас жалею. А любовь к бальным танцам осталась на всю жизнь – сейчас в Москве я нашла школу бальных танцев, чтобы

заниматься там – просто для себя. Во-первых, потому что это очень красиво, а во-вторых – это умение раскрыть свои чувства без слов. Во время танца ты раскрываешься, становишься очень женственной. Жизнь вообще, на мой взгляд, должна быть как танец! Мои любимые танцы – это страстная

энергичная «латина» и вальс. Они, конечно, очень разные, но в этом сочетании, наверно, и кроется отражение моей натуры.

ХайкСовсем недавно у меня была съемка с Musik Hayk. Я испытала очень-очень приятные эмоции – словами не передать. Я сыграла роль главной героини.

Наш с Хайком маленький фильм об отношениях молодых людей пропитан любовью. Ссоры, обиды, переживания, расставания –любовь порой может довести до отчаяния и перевернуть всю жизнь вверх дном. Но без любви

невозможно и неинтересно! Я вкладывала в свою героиню всю себя, прожила эту историю лучше чем в действительности! Конечно же, мне очень помог Хайк – он нереальный, воздушный, талантливый, сильный,

обаятельный. До знакомства с ним я себе и представить не могла, что существуют еще такие светлые люди как Хайк. С ним очень легко и приятно работать. В него можно влюбиться и закружиться!!! Мне было очень легко, я смогла и порадоваться искренне, и поплакать. Я в восторге. Поняла, что это мое, хочу играть, мечтаю о съемках, и чтобы их было побольше. Я уверена,

всё будет, только нужно много трудиться, и всё получится!

ЭротикаТалантливо сделанная эротика – это очень красиво. Не люблю, когда

эротические сцены вставляются в фильм просто ради того, чтобы «сделать картинку погорячее». И никогда не согласилась бы в таком участвовать. Но

бывают моменты, когда такие сцены абсолютно оправданны. И здесь важно, чтобы между актерами и режиссером было полное доверие. Самые красивые

эротические сцены я видела с участием несравненной Моники Беллуччи. Для меня она – прекрасный образец того, как можно выразить сексуальность

без тени пошлости.

26 Апрель 2012R a b b i t

А з б у к А ж и з н и

Page 27: Rabbit #9
Page 28: Rabbit #9

В а ж н о б ы т ь п е р в ы м ? И н а ч т о р а д и э т о г о т ы г о т о в п о й т и ?Я человек азартный, и если мне самому интересно и важно быть в чем-

то первым, пойду напролом

Р о с к о ш ьЭто необходимость, которая начинается там, где заканчивается

необходимость

К н и г а«Правила жизни». 100 лучших интервью из журнала Esquire

С е н т и м е н т а л ь н о е к и н о«Хатико»

Н о в ы й с в е т с к и й п е р с о н а жЮля Гесюк – пиарщица 4-го этажа ЦУМа

Г л а в н о е с о б ы т и е с е з о н аоткрытие Старой сцены Большого театра

M u s t h a v eCовесть и белые кеды

B ê t e n o i r eПостоянно жаловаться на то, что зимой почему-то холодно,

а летом жарко

С а м ы й к о ш м а р н ы й д е н ь в ж и з н иМое 16-летие, которое я не хочу даже вспоминать

Ц и т а т а«для того чтобы избежать критики, надо ничего не делать,

ничего не говорить и никем не быть»

И д е а л ь н ы й ч е л о в е кидеальных людей нет, поэтому нам друг с другом и интересно!

5 с л о в о с е б еЧеловек настроения, уверенный в себе, пунктуальный, импульсивный

и вечно голодный

П р о д о л ж и ф р а з у : я …люблю жизнь

Д р у з е й в f a c e b o o k855 человек – добавляю только знакомых,

в запросах еще человек 300 висит

Н и к о л а й С л е з к о – п р и н и м а е т к р а й н е а к т и в н о е у ч а с т и е в с е м е й н о м б и з н е с е ,

г д е о н и б а й е р , и у п р а в л я ю щ и й , и д и з а й н е р в н у т р е н н е й л и н и и к р а с и в ы х п л а т ь е в N i c o l a s f o r F a s h i o n C o d e . С о з д а в а л л и н и ю у к р а ш е н и й

и з п о л у д р а г о ц е н н ы х к а м н е й , к о т о р ы е п р о д а в а л и с ь в Г о р к а х - 1 0 н а р я д у с M i s s o n i и A r m a n i , л ю б и т п л я с к и н а б а р н о й с т о й к е

и н а х о д и т ь с я в ц в е т н и к е и з у с п е ш н ы х и в д о х н о в л я ю щ и х е г о д е в у ш е к - п о д р у ж е к .

З н а е т в с е м е с т а , г д е м о ж н о н о ч ь ю к у п и т ь л е д я н о е ш а м п а н с к о е . Х о ч е т о р г а н и з о в а т ь

с в о й б и з н е с в М о с к в е , н о р у к о в о д и т ь и м с Б а л и , ч т о б ы н е п о л ь з о в а т ь с я

к р е м о м д л я р у к .i t - b o y

28 Апрель 2012R a b b i t

i t - b o y / i t - g i R l

Page 29: Rabbit #9

Э в а В о с т р о к н у т о в а – д и д ж е й и к о р о л е в а ж у л ь е н а , у ж е 2 3 г о д а

б о р е т с я з а т о , ч т о б ы е е н а з ы в а л и Э в а , а н е Е в а , л ю б и т N i r v a n a , е е м э ш а п –

ж е с т к а ч и н и ч е г о р у с с к о г о , к р о м е Ц о я . В д е т с т в е п е л а и т а н ц е в а л а

в м о л о д е ж н о м м у з ы к а л ь н о м к а м е р н о м т е а т р е , и г р а л а н а д о м р е и в с ё е щ е

м е ч т а е т р а з б и т ь и н с т р у м е н т о б с т е н у . Р а б о т а е т х у д о ж н и к о м п о к о с т ю м а м

в д и д ж и т а л - п р о е к т а х , л е т о м с о с т р а с т ь ю к а т а е т с я н а м о п е д е и в е л и к а х в р е т р о -п л а т ь я х и р а з н о ц в е т н ы х ш л е м а х , х о ч е т

с о б р а т ь с в о ю р о к - г р у п п у и р у б и т ь н а э л е к т р о г и т а р е . . .

i t - g i r l

В а ж н о б ы т ь п е р в о й ? И н а ч т о р а д и э т о г о т ы г о т о в а п о й т и ?

Конечно! на убийство, тиранию и пытки просмотром фильмов «Бетховен» – 1, 2 и 3

Р о с к о ш ьСон часов двенадцать

К н и г аХармс. весь

С е н т и м е н т а л ь н о е к и н о«вечное сияние чистого разума»

Н о в ы й с в е т с к и й п е р с о н а жджек рассел ира – на открытии Prada она уже была

Г л а в н о е с о б ы т и е с е з о н аЗапуск нашего нового эко-fun-проекта «Forest»

M u s t h a v eЭто всегда шляпки! и бубен

B ê t e n o i r eКогда всё лучшее сразу. Чувство меры спасет мир

С а м ы й к о ш м а р н ы й д е н ь в ж и з н иКонцерт ирины аллегровой – детская травма

Ц и т а т а«Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще».

(Коко Шанель)

И д е а л ь н ы й ч е л о в е кего зовут вадим, и он живет со мной...

5 с л о в о с е б е«Это та сумасшедшая в шляпках?» – как-то сказали про меня.

да, это я

П р о д о л ж и ф р а з у : я …так хочу эклер! немедленно!

Д р у з е й в f a c e b o o k1870

автор: Лиза Фактор. Фотограф: анна темерина.

29Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 30: Rabbit #9

ПевиЦа и БиЗнеС-Леди Лина МиЛовиЧ, адвоКат аЛеКСандр доБровинСКий и ПСиХо-ЛоГ, КоУЧ аЛеКСандр КиЧаев раССУждаЮт о тоМ, важно Ли СтреМитьСЯ во вСеМ Быть ПервыМ, и вСеГда Ли УСПеХ доСтиГаетСЯ в жеСтКой БорьБе За МеСто Под СоЛнЦеМ.

вСё ПоЗнаетСЯ в Сравнении

30 Апрель 2012R a b b i t

п с и х о Л о г и ч е с к и й б А р ь е р

Page 31: Rabbit #9

Психолог: тема нашего разговора – «Быть первым». иногда люди ставят знак равенства между понятиями «быть успешным» и «быть первым». если ты не первый, не «самый-самый» – ты не успешен. на ваш взгляд, это справедливое суждение? и как вы думаете, это нужно в прин-ципе – стремиться быть первым?Александр: вы знаете, никогда не задумывался над этим. раздача но-меров меня никогда не интересова-ла, мне это не свойственно. Я видел вокруг себя лидеров – безусловно, они есть. Я считаю, что это скорее от бога – дано или не дано. Можно ведь этого хотеть, но никогда не достичь.Лина: а я думаю, что это какая-то биологическая особенность. У жи-вотных принято лидерство. для того чтобы выжить, надо обладать опре-деленными свойствами. и индивиду-умы, которые хотят эту выживаемость повысить, пользуются своими воз-можностями, которые в них природа заложила. У меня всегда получалось, что я ни с кем не соревновалась. индивидуальность меня привлекает значительно больше, чем участие в соревнованиях.Александр: Что такое «быть пер-вым»? трудно сказать. Это только в спорте бывают моменты. Я вообще считаю, что не бывает «номера 1» как такового – это всё преходяще. Меня всегда интересовало другое – хорошо себя чувствовать, делая то, что доставляет тебе удовольствие, и больше абсолютно ничего. если ты занимаешься тем, что тебе нравит-ся, если ты ловишь от этого кайф – абсолютно в любой области, тогда ты с удовольствием ходишь на работу, общаешься с людьми, занимаешься спортом, поёшь и так далее. и тогда, делая то, что тебе нравится, ты мо-жешь чего-то достичь. а первый ты, второй, 27-й, 35-й – это абсолютно не важно.Лина: Согласна на 100 %. Подписы-ваюсь под каждым словом.Александр: всё, что я делаю, я де-лаю для того, чтобы получать удо-вольствие. если бы я работал и не получал удовольствие, то я бы не ра-ботал там, где я работаю. и не соби-рал бы коллекции. и не встречался бы с женщинами. и не ездил бы от-дыхать туда, куда я езжу. Я с детства стараюсь так жить.Психолог: Коллекционирование для

вас – это хобби?Александр: Я считаю, что я – профес-сиональный коллекционер. Я, честно говоря, и не знаю, что у меня хобби – быть адвокатом или коллекционе-ром. да это и не имеет существен-ного значения. а быть отцом – это хобби или профессия? тоже не могу сказать.Психолог: но вам доставляет удо-вольствие им быть?Александр: Мне доставляет удоволь-ствие еще и преподавать. Совершен-но не профессия, но я люблю объяс-нять. если вы назовете профессией то, что приносит деньги, это отдель-ная тема. Про это можно говорить. а быть отцом... Профессия отца денег не приносит, но удовольствие до-ставляет.Психолог: вы так же воспитываете своих детей – чтобы они получали удовольствие от того, что делают? или вы им прививаете какие-то ли-дерские качества, чтобы они стреми-лись стать лучшими, первыми?Александр: Я ничего им не при-виваю. та часть жизни, что я уже прожил, которая позади (надеюсь, малая) – она была интересной, насы-щенной всякими всякостями. и я хо-тел бы, как и любой отец, чтобы мои дети прожили жизнь и тоже получили удовольствие. Поэтому я, скорее, их к этому веду. в двух словах: я пыта-юсь их научить, чтобы они жили хо-рошо, получая наслаждение от того, что они делают – тогда они, конечно, преуспеют в своих начинаниях, не доставляя неудовольствия другим. Это важно.Психолог: Лина, вы – певица и зани-маетесь бизнесом. Что для вас хобби, что работа?Лина: ни то, ни другое – не хобби и не работа. и то, и другое – жизнь всё-таки. Кстати, не люблю слово «бизнес». оно, мне кажется, немно-го суховатое и нивелирующее. Я бы сказала: хожу на работу, так как там я занимаюсь тем, что мне интересно.Психолог: то есть тоже удовольствие получаете?Лина: Конечно. У человека есть доля определенной необходимости про-являть себя и зарабатывать деньги. и быть независимым, мне кажется, для человека важно. Я выбрала себе стезю, которая, несомненно, мне очень интересна. Поэтому я не могу сказать, хобби это или что-то другое.

Психолог: Это вы сейчас про музыку?Лина: нет, это я про работу. а му-зыка – это огромное удовольствие, которое приносит свои дивиденды. Музыка – это производная от меня. Я композитор и автор стихов – я пишу музыку и пою.Психолог: а ваша музыкальная дея-тельность успешна, если рассматри-вать ее с точки зрения бизнеса? она рентабельна?Лина: Когда как. иногда затрат больше, а иногда есть приход, ко-торый их покрывает. в этом отно-шении я более независима, чем артисты, которые занимаются толь-ко этим, потому что я еще бизнесом занимаюсь. им я занимаюсь днем, а вечером – музыкой.Психолог: и швец, и жнец. один из основателей МХата занимался биз-несом и тем не менее смог реали-зовать себя и в искусстве. Эта мо-дель взаимоотношений между двумя ипостасями талантливой личности напоминает вашу, или у вас другая история?Лина: Я, Милович, сама по себе лич-ность, у которой есть разные ипоста-си. одной из них является музыкаль-ная, через которую я себя выражаю. Я предполагаю, что есть две части меня – такое раздвоение на две пер-соны, которые функционируют ино-гда вместе, иногда порознь. Слава богу, что та часть, которая работает на работе, очень хорошо обеспечи-вает менеджерскую составляющую моей музыкальной деятельности и позволяет понимать, куда идти, в каком направлении. в работе важно понимать направление, тенденции.Психолог: Согласен. «никакой ветер не будет попутным, если не знаешь, куда плыть». а что, на ваш взгляд, еще не сделано? есть мечта, которую предстоит реализовать?Лина: очень много! Можно сказать, что я еще и не начинала.Психолог: Что? Самое-самое?Лина: Я еще не начинала ту концерт-ную деятельность, которая сегодня доставила бы мне удовольствие. Я говорю не о масштабе аудитории, не о количестве людей, а о той кон-цертной деятельности, которая бы мне нравилась, о качестве моей про-граммы. другая музыка, по-другому сделано, другая я.Психолог: Это для вас сейчас самая значимая цель?

31Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 32: Rabbit #9

32 Апрель 2012R a b b i t

п с и х о Л о г и ч е с к и й б А р ь е р

Page 33: Rabbit #9

Лина: для меня самая значимая цель, чтобы сделать программу, кото-рая понравится мне нынешней.Психолог: а чтобы песни стали хитами?Лина: Песни становятся хитами сами.Психолог: но иногда для этого нужно приложить усилия.Лина: нет. вы знаете, я была по-ражена – недавно фигуристы ка-тались под мою музыку, я даже не знала об этом. Мне друзья сообщи-ли. Я сидела в театре, мне стало приходить дикое количество пи-сем... оказывается, катались под мою песню «Летать», которая мне,

конечно же, очень нравится. Мало того, фигуристы практически инс-ценировали слова песни – они го-ворили, что попытаются этот полет передать. и они выиграли! Я счи-таю, что это очень круто. Мне было приятно. для меня это оценка. Про-фессионалы всегда берут ту песню, которая покажет их в самом лучшем свете. Поэтому не надо делать уси-лий – если вещь истинная, она про-бьется.Александр: в этом отношении ком-позитору и певцу, конечно, везет. а то скажешь мудрую мысль, а её тут же украли. Слышишь потом от кого-то другого и думаешь: вот скотина, по-вторяет за мной.Лина: а у композитора все повторяют его музыку. или говорят, что он чью-то повторил. Это та еще история. Я к этому нормально отношусь.Психолог: Лина, кто для вас являет-ся «своей» аудиторией?Лина: все, кто чувствует. Мои песни рассчитаны на сегодняшний день. Мне трудно проталкивать свою му-зыку, я считаю. деньги тут ни при чем. она просто нестандартная не-множко. Я бы хотела петь людям, ко-торые могут и чувствовать, и думать. Я бы хотела петь умным людям. не претендую на истину в последней инстанции, но мне кажется, что чув-ствующих побольше, чем думаю-

щих. Я всех своих зрителей люблю. очень. У меня колоссальный раз-брос в аудитории. Мои слушатели есть среди детей, взрослых, среди пожилых людей, среди молодежи... Мне пишут, звонят, приглашают в разные города. другое дело, что я не езжу в туры, в заказных концер-тах участвую, только если есть воз-можность и мне интересно само ме-роприятие.Психолог: из принципа?Лина: Это не связано с идеологией. нет времени. Пою, но очень выбо-рочно. Я очень занята на своей ос-новной работе. Психолог: александр, а кто ваши

клиенты? вы как-то их выбираете?Александр: всё очень просто. Пер-вое: никогда не возьмусь защищать педофила – по причине того, что у меня самого дети. второе: никогда и ни за какие деньги не возьмусь за-щищать гиблое дело.Психолог: Чтоб ваша репутация не пострадала? Александр: да. и не берусь за дела, где нужен брокер, а не адвокат. Мне нужна йога для мозга. Это самое ин-тересное.Психолог: выигрывая дело, вы воль-но или невольно приобретаете вра-гов в лице проигравшей стороны?

Александр: Я сталкивался с одним очень умным человеком, он в десятке «Форбс», против которого мне при-шлось за других клиентов воевать. та сторона проиграла. и когда все помирились, всё хорошо стало, он подошел ко мне и сказал: «Мы за-кончили это дело, я тебя прошу, будь моим адвокатом».Психолог: Читая материалы о вас,

я видел много злобных и нелестных реплик. вам клеят ярлыки «адвокат дьявола», «нерукопожатый адвокат» и тому подобное.Александр: Это большой плюс. «Че-ловек может всё», – это воланд... «адвокат дьявола» – это большой комплимент, большего компли-мента адвокату сделать нельзя. но те, кто так пишет, это юридически девственные люди – они просто не понимают, о чем речь: кто такой ад-вокат дьявола? дьявол, который на каком-то суде не может защитить себя сам?! он не может ничего сде-лать, приходит к адвокату и говорит: «Я дьявол, помоги мне». Человек креативнее дьявола! Какого ума! выше этого комплимента нет. Люди, которые считают это оскорблением, на самом деле делают комплимент. а насчет «рукопожатого» – что еще остается людям, которые с треском проиграли процесс?Лина: Я считаю, что если у нас по-является фигура, личность, которая приковывает к себе внимание своим масштабом...Психолог: …у некоторых это вызыва-ет злобу и раздражение.Лина: …вызывает страшную зависть и желание кричать.Александр: Причем везде, во всех сферах.Лина: Я сама это проходила – в опре-деленный момент это неприятно, а потом это работает на тебя. Это пиар.Александр: Золотые слова! нет пло-хого пиара.Психолог: Много ли вам завидуют? и если да, то из-за чего?Лина: Я стараюсь об этом не думать.

Предполагаю, что да.Психолог: вы сталкивались с каки-ми-нибудь кознями, «подставами», интригами?Лина: Я мало с этим сталкиваюсь. так как я индивидуалистка, то по возможности стараюсь сидеть в башне из слоновой кости, если чест-но. Чтобы как-то сохранить своё про-странство.

33Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 34: Rabbit #9

Психолог: александр, а если гово-рить о ваших планах, проектах?Александр: Много – я даже не могу всего перечислить. они каждый день рождаются.Психолог: а что-то самое значимое есть?Александр: такого нет. не знаю... У меня была мечта, она рухнула, слава богу!Психолог: а что это?Александр: Уйти на пенсию. Я три раза уходил – последний раз твердо ушел.Психолог: дела не отпустили?Александр: Через месяц я хотел по-веситься. Скучно безумно.Психолог: и даже коллекциониро-вание не помогло?Александр: Я взял клюшки, которые обожаю, думал, что сейчас поеду, буду играть в гольф, читать... взял клюшки – и запустил их так далеко! вернулся в офис, пришла секретар-ша с хорошей фигурой, принесла кофе, газету... Потом начали прихо-дить клиенты, звонки, я начал куда-то опаздывать, пробки, тусовки – и всё началось по новой.Лина: надо было в отпуск сходить вовремя. Это просто неорганизо-ванность!Психолог: Как вы оцениваете роль денег в вашей жизни? деньги «не пахнут» для вас?Александр: Пахнут. никогда не было, чтобы я зарабатывал день-ги нелегальным путем, поэтому они всегда пахнут вполне прилично. то, что я делаю – в любой стране, где бы

я ни жил, было в соответствии с за-коном. деньги – это система обмена. Когда их становится больше, у тебя есть больше возможности узнать, прочесть, посмотреть, получить удо-вольствие, сделать массу вещей. Хороших, добрых – в зависимости от тебя. Поэтому это, конечно, какая-то степень свободы, безусловно. Я не считаю, что человек не должен стремиться быть богатым. Потому что стремиться быть богатым – это

хорошо. Хорошо жить хорошо. тот, кто скажет, что счастье – в бедности, пусть там и остается. Потому что он врет.Лина: Я очень уважительно отно-шусь к деньгам. Это действительно эквивалент. К деньгам нельзя от-носиться как к какой-то субстан-ции, она придумана для того, что-бы иметь какие-то возможности. их можно обменять на всё что угодно, то, что тебе нужно. К кому они попа-дают, тем они и становятся. Кто-то, между прочим, их продувает в одну секунду, они для него ничто.Психолог: а для вас?Лина: для меня это тоже свобода. очень простые вещи – мне кажется, тут не нужно мудрствовать. С помо-щью денег можно купить красивую одежду. Я – женщина, люблю краси-вую одежду, прически делать у хо-роших мастеров, люблю смотреть на что-то красивое. Я люблю для своего творчества покупать хорошее обору-дование, чтобы моя музыка красиво звучала.Психолог: александр, вы о чем-то в своей жизни жалеете? Что-то хотели бы переделать?Александр: не знаю, никогда не задумывался. Я могу назвать вре-мя, в котором хотел бы пожить – в 20-х–30-х годах. Меня очень интере-сует период между двумя войнами, во всех отношениях – культурном, человеческом…Психолог: а в какой стране?Александр: Берлин, Париж, не-множко нью-йорк...

Психолог: в период великой де-прессии?Александр: да, хотелось бы посмо-треть, что там творилось в то время. и немножко хотелось бы пожить в 50-х тоже.Психолог: Лина, а у вас есть то, о чем вы жалеете?Лина: Я жалею о том, что я свою ба-бушку не расспросила о том, как они жили.Психолог: Ушла целая история

рода, да?Лина: Многое ушло из того, что мне сейчас интересно. Поэтому сейчас я пристаю к маме: что у них было, как... Хочу понять бабушкину жизнь. Конечно, я жалею о том, что бабушки не стало, и я многого не узнала.Психолог: Скажите, а у вас есть ге-рои, которые чем-то на вас похожи – своими историями, качествами, целями? в мифологии, литературе, кино?Александр: У меня есть 2 персона-жа, которые мне нравятся и всегда интересны. один вымышленный – Эркюль Пуаро, а второй настоящий – Уинстон Черчилль. Я не могу ска-зать, что они на меня похожи, просто они мне милы очень. в том, что они делали, как жили...Лина: всегда страдала отсутствием кумиров. есть люди, которые мне интересны своей судьбой. Это дру-гое. Предположим, меня интересует судьба Лилии Брик. Мне интересна эта женщина. Мэрилин Монро – она мне тоже очень интересна. Постоян-но меняется о ней представление в обществе. то она глупышка и кра-савица, то она представляется как одухотворенная женщина, интере-сующаяся литературой.Александр: вы, знаете, дали! два таких секс-магнита!Лина: Сексуальность, я считаю, ко-лоссальная вещь. Это, опять же, жизненная сила...Психолог: Это, кстати, на тему энер-гетики – дано это или не дано. вам дано.Александр: Я всегда на себя всё ме-ряю. С Мэрилин Монро не было бы у меня никаких отношений, а вот с Лилией Брик...Лина: Круто, да? Персонаж необык-новенный.Психолог: давайте подытожим. вы оба не стремитесь быть первыми – и тем не менее вы добились успеха. Можно назвать вас баловнями судь-бы?Лина: Меня – да, мне везет очень. Я не могу сказать, что мне легко живется, но что-то меня бережет, что-то дает возможности. родители меня родили такой, какая я есть, и вокруг меня всё складывается удач-но, слава богу. Конечно, бывают всякие неприятные вещи – навер-ное, они мне для чего-то даны, тоже с уважением к этому отношусь. там,

34 Апрель 2012R a b b i t

п с и х о Л о г и ч е с к и й б А р ь е р

Page 35: Rabbit #9

наверное, считают, что это трена-жер жизненный.Психолог: александр, а вы баловень судьбы?Лина: на мой взгляд, да!Александр: Моя жена, с которой мы родились на соседних улицах и вы-росли в одном саду, очень хорошо сказала однажды: «александр ан-

дреевич вырос и стал таким, каким он хотел быть с детства». Что этому способствовало? Я просто не хотел заниматься тем, что мне мешало. но когда приходилось заниматься чем-то, что кажется сегодня неин-тересным и даже омерзительным, я себе говорил: для чего я это де-лаю? Я это делаю для того, чтобы

вот в дальнейшем получить это. и от этого я получал удовольствие. Самая омерзительная работа, ко-торая только существует на све-те – нью-йоркский таксист. Я был нью-йоркским таксистом. Это было очень давно, конец 70-х – начало 80-х. Мне надо было платить за уче-бу, как-то жить, поэтому в пятницу,

субботу и воскресенье я водил так-си. За 3 дня я зарабатывал деньги, которых мне хватало, чтобы прожить неделю, сходить в кино, пригласить девушку... и несмотря на то, что там был ужас вокруг, я получал удоволь-ствие. да, наверное, мне и везло, и была какая-то цель в жизни. и ошибок было много – но кто их не

делает?всё познается в сравнении. Чтобы сказать, баловень – не баловень, ты должен сравнить себя с кем-то. вот красавец всех времен и народов ален делон... Я – не ален делон. Это что значит: он – баловень, а я – нет? но с другой стороны, я вырос в замечательной семье, я всю жизнь

занимаюсь тем, что мне нравится. делаю что хочу, езжу куда хочу, тан-цую с кем хочу... наверное, тогда да. если сравнивать с большим коли-чеством населения земного шара, то стопроцентно баловень, а если с отрядом «форбсанутых», наверное, нет – хотя мне это совершенно не мешает.

35Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 36: Rabbit #9

СеГоднЯ в наШей «неЛиПавой КоМПании» ПоБываЛ таЛантЛивый и ПриЯтный во вСеХ отноШениЯХ ЧеЛовеК, наШ оБщий дрУГ андрей раЗыГраев. ведУщий ПроГраММы «БоГа-тые и ЗнаМенитые» на теЛеКанаЛе «СтС», ГЛавный редаКтор ШоУ «МинУта СЛавы» на Пер-воМ КанаЛе, а таКже ЭКС-ведУщий, ПродЮСер и МУЗыКаЛьный диреКтор КанаЛа «МУЗ-тв».

Я выБраЛ Свой ПУть давныМ-давно

36 Апрель 2012R a b b i t

н е Л и п А в а я к о М п А н и я

Page 37: Rabbit #9

Андрей Разыграев: ребята, очень рад вас обоих видеть и готов ответить на любые вопросы, но имейте в виду, что у меня очень мало времени. в 8:15 у меня рейс.Павел Компан: а куда летишь? Зачем?Андрей: в Казань, работать. (Между делом отправляет СМС.) извините ради бога, но за столько лет на теле-видении я научился делать несколько вещей одновременно.Павел: а раньше не умел?Андрей: раньше? не так хорошо, как сейчас. (Пишет СМС.)Липа (Олимпиада) Тетерич: андрей, мы с тобой давно знакомы. Я бы хоте-ла с тобой поговорить о телевидении. Скажи, в каком возрасте ты начал…Андрей (отвечая на СМС): Заниматься сексом?Липа: Боже мой, да кто тебе столько пишет?! нет, сколько лет ты уже за-нимаешься телевидением? Как долго ты в телевизионной тусовке, в шоу-бизнесе?Андрей: вы будете смеяться, но мне приходят СМС по работе. Сейчас меня спросили: «Куда для тебя положить диск с программой, которая выходит через сутки в эфир?» а что касается телевидения, то я ведь не отмечал крестиком тот день, когда попал в телевизор… Я пришёл туда с радио. (Снова пишет СМС.)Липа: Боже мой, да отложи телефон. давай посчитаем вместе.Андрей: Я пришел на «Хит FM» в 1997, по-моему, году. Значит, около 15 лет уже… Я выбрал свой путь давным-давно. если считать по-крупному, то всё началось еще в детском саду, когда готовились утренники: когда кто-то был снежинкой, кто-то гноми-ком, а кто-то давал воспитательницам ценные указания, с какой интонацией правильнее говорить свою роль…Павел: а ты кем был?Андрей: Я был Чебурашкой… и тем, кто давал те самые ЦУ.Павел: а теперь расскажи скорее о новом проекте на «СтС».Андрей: Мы ведём его вместе со Сла-вой Манучаровым. информационный сериал «Богатые и знаменитые».Липа: Что это за концепция такая странная? впервые слышу: информа-ционный сериал.Андрей: ничего странного! но пра-вильнее, я бы сказал, информацион-ное реалити. в последнее время на экране и в прессе чудовищное коли-чество желтухи, чернухи и откровен-ной лжи про нашего брата артиста. и мы взялись искоренить это зло и, на-конец, начать рассказывать зрителям правду. Правду. и ничего кроме прав-ды. При этом мы показываем матери-ал, снятый не исподтишка скрытой ка-

мерой где-то в спальнях или в кустах, и рассказываем о действительно про-изошедших со звездами событиях.Павел: а вы не боитесь, что получится чересчур пресно?Андрей: ничуть. тем более это не фор-мат приторного «отфотошопленного глянца». в нём, по-моему, есть что-то искусственное. Мы, наоборот, наце-лены только на настоящие эмоции и события! Звездный лоск периодиче-ски спадает, и перед нами звезды в неожиданных ситуациях и ракурсах, звезды в своей реальной жизни.Липа: но ведь со многими из тех, о ком ты рассказываешь в «Богатых и знаменитых», ты дружишь? не было такого, чтобы кто-нибудь позвонил и попросил не выдавать материал в эфир?Андрей: вот именно по причине того, что мы дружим, нам нет смысла врать или выдумывать небылицы. Со многи-ми звездами нам еще на одной сцене стоять, в одной гримерке сидеть или в одну баню на даче ходить. Понима-ешь, Липа?Липа: да, андрей, понимаю. особенно про баню! (Смеется.)Павел: а личная жизнь-то у тебя есть при таком негибком графике?Андрей: вопрос в яблочко. Моя лич-ная жизнь как раз из-за столь плотной занятости прекратилась около года назад. Моё увлечение работой было расценено так: «андрей, зачем ты ну-жен, если тебя нет?»Липа: а это не оттого, что ты личному предпочёл некую уверенность в за-втрашнем дне?Андрей: Это не столько уверенность в завтрашнем дне, сколько подобие наркотика... нет! Подобие секса, от которого получаешь ни с чем не срав-нимое удовольствие.Липа: Кстати, про график. Помимо ра-боты в кадре на «СтС», ты еще плотно трудишься и за кадром. Как правиль-но называется та должность, которую ты сейчас занимаешь на Первом?Андрей: Главный редактор шоу «Ми-нута славы».Липа: ты стал человеком, от которого зависит 80 % успеха программы и ко-торый больше всех получает шишек…Андрей: да, хотелось бы после фра-зы «больше всех получает» поставить точку, но дальше, к сожалению, всё-таки идёт слово «шишек». работы очень много. нужно постоянно фор-мировать команду, которая должна работать, и делать это шоу – а команда постоянно меняется. Мы-то старой за-калки и к перегрузкам привыкли, а вот новички плохо справляются с тем объ-ёмом работы, который на них ложится. а деньги, надо заметить, платятся до-вольно приличные для телевизионно-

го рынка. а может, это я чего-то не так делаю… но, как говорится, выживает сильнейший. Со временем необходи-мый коллектив сплотится, и механизм заработает без сбоев.Павел: для тебя работа за кадром на Первом – это…Андрей: Это развитие. работа за ка-дром даёт многое.Павел: ты был музыкальным директо-ром канала, а стал главным редакто-ром одной программы. Это развитие?Андрей: да, для меня это развитие. ребята, когда я пришел в «Минуту славы», я понял, что всё то, чем я, музыкальный директор целого кана-ла, продюсер и ведущий нескольких программ, занимался на «Муз-тв» – это было сравнимо с управлением «кукурузника». Хороший, надежный самолет, но уж больно маленький. а «Минута славы» – это «аэробус а-380». Количество сотрудников, за-действованных в том, чтобы запустить программу в производство, снять, а потом и подготовить к эфиру, фанта-стическое. Масштаб – космический! да чего уж там, бюджет одного шоу на Первом в разы превосходит объемы целого канала, в том числе «Муз-тв» родимого. не мне вам рассказывать, что в мире телевидения всё мерят рейтингами. Чем больше аудитория, тем дороже реклама, а значит, больше денег и бюджеты.Павел: Уровень «Муз-тв» стал слиш-ком низким для тебя?Андрей: дело не в этом. Сейчас на «Муз-тв» очень благоприятная ситуа-ция. Канал набирает обороты. в него вкладываются интересные свежие идеи. Судя по цифрам, которые при-ходят, могу сказать, что канал снова смотрят больше, чем MTV. Это круто. но, конечно, аудитория у него дале-ко не такая, как у «СтС» и тем более у Первого.Липа: около полутора лет после ухо-да из «Культурного обмена» на «тв-Центре» ты был вообще без эфиров, наверняка стал менее узнаваем… но может быть, люди из шоу-бизнеса признали тебя в большей степени, когда ты занял должность главного редактора большого развлекательно-го проекта на Первом?Андрей: нет, никто меня не признал в большей степени. Более того, люди из тусовки чаще улыбались мне, когда я был музыкальным директором канала «Муз-тв». всё в этом мире относи-тельно и крайне предсказуемо (улы-бается)… и вдобавок, я счастлив, что эти два года до запуска нового проек-та «Богатые и знаменитые» на «СтС» я провел так, как провел. Мой мозг в профессиональном плане сильно про-грессировал: я получил и продолжаю

37Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 38: Rabbit #9

получать бесценный опыт модели-рования успешных телевизионных технологий. Это раз. а два – я изба-вился от шлейфа «мальчика-виджея с молодежного канала», что сейчас для меня не менее важно. не буду назы-вать имен, но пример труда в кадре до пенсии на подростковом телевидении присутствует. Мне так не хотелось бы.Липа: андрей, я помню, ты курил. а сейчас словно забыл про сигареты. Я ходила на иголки – не помогло, ходила к гипнотизеру – не помогло. Это тебя

работа довела до такой жизни?Андрей: Я разочарую тебя, Липа. Я бросил курить не из-за работы. в тот момент, когда я принял это решение, мне было важно что-то кардинально изменить в собственной жизни.Липа: ты бросил курить ради стрес-са? Я ради стресса подстриглась. Мне было настолько плохо, что необходимо было себя «добить». а с парашютом к тому моменту я уже прыгала. и по-скольку волосы для меня – это карма...Андрей: интересно, а где же тогда

моя карма? (Смеётся.)Павел: Сколько ты не куришь?Андрей: Уже почти 2 года.Павел: и что же тебя заставило отка-заться от сигареты?Липа: на «слабо» взяли?Андрей: Я сам себя на «слабо» взял. тогда я не только перестал курить, но и по пять раз в неделю ходил в спорт-зал. и достиг нереальных для себя результатов, приобрел невероятный мышечный рельеф. Я чувствовал себя самым счастливым человеком. и счи-тал, что если накачаю мышцы, брошу курить, уколю себя ботоксом, напри-мер, то улучшу себя, и всё в моей жиз-ни кардинально изменится.Павел: У меня было то же самое. Я бросил курить – не курил полто-ра года, каждый божий день ходил в спортзал… но в итоге понял, что ниче-го не меняется.

Андрей: но ты отлично выглядишь. Я смотрю на тебя сегодня и не могу ни-как привыкнуть к новому Паше.Липа: ты про минус 50, да?Андрей: да. Про минус 50 как в летах, так и в килограммах. (Смеются.) не-ужели во владивостоке пластическая хирургия лучше, чем у нас?Павел: Про пластическую хирургию пока ничего сказать не могу – не было повода убедиться в этом лично и про-демонстрировать вам. но мы отвле-клись. Я вот понял, что бросание ку-рить ничего не меняет. а что об этом скажешь ты?Андрей: а у меня поменяло. У меня появилось гораздо больше свободно-го времени. Здоровые легкие. У меня не пахнут сигаретами руки и одежда. и целоваться со мной теперь в тысячу раз приятнее! и еще – я бросал курить больше не ради себя, а ради другого человека: «дорогая моя, посмотри, что может быть в тот момент, когда тебя нет рядом. ты в другой стране учишь язык, и мы как бы расстались. Хорошо, мы расстались, так вот по-смотри, какую ты конфетку теряешь!»Павел: Сильная мотивация...Липа: а тебя отпустило? ты уже понял, что можешь это делать для себя и сам получать от этого удовольствие?Андрей: Конечно, отпустило – и дало именно тот результат, на который и был рассчитан этот и другие тогдаш-ние поступки. Мы снова сошлись и прожили ещё полгода. однако по ис-течении этого времени я в который раз понял: никогда не пытайся вер-нуть того, кто однажды сам от тебя от-

38 Апрель 2012R a b b i t

н е Л и п А в а я к о М п А н и я

Page 39: Rabbit #9

казался. встать на те же рельсы и по-ехать в том же направлении, увы, ещё ни разу не получалось! а вдобавок начался напряженный период погру-жения в рабочий процесс производ-ства «Минуты славы». Круглосуточная работа. ночевки в останкино. Сдача программ для эфира. и колоссальная ответственность.

Липа: андрей, и всё-таки мне непо-нятно, чем тебя привлекает «Минута славы». вот если бы ты сказал нам: «Я работаю на программе «Прожек-торПерисХилтон»»… никак не пойму, как ты – современный, московский, европейски ориентированный, раско-ванный человек – можешь оценивать участников этого проекта?Андрей: Признаюсь, когда я смотрел эту программу по телевизору, я сам её плохо воспринимал… Как ты верно подметила, «ПрожекторПерисХилтон» я смотрел с большим интересом, не-жели «Минуту славы». Мне казалось, что это шоу не моего формата, потому что оно ориентировано скорее на бо-лее широкую семейную аудиторию.Павел: У меня мама в восторге от «Ми-нуты славы». Когда бабушка играет на какой-нибудь дудочке или какой-то ребенок красиво кувыркается, она умиляется. вопрос не в этом. тебе ин-тересно заниматься провинциалами, которые едут к вам на третьей полке плацкарты семь часов или больше?Андрей: Секундочку! во-первых, передавай привет и благодарность своей маме! а во-вторых, если бы мне было неинтересно, я бы не отработал на этом проекте 2 сезона.Липа: Я о другом. насколько адекват-но ты воспринимаешь людей, приез-жающих на проект? Близки ли тебе эти участники?Андрей: Я профессионал. Мне не надо быть близким по духу участни-ку проекта, чтобы принять решение о том, пойдет его номер в эфир или нет.Павел: а можно я тоже с каким-нибудь номером выступлю?Андрей: Можно. У тебя есть такие же шансы, как и у всех остальных.Павел: Серьезно?Андрей: Конечно.Павел: но я не умею ни кувыркаться, ни на дудочке играть… (Смеются.)Андрей: а я уж было решил восполь-зоваться служебным положением и продвигать тебя…Павел: давайте снова вернемся к тому, с чего начали. Как тебя занесло

на «СтС» в программу «Богатые и зна-менитые»?Андрей: Это у вас такой свой особен-ный и фирменный стиль интервью-ирования? трамплинные прыжки с темы на тему?Липа: Почему сразу трамплинные? Может, это экстремальные прыжки че-рез пропасть или через костер?Павел: не отвлекаемся. Прыжки че-рез костер – это древний способ депи-ляции в области бикини, и к нам они сейчас не имеют никакого отношения.

(Смеются.) Как ты прыгнул на «СтС»? рассказывай!Андрей: Это не прыжок. Скорее, бро-сок тяжелого ядра с попутным ве-тром в спину и попаданием прямо в яблочко.Павел: Это как?Андрей: а вот так… Позвонили. При-гласили на кастинг. Потом позвонили ещё раз и сказали: мы вас берем! всё получилось спонтанно, очень быстро и совсем небольно.Липа: а в «Богатых и знаменитых» ты

39Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 40: Rabbit #9

принимаешь участие только как веду-щий или имеешь ещё какую-то допол-нительную нагрузку?Андрей: Мы с Манучаровым ведём ее по очереди. Помните, как в шко-лах рисовали график дежурства и уборки класса? вот так же и мы на-отмечали себе крестиков в клеточ-ках и чередуемся два через два. очень удобно, знаете ли. Помимо студийного ведения, мы еще от пер-вого лица комментируем некоторые события, будучи в эпицентре того

или иного светского мероприятия, акцентируем внимание на чем-то особенно важном. Это в кадре. а за кадром отличная команда професси-оналов и креативщиков – и главное, огромная армия специально обучен-ных и заточенных под правильные новости журналистов в ежедневном режиме внедряется в жизнь бога-тых и знаменитых, находя всё самое актуальное и сенсационное, но при этом на 100 % достоверное.Павел: а что мы всё о работе? расска-

жи, как поживает твоя такса?Андрей: По-видимому, мы с тобой виделись очень давно… Сейчас у меня джек-рассел-терьер. для луч-шего понимания – пес из фильма «Маска».

Павел: Мне очень нравятся такие.Андрей: ой, а мне-то как нравятся!Павел: ты с ним каждый день гуляешь?Андрей: да, каждый день и по 2 раза. Было бы странно, если бы я делал это реже.Павел: Я очень люблю собак, но не завожу только потому, что понимаю, что у меня нет времени на прогулки и прочие вещи, связанные с наличием собаки.Липа: Знаешь, как только ты заве-дешь собаку, ты поменяешь и свой образ жизни. найдется время на всё. вот человек работает 24 часа в сутки – и, тем не менее, находит время на собаку! андрей, ты мой кумир!Павел: ты ещё ходишь в спортзал?Андрей: да, конечно. Стараюсь делать это не менее 3-х раз в неделю. Сейчас как раз период набора массы тела. а потом ещё к лету лишнее в этой мас-се надо успеть сбросить. так что дел невпроворот. но пока везде успеваю. Сплю, правда, по 6 часов. но ничего, ещё отоспимся! Пытаюсь по максиму-му придерживаться здорового образа жизни.Павел: а как ты пытаешься? Можно есть яблоки, а можно сосиски в тесте.Андрей: не скрою, при нехватке вре-мени в ход идут и сосиски в тесте. ты есть то, что ты ешь! (Смеются.)Павел: в гречке много энергии!Липа: Кто тебе сварит гречку в остан-кино, Паша?Павел: Я сам себе утром варю на обед гречку. и пока все в обед едят пиццы и хот-доги, запивая их кока-колой, я ем гречку.Липа: Может быть, когда ты работа-ешь каждый день 2–3 недели подряд…Павел: Я работаю каждый день 7 лет подряд.Липа: андрей, а что ты думаешь об украинском телевидении? Я – несмо-тря на то, что являюсь фанатом на-шего телевидения – стала смотреть на YouTube украинские программы. По-чему там открывается проект за про-ектом? Половина наших звезд туда уехала… Проекты у них просто сумас-шедшие. взять тот же «МайDан´s». Я пересмотрела все сезоны с тиной Ка-

40 Апрель 2012R a b b i t

н е Л и п А в а я к о М п А н и я

Page 41: Rabbit #9

рель и Сергеем Лазаревым. на твой взгляд, возможно ли в нашей стране сделать аналог? Перекрыть Красную площадь? такой проект, мне кажется, очень сплачивает. в нём есть то, чего у нас нет.Андрей: а ты знаешь, что рейтинг у этого проекта очень низкий?Липа: Подожди, мы уже час говорим, что главное, чтобы проект нравился, а ты: рейтинги...Андрей: высокий рейтинг – это и есть показатель того, что проект нравится. «ПрожекторПерисХилтон» нравится? Значит, у него и рейтинги большие. а «МайDан´s» – это телевизионный проект, который делается на деньги украинского правительства. и знаете, для чего?Липа: Поднять патриотический дух нации.Андрей: ничего подобного. Что про-исходит в момент, когда «МайDан´s» идет в прямом эфире? Где происходит съемка?Липа: на центральной площади.Андрей: Что происходит с этой пло-щадью?Липа: Украшена шариками…Андрей: она перекрыта. Перекрыта за несколько кварталов до неё.Липа: Я сейчас чувствую себя при-частной к какой-то страшной тайне…Андрей: настроения в этой стране в настоящее время довольно…Липа: Пессимистичные?Андрей: не то что пессимистичные – опасные и тревожные. в обществе раскол. там же сейчас действитель-но огромное количество поклонников того, что делала тимошенко. У неё ты-сячи сторонников. Политика не наш профиль, но хочу сказать, что, пооб-щавшись с коллегами, я понял: съём-ки программы – это возможность про-сто перекрыть Майдан.Липа: но его же не перекрывают каж-дый день.Андрей: его перекрывают в выход-ные. именно тогда, когда потенциаль-но можно собрать толпу. и вот вам, по-жалуйста – никаких волнений!Липа: и ради этого придумана про-грамма?Андрей: Конечно. всё продумано.Липа: Боже мой!Андрей: К концу первого сезона рей-тинги у программы были минималь-ные. Сначала люди смотрели, было интересно, а потом вся эта идея спло-чения общества провалилась. Более того, делать второй сезон вообще не хотели. и Серегу Лазарева туда звать не хотели – рассчитывали на местных, у которых гонорары явно поменьше. но поняв, что ситуация в стране на-каляется, выделили дополнительный бюджет. Можете себе представить,

что гонорар Сергея Лазарева, про-давшего все свои субботы на 2,5 ме-сяца вперед, прямо скажем, не ма-ленький.Липа: а я-то думала, что на Украине стало лучше, чем у нас. Кстати, тебя туда звали?Андрей: нет. Пока нет. (Улыбается.)Липа: анфиса работает там, Лазарев. Собчак зовут, я слышала.Андрей: там, конечно, всё непросто. ну а где, как говорится, легко?Липа: У телевизионщиков там есть

выбор.Павел: друзья, давайте заканчивать. Я встал в 10 утра. У меня уже, если честно, глаза закрываются. Я даже не представляю, сколько сейчас времени по владивостоку.Липа: теперь ты понимаешь, как ты издеваешься над артистами, которые прилетают на твои мероприятия во владивосток?Павел: Это их работа.Андрей: да, это наша работа. Здесь с тобой не поспоришь. (Смеются.)

41Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 42: Rabbit #9

Ш Е Д Е В Р ю В Е Л И Р Н О Г О И С К У С С Т В АШвейцарская ювелирная компания Shawish Jewelry представила первое в мире кольцо, полностью изготовленное из цельного бриллианта, в котором прорезано отверстие для пальца. Вес этого кольца составляет 150 карат. Идея его создания принадлежит исполнительному президенту компании Мохаммеду Шовэшу. Для ее воплощения ювелирам компании понадобился почти год, причем наряду с традиционными тех-никами огранки и полировки им пришлось использовать лазерные технологии. Сто-имость уникального кольца – 43 миллиона фунтов (70,46 миллионов долларов).

L u x u R y N E w S

Н И Р А Н ь Ш Е , Н И П О З Ж Е !В этом году Courvoisier выпустил два эксклюзивных коньяка с указанием выдержки вместо принятых обозначений (VS, VSOP, xO…) Courvoisier 12 представляет со-бой купаж коньячных спиртов из области Бордери, выдержанных не менее 12 лет, а Courvoisier 21 – это купаж коньячных спиртов из области Гранд Шампань, выдержан-ных не менее 21 года. Именно к этому возрасту коньячные спирты из разных мест про-винции Коньяк достигают своей идеальной зрелости и входят в пору расцвета, при-обретая удивительные свойства и восхитительный вкус. Courvoisier 12 и Courvoisier 21 выпускаются небольшими партиями – только для настоящих ценителей!

Э К О Л О Г И Ч Н А Я Р О С К О Ш ьЭкологичность – это не роскошь, а жизненная необходимость, однако ничего не ме-шает сочетать ее с роскошью. Британские дизайнеры из студии yacht Island Design представили новую концепцию 90-метровой суперъяхты Island (E) Motion в виде очень комфортного тропического островка с вулканом, жизнеобеспечение которой будет осуществляться за счет энергии солнца и ветра. Благодаря гибридному дизель-электрическому приводу яхта сможет достигать скорости 8 узлов в час и делать авто-номные переходы на 10 000 морских миль. Использование новых технологий позво-лит уменьшить выброс углекислого газа в окружающую среду до 60 %.

С Е К Р Е Т ы А Л Х И М И К О ВМастера итальянской ювелирной компании Sun&Moon превратили стандартный iPhone 4S в роскошный шедевр для прекрасной половины человечества. Для этого переднюю панель iPhone Pink Diamond украсили большим розовым бриллиантом «Принцесса», а металлический каркас из 18-каратного золота инкрустировали 850 бриллиантами общим весом 4,33 карата. Задняя панель смартфона из редкой белой древесины украшена розовыми бриллиантами. Кроме того, драгоценные камни окру-жают традиционный символ Apple, основа которого сделана из золотого металлоида – сплава «рубедо», представляющего собой редкое сочетание из трех металлов, уни-кальная формула которого была позаимствована у средневековых алхимиков.

42 Апрель 2012R a b b i t

l u x u R y n e w s

Page 43: Rabbit #9

И Т А Л ь Я Н С К И й М О Н С Т РКомпании Ducati и Diesel, объединенные общей философией, создали мотоцикл Monster Diesel, выразивший итальянский дух в чистом виде. Мотоцикл матового от-тенка цвета Diesel Brave Green был создан на основе модели Ducati Monster 1100 EVO, о чем напоминает яркий фирменный штрих – передние тормозные суппор-та желтого цвета. Седло мотоцикла украшает логотип Diesel, а двигатель Desmodue Evoluzione гарантирует прилив адреналина любому человеку, оказавшемуся за рулем «монстра». Для стильных мотолюбителей Diesel выпустил специализированную кол-лекцию, в которой можно найти кожаные байкерские куртки, футболки и разноо-бразные аксессуары.

В Е Л О С И П Е Д L O u I S V u I t t O N Д Л Я Б А й К - П О Л ОLouis Vuitton совместно c мэтрами велосипедного поло Ханнесом Хенгстом и Грегори Барьбе создал эксклюзивную серию двухколёсных «лошадок» для байк-поло. В эффектном двухколесном транспортном средстве Louis Vuitton Polo Bike продумана каждая деталь, чтобы радовать не только спортсмена, но и зрителей. В комплекте с велосипедом предусмотрена бита Louis Vuitton, набалдашник ко-торой украшен узнаваемым логотипом LV, а ручка и руль велосипеда обмотаны эффектной коричневой кожей.

С А М ы й Б ы С Т Р ы й Р О Д С Т Е Р В М И Р ЕВ марте на автосалоне в Женеве Bugatti презентовал новую версию Veyron – род-стер Bugatti Veyron Grand Sport Vitesse (Vitesse в переводе с французского означает «скорость»). 8-литровый 16-цилиндровый двигатель в 1 200 лошадиных сил унасле-дован от модели Super Sport, а кузов с открытым верхом – от Grand Sport. Скорость в 100 км/ч Bugatti Veyron Grand Sport Vitesse набирает с места за 2,6 сек., а 200 км/ч – за 7,1 сек. Максимальная скорость в трековом режиме достигает 410 км/ч, что делает новинку самым быстрым родстером в мире. Стоит она от 1 750 000 до 1 910 000 евро – в зависимости от цвета карбоновых кузовных панелей и оформления интерьера.

Ч А С З М Е ИШвейцарская часовая компания Hublot презентовала экзотическую коллекцию ро-скошных часов Boa Bang, выпущенных в двух вариантах корпуса (из нержавеющей стали или 18-каратного красного золота) и двух цветовых версиях. Зеленую версию часов украшают 48 бледно-зеленых андалузита багетной огранки, сапфиры и тур-малины, а на коричневых красуются 48 темно-коричневых андалузита с кварцевыми вставками. Циферблат во всех версиях увенчан 8 бриллиантами общим весом 0,14 карат и защищен сапфировым стеклом с антибликовым покрытием.

Д Р А Г О Ц Е Н Н А Я Н Е Ф Т ьКонцепция «черного золота» планеты стала основой оригинальной коллекции женских ювелирных украшений Petroleum Jewellery, созданной дизайнерами фран-цузской студии Anna Gram Флорианом Дюссоптом и Джули Жирар в сотрудниче-стве с лондонским ювелиром Хуаном Низой. Все украшения из этой коллекции, являющиеся настоящими шедеврами ручной работы, – кольца, серьги, кулоны, браслеты – содержат капельки нефти, закрытые минеральным стеклом и заключен-ные в тонкий кокон из стерлингового серебра или 18-каратного золота.

43Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 44: Rabbit #9

мария жозефина роза таше де ла пажери, более известная как жозефина, первая жена

Наполеона I бонапарта (1763–1814 гг.)

автор: эмилия казанджян

НаполеоН боНапарт, жозефиНа и…

стиль ампир

44 Апрель 2012R a b b i t

l u x u R y l i f e

Page 45: Rabbit #9

п е р и о д д и р е к т о р и и ( 1 7 9 5 – 1 7 9 9 )

прошел тот страшный период, когда франция захлебывалась в крови, скан-дируя: «да здравствует революция!» люди оправились от шока и приступили к созданию нового мира. всё, что было принято при французских монархах, теперь безжалостно отвергалось. пере-мены коснулись и моды, особенно на женское платье. долой пышные кри-нолины, мучительные корсеты и старо-модные парики! женщина обновленной франции прекрасна в своей естествен-ной, изысканной простоте. в моду вошли мраморная белизна кожи и почти полное отсутствие косметики на лице (за исклю-чением белой пудры). волосы убирались к затылку – косами или пучком – и скре-плялись золотой сеткой и гребнями.подобно древнегреческим богиням француженки стали облачаться в полу-прозрачные платья-туники а-ля антик. иногда они смачивали водой свои пла-тья из тончайшего батиста – для того, чтобы одежда соблазнительно облипала фигуру. теперь, когда пышные юбки не скрывали ног и бедер светских прелест-ниц, пришлось освоить новую грациоз-ную, «танцующую» походку.«дивные пропорции стройных тел» и впрямь были хорошо видны под тонкой тканью туник. Настолько хорошо, что в соседних странах уже стали ехидно шутить на эту тему. столь откровенный стиль одежды стали называть а-ля соваж.среди обольстительных француженок – законодательниц моды особо выделялась жозефина, вдова монархиста виконта богарне, мать двоих детей. ей было уже за тридцать, но она по-прежнему была свежа и необычайно хороша собой. жо-зефина с легкостью окуналась в новые любовные романы и с упоением наслаж-далась жизнью, которую чуть было не потеряла на эшафоте.она отлично знала, как лучше подать себя в обществе. для нее не было секре-том, что мужчинам нравятся ее густые каштановые волосы, тонкие черты лица, голубые глаза, обрамленные длинными ресницами. она знала, что мужчины сходят с ума от ее нежного и певучего тембра голоса. свой единственный не-достаток – очень плохие зубы жозефи-на научилась скрывать, улыбаясь лишь кончиками губ.«случай правит миром». ее встреча с молодым корсиканцем бонапартом про-изошла в 1795 году. к тому времени

я р к а я и д р а м а т и ч Н а я и с т о р и я л ю б в и ч е с т о л ю б и в о г о к о р с и к а Н ц а Н а п о л е о Н а б о Н а п а р т а и о б о л ь с т и т е л ь Н о й ж о з е ф и Н ы и з в е с т Н а м Н о г и м . э т и д в о е б ы л и с о з д а Н ы д р у г д л я д р у г а , х о т я п о р о й Н е п о Н и м а л и э т о г о . о б а с Н а с л а ж д е Н и е м и з м е Н я л и м и р в о к р у г с е б я : Н а п о л е о Н п е р е к р а и в а л к а р т у е в р о п ы , а ж о з е ф и Н а п е р е к р а и в а л а ф а с о Н ы е в р о п е й с к о г о п л а т ь я . о Н а б ы л а о д Н о й и з п е р в ы х , к о м у п р и ш е л с я п о д у ш е Н о в ы й , б е с к о Н е ч Н о

ж е Н с т в е Н Н ы й с т и л ь а - л я с о в а ж ( A l A s A u v A g e , в п е р е в о д е с ф р а Н ц . – ‘ Н а г а я ’ ) . а в 1 7 9 9 г о д у с е е л е г к о й п о д а ч и п о я в и л с я д р у г о й , я р к и й и

т о р ж е с т в е Н Н ы й с т и л ь а м п и р ( о т ф р а Н ц . e m p I r e – ‘ и м п е р и я ’ ) .

Наполеон был всего лишь талантливым военным, которому едва исполнилось 26 лет. в первый же день знакомства чув-ственная креолка с острова мартиника сразила его своим откровенным антич-ным образом. позже пошли в ход ее утонченные женские уловки. искусная любовница жозефина знала, как рас-палить мужчину. она делала вид, буд-то хочет оттолкнуть кавалера, и словно выскальзывала из его объятий, но уже скоро, как бы признав свое поражение, мягко уступала, становясь нежной и по-датливой.всё это так сильно подействовало на впе-чатлительного Наполеона, что уже на следующий день он смотрел на жозефи-ну глазами ручного львенка и был готов сейчас же вести красавицу к алтарю. его не смутило ни то, что жозефина стар-ше его на шесть лет, ни то, что репута-ция чаровницы довольно скандальна. к слову, на момент их знакомства мадам богарне продолжала быть любовницей влиятельного французского политика барраса (собственно, баррас «благосло-вил» жозефину на союз с молодым бо-напартом).в 1796 году состоялась свадьба Наполе-она и жозефины. в брачном контракте супруга кокетливо уменьшила свой воз-раст на 4 года, а бонапарт, напротив, приписал себе полтора года. Надпись «это судьба» красовалась на кольце, ко-торое Наполеон подарил возлюбленной.вскоре молодой полководец, получив звание главнокомандующего войсками (не без протекции барраса), отправил-ся в итальянский поход. а жозефина вновь окунулась в беззаботную, празд-ную жизнь, полную любовных приклю-чений…

желая поскорее вернуться в объятия супруги, Наполеон одерживает одну по-беду за другой. он тоскует по жозефи-не, пишет ей пылкие любовные письма и подолгу ждет ответы. Наполеон при-глашает ее приехать, разделить с ним тяготы военного похода. Но куда там! жозефине вполне комфортно в сто-лице: она с охотой предается радостям светской жизни. всё же она нехотя от-ветила супругу, что и рада приехать, да что-то нездоровится. это письмо вызва-ло волнение в душе бонапарта. он чуть было не оставил армию и не примчался в париж. он беспокоится, сгорает от рев-ности и в то же время хочет верить воз-любленной: «я так виноват перед тобой,

что не знаю, как искупить свою вину. я обвинял тебя за то, что ты не уезжаешь из парижа, а ты больна! прости меня, мой добрый друг, любовь отняла у меня рассудок...»в 1797 году Наполеон подписывает с папой пием vI крайне выгодный для франции мирный договор и возвраща-ется с триумфом в париж. во время похода ему удалось разбогатеть за счет всевозможных контрибуций. большая часть средств попала во французскую казну, но немало осело и в личных кар-манах бонапарта. жозефина радостно встретила супруга. увы, ее приподнятое настроение больше было связано с день-гами, который привез муж, а не лично с ним. она всё еще не рассмотрела в Напо-леоне гения, а зря…между тем, в 1798 году Наполеон от-правляется в новый, довольно аван-тюрный поход – в египет. жозефи-на остается во франции, где ведет роскошную жизнь. она становится главной законодательницей париж-ской моды. казалось бы, в ее гардеро-бе простые белые платья-туники. Но их 365 (по числу дней в году), и все они «скромно» расшиты драгоценны-ми камнями. жозефина заказывает всевозможные вуали, дорогие каше-мировые шали, расшитые жемчугом и бриллиантами, перчатки и зонтики из кисеи, всевозможные шляпки – сло-вом, транжирит деньги с немыслимым размахом. за один только летний ме-сяц на ее счет было заказано 38 шля-пок. «зачем 38? – пытался понять Наполеон. – ведь в месяце не больше 30–31 дня!» да, это было выше муж-ского понимания. оставалось просто оплачивать счета любимой женщины.

после первых успехов восточного похо-да бонапарт задумал повторить великий путь александра македонского – отпра-виться в индию. Но удача отвернулась от него, и полководец был вынужден бе-жать из египта, где его солдаты напосле-док варварски расстреляли из пушек пи-рамиды и лицо тысячелетнего сфинкса.

еще в начале египетской кампании На-полеон узнал, что жозефина опять изме-няет. На этот раз обманутый муж решает вышибить клин клином – заводит роман на стороне. Но чары жозефины крепки. единственный выход избавиться от зави-симости к ней – это развод. так ошибочно думает Наполеон и, вернувшись через год

45Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 46: Rabbit #9

в париж, заявляет об этом жозефине.Но одно дело заявить, и другое дело – устоять перед натиском женского обая-ния. вероломная супруга проводит двое суток на коленях перед запертым каби-нетом, куда Наполеон прошел, даже не взглянув на нее. жозефина плачет и рас-каивается в содеянном. должно быть, впервые она испугалась, что может по-терять свой высокий статус, вес в обще-стве. жозефина призвала на помощь своих детей – ортанс и эжена, к кото-рым Наполеон питал нежные чувства. теперь уж трое стояли на коленях перед кабинетом бонапарта, испрашивая про-щения. и полководец сдался.

п е р и о д к о Н с у л ь с т в а ( 1 7 9 9 – 1 8 0 4 )

в ноябре 1799 года, вернувшись во францию, Наполеон бонапарт совер-шил государственный переворот – «пе-реворот 18 брюмера». Наполеона под-держивают военная элита, аристократия и родные братья, занимающие высокие государственные посты в республике. режим директории свергнут! бонапарта на десять лет избирают первым консулом франции. вся власть оказывается в ру-ках тридцатилетнего корсиканца.тогда же произошли метаморфозы с лю-бовными настроениями жозефины. она наконец-то разглядела в своем невысоком супруге великого человека, гения войны.чувствуя, какое блестящее будущее ждет Наполеона, жозефина начинает безропотно исполнять все его просьбы. жена первого консула должна соот-ветствовать строгим правилам этике-та? жозефина подчиняется, посвящая много времени благотворительности. Наполеон хочет, чтобы ее наряды стали скромнее – и жозефина покорно умень-шает вырез своего декольте (вслед за ней это делают все парижанки). Наполеон

бирая наряд. ее супруг дал понять, что революционная простота, основанная на классических древнегреческих канонах, осталась в прошлом. Наполеону больше по душе блеск и слава древнеримских императоров. жозефина повинуется. с момента коронации и далее ее наряды станут воплощением парадного пафоса и театрального великолепия, то есть об-разцом стиля ампир.

Наполеон снова ушел на войну. впереди его ждет сложнейшая битва при аустер-лице, в которой ему суждено одержать победу (2 декабря 1805 года).а жозефина снова окунается в мир удовольствий. благодаря императрице французский двор узнаёт о талантливом портном леруа – одном из творцов новой моды в стиле ампир. леруа разрабатыва-ет для жозефины уникальные платья. один ее наряд он украшает лепестками свежих роз, закрепленных бриллианта-ми. другое платье расшивает перышка-ми экзотических птиц, прикрепленных к основе жемчужинами.в моду входят особые прически, шляпки причудливых форм, парфюм для кон-кретного случая (например, для утрен-него приема или вечернего выхода в те-атр). появилось то, что сегодня в домах моды стало обычным делом: создание завершенного образа, где продуманы все детали и аксессуары.тем временем, в 1806 году император посещает польшу, разодранную сразу тремя государствами: австрией, россией

желает видеть на ней роскошные наряды – и вот уже на простые выбеленные пла-тья наброшены яркие бархатные накид-ки, усыпанные драгоценными камнями. в отделке платьев стало больше золо-тых лент и дорогих мехов. тогда же при французском дворе стал зарождаться новый стиль – ампир. этот стиль будет «править» в течение всего периода пер-вой империи и завершится в 1820 году, почти сразу же после смерти Наполеона бонапарта. стиль ампир – холодный, помпезный, напыщенный – коснется не только одежды, но и архитектуры, двор-цовых интерьеров, предметов декора.итак, жозефина влюбляется в собствен-ного супруга. Но время потеряно. На-полеон так исстрадался по жозефине в италии и египте, что в конечном счете его пылкие чувства к ней иссякли. остались нежность и глубокая привязанность. жо-зефина стала его ближайшей доверенной подругой, с которой он мог посовето-ваться, обсудить планы. и она внима-тельно выслушивала его, воодушевляла. можно сказать, их отношения перешли в иную, более высокую стадию, где не было места для ревности. теперь уже оба, не скрывая, изменяли друг другу…Наполеон снова отправляется на войну, на этот раз в европу. а жозефина про-должает наслаждаться жизнью, уже в качестве супруги первого консула. ее запросы возросли в разы, расточитель-ность стала чрезмерной.в 1804 году Наполеон возвращается в париж, где его провозглашают импера-тором. королева балов жозефина стано-вится императрицей франции.

п е р и о д п е р в о й и м п е р и и ( 1 8 0 4 – 1 8 1 4 )

«кто стоит высоко и у всех на виду, не должен позволять себе порывистых дви-жений».

в 1805 году прошла официальная ко-ронация Наполеона. кажется, тридца-типятилетний император волновался в тот день намного меньше, чем его су-пруга. сорокалетней жозефине хо-телось предстать перед придворными молодой и неувядающей, изысканной и величественной. Немудрено, что она весь день провела перед зеркалом, под-

генерал Наполеон бонапарт, первый консул французской республики (1799–

1804 гг.), император франции Наполеон I (1804–1814 гг., март–июнь 1815 г.)

46 Апрель 2012R a b b i t

l u x u R y l i f e

Page 47: Rabbit #9

и пруссией. поляки встретили француза как освободителя. здесь, в этой радост-ной гостеприимной атмосфере, завязал-ся бурный роман между Наполеоном и восемнадцатилетней полячкой мари-ей валевской. их нежная связь будет длиться вплоть до смерти бонапарта.Несмотря на этот роман, Наполеон всё так же крепко привязан к законной жене, и всё так же покорно оплачи-вает ее счета. а счета были огромны: только за 1809 год гардероб жозефины обошелся императору в три миллиона франков.

в мае 1810 года мария валевская роди-ла Наполеону сына александра. тогда же император франции всерьез заду-мался о продолжении династии. с одной стороны, он любит жозефину, но та бесплодна. с другой стороны, Наполеон привязан к марии валевской, но поляч-ка недостаточно родовита.в итоге император франции поступает согласно доводу рассудка: «у полити-ки нет сердца, а есть только голова». он разводится с жозефиной и берет в жены… принцессу марию луизу, дочь австрийского императора франца I. при этом Наполеон по-прежнему любит жозефину и марию валевскую. жозе-

фина даже получила теплое любовное послание от императора на следующий день после развода. и всё же, опасаясь снова поддаться чарам бывшей супру-ги, Наполеон никогда больше не оста-вался с жозефиной наедине. а что же жозефина? после развода она ничего не потеряла, скорее приобрела: елисей-ский дворец как городскую резиденцию, мальмезон – как летнюю, замок в На-варре для охоты, три миллиона в год – содержание, а также сохранила преж-ний почет среди знати. при ней остались все титулы, гербы, охрана, эскорт, - сло-вом, все внешние атрибуты царствую-щей императрицы.

в 1811 году родился первый законный наследник Наполеона бонапарта. маль-чик получил имя франсуа шарль жо-зеф и титул – «римский король».а уже в 1812 году (ровно двести лет на-зад) Наполеон совершил величайшую ошибку своей жизни – отправился в военный поход на россию. здесь его шестисоттысячная армия была не про-сто побита, а практически уничтожена. «в россии нет дорог – только направле-ния», – сказал Наполеон. и всё же одна дорога в россии точно была – старая смоленская. по ней шла в россию напо-леоновская армия, по ней же отступала. поход на россию стал началом конца великой эпохи Наполеона бонапарта. великий полководец был вынужден позорно бежать во францию. по доро-ге он остановился в варшаве и вызвал к себе своего посланника при короле саксонском – аббата прадта. имен-но ему император сказал при свидании свои знаменитые слова: «от великого до смешного только один шаг, и пусть судит потомство». после чего прибавил, что скоро вернется на вислу с 300-тысячной армией, и «русские дорого заплатят за свои успехи, которыми они обязаны не себе, а природе». корсиканец так и не понял, что русские – стихийные и не-предсказуемые – по сути, являются ча-стью природы.«мудрецов постигшие их бедствия воз-вышают, а глупцов ломают окончатель-но». оказавшись в париже, император спешно собрал новую армию, равную по численности прежней. Но новая армия была плохо слажена.в 1813 году в ходе «битвы народов» под лейпцигом Наполеон снова терпит по-ражение. из-под его власти выходят ра-нее завоеванные страны. честолюбивый полководец продолжил вести бои, отвер-гая предложения о мире. Но удача, ка-жется, отвернулась от Наполеона.в 1814 году, 6 апреля Наполеон I бона-парт был вынужден отречься от престола (за ним оставили титул императора). ему также предоставили во владение остров эльба.в мае 1814 года от дифтерии умерла жозефина. Наполеон глубоко пережи-вал ее смерть. утешением для опального Наполеона стала мария валевская: пре-данная полячка вместе с четырехлетним сыном александром приехала к нему на остров.

с т о д Н е й у в л а с т и ( 2 0 м а р т а – 2 2 и ю Н я 1 8 1 5 )

«остановиться можно при подъеме, но не при падении».Наполеон еще полон сил и амбиций и зорко следит за политическими собы-тиями.европейские монархи способствовали восстановлению во франции династии бурбонов (что не устраивало большин-ство французских граждан). затем начался разлад между странами-союз-никами. бонапарт не преминул восполь-

зоваться этой ситуацией. с небольшим отрядом он высадился у берегов фран-ции и уже 20 марта 1815 года вошел в париж, не встречая сопротивления.император франции Наполеон отчаян-но желал вернуть то, что утратил. в его планах было повторное покорение евро-пы. однако у европейских стран хватило мудрости вовремя объединиться и уже окончательно избавиться от власти бо-напарта. 18 июня произошла знамени-тая битва при ватерлоо, в ходе которой французы потерпели поражение.22 июня 1815 года император Наполе-он I вторично (и окончательно) отрекся от престола. в качестве пленного вели-кобритании его отправили в дальнюю ссылку – на остров святой елены. здесь Наполеон прожил до конца своих дней: писал мемуары и осмысливал свою бур-ную, полную событиями жизнь.5 мая 1821 года Наполеон бонапарт скончался. ему было пятьдесят два года. до сих пор историки спорят, что стало причиной его смерти. одна из версий – отравление.по преданию, перед смертью Наполеон произнес имя жозефины, своей невер-ной, но такой любимой женщины.«мечта о тебе была в моей душе еще до твоего появления в природе. твой ка-приз был для меня священным законом. возможность видеть тебя была для меня вершиной счастья. ты красива, грациоз-на. твоя душа нежна и возвышенна, я обожаю в тебе всё. более наивную, бо-лее юную я любил бы тебя меньше. всё мне нравилось в тебе, вплоть до воспо-минаний о твоих ошибках. слава была привлекательна для моего сердца толь-ко потому, что она была тебе приятна и льстила твоему самолюбию».со смертью великого императора угас торжественный и пафосный стиль ампир.

прощание Наполеона с жозефиной, ласлетт джон пот

47Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 48: Rabbit #9

Лучший контратенор –

российский!

Cultural newsCultural newsCultural newsCultural newsCultural newsCultural news

Памяти веЛикого

музыканта

Преемственность ПокоЛений

всемирный День театра

27 марта в Большом зале консерватории открылся III Международный фестиваль Мстислава Ростроповича, который продлится до 27 апреля. 13 концертов посвящены не только великому виолончелисту и дирижеру

с мировым именем, но и его не менее великим друзьям – Дмитрию Шостаковичу и Сергею Прокофьеву. А 29 марта в Брюсовом переулке был

открыт памятник Мстиславу Ростроповичу, созданный из камня скульптором Александром Рукавишниковым. По мнению организатора фестиваля – дочери

музыканта Ольги Ростропович, автор монумента вложил в него всю душу, так как был знаком с маэстро еще с детства.

С 21 по 25 марта в Москве прошла 24-я Mercedes-Benz Fashion Week Russia. На ее подиумах были представлены все поколения российской моды: от легендарного Славы Зайцева – его 50-летнему творческому

юбилею был посвящен первый день модного марафона – до совсем молодых талантливых дизайнеров. Эта Неделя моды стала рекордной сразу по многим показателям: 73 дизайнера из России, Великобритании, Перу, Белоруссии, Украины показали в общей сложности более полутора

тысяч модных образов осень/зима–2012/2013.

27 марта мир в 50-й раз отметил Международный день театра, посвященный всем его профессиональным работникам: от актеров и

режиссеров-постановщиков до билетеров и гардеробщиков. Этот праздник появился в 1961 году по решению IX Всемирного конгресса Международного института театра. Каждый год в разных уголках планеты в этот день

открываются фестивали, проходят премьерные показы спектаклей, торжественные мероприятия и награждения выдающихся сотрудников.

В Москве приурочили к празднику открытие фестиваля «Золотая маска» и премьеру спектакля «Бесы» в постановке Юрия Любимова.

29-летний Андрей Немзер, студент Mar y Papper t School o f music Duquesne Universi ty в Питтсбурге, ранее окончивший Хоровое

училище имени Свешникова и Академию хорового искусства имени Попова, стал первым из россиян победителем конкурса молодых исполнителей, который ежегодно проводит Метрополитен-опера.

Помимо Немзера (контратенора), лауреатами стали Жанэ Бруггер (сопрано), Энтони Кларк Эванс (баритон), Мэтью Грилс (тенор) и

Маргарет Меццакаппа (меццо-сопрано) – жюри выбрало их из 1 500 талантливых оперных певцов, проживающих в США и Канаде.

Cultural news

48 Апрель 2012R a b b i t

C u l t u r a l n e w s

Page 49: Rabbit #9

«креПкий орешек 5»

ЮбиЛейная «ника»

Два гоДа из жизни грейс

кеЛЛи

шорт-Лист «русской Премии»

All-Time 100 FAshion

icons

Николь Кидман пригласили на главную роль в биографической ленте о голливудской звезде Грейс Келли, ставшей в 1956 году княгиней

Монако. Фильм расскажет о двух годах ее жизни – с декабря 1961 года по ноябрь 1962 года. Николь Кидман предстоит показать зрителям, как

Грейс Келли училась непростому для себя искусству высокой политики, помогая, в частности, разрешить разногласия между принцем Ренье

III и Шарлем де Голлем относительно налоговой политики Монако. Снимать картину с бюджетом 15 миллионов долларов предстоит

французскому режиссеру Оливье Даану.

Журнал Time опубликовал список из ста знаменитостей, оказавших наибольшее влияние на мир моды, начиная с 1923 года (год основания

Time). Помимо самых известных дизайнеров и моделей, в список вошли Жаклин Кеннеди Онассис, принцесса Диана, Мишель Обама, а также

артисты, деятели культуры и шоу-бизнеса: Грейс Келли, Одри Хепберн, Брижит Бардо, The Beatles, Мадонна, Майкл Джексон, Дэвид Боуи,

Энди Уорхол, Леди Гага и другие.

Актриса Юлия Снигирь, известная по фильму «Обитаемый остров», сыграет русскую девушку Ирину в боевике «Крепкий орешек. Хороший день, чтобы умереть». По сюжету ее героиня войдёт в число врагов бессмертного

полицейского Джона МакКлейна – в исполнении, конечно же, Брюса Уиллиса. Действие фильма развернётся в Москве, куда Джон МакКлейн отправится

вызволять сына из тюрьмы. В российской столице ему предстоит в очередной раз спасти мир, сразившись с международными террористами. Российская

премьера кинокартины запланирована на 14 февраля 2013 года.

8 апреля в «Крокус Сити Холле» состоялась XXV церемония вручения национальной премии Российской академии кинематографических искусств

«Ника». Главным триумфатором стала картина Андрея Смирнова «Жила-была одна баба» – она победила в семи номинациях и была признана лучшим фильмом года. Один из самых обсуждаемых российских фильмов прошлого

года – драма Звягинцева «Елена» – получил четыре статуэтки. В номинации «Лучшая мужская роль» победил Сергей Гармаш, а премию за лучшую женскую

роль разделили Дарья Екамасова и Надежда Маркина.

Международный литературный конкурс «Русская Премия» 20 марта объявил «короткий список» – имена лауреатов по итогам 2011 года в трех номинациях: «Крупная проза», «Малая проза» и «Поэзия». В шорт-лист вошли произведения 9 русскоязычных писателей и поэтов из 7 стран. Австрии, Германии, Израиля,

Литвы, США, Узбекистана и Украины. Специальный приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской

Федерации» присужден президенту Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб» Николаю Свентицкому из Грузии.

49Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 50: Rabbit #9

50 Апрель 2012R a b b i t

c u l t u r e

Page 51: Rabbit #9

Орнелла, Вы давно занимается благо-творительностью. Как и когда, на Ваш взгляд, у человека возникает потреб-ность помогать ближним?Мне кажется, такие мысли возникают у всех людей, которые в определенный момент жизни приходят к осознанию того, что их положение дает им опре-деленное влияние и больше возмож-ностей, чем у других. С одной стороны, это долг, а с другой – удовольствие ока-зывать помощь тем, кому хуже, чем тебе. Или, по крайней мере, надо привлекать внимание к существующим проблемам и способствовать их разрешению.

С какими благотворительными фонда-ми и проектами Вы сотрудничаете?Я уже не первый раз приезжаю в Рос-сии именно благодаря сотрудничеству с фондом «Федерация». Он занимается поддержкой нуждающихся детей, а ведь это самые хрупкие существа, которым требуется наша защита. Кроме того, в Италии я участвую в движении по борь-бе с анорексией, а также постоянно слежу за проектом «Кино для мира». Время от времени возникают еще какие-то спон-танные проекты, и на самом деле очень важно принимать в них участие, потому что сегодня наш мир стал немножко су-масшедшим. Понятие братства вышло из моды, и нужно его поддерживать.

Насколько я знаю, с нашей страной Вас связывают не только кинематографиче-ский опыт с российскими режиссерами и благотворительность, но и русские предки?Действительно, родители моей мамы родом из Санкт-Петербурга. Так что к России и русской культуре у меня очень теплое отношение. Ваша культура очень глубокая, глобальная по своему объему. Хотя первое впечатление, ко-торое могут произвести русские, – что они немного закрытые, немного холод-ные, но я знаю, что у них большое серд-це и большая душа. Во мне тоже есть немного от русских.

Легенда итальянского кинематографа и потрясающе красивая женщина Орнелла Мути в очеред-ной раз приехала в Россию для участия в благотворительном аукционе фонда «Федерация». Жур-нал Rabbit не упустил шанса пообщаться с актрисой, чтобы расспросить ее об отношении к благо-творительности, работе в кино, творческих планах и о том, что связывает ее с нашей страной.

ИТАЛьЯНСКАЯ ДИВА

Вы интересуетесь российским кинемато-графом?У меня есть возможность следить за ним только тогда, когда я бываю на каких-то фестивалях и смотреть там российские фильмы, поэтому на самом деле я не очень много знаю о россий-ском кинематографе. Но некоторые из тех фильмов, которые я видела, очень красивые. Не говоря уже о том, что хо-рошо известно качество игры русских актеров. Я участвовала во множестве российских проектов, в том числе сни-малась у Чухрая, и очевидно, что ваши режиссеры действительно вкладывают душу во всё, что они делают. Ну и есте-ственно, на весь мир известны Михал-ков, Сокуров, это великие имена, боль-шие художники.

Как Вы считаете, обязательно ли иметь актерское образование, что быть хорошим актером?В жизни вообще редко встречается что-то абсолютно необходимое и обязатель-ное. Все мы знаем, что жизненные пути совершенно непредсказуемы. Я начала сниматься в 14 лет без какой-либо под-готовки и тогда совершенно не думала о том, что актерство станет профессией моей жизни. Тем не менее, у меня сло-жилась достаточно успешная карьера, как я считаю. Хотя, безусловно, подго-товка нужна. Важно, кто тебя готовит – чтобы это был хороший мастер. Мне повезло, жизнь предоставила шанс по-работать с великими режиссерами и ак-терами, у которых я и набиралась опыта и профессионализма.

С кем из них Вам понравилось рабо-тать больше всего?Очень сложно сказать, их было много. Я сотрудничала с такими актерами как Феррери, Скуоло и многими другими. Например, прекрасное сотрудничество у нас было с Микеле Плачидо. Даже спустя годы нам всегда очень приятно встречаться.

А кто из режиссеров помог Вам стать профессиональной актрисой?Думаю, я что-то получила от всех режис-серов, у которых снималась. Тут много нюансов – бывает так, что работа над каким-то фильмом много тебе дает, по-тому что на съемках какая-то совершенно необычная атмосфера, а сам фильм может не иметь особого успеха. Другие фильмы, наоборот, имеют большой успех и имен-но этим очень тебе помогают. А быва-ют фильмы, в которых ты снимаешься в какой-то определенный, очень важный период своей жизни, и они становятся по-воротными. Я работала с большим коли-чеством режиссеров, и от каждого что-то взяла. Могу сказать, что мне очень нрави-лось работать с Марко Феррери – он до-статочно феминистический режиссер, у него были такие женственные роли.

Какие современные звезды кинематогра-фа Вам нравятся?Очень многие! Скарлетт йоханссон, Джессика Альба, Николь Кидман, Ме-рил Стрип, Наоми Уоттс...

Анджелина Джоли?Анджелина Джоли нравится скорее как женщина, как образ.

А что Вы думаете об ее благотворитель-ной деятельности? Приемных детях?Это прекрасно! Можно только поддер-жать ее в этом деле.

А у Вас когда-нибудь возникало желание усыновить кого-нибудь?У меня есть свои дети и очень много ра-боты. И к сожалению, даже своим детям у меня не получалось уделять столько внимания, сколько хотелось бы. По-этому я не думала о том, чтобы взять в семью еще одного ребенка. Тем более что усыновленный ребенок нуждается в гораздо большем внимании и помощи, в том числе психологической. Кроме того, в Италии процесс усыновления очень непростой, а у меня нет стабиль-

51Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 52: Rabbit #9

ной ситуации в браке – мы не расписаны с моим любимым человеком.

В чем секрет Вашей отличной формы – питание, спорт, уход за собой?Мне нравится заниматься спортом – это страсть. Возможно, я бы даже ста-ла спортсменкой, не будь я актрисой. Я получаю удовольствие от занятий спортом, мне очень нравится чувство-вать свое тело в рабочем тонусе. Так что спорт для меня очень важен. И, естественно, здоровое питание. Хотя я думаю, дело еще и в генах – мои мама и бабушка прекрасно выглядели без вся-ких особых ухищрений.

А каким спортом Вы занимаетесь?Джиротоник – это разновидность гим-настики. Мне он настолько нравится, что я даже прошла сертификацию и стала инструктором в этом виде спорта!

Я знаю, что Вы интересуетесь модой и даже посещали показы на последней Россий-

ской неделе моды. Насколько для Вас важно одеваться в последние новинки с подиума?Мне действительно всё это очень нра-вится, мне доставляет удовольствие следить за модой. Я предпочитаю жен-ственные и элегантные наряды. Лю-бимые дизайнеры – Armani, Prada... Dolce&Gabbana немножко не в моем стиле, но в принципе мне нравится всё, что красиво.

Вы продолжаете заниматься ювелирным бизнесом? Когда можно ждать презента-цию следующей коллекции?В данный момент эта моя деятельность несколько притормозилась – из-за орга-низационных сложностей. Дело в том, что раньше все мои изделия были из се-ребра, покрытого сверху тонкими пла-стинами золота. Но очень многие мои клиенты стали просить, чтобы украше-ния были полностью золотые, а это уже сложнее организовать. Но я сейчас как раз работаю над этим. Надеюсь, это за-ймет не так много времени.

Елена, 31 марта фонд «Федерация» про-вел благотворительный аукцион, на ко-торый съехались звезды со всего мира. Ради кого всё это устраивалось, и на что пойдут собранные средства?

Слово «благотворительный» говорит само за себя. Цель этого мероприятия – в очередной раз привлечь внимание людей, которые могут оказать помощь детским медицинским учреждениям. Мы взяли под опеку Одинцовскую детскую больницу, Истринскую школу-интернат, школу-интернат им. Преподобного Сергия в Подмо-сковье и Подворье Патриарха Московского и всея Руси при храме в честь иконы Бо-жией Матери «Спорительница хлебов» в станице Приазовской Краснодарского края. Им будет оказываться благотворительная помощь не только с этого мероприятия.

Кто из зарубежных и отечественных звезд поддержал вашу акцию?Искренние слова благодарности я хотела бы сказать Орнелле Мути, которая уже не первый раз посещает наши мероприятия и детские больницы. Софи Лорен, в этот раз приехавшей со своим сыном – Карлом Понти-младшим. Он ко всему прочему великолепный дирижер и на благотворительном аукционе дирижировал симфони-ческим оркестром, что стало неожиданным сюрпризом для гостей. И впервые нас посетили Энди Макдауэлл, Крейг Дэвид, Пола Абдул, Микеле Плачидо, Омар Ша-риф, Борис Беккер, Анри Леконт, Пол Янг, Кармен Электра, Бриджит Нильсен. Из отечественных звезд в нашем мероприятии приняли участие певицы Диана Гурцкая и Алсу, которая не только исполнила свои хиты, но и предоставила на аукцион лот – портрет Владимира Высоцкого, написанный ей собственноручно.

Аукцион прошел успешно?Более чем! Помимо проданных лотов, в итоговую сумму благотворительной помо-щи вошли и частные пожертвования. Они будут направлены в учреждения, которые мы взяли под опеку. В результате благотворительного аукциона им будет оказана помощь на сумму более миллиона долларов.

Какой лот, на Ваш взгляд, был наиболее интересным?Невозможно выделить какой-либо один лот. Все были очень интересными и самобытными. Например, кларнет Вуди Аллена или гитара Кевина Костнера – они уже сами по себе уникальны для поклонников их творчества. Платья, предоставленные Софи Лорен и Орнеллой Мути, не могут оставить равнодушными ни одну женщину. Кроме того, были еще и лоты «Ужин со звездой» или дружеские матчи с мировыми звездами тенниса Борисом Беккером и Анри Леконтом. Я сама бы с удовольствием сыграла с кем-нибудь из них! На самом деле, о каждом лоте можно говорить бесконечно много и только восторженно.

Расскажите о Ваших творческих планах.У меня есть действующие проекты и в театре, и в кино – причем в некоторых я задействована не только как актриса, но и как продюсер. К сожалению, в Ита-лии сейчас достаточно сложно снять фильм – из-за экономических аспектов, поэтому посмотрим, насколько полу-чится это реализовать. Но сами проек-ты есть.

Тема нашего номера – быть первым. На-сколько для Вас важно быть первой, на что Вы готовы пойти ради этого?Нужно хорошо делать свое дело, вкла-дывать в это свое сердце и душу – и уже неважно, первый ты или второй. Важно, чтобы ты честно делал свое дело, и тебе это нравилось.

А сравнения с другими итальянскими кинозвездами Вас никогда не задевали? Например, с Софи Лорен?Соревноваться с Софи Лорен не имеет смысла. Софи есть Софи!

Авт

ор: А

лла

Вол

один

а. Ф

отог

раф

: Вла

дими

р К

упри

янов

.

52 Апрель 2012R a b b i t

c u l t u r e

Page 53: Rabbit #9

рекл

ама

Page 54: Rabbit #9

л и д е р , к о т о р о м у д о в е р я ю т

54 Апрель 2012R a b b i t

t h e a t R e

Page 55: Rabbit #9

Илья, я знаю тебя лет пять, и у тебя всегда цейтнот. сейчас мы общаемся у тебя дома в 12 ночи. ты трудоголик? Это норма твоей жизни?это еще очень раннее возвращение – с учетом нашей встречи! (смеется.) обыч-но хорошо, если я попадаю домой в два часа ночи. со временем, как всегда, про-блемы – особенно в период телевизион-ных шоу. Но они нам просто необходимы для того, чтобы компания жила, и фигу-ристы чувствовали себя финансово неза-висимо. возможно, если бы я был один, то мог бы не браться за очередной проект – но тогда разрушилось бы то, что было создано. так что всё это я делаю осознан-но, мне всё это интересно. и мне нравит-ся жить такой жизнью.Хочешь быть первым, лучшим в своем деле?о том, чтобы быть первым, я не думаю, а лучшим – безусловно! кто ж этого не хо-чет? и это не вопрос честолюбия и тщес-лавия, а вопрос жизни нашей компании. для этого нужно делать всё максимально качественно, выкладываясь на все сто и даже больше. поэтому приходится много работать.а паузы между проектами у тебя быва-ют? ты умеешь отдыхать в принципе?признаюсь, что не умею. и считаю, что это очень плохо. я бы с удовольствием научился отдыхать. сейчас все мои от-пуска провожу с сыном. и для меня эти десять-пятнадцать дней – всегда яркие мгновения, потому что, к сожалению, мы не очень много общаемся. конеч-но, являясь руководителем собственной компании, я могу дать себе возможность отдыхать когда угодно и сколько угодно. Но сейчас для меня это неприемлемо. однако не исключаю, что наступит та-кой момент, когда я смогу себе позволить целый год ничем не заниматься. правда, обычно такие мысли приходят к концу телевизионного проекта, когда кажется, что никогда больше ты не возьмешься за это дело, и что никакая фантазия и ника-

Илья авербух покорил российских поклонников фигурного катания, катаясь в паре с Ириной лобачевой (они были чемпионами европы, мира и серебряными призерами олимпиады 2002 г.), а затем как хореограф-постановщик великолепных ледовых спектаклей «огни большого города», «Winx на льду» и телевизионных шоу «ледниковый период», «лёд и пламень», «болеро» и «кубок профессионалов». Эти проекты – детище компании «ледовая симфония», которую Илья создал и возглавляет уже семь лет.

кое вдохновение тебя больше не посетят. (смеется.) Но приходит лето, и ты по-нимаешь, что есть ещё что-то, что ты не успел сказать.но в мечтах-то сибаритом ты себя представляешь?ко-неч-но! (смеется.) я мечтаю о том, как мог бы наслаждаться исключительно путешествиями, переезжать из страны в страну, встречать восходы, наблюдать красивые закаты… Но в реальной жизни мне это всё быстро надоедает. я просто пожираю картинки, впечатления. к тому же есть уже определенная пресыщен-ность всем этим, и я гонюсь за чем-то новым и увлекательным. именно с этим связаны мои поездки на кубу и в мекси-ку. Но по большому счету – новое надо искать буквально под ногами.Хороший отдых для тебя – это, навер-ное, еще и отдых от людей, от общения?Наверное, да. хотя не могу назвать себя затворником, но для меня органичнее какое-то время проводить в одиночестве.ты был таким и раньше, или это жизнь изменила тебя?мне кажется, что к своим 38 годам я трижды менялся настолько, что это как будто три абсолютно взаимоисключаю-щих человека. в детстве я был достаточ-но неорганизованным мальчиком, не-множко рассеянным, всегда тянувшимся за кем-то и никогда не мечтавшим о том, чтобы вести за собой кого-то и кем-то ру-ководить.И, занимаясь фигурным катанием, ты не мечтал о чемпионстве? Ведь спор-тсмен всегда нацелен на победу…Никогда! об этом больше мечтала моя мама. и она воспитывала меня в таком направлении. На победы меня нацеливал и тренер. я чувствовал, что у меня есть какие-то обязательства перед мамой и тренером, и, приезжая на соревнования, хотел победить. Но признаюсь – скорее для того, чтобы меня не ругали за то, что проиграл. (смеется.) поэтому, навер-ное, в детстве и юности я чувствовал себя

достаточно потерянно. Но при этом был общительным, всегда хотел с кем-нибудь дружить. для меня понятие дружбы было очень важно. я искал друзей. Не могу сказать, что здесь всё было идеально. ре-бята были сильнее меня по характеру, и чаще всего получалось, что мое желание дружить они использовали в своих целях.Перелом наступил в 15 лет, когда ты стал чемпионом мира среди юниоров?именно так и было. пришел результат, и он придал мне уверенности в себе. тем не менее, если обычно молодые люди в 16–17 лет выходят из-под родительского крыла и становятся самостоятельными, у меня такого не произошло. в этом воз-расте я встретил ирину, и меня, по сути, передали с рук на руки. (улыбается.) в моей жизни не было периода, когда бы я попробовал жить взрослой независи-мой жизнью, пусть и совершая какие-то ошибки.поэтому, несмотря на появление уверен-ности в себе, мой второй период, период становления, во многом был продолже-нием первого: я по-прежнему не был лидером. Но я понимал, что для ирины очень важен результат, и хотел выигры-вать теперь уже для нее – для меня са-мого это не было так значимо. а нашу жизнь в америке я называю легким ле-таргическим сном, потому что в течение восьми лет мы совершенно не развива-лись как личности. по большому счету мы жили в некой изоляции, потому что это была глухая американская деревня – одно название, что америка, и изо дня в день только тренировались. лето я обо-жал, потому что мы придумывали про-граммы, а потом начиналась тупая еже-дневная работа с повторением одних и те же упражнений. к тому же я никогда не любил физические нагрузки.сейчас иногда сам не верю, что тот мо-лодой человек – это был я. бывает, ана-лизируя происходящее, спрашиваю себя: «Неужели это я всего этого добился?!» семь лет после возвращения в москву – бесспорно, мои самые яркие годы, са-мые активные и насыщенные. в них нет глупых тренировок, а есть ежедневный творческий рост. и я сейчас действитель-но абсолютно другой человек.а когда тебе пришла в голову мысль создать свою ледовую компанию? тебя кто-нибудь натолкнул на эту идею?Нет, нет, мне никто ничего не советовал и не предлагал. более того, когда я де-лился с кем-то мыслями и фантазиями о том, что у меня будет свой проект и кол-лектив, который будет собирать залы, то встречал только улыбки и скепсис.еще во время тренировок я всё время за-

55Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 56: Rabbit #9

давал себе вопрос, кем я могу быть и кем бы хотел себя видеть. меня всегда очень подстегивало то, что в моем понимании мужчина должен содержать и кормить семью. а в спорте мы с ирой зарабаты-вали исключительно пополам – одни призовые на двоих. и несмотря на то, что у нас не было никаких финансовых трений, внутренне меня как мужчину это очень беспокоило: смущало, задевало, раздражало. поэтому мне важно было найти не просто высокооплачиваемую работу. хотелось самому управлять сво-ей карьерой, своим бизнесом. так что не могу похвастаться, что мной двигали ис-ключительно творческие мотивы.мало того, тогда я даже не предполагал, что смогу ставить столько программ, хотя и принимал активное участие в создании наших танцев. включали музыку, я им-провизировал. тренер и ирина наблю-дали за тем, что я делал, и снимали меня на видео, потому что я тут же забывал всё. а потом говорили: «это хорошо, это еще лучше» или «это плохо». из этого мы складывали какие-то комбинации. Но о том, что я смогу серьезно заниматься постановочной работой, не думал. и пер-вые годы в компании ушли, в основном, на администрирование, на поиск денег. Нужно было по ходу учиться всему. Нуж-но было заставить людей поверить в то, что звезды поедут в города россии, и убе-дить ребят в том, что их не обманывают. а они тогда все жили в америке – и объ-яснить им, что здесь в россии можно вы-ступать и зарабатывать, что мы сделаем такую программу, которая нас поднимет, конечно, было очень непросто. На это были затрачены колоссальные усилия. Но мне безумно повезло, потому что я встретил сначала петра цанаву, кото-рый меня очень поддержал, когда мы переезжали с ириной из америки, а по-том его жену катю, которую он привлек к работе, и она стала моим главным пар-тнером. мы всё делаем вместе. я у кати научился всему, что умею в бизнесе. она стержень нашей компании и очень кра-сивый и интересный человек. в общем, благодаря этой встрече с профессионала-ми и надежными людьми я сразу получил определенный карт-бланш.У меня ощущение, что сейчас тобой двигают уже не столько материальные мотивы, сколько творческие.абсолютно правильно. хотя, конечно же, я не альтруист. более того, компа-ния разрослась – это уже холдинг, где работает более 60 человек. и я несу от-ветственность за этих людей, потому что они получают ежемесячную зарплату, а бизнес у нас сезонный. то же самое ка-

сается спортсменов. поэтому я должен бежать впереди паровоза.если же говорить о собственной моти-вации, то для меня сейчас, конечно, на первом месте всё-таки творчество. именно поэтому два года назад я создал спектакль «огни большого города», кото-рый стал, на мой взгляд, определенным переломом в нашей деятельности. для меня это был очень важный этап жизни. у нас были постоянные аншлаги, билеты раскупались задолго, хотя проект изна-чально не был рассчитан на прибыль. это было не просто ледовое шоу-дивертис-мент, в котором бывшие чемпионы в от-дельных номерах демонстрируют свое ис-кусство. обладая колоссальным уровнем катания, они за время участия в телеви-зионных шоу овладели еще и актерским мастерством. и если бы у меня был свой театр, то спектакль мог бы иметь продол-жение. однако я надеюсь и дальше рабо-

тать в этом направлении. у меня очень большие амбиции в этом смысле. есть идеи, в разработке несколько сценариев новых спектаклей. Но хочется делать это не второпях. Не хочу суетиться.вообще, возвращаясь в россию, я меч-тал именно о спектаклях. я считаю, что очень важно ставить свои оригинальные качественные спектакли – хотя это го-раздо затратнее, нежели адаптировать зарубежные произведения или просто привозить их сюда. и российские зрите-ли хотят видеть отечественные проекты. кстати, наш телевизионный проект, на-чиная со второго сезона, это абсолютно российский продукт, а не лицензионный, тогда как наши конкуренты просто вос-производили кальку. идея театра живет со мной последние десять лет. по боль-шому счету моя мечта – это стационар-ный ледовый театр, потому что пока мы не можем показать всё, на что способны.И как обстоят дела с театром? Ведь ты все свои мечты превращаешь в дей-ствительность.думаю, что рано или поздно смогу осуще-ствить свою мечту. сейчас веду перегово-ры о месте, где можно было бы начать строительство такого театра. Но всё это очень сложно – нужны очень большие деньги, ведь речь идет не просто о театре, а о доме танца, в котором можно было бы показывать различные направления танца, и где могла бы открыться школа с балетными классами. как продюсер и автор идеи телевизионного шоу «боле-

Илья авербух: «о том, чтобы быть первым, я не думаю, а лучшим – безусловно!»

ро» я достаточно тесно соприкоснулся с балетным жанром – это мне тоже очень интересно.Я думаю, ты не смог бы заниматься ни-каким другим бизнесом, потому что са-мое главное для тебя – увлеченность…да, не смог бы, потому что просто «купи-продай» мне неинтересно.ты говоришь, что в спорте не особо стремился быть лидером. но, видимо, определенное честолюбие было тебе не чуждо и тогда?Наверное, это действительно так. спор-тсмен не может быть совсем без честолю-бия, это нонсенс. Но я никогда не ставлю перед собой какую-то несбыточную цель, всегда – реальную, которой и добиваюсь. и вот тут включается мое честолюбие – я не могу сделать что-то хуже, чем было, потому что это уже моя завоеванная тер-ритория, и я не хочу ее уступать никому. то есть это несколько странная история,

потому что меня подгоняет вперед же-лание не захватить новые территории, а сделать следующий шаг, чтобы не рас-терять то, что завоевал. и это нарастает как снежный ком.слышала упреки, что авербух мерканти-лен и прагматичен. Но читала и то, что чаще в тебе побеждает друг и товарищ, а не бизнесмен…да, это так, для меня это нормально. со-гласись, сейчас мы вполне могли бы со-кратить количество участников процен-тов на тридцать. такой раскрученный брэнд, каким мы стали, всё равно был бы успешным с точки зрения продажи биле-тов. тем более что в последние годы мы практически даже не указываем состав. люди идут просто на наш проект. соот-ветственно, выросли бы и мои доходы. Но для меня важна не сиюминутная при-быль – а чтобы люди, с которыми я рабо-таю, тоже могли зарабатывать, а зритель был бы удовлетворен и именами участни-ков, и нашими выступлениями, и вновь вернулся к нам. если бы к нам не прихо-дили зрители, я бы уже давно финансово прогорел, подобно многим другим ледо-вым проектам, которые умирали после разовых гастролей – люди пытались за-работать на этой волне.я думаю, основной секрет того, что шоу «ледовая симфония» выжило, в том, что мы ни разу не обманули зрителя за те семь лет, которые ездим по россии. и это не голословное утверждение – у нас практически одни аншлаги. зритель

56 Апрель 2012R a b b i t

t h e a t R e

Page 57: Rabbit #9

57

Page 58: Rabbit #9

58

Page 59: Rabbit #9

рекл

ама

Page 60: Rabbit #9

CullY Jazz FEsTiValКоГда: 13–21 аПреЛЯГде: КЮйи, ШвейЦариЯКаждую весну швейцарская деревуш-ка Кюйи на 9 дней становится центром притяжения известных и начинающих джазовых артистов, а также поклон-ников джаза со всего мира. около 40 000 человек ежегодно собираются на берегах озера Леман, а в Кюйи все бары, кафе и даже винные погреба тоже становятся концертными пло-щадками.

«ЗоЛотаЯ МаСКа»КоГда: 16 аПреЛЯГде: МоСКваXViii церемония вручения премии «Золотая Маска» победителям еже-годного конкурса лучших театральных постановок страны пройдет в Москве на исторической сцене Большого теа-тра. и для номинантов, и для зрителей – это большой праздник российского театра и возможность познакомиться с его самыми яркими представителями.

Парад Цветов BloEMEnCorsoКоГда: 20–22 аПреЛЯГде: нордвейК – ХаарЛеМ, нидерЛандыКрупнейший ежегодный цветочный парад европы, в котором участву-ют лучшие голландские флористы. Праздничный кортеж из десятков автомобилей, автобусов, тракторов, мотоциклов, украшенных миллиона-ми живых цветов в сопровождении нескольких оркестров отправляется в 40-километровое путешествие из нордвейка до Харлема.

ФеСтиваЛь воЗдУШныХ ЗМеевКоГда: 20–25 аПреЛЯГде: вЭйФань, Китайна фестивале, посвященном китай-скому мифологическому дракону, проходят чемпионат по запуску воз-душных змеев, театральные представ-ления, торговая ярмарка, карнавал, а также выставка, посвященная культу-ре и туризму. торжественное открытие фестиваля по размаху напоминает от-крытие олимпийских игр.

«рУССКаЯ ПреМиЯ»КоГда: 24 аПреЛЯГде: МоСКва, роССиЯVii церемония вручения «русской пре-мии» пройдет в «Президент-отеле». Премия, учрежденная Фондом Бори-са ельцина в 2005 году, присуждается писателям и поэтам, которые живут за рубежом, но пишут по-русски. ее ла-уреатами уже стали 49 авторов из 18 стран. в этом году на участие в кон-курсе было подано 549 заявок из 40 стран мира.

ПраЗдниК оСнованиЯ риМаКоГда: 21 аПреЛЯГде: риМ, итаЛиЯПраздник основания рима – красоч-ное костюмированное представле-ние, посвященное истории великого города. в шествии «исторического кортежа» принимает участие римская школа гладиаторов, а также большое количество итальянцев и иностран-цев, переодетых в амуницию древних римлян – доспехи, шлемы, сандалии.

МеждУнародный ФеСтиваЛь БаЛета «DanCE oPEn»КоГда: 26–28 аПреЛЯГде: СанКт-ПетерБУрГ, роССиЯв рамках фестиваля, на котором еже-годно открываются новые имена балетного олимпа, вручается Санкт-Петербургская международная балет-ная премия, проходят гастроли зна-менитых трупп, спектакли с участием лучших танцоров Санкт-Петербурга и мировых звезд, кинопремьеры, ма-стер-классы, художественные выстав-ки и светские мероприятия.

af

i s

ha

60 Апрель 2012R a b b i t

а ф и ш а

Page 61: Rabbit #9

МеждУнародный МорСКой ФеСтиваЛь в МарМариСеКоГда: 28 аПреЛЯГде: МарМариС, тУрЦиЯежегодно на морской фестиваль в Мармарисе прибывают десятки судов из разных стран мира: элегантные парусники, военные, пассажирские, учебные корабли. в программе празд-ника – гонки на шлюпках, состязания в плавании, дайвинге, перетягивании каната, показательные выступления боевых подразделений и множество концертов.

ForMula 1 / Гран-При иСПании–2012КоГда: 11–13 МаЯГде: МонтМеЛо, иСПаниЯГран-при испании – гонка «Формулы 1», в настоящее время проводится в Каталунье, недалеко от Барселоны. впервые гонка в испании была вклю-чена в календарь «Формулы 1» в 1951 году, тогда она проводилась на трассе Педралбесс. в 1991 году гонка была проведена на трассе Каталунья, где проводится до сих пор.

iX вСеМирнаЯ танЦеваЛьнаЯ оЛиМПиадаКоГда: 29 аПреЛЯ – 9 МаЯГде: МоСКва, роССиЯГрандиозный праздник современного танца, на котором представлены более пятидесяти его самых разнообразных направлений, проходит под девизом: «Красота, совершенство, движение, грация!» в этом году ожидается ре-кордное количество участников – бо-лее 22 000 танцоров из 40 стран мира.

KaTTEnsToET – «КоШаЧий Парад»КоГда: 13 МаЯГде: иПр, БеЛьГиЯраз в три года во второе воскресенье мая в бельгийском ипре происходит «Кошачий парад». несколько тысяч человек проносят по улицам огромные фигуры кошек из популярных книг и сказок разных народов мира. ровно в 6 вечера с городской башни сбрасы-вают игрушечных кошек, поймать одну из которых считается к большой удаче.

ThE sPiriT oF sPEYsiDE WhisKY FEsTiValКоГда: 1–3 МаЯГде: СПейСайд, веЛиКоБританиЯв программе ежегодного фестива-ля, посвященного шотландскому со-лодовому виски malt – экскурсии по вискокурням (здесь их более ста), де-густации редких и выдержанных со-ртов, выставки и вечеринки с народ-ной шотландской музыкой и танцами, модные показы килтов, посещение Музея виски и конкурс на самое бы-строе сооружение бочки.

ГонКи раритетныХ БоЛидовКоГда: 11–13 МаЯГде: Монте-КарЛо, МонаКоавтомобильный клуб Монако один раз в два года проводит «историческое ралли Гран-при Монако», в котором принимают участие раритетные бо-лиды прошлого века. Это настоящее соревнование, которое проходит на той же трассе, что и гонки «Формулы 1», и зрителей оно собирает ничуть не меньше!

ЧеМПионат Мира По ХоККеЮ 2012КоГда: 4–20 МаЯГде: ХеЛьСинКи, ФинЛЯндиЯ / СтоКГоЛьМ, ШвеЦиЯв этом году чемпионат мира по хоккею проходит в двух странах – Швеции и Финляндии. основными игровыми площадками станут арена «Хартвалл» в Хельсинки, рассчитанная на 13 500 зрителей, полностью реконструиро-ванная к началу чемпионата, и уль-трасовременная «Глобен-арена» на 14 100 мест в Стокгольме.

af

i s

ha

61Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 62: Rabbit #9

р и м с к и й П р о ф и Л ьMiu Miu выпустил лимитированную коллекцию украшений,

полностью состоящую из камей. Каждый предмет в ней изготовлен вручную, а камни вырезались и шлифовались по старинным технологиям. При этом выглядят все эти серьги, кольца и подвески очень современно. Детали барельефа –

серьги, бусы и диадемы – выполнены из золота , так что эти камеи оценят не только поклонницы массивных украшений,

но и ценители «вечного металла» .

а П р е Л ь с к и е

ч т е н и я

и г р а ц в е т а и т е н иВ основу новой коллекции шелковых платков

Her mès легли 20 фоторабот известного художника и фотографа Хироши Сугимото из серии Colors of Shadow, изображающей уникальные цветовые

переходы. Марка продолжает развивать проект Her mès Edi teu , направленный на сотрудничество с передовыми

деятелями искусства . Каждый платок изготовлен в 7 экземплярах – таким образом, в коллекции Hiroshi

Sugimoto for Her mès всего 140 платков.

ш о к о Л а Д н а я с к а з к аКоллекция часов V-RACE от Versace адресована

активным и динамичным людям. Ее особенностью стали 3 сменных безеля : с греческим орнаментом, минутной

шкалой и выгравированным лого Versace. V-Race созданы сразу в нескольких вариантах : с черным или

белым циферблатом, с корпусом из полированной стали и с золотым покрытием. На наш взгляд , оригинальнее

всего смотрится модель шоколадного цвета . Абсолютный must have !

а ф р и к а н с к а я э к з о т и к аНовая ювелирная коллекция My Adventures Diar y

испанского брэнда tOuS посвящена африканским мотивам. Украшения сделаны из золота , серебра,

турмалинов, коричневых и черных бриллиантов, яшмы. Необычное сочетание материалов, редкие камни,

особая обработка золота и серебра позволяют изделиям выглядеть очень аутентично. Коллекция, безусловно,

понравится всем любителям неординарных украшений и поклонникам этники.

в е с е н н е е о б н о в Л е н и е П р о Д о Л ж а е т с я – в а П р е Л е Д и з а й н е р ы р а Д у Ю т н а с Л и м и т и р о в а н н ы м и к о Л Л е к ц и я м и

и у Д а ч н ы м и т в о р ч е с к и м и н а х о Д к а м и .

62 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n n e w s

Page 63: Rabbit #9

ч т е н и я

с Ю б и Л е е м !В лимитированную коллекцию, созданную в честь 50-летия брэнда Valent ino, вошли новые версии классических работ

его легендарного основателя : кашемировые пальто, маленькие кружевные платья , плиссированные юбки… Линия поступит

в продажу 23 апреля только в парижском Colet te и будет продаваться там всего неделю. Так что всем поклонникам

Valent ino, желающим приобрести «обновленную классику» , пора собираться в столицу Франции.

с у м к а б р и ж и тВ новой коллекции Lancel сумка Le Br ig i t te Bardot ,

посвященная легендарной актрисе и иконе стиля , сделана из плиссированной алькантары (искусственной замши) и

хлопкового габардина оттенков манго, ириса или мятного сорбета . Эта первая сумка от Lance l , в которой не используется

материал животного происхождения. Понравится не только поклонникам Брижит Бардо, но и всем, кто ценит в сумках

вместительность и яркость .

о т Л и ч н а я с о т н яОсновательница Marni Консуэло Кастильони

представила первую в истории брэнда коллекцию мебели. Она состоит из ста кресел, которые были

изготовлены в Колумбии бывшими заключенными. Таким образом дизайнер попыталась помочь им

вернуться к нормальной жизни. Все средства от продажи кресел будут направлены на благотворительные цели.

И инициатива похвальная , и сама мебель чудо как хороша!

а м е р и к а н ц ы в П а р и ж еВ рамках проекта «Amer icans in Par is» , который

проводится под эгидой CFDA/Vogue Fashion Fund, 10 молодых дизайнеров – среди них были уже довольно

известные Билли Рейд, Прабал Гурунг , Грегори Паркинсон и Саймона Спурра – получили классические

тренчи tommy Hi l f iger для того, чтобы создать три новые версии в авторском стиле. Так появилась коллекция из 30 плащей, каждый из которых настолько хорош, что отдать

предпочтение одному просто невозможно.

м о р с к а я т е м аulysse Nardin представили новую модель мужских часов

Mar ine Chronometer Manufacture калибра uN-118, которые оценят поклонники сдержанной классики. Хронометр из 18-каратного розового золота с циферблатом, покрытым

эмалью в технике Grand Feu, выпущен ограниченным тиражом – в мире их всего 350. Так что позволить себе

такие смогут только настоящие акулы… бизнеса .

63Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 64: Rabbit #9

н ь ю - й о р к , Л о н д о н , М и л а н , П а р и ж – и м е н н о т а к в ы г л я д и т з о л о т а я ч е т в е р к а г о р о д о в , я в л я ю щ и х с я з а к о н о д а т е л я м и м о д ы .

д в а ж д ы в г о д н а н е д е л ю о н и п р е в р а щ а ю т с я в М е к к у д л я и с т и н н ы х f a s h i o n i s t a и с т а н о в я т с я т р и б у н о й д л я д и з а й н е р о в ,

о п р е д е л я ю щ и х , ч т о м ы б у д е м н о с и т ь в с л е д у ю щ е м с е з о н е . в н а ш е м о б з о р е – f a s h i o n - т р е н д ы в е с н ы / л е т а – 2 0 1 2 ,

п р е д л о ж е н н ы е а м е р и к а н с к и м и , а н г л и й с к и м и , и т а л ь я н с к и м и и ф р а н ц у з с к и м и д и з а й н е р а м и .

ralph lauren

Phillip lim

М о д н ы е н е д е Л и

64 Апрель 2012R a b b i t

t R e n d s

Page 65: Rabbit #9

а м е р и к а н с к и е м о д н ы е д о м а п р е д л а г а ю т и д т и п о ж и з н и

н е н а п р я г а я с ь и с к и н у т ь в с ё л и ш н е е , н е д о ж и д а я с ь л е т н е г о з н о я . П р о з р а ч н ы е

с в е т л ы е т к а н и , р а з н о о б р а з н а я п а л и т р а , л е т я щ и й с и л у э т и

м н о г о с л о й н о с т ь – в о т к ч е м у п р и з ы в а ю т а м е р и к а н с к и е

д и з а й н е р ы .

ralph lauren

Phillip lim

Calvin Klein

DKnY

ralph laurenhelmut lang

Marchesa

Michael Kors

alexander Wangalexander Wang

Christian sirano

Christian sirano

Diane Von Furstenberg

н ь Ю - й о р К

65Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 66: Rabbit #9

н а п о д и у м а х ф р а н ц у з с к о й н е д е л и м о д ы с е з о н а в е с н а / л е т о – 2 0 1 2 ц а р и л а в е ч н а я к л а с с и к а в ц в е т а х и ф о р м а х .

Ф р а н ц у з с к и е д и з а й н е р ы о б р а т и л и с ь к и с т о к а м : к л а с с и ч е с к и й ч е р н ы й , к р а с н ы й ,

ч и с т ы й б е л ы й и с е р ы й . о с т р о м о д н ы й с и л у э т – п о д ч е р к н у т а я т а л и я : « п е с о ч н ы е ч а с ы » с п ы ш н о й ю б к о й и л и « р ю м о ч к а » с ю б к о й - к а р а н д а ш – г л а в н о е , п о д ч е р к н у т ь

ж е н с т в е н н ы й и з г и б .

П а р и ж

Givenchy

Givenchy

Givenchy

nina ricci

nina ricci

nina ricci

nina ricci

Christian DiorChristian Dior

armani

Etro

Christian Dior

Christian Dior

louis Vuitton

Chanel

66 Апрель 2012R a b b i t

t R e n d s

Page 67: Rabbit #9

д и з а й н е р ы М и л а н а в ы с т у п и л и н а п р а в а х G r e e n P e a c e , с в о и м и

р а с ц в е т к а м и а г и т и р у я с л и в а т ь с я с п е й з а ж е м и б ы т ь б л и ж е к

п р и р о д е . н а с ы щ е н н о - з е л е н ы й , в с е о т т е н к и х а к и , а п п л и к а ц и я

к р у ж е в о м в в и д е в е т о к , з е м л я н о й к о р и ч н е в ы й и н е б е с н о - г о л у б о й – с л о в о м , п о л н о е р а з н о о б р а з и е л а н д ш а ф т о в в ц в е т е и п р и н т а х .

М и Л а н

Christian Dior

armani

armani

Valentino

Valentino

Gucci

Dolce & Gabbana

Dolce & Gabbana Dolce & Gabbana

Gucci

Gucci

Etro

Etro

Christian Dior

67Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 68: Rabbit #9

в и д и м о , к о м п е н с и р у я н е с л и ш к о м б о л ь ш о е к о л и ч е с т в о

ж а р к и х д н е й и я р к о г о с о л н ц а , д и з а й н е р ы с т р а н ы т у м а н н о г о

а л ь б и о н а у в е р е н н о п р е д л а г а ю т о б л а ч а т ь с я в л е т н и е т р е н ч и

я р к и х о т т е н к о в , т о н к и е с в и т е р а , к е п и и ю б к и н и ж е к о л е н а .

Л о н д о н

Burberry

Burberry

Matthew Williamson

Matthew Williamson

Burberry

BurberryChristopher Kane

Christopher Kane

Mulberry

Mulberry

Mulberry

68 Апрель 2012R a b b i t

t R e n d s

Page 69: Rabbit #9

Christopher Kane

Mulberry

69Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 70: Rabbit #9

Теперь чтобы воспарить над толпой не нужны крылья, достаточно облачиться в культовые

Jimmy Choo. Абсолютный must have этого месяца – ботильоны на 13-ти сантиметровой остромодной танкетке, выполненные из перфорированной кожи

с игриво открытым носом.

комб

инезо

н E

leven

Par

is

трегг

инсы

Beb

e

плат

ье -

свите

р W

ildfox

сумка Parfois

замшевое пальто Marc Cain

очки

Dies

el

подв

еска-

жук

Man

go T

ouch

кож

аный

жак

ет P

hilip

p Pl

einбраслет Philipp Plein

плат

ье M

arc C

ain

футб

олка

Phi

lipp

Plein

сумка

Cocc

inell

e

ботильоны Jimmy Choo

M U S t H AV E

70 Апрель 2012R a b b i t

m u s t h a v e

Page 71: Rabbit #9

рекл

ама

Page 72: Rabbit #9

концепцию, вошедшую в историю под названием new look. Это была «романтическая линия» – с новым вариантом кринолина, тонкой тали-ей и прилегающим лифом. в этом силуэте диор воплотил собственное представление об утонченной жен-ственности, которой так не хватало в эпоху второй мировой войны с ее униформой и трудовой повинностью для женщин. именно диоровский new look помог вернуть послевоен-ному Парижу звание столицы миро-вой моды.а еще диор, вместе со своим партне-ром жаком руэ, стал первым приме-нять лицензирование производства и заключать лицензионные соглаше-ния в модельном бизнесе – что, по сути, стало правовой основой модной индустрии.

Хотя первой брюки для дам предло-жила Шанель, лавры того, кто пере-одел женщину в мужской костюм и ввел моду на стиль унисекс, всё-таки

Коко Шанель, 1936

КонеЧно, Каждый диЗайнер в ГЛУБине дУШи СЧитает СеБЯ единСтвенныМ и неПовтори-МыМ. но в СиЛУ раЗныХ оБСтоЯтеЛьСтв Кто-то дейСтвитеЛьно СтановитСЯ ноМероМ один, отКрываЯ новый СтиЛь и новое наПравЛение, а КоМУ-то таК и не УдаетСЯ ПоКорить Мод-ный оЛиМП. Мы реШиЛи вСПоМнить иМена теХ, Кто навСеГда вПиСан в иСториЮ Моды.

п е р В о о т к р ы В А т е л и

Бесспорно, best of the best – это ве-ликая женщина и невероятно талант-ливый кутюрье Коко Шанель. С ее легкой руки мы начали носить сумку на плече (именно она «посадила» дамскую сумочку на цепь) и забыли, пусть лишь на время, о неудобных, мешавших дышать корсетах, наде-ли брюки, стали почитать костюмы из твида и джерси, искусственный жемчуг и особо – маленькое черное платье. Кроме того, именно благода-ря Шанель духи стали неотъемлемой частью нашей жизни, а загар пере-стал считаться непозволительной вульгарностью…в общем, из-за Коко женщины в принципе стали относиться к моде и собственному стилю иначе. а это, согласитесь, заслуживает первого места.

Кристиан диор – легендарное имя, ставшее символом моды, стиля и вкуса. он создал совершенно новую

принадлежат иву Сен-Лорану. имен-но мужской смокинг стал своеобраз-ной визитной карточкой дома Yves saint laurent.еще одна «карточка», которая всплы-вает в памяти при упоминании этого брэнда, – черно-белый рекламный кадр мужской версии аромата «опи-ум» 1971 года, для которой сам дизай-нер снялся обнаженным. Эта фото на-делало много шума и вошло в историю не только моды, но и фотографии.

так что провокация вошла в моду во многом благодаря Сен-Лорану. а еще именно он впервые вывел на по-диум темнокожих моделей, так что в борьбе с расовыми предрассудками иву Сен-Лорану нет равных. так же как и в использовании работ худож-ников. именно его платье 1965 года, повторяющее своим рисунком карти-ну Пита Мондриана «Композиция с красным, синим, желтым и черным», до сих пор остается одним из самых известных платьев в мире.

72 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n c o l l e c t i o n

Page 73: Rabbit #9

но, пожалуй, хватит пока о фран-цузах. Пора поговорить о не менее страстных испанцах. точнее, об од-ном из них – Кристобале Баленсиаге. ведь ему принадлежит немало ново-введений. именно он вводит в моду квадратные плечи, а через несколько лет, наоборот, полностью открывает плечи у своих моделей и делает глу-

бокий вырез на спине. У этого дизай-нера «революционные» модели сле-довали одна за другой: платье Baby Doll, платье-мешок, платье-туника – всё это он предлагал женщинам, не

боясь критики и непонимания. а сей-час мы уже не представляем своей жизни без этих вещей.

Среди различных гениальных нахо-док великих кутюрье в разряд вечной классики вошли не только стили, си-

луэты, рисунки и прочее, но и цвета. один из таких, конечно же, красный – точнее, его узнаваемый оттенок, получивший название red Valentino,

ставший известным благодаря ва-лентино Гаравани.валентино удалось вновь сделать италию страной высокой моды, что, согласитесь, заслуживает уважения…

от романтично-возвышенного ва-лентино перейдем к тем, кто решил устроить в мире моды настоящий rock

& roll. и здесь поговорить есть о ком! вивьен вествуд и Зандра роудс до сих пор спорят, чей цвет волос более эпатажный – апельсиновый или ярко-розовый. да и о том, кто из них ввел в моду стиль панк, дамы никак не договорятся. не будем ссорить этих пожилых британок – они обе начали «сшивать» куски ткани булавками, красить их краской, делать дыры там, где их не должно было быть – и суме-ли возвести это в культ. а главное, обе до сих пор устраивают такой «рок-н-ролл», что молодежи остается только взирать на это с восхищением!

73Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 74: Rabbit #9

Первое место в использовании не-обычных текстур, бесспорно, при-надлежит Пако рабану. его модели из бумаги, пластика и металла на бо-соногих – белых и темнокожих – де-вушках произвели настоящий фурор. После чего выдумщик рабан продол-жил экспериментировать, создавая коллекции из обработанной бумаги, которую он считал одеждой будуще-го, перьев, кусков кожи, металла, су-хих цветов и кружева. в общем, Пако рабан использовал всё! и делал это так, что его космические модели до сих пор вдохновляют современных дизайнеров…

но необычные формы искал не толь-ко рабан – жан-Полю Готье тоже удалось отличиться. Прославивший-ся как infant Terrible мира высокой моды, он носил тельняшку и килт, одевал мужчин-моделей в женские

костюмы, отдавая предпочтение эпатажным моделям с пирсингом и татуировками. При этом едва ли не самым известным изобретением Готье остается остроконечный чёр-ный бюстгальтер Мадонны, дебю-

тировавший во время её мирового турне в 1990 году. а еще он выводил на подиум стриптизерш в корсетах и эпатажных звезд – Мерлина Мэнсо-на, диту фон тиз и Бет дитто. так что внести имя Готье в наш небольшой обзор «самых-самых» точно стоит.

Готье был не единственным infant Terrible – взять хотя бы джона Галья-но. Этот эпатажный британец всегда радовал публику свежим взглядом на мир высокой моды. так, перед по-казом своей первой коллекции он окатил всех манекенщиц водой и в таком виде выпустил их на подиум. Затем были модели с использова-нием японской техники косого кроя, полностью черные коллекции, ра-боты по мотивам известных худож-ников и много чего еще. только вот затмила всё его непростительная выходка в парижском кафе, после которой талантливый дизайнер не только лишился работы, но и пред-стал перед судом. Сможет ли он вер-нуться в мир моды, покажет время…

есть в нашем перечне два ярких ди-зайнера, чьи трагичные смерти по-трясли весь мир. 15 июля 1997 года был застрелен джанни версаче, кото-рый возвел в культ древнегреческий

74 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n c o l l e c t i o n

Page 75: Rabbit #9

миф, сделав символом собственного дома Медузу Горгону. он создавал «одежду для эгоцентристов», дока-зывая, что смесь китча, роскоши и «садомазо» могут заставить сходить с ума всех модников мира.

именно версаче ввел в моду соче-тание черной кожи и золотой фурни-туры, совмещение вечерних платьев и нижнего белья, яркие принты на рубашках, которые он предложил носить навыпуск, кожаные штаны и высокие каблуки для мужчин. Счи-тается, что именно он впервые вы-вел на подиум мужчину без галстука и мужчину в джинсах. Кто знает, что бы еще придумал джанни, если бы в 50-летнем возрасте он не был за-стрелен на ступенях собственного особняка…

в отличие от версаче, александр МакКуин решил уйти из жизни сам. По крайней мере, официальной вер-сией его смерти стало самоубийство. еще при жизни его 4 раза признава-ли лучшим дизайнером года. несмо-тря на то, что на его показах модели выходили в страшных образах, вы-зывающих протест и непонимание, запомнился он всем как ранимый творческий человек с богатым вну-тренним миром. Сам дизайнер го-

ворил о своих дефиле так: «Когда я начал устраивать свои шоу, я стре-мился показать журналистам то, что они как раз совсем не хотели видеть:

голод, кровь, нищету. Смотришь на всю эту фэшн-тусовку – в их дорогих прикидах и темных очках – и пони-маешь, что они никакого понятия не имеют о происходящем в мире. их интересы ограничиваются рамками моды. Я трачу деньги на свои шоу для того, чтобы показать этим людям другую сторону жизни. Пусть они ис-пытывают ненависть и отвращение – меня это вполне устраивает. Буду знать, что хоть какие-то чувства в них пробудил».Каждая работа александра МакКуи-на была чем-то средним между арт-объектом и образцом haute couture.

75Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 76: Rabbit #9

для нас этот английский дизайнер навсегда останется самым непо-знанным, самым загадочным и од-ним из самых любимых…

Говоря о «первых», невозможно обойтись без упоминания Карла Лагерфельда, ведь этот выходец

из Германии всю жизнь работает над культом имени себя. из года в год он скрупулезно доказывает, что самопиар – это мощное оружие талантливого дизайнера. и самое

удивительное, что огромное количе-ство параллельных коллекций, не-ординарное поведение, скандалы с движением PETa и тиражирование собственного профиля на всём – от одежды до банок с газированной во-дой – идут Карлу только на пользу. а такой феномен заслуживает не толь-ко внимания, но и членства в клубе «самых-самых», в котором Карл дав-но уже является завсегдатаем… Среди признанных мэтров совре-менной моды – Миучча Прада, ди-зайнерский дуэт доменико дольче и Стефано Габбана, Стелла МакКар-тни, альбер Эльбаз... Конечно, этот список можно продолжить – напри-мер, включить в него Марка джей-кобса, ставшего самым молодым ди-зайнером, получившим в 1987 году престижную премию CFDa (Council of Fashion Designers of america). в 2010-м Совет модных дизайнеров америки уже в 9-й раз признал Мар-ка джейкобса, занимающего сейчас пост креативного директора louis Vuitton, лучшим дизайнером жен-ской одежды.

и всё-таки – всем этим дизайнерам гораздо сложнее придумывать что-то новое, что-то свое… но интуиция подсказывает, что они наверняка нас еще удивят. Будем ждать этого с нетерпением – как и появления но-вых первооткрывателей в мире вы-сокой моды.

автор: елена дудина

76 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n c o l l e c t i o n

Page 77: Rabbit #9

Добрые традиции гостеприимства – в сердце прекрасного города!

Адрес: 197198, Россия, Санк-Петербург, пр. Добролюбова, д. 2Тел.: +7 (812) 405-88-55, факс: +7 (812) 405-88-88

E-mail: [email protected]

рекл

ама

Page 78: Rabbit #9

наверное, КаждоМУ иЗ наС ЗнаКоМо ощУщение невероЯтноГо ПатриотиЧеСКоГо ПодъеМа и ГордоСти За СвоЮ СтранУ, КоГда во вреМЯ ЦереМонии отКрытиЯ

оЛиМПийСКиХ иГр на ПоЛе Стадиона выХодЯт наШи СПортСМены – таКие СЧаСтЛивые, КраСивые, МоЛодые,

наСтоЯщаЯ ГордоСть наЦии. и то, во Что они одеты, иГрает однУ иЗ ГЛавныХ роЛей – вСтреЧаЮт вСё-таКи По одежКе! о тоМ, Кто и КаК СоЗдает ЭКиПировКУ дЛЯ

оЛиМПийЦев, раССКаЗывает еКатерина МоиСеева, КоММерЧеСКий диреКтор BosCo Di CiliEGi и ГЛавный

диЗайнер BosCo.

ОЛИМПИйСКОЕ движение

78 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 79: Rabbit #9

Екатерина, как компания BOSCO начала заниматься экипировкой российских спортсменов?в 2001 году, перед олимпийскими играми в Солт-Лейк-Сити, компании BosCo поступило предложение по-участвовать в тендере на производ-ство одежды для спортсменов. Мы заинтересовались – скорее даже, взыграло национальное чувство: а давайте-ка оденем наших спортсме-нов, чтобы они выглядели не хуже других! изначально это был марке-тинговый проект, и мы не предпо-лагали, что будем выпускать спор-тивную одежду для коммерческих целей.но, прикоснувшись один раз к олим-пийскому движению, остановиться сложно: быть на олимпиаде, ощу-щать свою принадлежность к рос-сии и российской команде – это дей-ствительно непередаваемо и очень захватывающе! в Солт-Лейк-Сити была потрясающе красивая форма у канадцев, у немцев всегда краси-вая форма. Хотелось, чтобы и наша форма была предметом гордости. на олимпийских играх существуют та-кая интересная традиция: по окон-чании все ходят и меняются куртка-ми. например, за канадскую дают три японских и так далее. и после Солт-Лейк-Сити мы загорелись же-ланием участвовать и в следующей олимпиаде – и форму к ней сделать самую лучшую и красивую.Следующая олимпиада была в афи-нах в 2004 году. и уже тогда возник-ла идея – если мы выпускаем форму для спортсменов, то почему бы её не продавать? Мы получили лицензию на олимпийские кольца и стали офи-циальными партнерами российской сборной, российского олимпийского комитета и начали открывать первые магазины BosCo. в итоге проект по-лучил очень большой отклик. наша экипировка для сборной в афинах пользовалась большой популярно-стью, и мы поняли, что есть опре-деленный запрос от наших граждан на то, чтобы иметь маечку, шарфик, олимпийский костюм. в итоге к ту-ринской олимпиаде мы развернули свою деятельность в промышленных масштабах. С нулевых продаж во время игр в Солт-Лейк-Сити, в ту-

рине мы вышли на уровень продаж в 20 миллионов евро.

Какие линии входят сегодня в Bosco?на сегодняшний день у нас есть четыре коллекции BosCo, в каж-дой из которых есть одежда как для взрослых, так и для детей – original, active, Fashion и лицензионная кол-лекция «Сочи 2014», которая уже появилась в магазинах.BosCo original – это базовая кол-лекция, в которой используются цвета российского флага, олимпий-ские кольца, национальная симво-лика, какие-то этнические мотивы. именно эта коллекция является ос-новой для экипировки олимпийской сборной.одежда из коллекции active разра-ботана специально для активных за-нятий спортом – теннисом, горными лыжами, фитнесом и т.д. Соответ-ственно, в этой коллекции исполь-зуются специальные ткани и техно-логии пошива.Коллекция Fashion появилась у нас не так давно – три сезона назад. Это одежда в стиле casual для свободно-го времяпрепровождения. Fashion рассчитана на более искушенного и подготовленного покупателя, кото-рый уже прошел определенный путь в развитии, который готов платить и за качество, и за «мэйд ин европа». Это всё произведено в европе, это более дорогие качественные мате-риалы, менее массовый продукт. и продается Fashion в ограниченном количестве магазинов.и совсем недавно, в середине мар-та, в магазинах появилась кол-лекция «Сочи 2014». дизайнеры BosCo создали эскиз орнамента «лоскутное одеяло» – официаль-ный визуальный образ игр в Сочи. Это «лоскутное одеяло» составлено из 28 наиболее известных и ярких промыслов россии: гжель, хохлома и так далее. то есть оно воплощает собой некое представление, которое может иметь иностранный турист, попав в россию. оно теплое, краси-вое, яркое, красочное и многообраз-ное. Коллекция «Сочи 2014» в свою очередь тоже подразделяется на два уровня – so Great и so Beautiful. so

Great – это коллекция очень широ-кого массового назначения, она бу-дет продаваться не только в магази-нах BosCo, но и в крупных торговых сетях. она более демократична по цене, даже по сравнению с original.

Как на сегодняшний день выглядит ваша сеть дистрибуции?Под маркой BosCo работает 65 ма-газинов в россии, Украине, и на днях в олимпийском парке Лондо-на открылся флагманский магазин BosCo – первый в Западной евро-пе. на очереди еще один магазин в Лондоне, есть планы открывать торговые точки в Мадриде, Санкт-Морице, Барселоне.

Какими правилами ограничены ди-зайнеры при создании коллекции для олимпийских сборных?К каждой олимпиаде выпускается целый ряд правил, которые мы обя-заны выполнять. например, один и тот же орнамент, который является отличительной особенностью кол-лекции, не может быть использован более чем в двух циклах – то есть на одной летней и одной зимней олим-пиадах. Кроме того, очень строго следят за величиной и количеством логотипов, размещенных на пред-метах одежды. и таких нюансов очень много.

В производстве спортивной одеж-ды используются специальные тка-ни. Каким критериям они должны соответствовать?Процесс создания коллекции делит-ся на этапы. Сначала маркетологи изучают рынок, понимают его запро-сы и приходят к выводу: нам нужна такая-то коллекция, у неё должно быть такое назначение, мы хотим её продавать тем-то людям, стоить должна столько-то, продвигать мы её будем вот так-то. Ставятся за-дачи. на следующем этапе подклю-чаются те, кто эти задачи решает. начинается всё как раз с поиска тканей – их ищут либо на специали-зированных выставках, либо у про-изводителей, выпускающих ткани того назначения и качества, которое нам требуется. и тут самое главное – найти баланс между качеством про-

79Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 80: Rabbit #9

олимпиады в Лондоне можно будет увидеть сразу три на-ших коллекции – россий-скую, украинскую и ис-панскую!

С чего начинается разработка кол-лекции для той или иной националь-ной сборной?Существуют некото-рые отличительные особенности коллек-ции BosCo: незави-симо от принадлежно-сти к стране, она должна быть веселой, задорной, яркой, победоносной, патрио-тичной, должна отражать какие-то элементы фольклора этой страны. При создании коллекций для других сборных наша задача также состоит в том, чтобы, не повторяя россий-ский дизайн, сделать форму узна-ваемой – чтобы люди, даже не видя этикетки, понимали, что это BosCo.

Есть ли еще подобные прецеден-ты, когда один дизайнерский брэнд одевает несколько олимпийских команд?огромные корпорации, такие, на-пример, как adidas и nike, одевают по 10–12 команд.

А как вам удается с ними конкури-ровать?а мы с ними и не конкурируем. всё-таки мы в разных областях и цено-вых категориях работаем.

Но тендеры на разработку экипи-ровки для сборных выигрываете именно вы.выигрываем, наверное, потому, что наша форма нравится спортсменам. Кроме того, на каждой олимпиа-де мы организуем «BosCo доМ», создаем для спортсменов празд-ничную атмосферу. на самом деле, изначально было непросто до-биться, чтобы спортсмены носили нашу одежду – ведь практически у каждого из них был контракт с их собственными спонсорами. а сей-час уже по-другому, форму действи-тельно полюбили и ее с удоволь-

ствием носят. в Пекине произошел какой-то переломный момент. Мы добросовестно относимся к экипи-ровке: мы сами этим занимаемся, а не кому-то по контракту отдаем. Мы делаем так, чтобы каждый человек получил именно то, что он будет но-сить. Мы должны экипировать 1,5 тысячи человек: естественно, ино-гда может и размер не подойти. в итоге мы сами и подшиваем, и ме-няем, делаем всё, чтобы каждый спортсмен ушел довольным. Это важно.

Так, может, секрет успеха в инди-видуальном подходе? Глобальные брэнды такого себе позволить не могут.Безусловно, и в этом тоже. Это же огромные затраты с точки зрения организационных и трудовых ресур-сов. Когда у нас на подходе олим-пиада, практически вся компания работает на это. организуется эки-пировочный центр, куда кидают лучших работников. Кроме того, мы всегда подтягиваем волонтеров, которые помогают нам в «BosCo доМе» – ту же посуду мыть! да и не только волонтеры – и наши сотруд-ники туда едут помогать. так что для нас это не просто работа, к олим-пиаде невозможно относиться фор-мально. Мы подходим к ней с душой и всем своим энтузиазмом – и, ви-димо, поэтому у нас всё получается. ав

тор:

алл

а в

олод

ина

дукта и его себестоимостью. ведь можно делать суперпродукт, но при заоблачной стоимости он будет со-вершенно неконкурентоспособен. а наша задача не только одеть спор-тсменов, но еще и продать коллек-цию в магазинах.

А в магазинах продается та же одежда, в которую вы одеваете спортсменов?в том числе. в основе коллекции original лежит именно олимпийская экипировка. Каждый спортсмен перед выездом на олимпиаду по-лучает определенный набор одеж-ды, которого ему должно хватить на весь период соревнований: это три-четыре спортивных костюма, парадный костюм, несколько ви-дов кроссовок, штук восемь-десять маек, поло, флиски и так далее. для зимней олимпиады – еще и пухо-вики, куртки, сапоги. в общем, че-ловек должен быть полностью одет. Помимо повседневной экипировки, которую спортсмены носят вне со-ревнований, есть еще официальная форма, которую они надевают на церемонии открытия-закрытия, и форма для приема у президента, и так далее. Кроме того, у спортсме-на существует еще так называемая «боевая» форма, в которой он вы-ступает на соревнованиях. Правда, мы не для всех спортсменов ее вы-пускаем. например, конькобежцы соревнуются в наших комбинезо-нах, а те же гимнастки подбирают себе наряды для выступления ин-дивидуально.

Кроме российской олимпийской сборной, вы экипируете еще и украинскую. Каким образом это по-лучилось?Украина недалеко находится, так что здесь было всё просто. нам предложили попробовать, мы со-гласились: сначала сделали для украинской сборной официальную форму для церемонии открытия. им понравилось. впоследствии мы стали делать для них и экипировоч-ную форму. в итоге сейчас у нас уже 10 магазинов в Украине. а недавно мы начали сотрудничать и с испан-ской сборной, так что на открытии

80 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 81: Rabbit #9
Page 82: Rabbit #9

БЛУЗКа ANNARiTANджинСы ATOS LOMBARdiNiШЛеПКи UGG AUSTRALiAКУртКа RiveR iSLANdСУМКа JiMMy CHOO

82 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 83: Rabbit #9

Быть ПервыМ!СПорт – Это не тоЛьКо СиЛа дУХа и СоверШенСтво теЛа, но и СаМаЯ УдоБнаЯ раЗновидноСть СтиЛЯ Casual, в Ко-тороМ ЛЮБые ЦеЛи СтановЯтСЯ ЛеГКо доСтижиМыМи.

83Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 84: Rabbit #9

ПЛатье PATRiziA PePe

84 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 85: Rabbit #9

тоП и Шорты ATOS LOMBARdiNiПЛащ TOPSHOP UNiqUeБоСоножКи TOPSHOP PReMiUM

85Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 86: Rabbit #9

ПЛатье TOPSHOPБоСоножКи ATOS LOMBARdiNi

КоЛьЦо BJORG

86 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 87: Rabbit #9

ПЛащ FReddy THe CLUBБЛУЗКа и Шорты PHiLiPP PLeiN БоСоножКи TOPSHOP PReMiUMСерьГи LAeTiTiA MOReAU

87Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 88: Rabbit #9

КоМБинеЗон FReddyФУтБоЛКа FReddy

оБУвь RiveR iSLANdфот

огра

ф а

наст

асия

Шах

ова

/ про

дюсе

р M

aria

stro

ikaF

ashi

onla

b / с

тили

ст М

ария

Стр

ойка

, нас

тя Б

атал

ова

/ асс

исте

нт с

тили

ста

анас

таси

я Б

очар

ова

/ вол

осы

Кай

рас

ылб

еков

/ м

ейка

п Ю

ля С

аито

ва /

мод

ель

диа

на Ч

урак

ова

88 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 89: Rabbit #9

Благодарим за предоставленное место съемок спортивный клуБ Pride Welness Club в Жуковке.+7 (495) 785-33-33www.club-pride.com

КУртКа ANNARiTAN ЛеГинСы ALiCe&OLiveФУтБоЛКа PHiLiPP PLeiN СУМКа COCCiNeLLeБотиЛьоны dieSeL

89Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 90: Rabbit #9

отКройте СеКрет, ЮЛиЯ: УСПеШноСть ваШеГо БрЭнда – иЗ Серии СКаЗоЧныХ?Брэнд существует 23 года – он уже с историей. начинали мы, естественно, за рубежом, первые 10 лет работая там, потому что здесь это тогда ни-кому не было интересно. Я работа-ла в италии, Франции, Германии и америке. Мы там очень хорошо про-давались – в большей степени идеи, конечно… а после того, как в начале 2000-х я поработала в roberto Cavalli, для меня этот заграничный пери-од был завершен, потому что я сама накопила опыт, и стало понятно, что пора делать что-то свое. К тому же в это время заметно возрос интерес к русским дизайнерам здесь у нас, и стало возможно успешно и выгодно работать в россии. так мы и сделали.

в Каждой женщине, даже СаМой СовреМенной, еСть Что-то ариСтоКратиЧное и МиСтиЧеСКи-ЗаГадоЧное, СЧитает ЮЛиЯ даЛаКЯн, КотораЯ в детСтве ЛЮБиЛа СоЧинЯть СКаЗКи и риСовать К ниМ иЛЛЮСтраЦии. жУрнаЛ raBBiT вСтретиЛСЯ С ЮЛией наКанУне ПоКаЗа ее новой КУтЮрной КоЛЛеКЦии sPEll, ЧтоБы УЗнать У нее тайны диЗайнерСКоГо воЛШеБСтва.

ЗаКЛинание HAUTe COUTURe

ваШ доМ Моды выПУСКает КоЛЛеКЦии и PrêT-a-PorTEr, и hauTE CouTurE. КаК ваМ УдаетСЯ Это СовМещать?Я сейчас создаю полномасштабную коллекцию prêt-a-porter по заказу MoDaMo – достаточно известная в Москве марка, почти в каждом торго-вом центре есть их мультибрэндовый магазин. Это, кстати, их первый опыт работы с русским дизайнером, когда каждый сезон, то есть каждые полго-да, делается полноценная коллекция, от пальто и курток до летящих туник и шелковых блузок – то есть всё, что входит в гардероб современной жен-щины. Это будет интересная, хорошая одежда, доступная людям. Причем особенно хочется подчеркнуть, что MoDaMo не экономит на качестве – дешевых тканей, которые обычно

используются в масс-маркете, здесь вообще нет. Это всегда натуральные шелк, натуральная шерсть очень хо-рошего качества, интересные ита-льянские принты…Благодаря тому, что идет такое пол-номасштабное формирование кол-лекций prêt-a-porter, стала возможна и сугубо кутюрная история. Коллек-ция sPEll (осень/зима–2012/2013) – своеобразное продолжение кутюрной линии, которую мы делаем не первый раз, это будет уже третий сезон. она как бы выросла из моих коллекций – у меня всегда была так называемая вечерняя группа, которая изначально была очень близка к кутюру. вот мы и решили сделать ее полностью са-мостоятельной. Эти вещи полностью собираются вручную на манекене. Каждая деталь, кусочки кружева, или

90 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 91: Rabbit #9

кистей, или гаруса – это всё винтаж, старинные вещи, дошедшие до на-ших дней в идеальном состоянии и в единственном экземпляре. Это мой подход к кутюрной истории: я состав-ляю вещь из очень современных вы-сокотехнологичных тканей – и в то же время с участием элементов винтажа.Мой кутюр – это филигранная работа, это максимум, на что способны чело-веческие руки, мозги, душа, сердце. на создание одного платья уходит огромное количество времени и руч-ного труда, нет никаких готовых ле-кал, чаще всего эти вещи практиче-ски невозможно повторить. При этом жить такая вещь может не один сезон – по сути, кутюр живет вечно…Где вы наХодите винтаж?на всех блошиных рынках и в скуп-ках. К счастью, сейчас с этим ста-

ло попроще – есть фирмы, которые привозят это из Парижа. там всё это очень бережно сохранялось, и всё, что есть за прошлый век и даже чуть раньше, просто в идеальном состо-янии. Многие винтажные гарусные шнуры у французов даже лучше, чем новодел под винтаж! немного вещей такого рода есть в испании. ну а в италии, конечно, ткани. вот так тех-нически и воплощается идея. (Сме-ется.)а СаМи идеи отКУда?они, конечно, каждый сезон разные, но в любом случае это романтическая героиня и история ее любви, которая постоянно подпитывается каким-ни-будь эмоциями. она создана для того, чтобы ее любили. она просто любит жизнь – абсолютный гедонист, при этом она интеллектуальна и никогда

не наденет слишком минималистич-ную вещь или кич.Поэтому в моей коллекции нет край-ностей, нет слишком ярких вещей – и в то же время нет вещей прими-тивных, которые могут превратиться просто в платье-футляр. Это всегда некая золотая середина, гармония. то есть эти вещи не затмевают саму героиню, а лишь подчеркивают ее красоту и грацию. вот, пожалуй, и вся идея! (Смеется.)новая коллекция называется spell – «Заклинание». тут есть некая мисти-ческая подоплека – соответственно, и место проведения показа выбрано не случайно. Замок барона Кноппа – это, с одной стороны, очень светлое старинное здание, с другой – оно оку-тано множеством историй и легенд, и его почти киношная красота созвуч-

на идее коллекции. ведь речь идет о том, чтобы подчеркнуть очарование, загадочность, аристократичность и притягательность внутреннего мира женщины.Это КаК-то ПроЯвЛЯетСЯ в СаМой КоЛЛеКЦии?Конечно! в этой коллекции много ска-зочных, мистических цветов: оттенки красного бургундского вина, горького шоколада, синего сапфира… и очень богатый декор – он, собственно, и оправдывает всю эту историю.ПоСтановКа ПоКаЗа тоже БУдет неоБыЧной?и да, и нет. Музыку мне по традиции пишет Dj list. он со мной работает уже много лет и уже стал полноцен-ным членом команды, потому что без его музыкального сопровождения, которое он создает специально для

показа, невозможно представить всю картину. Мой показ – по сути спек-такль, в котором на этот раз мы даем возможность поучаствовать не толь-ко профессиональным моделям, но и людям из мира моды. Я намеренно не стала привлекать каких-то поп-звезд – мне интересно было участие тех, кто знает эту индустрию изнутри. Это ведущие телепередач про моду, редакторы глянцевых изданий – в общем, все те, кто живет модой, кто способен почувствовать, сколько в себе несет эта одежда, сколько труда в нее вложено.Кто-то иЗ иЗвеСтныХ диЗайнеров БыЛ дЛЯ ваС ПУтеводной ЗвеЗдой, ПриМероМ дЛЯ ПодражаниЯ?на этот вопрос не просто ответить! история моды очень длинная и очень

короткая одновременно. Конечно, это и прошлый век, когда начала развиваться модная индустрия, и от работы модисток она перешла к пол-ноценной отрасли со своим закона-ми и дизайнерским творчеством. Эти имена известны всем – это ив Сен-Лоран, диор и Шанель, бесспорные мастера своего дела, которые смогли привнести очень много новшеств. Понятно, что тогда им было доволь-но просто это сделать – на тот пери-од развития моды нужно было лишь иметь смелость показать, что полу-чится, если лаконично очищать исто-рические наработки предыдущих мастеров пошива. то есть они, по сути, просто избавляли от перегруза вещи, которые уже были придуманы, использовали какие-то новые ткани, новые технологии…

91Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 92: Rabbit #9

то, что сейчас происходит, мне, ко-нечно, ближе, потому что я сама как исследователь быстро иду по пути развития, в ногу со временем. и мне интересно то, что происходит здесь и сейчас, поэтому мои коллекции всег-да очень трендовые и очень индиви-дуальные одновременно.Кто иЗ СовреМенныХ диЗайнеров ваМ нравитСЯ?Мне нравится lanvin – Эльбаз сде-лал эту марку вновь легендарной. При всем уважении к ее истории, мне лично кажется: того, что сде-лал он, раньше не было. Потому что сейчас этот брэнд и он сам – это аб-солютное божество и для профес-сионалов, и для обывателей, кото-рым вообще не понятно, как это всё сделано.то, что делает Стелла Маккартни,

это всегда очень прогрессивно, это всегда тренд, притом что ее вещи никогда не превращаются в при-митив. Как говорил валентино, если человек художник, он никог-да в жизни не сделает минимали-стично-примитивную вещь, иначе он выбрал не ту профессию. Мини-мализм, в основном, делают сти-листы – притом что он невероятно ограничивает не только дизайнера, но и человека, который в это одет. Лаконичные вещи не могут состав-лять стиль. Поэтому, когда дизайнер развивается (и у Стеллы это отлично видно), вещи становятся филигран-ными, усложняется отделка – это не-избежно приходит с осознанием от-ветственности и мастерства самим дизайнером.а еще фирма Balmain очень хорошо

развивается, притом что сейчас они привлекают других дизайнеров. У них, пожалуй, самая сложная отдел-ка из всех. ее даже сложно описать, есть в их философии что-то сродни роберто Кавалли – перебор роскоши и хипозный стиль, но если у роберто это просто стиль жизни, то здесь это некая ставка на гедонизм. Эти вещи роскошны, дороги и очень сложны, то есть даже джинсовая куртка у них от-делывается так, что дух захватывает – потрясающая конструкция, слож-ный декор…да и американская мода очень хоро-шо сейчас развивается. донна Каран – это всегда красивые вечерние пла-тья, всегда красиво у Макса азрия и дайан Фюрстенберг – притом что они как раз балансируют на грани роско-ши и лаконичности.

но ведь ПринЯто СЧитать, Что КУтЮр – Это вСеГда веЧер, вСеГда СЛожно, даже выЧУрно…Это традиционное понимание кутюра мне не близко. тут я согласна с Ша-нель, которая терпеть не могла, ког-да ее костюмы считали вечерними – она предлагала носить их каждый день. так и я предлагаю много ве-щей, которые можно носить, просто они с огромным количеством ручной работы. но их можно надеть и на кок-тейль, и на светское мероприятие. две трети моей коллекции – это почти повседневные на первый взгляд пла-тья, но на самом деле они и в какой-то вечерней истории будут уместны и прекрасны, ведь это всегда единич-ные вещи. давно прошли те време-на, когда люди не боялись прийти на

мероприятие в таком же платье, как у кого-то еще.КСтати, о вреМенаХ – КЛиенты тоже иЗМениЛиСь По СравнениЮ С ПредыдУщиМи деСЯтиЛетиЯМи?да. они стали больше понимать, на-чали искать индивидуальность. По-этому все дизайнеры, которые шьют по заказу, не сидят без работы. По-тому что всё, что продается в магази-нах, даже очень дорогих, существует в нескольких экземплярах. Я считаю, что покупать платье, которое стоит 150–200 тысяч рублей, и приходить на мероприятие, чтобы встретить там такое же, это как-то неправиль-но, даже жестоко. и сейчас девушки начали это понимать. К тому же вкус у нашего клиента очень быстро раз-вивается, кич уже давно не в тренде,

и все это понимают. Поэтому многие наши клиенты с нами уже по 10–15 лет – многим мы полностью состав-ляем гардероб.для меня важно, чтобы платье было удобным – никаких пачек, платьев, корсетов. Шедевр кутюра можно сде-лать и без этих наворотов. Поэтому мои вещи свободные, удобные – но у них не меньше достоинств. Я за трен-довый кутюр.Где вы ЧерПаете вдоХновение?Я профессионал – когда есть опыт, дополнительные стимулы уже не нужны, это происходит само собой. но вдохновляют, конечно же, люди – очень много идей приходит имен-но из общения. так что, я думаю, всё еще впереди!

автор: елена дудина

92 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 93: Rabbit #9

рекл

ама

Page 94: Rabbit #9

ФУ

тБ

оЛ

Ка

M

ai

so

n

Ma

rT

in

M

ar

Gi

El

a,

П

оЯ

С

al

a,

С

ер

ьГ

и

Ya

nu

sh

G

io

iE

ll

i

94 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 95: Rabbit #9

Д ж Е Н Т Е Л ь М Е Н ы П Р О Д П О ч И Т А ю Т Б Л О Н Д И Н О К . Н О В А я ф О Т О С Е С С И я С

В И К Т О Р И Е й Л О П ы Р Е В О й – Е щ Е П я Т ь Д О В О Д О В В П О Л ь З у И Х В ы Б О Р А .

95Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 96: Rabbit #9

ПЛ

ат

ье

T

on

Y

Wa

rD

С

ер

ьГ

и,

К

оЛ

ьЦ

о

Ya

nu

sh

G

io

iE

ll

i

96 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 97: Rabbit #9

ПЛ

ат

ье

T

on

Y

Wa

rD

,

Се

рь

Ги

Y

an

us

h

Gi

oi

El

li

97Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 98: Rabbit #9

тУ

ФЛ

и

Br

ia

n

aT

Wo

oD

,

Се

рь

Ги

Y

an

us

h

Gi

oi

El

li

98 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 99: Rabbit #9

ПЛ

ат

ье

C

ou

rr

EG

Es

,

По

ЯС

al

a,

С

ер

ьГ

и,

К

оЛ

ьЦ

о

Ya

nu

sh

G

io

iE

ll

i

МодеЛь виКториЯ ЛоПыреваФотоГраФ Петр тиШКов «lEPiEr»

МейКаП и воЛоСы татьЯна ГавриЛоваСтиЛиСт alEX VoiCE

99Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 100: Rabbit #9

стильное решениеКакие ошибки чаще всего допускаются при составлении гардероба и как их избежать, нам рассказала Лилиана Модильяни, руководитель имидж-студии «28» и основатель Школы стилистов в Санкт-Петербурге.

100 Апрель 2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e r v i e w

Page 101: Rabbit #9

Лилиана, какие ошибки в своем имид-же чаще всего допускают наши соот-ечественники?Одна из самых распространенных оши-бок – это несоответствие: ситуации, ме-роприятию, людям. Русский человек мо-жет надеть джинсы и бадлон на вечернее мероприятие и неожиданно надеть самое нарядное платье на строгое чаепитие или детский утренник. С одной стороны, в этом загадка русской природы, с другой стороны, конечно, это более чем 70-лет-нее советское наследие дает о себе знать. Просто у нас нет ориентиров, записан-ных на подкорке, как это есть у францу-зов, итальянцев или англичан. Но, к сча-стью, всегда есть стилисты, которые могут подсказать, как лучше стоит одеться для определенной ситуации, подскажут, как ориентироваться в нюансах дресс-кода. Соответствие дресс-коду – это уважение не только к окружающим, но и к самому себе.Ещё из самых распространенных оши-бок, когда девушки под туфли с открытой пяткой или носком надевают колготки. Или когда она надевает белую шубу и 15-сантиметровые шпильки – и спускает-ся в метро или едет на маршрутке далеко за КАД.Когда мужчины надевают рубашку с ко-ротким рукавом под пиджак. Когда гал-стук не закрывает пряжку ремня. Когда он месяцами носит одни джинсы, когда он носит спортивный костюм вне спортив-ного зала, когда он не думает, что нужно пользоваться косметикой – даже туалет-ной водой и дезодорантом, или когда на-девает носки с сандалиями.Много можно увидеть таких несоот-ветствий на улицах нашего города, но я уверена, что ещё несколько лет активной пропагандирующей работы стилистов, имиджмейкеров и дизайнеров относи-тельно основ внешнего вида успешного человека, и ситуация значительно улуч-шится. какие услуги может оказывать сти-лист?Это и разбор гардероба, и шопинг – как одного наряда по случаю (например, вы-пускной или свадьба), так и сезонный. Кроме этого, к нам достаточно часто об-ращаются за имидж-консультацией и за-казывают индивидуальный журнал стиля. Чаще всего этими услугами пользуются женщины, которые хотят узнать, какие цвета и фасоны им идут, какая подходит прическа, макияж, стилевое направление. Мужчины тоже частые клиенты. Если же человек хочет измениться карди-нально, то можно довериться стилисту и пройти полное поэтапное преображение, куда входит и ревизия, и шопинг, и со-провождение в салон красоты. Послед-нее, кстати, тоже отдельная услуга, как и создание свадебного образа, и имиджевая фотосессия, например. На самом деле, когда у стилиста с клиентом складывают-ся хорошие долгосрочные отношения, стилист помогает выбирать практически всё: подарок мужу, школу ребенку, диету, цвет интерьера. Поэтому работа стилиста гораздо глубже, чем может показаться на первый взгляд.

кто ваши клиенты?Это и мужчины, и женщины – по соотно-шению примерно 70 % женщин и 30 % мужчин. При этом могу сказать, что коли-чество мужчин постоянно увеличивается. Разброс по возрасту и социальному ста-тусу очень большой. Моя самая молодая клиентка – девушка 13-ти лет, которую привела мама, чтобы из угловатого под-ростка, предпочитающего стиль эмо, пре-вратить ее в молодую девушку.Что касается детей, бывает, что родители приводят своих детей от 8 лет, чтобы сти-лист помог сформировать вкус и найти баланс между пожеланиями ребенка и по-желаниями родителей.Верхняя возрастная планка – это дамы после 60, которые также хотят выглядеть стильно, женственно и достаточно ре-спектабельно. Из сложных и несговорчи-вых клиентов могу отметить чиновников и политиков, но и с ними всегда можно найти общий язык и подобрать тот образ, который идеально решает поставленную задачу.как правильно выбрать стилиста?Посмотрите портфолио стилиста, почи-тайте интервью, посмотрите видео с его участием. Стилисты все разные, у каждого своя позиция, своя специализация. Очень важно, чтобы вы совпадали со стилистом психологически, чтобы вам было просто и интересно с ним общаться. Тогда, будь-те уверены, он раскроет вас и поможет по-добрать то, что нужно.многие обеспеченные россияне пред-почитают обновлять гардероб исклю-чительно за границей – дескать, там и выбор больше, и цены гуманнее…Действительно, если поехать в Милан или в Париж в период распродаж, то можно неплохо сэкономить на вещах, если вы обновляете гардероб полностью. Но до-бавьте к этому расходы на путешествие, если только вы не совмещаете приятное с полезным, и шопинг уже не кажется таким выгодным. Что касается широты выбора, здесь не соглашусь, – бутики и магазины Москвы и Петербурга обладают широким ассортиментом, в котором можно найти решение на любой вкус и любую задачу.где вы сами обновляете гардероб?Я очень люблю петербургских дизайне-ров, в этом смысле я довольно патрио-тична. Мне нравятся Наташа Мелентьева, Янис Чамалиди, Леонид Алексеев. Из мировых известных марок обожаю туф-ли Salvatore Ferragamo, а также одежду Malo, Kenzo, Paul Smith. Некоторое время я жила в Швеции, поэтому мне очень нра-вятся скандинавские дизайнеры, напри-мер Filippa K. Я очень люблю открывать малоизвестные марки и поддерживать мо-лодых начинающих дизайнеров.в каком случае важно, чтобы вещи, на вас надетые, были дорогими и брендо-выми?Чем выше социальный статус и чем боль-шее количество людей смотрит на нас, тем более внимательно мы должны от-носиться к выбору одежды. Но брэнды здесь относительно вторичны. Скорее, как самые главные факторы я бы отметила стиль и качество. Могу отметить, напри-

мер, такие марки как Hermes, Brunello Cucinelli, Ermanno Scervino, Jil Sander. С одной стороны, их принято считать до-статочно дорогими, с другой стороны, они не выставляют себя на показ, они самодостаточны и внутренне спокойны – как и люди, достигшие успеха. Интерес-ная особенность подобных марок в том, что они лаконичны, минималистичны внешне, но вместе с тем глубоки по содер-жанию, это вещи, которые раскрываются по мере того, как ты рассматриваешь их, знакомишься с ними.Ещё важный момент – это энергетика вещи. Мы часто выбираем вещи сильных брэндов, потому что они придают нам дополнительную энергию и харизму. Эти вещи несут тепло и любовь, вложенные теми, кто придумывал, кроил и доводил изделие до финального совершенства.А вот действительно максимально доро-гими, соответственно вашему бюджету, должны быть часы, ювелирные украше-ния, сумка, обувь и автомобиль.Опять же степень того, что есть дорого, а что нет, очень относительна для каждо-го. Рекомендую ориентироваться прежде всего на свою внутреннюю планку, а не какие-то внешние надуманные категории. Пусть будет качественно и стильно, пусть это будет подчеркивать фактуру и инди-видуальность – это намного важнее, чем просто стоимость конкретного брэнда.Есть масса интересных марок, очень не явно транслирующих свою стоимость, – и использовать, обыгрывать их в своем образе часто бывает намного интереснее, чем более простые по своему прочтению вещи.«у мужчин часы должны быть доро-гими». в то же время мы видим, что абрамович носит простые casio. он может это делать, потому что он абра-мович? или любой мужчина может не заморачиваться на этом правиле?Для мужчины, занимающего серьезный пост, или обладающего высоким социаль-ным статусом, или, что тоже важно, стре-мящегося к высокому статусу, часы долж-ны быть максимально дорогими. Есть такое условное правило: что стоимость часов примерно равна твоему ежемесяч-ному доходу. Но – как Вы правильно го-ворите в примере с Абрамовичем – когда человек достиг многого, если не всего, и уже завоевал определенную позицию, он может позволить себе совершенно любые модели часов.Но из этого линейного правила есть масса исключений: людям творческим, занима-ющимся инновационным или экологиче-ским бизнесом, осознанно экстравагант-ным бизнесменам, выстраивающим свой образ на противоречиях и контрастах, можно выбирать любые смелые, и в том числе недорогие, варианты часов. Это мо-жет быть стилизация под American Army Clock, может быть Nooka, может быть даже Mitya Veselkov. Можно найти экс-травагантные варианты и среди люксовых брэндов. Самое главное, не подходить к образу шаблонно и стереотипно, а макси-мально выражать свою индивидуальность и харизму.А

втор

: Кри

стин

а Ч

епик

ова

101Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 102: Rabbit #9

идеАльНАя жеНАирина ЧайКовСКаЯ – оБЛадает наСтоЯщиМи женСКиМи ЗнаниЯМи: КаК выраСтить троиХ детей и КаК ПодоБрать ГардероБ. СоЧетаЯ в СеБе ЛЮБЯщУЮ МаМУ, женУ и ПриЗнанноГо ЭКСПерта в воПроСаХ СтиЛЯ, наШа ГероинЯ ПроФеССионаЛьно СКанирУет нарЯды СветСКиХ девУШеК, ПровоЦирУЯ БитвУ ПЛатьев на TaTlEr.ru, Где и ЯвЛЯетСЯ ГЛавныМ инСайдероМ. ирина СЧитает, Что женщина доЛжна БереЧь СеБЯ, ПоЭтоМУ ПУтеШеСтвиЯ СтоЯт в ее оБЯЗатеЛьноМ СПиСКе деЛ ЛЮБоГо СеЗона. Монте-КарЛо, Сент-Барт иЛи дУБай – воЗдУХ веЗде вдоХновЛЯЮщий.

102 Апрель 2012R a b b i t

g a R d e - R o b e

Page 103: Rabbit #9

САРА

фА

Н D

ian

E Vo

n F

ür

sTEn

BEr

G

СА

НД

АЛ

ИИ

Ch

anEl

С

уМК

А C

han

El

РЕМ

ЕНь

DaV

iD s

zETo

Б

РАС

ЛЕТ

Vio

nET

T

СЕНТ-БАРТ

на таких курортах как Сент-Барт невозможно игнорировать моду, и в то же время ничего не должно мешать наслаждаться пешими прогулками по набережной. Поэтому для ирины мы выбрали воздушный сарафан с тонкими бретельками. в нем сочетается актуальная в этом сезоне женственность и комфортная легкость. талию мы подчеркнули тонким ремнем из лаковой кожи, открытые плечи и руки – массивным металлическим браслетом, а самое необходимое предложили носить в маленькой сумке на длинном ремешке. расслабленную элегантность образа дополнят сандалии на плоской подошве.

КоММентарии СтиЛиСта

103Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 104: Rabbit #9

ПЛ

АТь

Е Vi

CTo

ria

BEC

Kh

aM

Туф

ЛИ

Br

ian

aTW

oo

D

КЛ

АТч

alE

Xan

DEr

MC

Qu

EEn

Б

РО

шь

– а

вто

рС

КаЯ

раБ

ота

в Монте-Карло светская жизнь бьет ключом, поэтому необходимо всегда быть во всеоружии. Платье-чехол в таких местах вещь незаменимая. Мы предложили ирине платье желтого цвета, чтобы не выглядеть слишком строго. Сочетания нескольких ярких цветов всё еще уместны в этом сезоне, поэтому мы дополнили образ контрастными туфлями. в качестве украшения с таким вырезом платья хорошо бы смотрелось тонкое изящное колье, но мы решили сделать образ более интересным и использовали крупную серебристую брошь в виде паука и клатч актуального цвета металлик.

МОНТЕ-КАРЛОКоММентарии СтиЛиСта

104 Апрель 2012R a b b i t

g a R d e - R o b e

Page 105: Rabbit #9

БР

юК

И B

alEn

Cia

Ga

ТО

П J

Ean

Pau

l G

aulT

iEr

ж

АК

ЕТ l

anVi

n

Туф

ЛИ

Ch

ris

Tian

lo

uB

ou

TEn

С

уМК

А C

han

El

ДуБАй

оаЭ – мусульманская страна, поэтому для отдыха в дубае мы подобрали достаточно закрытый комплект одежды, но сделали акцент на цвете. актуальныйбелый как нельзя более уместендля жаркого футуристичногомегаполиса, а коралловый придает яркость образу в целом. в качестве дополнения – удобные туфли из кожи с металлическим блеском и небольшая сумка.

АВТОР РуБРИКИ: ЛиЗа ФаКторфОТОГРАф: еЛена СтреБКоваСТИЛИСТ: еЛена ГаЛыБинаВИЗАжИСТ: ваЛериЯ КравЦова

КоММентарии СтиЛиСта

105Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 106: Rabbit #9

рекл

ама

Page 107: Rabbit #9
Page 108: Rabbit #9

Французская легендаМарка профессиональной косметики Joelle Ciocco – в своем роде легенда, которая в особом представлении не нуждается: например, институт красоты мадам жоэль Сиокко в Париже даже не имеет вывески – ведь его клиенты, среди которых члены королевских семей европы и директор Модного дома Chanel, и так спешат туда при первой возможности. до недавнего времени помимо Франции косметические процедуры по методу жоэль Сиокко можно было найти лишь в одном из салонов Швейцарии. тем примечательнее, что теперь скульптурный массаж «Гранд-уход» по методу жоэль Сиокко стал до-ступен и московским красавицам в фитнес-клубе Wellness Pride в жуковке. «Гранд-уход» включает в себя не только эксклюзивную косметику француз-ской марки, но и довольно сложный по технике исполнения скульптурный массаж лица. он глубоко воздействует на мышечный слой, при этом не рас-тягивая кожу. в процессе массажа происходит глубокое очищение кожи, по-сле чего косметолог использует 17 разных интенсивных сывороток на основе уникальных ароматических масел и трав. Завершает процедуру массажа по-лучасовая маска с глубоким натуральным ароматом трав и цветов. ощути-мый эффект лифтинга после «Гранд-ухода» в среднем сохраняется неделю, но слишком часто его делать не советуют. Сама жоэль Сиокко рекомендует делать этот массаж раз в месяц, начиная с возраста 35 лет, – и тогда, вполне возможно, удастся максимально отсрочить момент обращения к пластиче-ской хирургии, а возможно, и совсем избежать.

c миру по ниткеBeauty-мир радует нас как обновлением уже имеющихся линий косметики, так и запуском принципиально новых продуктов. и пусть еще не все новин-ки дошли до россии – для настоящих бьютиголиков границ не существует!

К былым формамУ Clinique появилась anti-age новинка, которая специализируется на лиф-тинге и восстановлении объема лица, – repairwear uplifting Firming Cream. «Звезда» формулы крема – высокоактивный ингредиент многостороннего действия митостим (Mitostime) – экстракт бурых водорослей, собираемых на побережье Франции, который помогает коже восстанавливать объем. За-явлено, что крем будет работать в трех слоях кожи: в нижнем – гиподерме, среднем – дерме и верхнем – эпидермисе, обеспечивая укрепление струк-турной основы кожи, стимулируя рост коллагеновых и эластиновых волокон, а также поддерживая оптимальный уровень увлажнения.

всегда с собойУ аромата Bottega Veneta появилась travel-size версия флакона – 20 милли-литров в кожаном чехле, с фирменным плетеным ремешком и рельефным фирменным же донышком. исключительно красивая вещица, которая отлич-но будет смотреться не только в сумках одноименной марки!

108 Апрель 2012R a b b i t

b e a u t y n e w s

Page 109: Rabbit #9

Лимитированный «Ландыш»У дома Guerlain есть интересная традиция: каждую весну только один день в году продается один аромат – le Muguet («Ландыш»). в этом году он будет продаваться 26 апреля. традиция зародилась в 2006 году. Коллекционный аромат остается неизменным (миллезим в лимитированном выпуске), но каждый год он предстает в новом обличии. в этом году аромат Muguet будет представлен в культовом флаконе Guerlain – так называемом «четырехлист-нике», форма которого была придумана еще в самом начале XX века. Гор-лышко флакона будет украшать колье от ювелирного дома Gripoix, выполнен-ное из декоративного стекла с ручной позолотой из чистого золота. в россии зарезервировать и приобрести один из 1 345 пронумерованных флаконов le Muguet можно уже сейчас в московских магазинах «артиколи», ГУМе, ЦУМе и «иль де Ботэ»

новая тональностьБрэнд Estee lauder это весной, видимо, решил массировано наступать по линии foundation, и поэтому представил на суд публики сразу три новинки, призванных помочь нам добиться идеального цвета лица.Первой новинкой – и, к сожалению, на данный момент единственной из трех, представленной на российском рынке – стала европеизированная версия bb-cream. в отличие от аутентичных азиатских представителей этой раз-новидности косметических средств, Beauty Benefit Cream (а именно такую расшифровку bb дает Estee lauder) имеет более легкое покрытие – вырав-нивание цвета лица присутствует, но недостатки кожи он не скроет. Кроме того, крем обеспечивает увлажнение, защиту от солнца и насыщение кожи антиоксидантами. так что для лета вещь точно стоящая – надо как минимум пробовать.

также у Estee lauder появились две базы для макияжа – тоже абсолют-но новый продукт для этого брэнда: Matte Perfecting Primer и illuminating Perfecting Primer. Первый праймер обладает матирующим эффектом, не со-

держит масел, зато в его формулу вхо-дят зелёный чай и витамин е. второй праймер придает коже сияние и све-жесть. в составе есть масло ши, вита-мин е и экстракт рисовых отрубей.

Кроме двух баз под макияж, в СШа уже поступил в продажу новый тональный флюид от Estee lauder – invisible Fluid Makeup. Палитра оттенков – целых 16 штук! даже если все до россии не доедут, выбор всё равно должен быть достойным. Как следует из названия, флюид на коже абсолютно незаметен и неощутим – идеальная кожа без на-мека на макияж! Финиш заявлен как сияющий, покрытие – ультратонкое, формула – oil-free, отдушка также от-сутствует.

Лаковый кутюрЭтой весной у Yves saint laurent готовится обновление линейки лаков. на свет появится серия la lacque Couture Collection, которая будет включать в себя 29 оттенков и одно верхнее покрытие. обновится не только цветовая палитра: от пастельных до неоновых, но и формула лаков, и дизайн бутылоч-ки – теперь он будет повторять помады rouge Pur Couture.

109Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 110: Rabbit #9

Звездное сияниеGiorgio armani запускает новую линию косметики по уходу за кожей luminessence – для создания ровного и сияющего тона кожи с использо-ванием технологии Bright regen. в линии будет представлено два средства для ухода и два гибридных средства – для макияжа и ухода одновременно: лосьон-эссенция (с осветляющим и выравнивающим тон лица действием), сыворотка luminessence Bright regenerator serum, BB-cream с девятью функциями (увлажнение, наполнение и разглаживание морщин, придание «свежего вида», эластичность и подтянутость кожи, выравнивание текстуры, перламутровое сияние, высокий солнцезащитный фактор) и компактная пу-дра luminessence Bright Perfection Makeup Veil.

Пакт о намеренияхМарк джейкобс сообщил о том, что собирается выпускать линию декоратив-ной косметики имени себя. о дате релиза речи пока не идет – на данный мо-мент проведена только первая встреча, но Марк остался ей очень доволен. Мотивы же своего решения дизайнер обосновывает следующим образом: «Мне нравится возможность играть, украшать себя, выбирать аромат, выби-рать одежду – в общем, мне нравится весь этот процесс. Это всё – про моду. Про то, в чем нет практического смысла и жесткой необходимости, но то, что доставляет столько радости. Забава, игра, причуда».

Концентрация силыla Mer порадовал своих поклонниц новинкой для ухода за телом – восста-навливающим лосьоном The reparative Body lotion, созданным специально для жительниц европейского региона. Богатый питательными веществами лосьон обладает силой антивозрастной сыворотки, преображая и смягчая кожу сразу после нанесения: она моментально наполняется влагой и здоро-вым сиянием. Кроме того, формула помогает выровнять текстуру кожи, пре-дотвратить ее преждевременное старение, устранить раздражение и сделать менее заметными возрастные пятна.

объект желанияв европе и СШа уже появилась в продаже новая лимитированная палет-ка теней Chanel – les ombres Matelassees, 51 MonTaiGnE, выпущенная в честь открытия бутика Chanel в Париже на авеню Монтень, 51. Судя по отзы-вам счастливых владелиц – уже сейчас надо брать билет и срочно лететь за новинкой. Креативный директор Chanel по макияжу Питер Филипс собрал в палетке пять оттенков – грушевый, бледно-золотистый, золотой, золотистый хаки и черный. Поверхность теней украшает стеганый принт, как на культо-вой сумке Chanel 2.55. оттенки можно смешивать, наносить сухим и влажным способом, например, по линии ресниц, как подводку.

110 Апрель 2012R a b b i t

b e a u t y n e w s

Page 111: Rabbit #9
Page 112: Rabbit #9

елена, насколько я знаю, когда вы выходили замуж, у вас была хорошая фигура. когда же по-явился лишний вес?В молодости я активно занималась зани-малась лыжным спортом и всегда была подтянутой, но после после рождения дочери у меня остались набранные за беременность 7 килограммов. Это было 24 года назад – тогда еще не было такой активной пропаганды здорового образа жизни, не было всех этих примеров звезд-ных мамочек, которые через два месяца после родов постройневшие выходят на работу. Не скажу, что я не пыталась ски-нуть лишний вес, но семейная жизнь в итоге оказалась интереснее, чем тот же шейпинг – ребенок, муж, домашняя го-товка, все как-то затянуло, и потихоньку к этим килограммам стали добавляться но-вые. А спустя некоторое время я открыла свой бизнес, и это тоже внесло свою леп-ту – у меня появилась привычка «заедать» свой стресс, связанный с работой. В итоге вес увеличился до 110!когда речь идет о такой солид-ной прибавке веса, возникают не только эстетические проблемы, но и проблемы со здоровьем...И это тоже было. Хотя поначалу я их даже не замечала – в душе-то я оставалась

«Так как сейчас,я не выглядела даже

в свои 20 лет!»

Елене Наруковой удалось то, о чем большинство из нас только мечтает – пока мы с каждого понедельника собираемся с силами, чтобы

расстаться с несколькими лишними килограммами, эта обворожительная женщина на своем примере

показывает, что можно за два года потерять 52 ( ! ) килограмма и на протяжении вот уже более

четырех лет оставаться в своем новом весе. Елена – успешная бизнес-леди, мама взрослой

красавицы-дочери, нашла свой способ вновь стать стройной и красивой и теперь готова помочь и

нам прийти в форму в клинике El Vi l la , открытие которой планируется уже в этом году.

112 Апрель 2012R a b b i t

b e a u t y m e t h o d

Page 113: Rabbit #9

все такой же молодой и спортивной! К тому же и семья на мне, и бизнес тяну – элементарно некогда оглядываться на та-кие мелочи. В итоге, после того, как ко мне из-за высокого давления несколько раз приезжала скорая, я оказалась у врача-кардиолога. И меня очень задели его сло-ва: «Милая моя, вот ты такая красивая мо-лодая женщина, тебе всего 38 лет, но при этом тебе из-за лишнего веса и постоян-ного стресса уже грозит либо инсульт, либо инфаркт». Он меня задел этим как женщину. И когда выходила из его каби-нета, я обернулась и сказала: «Я докажу, что смогу все изменить». Я по жизни та-кой человек – ставлю перед собой высо-кую планку и – не кому-то, а самой себе – доказываю, что я могу это сделать. Я знала, что у меня все получится, но такого результата даже сама не ожидала. Ведь у меня действительно жизнь поделилась на до и после. Так как сейчас, я не выглядела даже в свои 20 лет!и какой был ваш первый шаг?Тот же кардиолог посоветовал мне сеан-сы гирудотерапии – надо было снижать давление и разбивать жировые отложе-ния, а пиявки как раз отлично улучшают кровообращение. Затем я начала зани-маться фитнес-йогой, потом добавились пилатес, ABS (силовая тренировка мышц брюшного пресса и спины – прим. ред.). а в питании что-то меняли?Сначала я никак себя не ограничивала, но потом поняла, что никакая йога не помо-жет, если питание будет оставаться таким как было. И тут я уже начала урезать свой рацион. Причем я ходила к многим дие-тологам, но в итоге поняла, что мой орга-низм никто лучше меня не знает. Так что свою диету я разработала сама.в чем вы не сошлись с дипломи-рованными диетологами?Например, мне однозначно не подош-ли методики, где советовали пить много воды. У меня с детства организм плохо выводит воду, так что все эти советы пить три литра воды и больше я отмела сразу. Но самое интересное – я худела на молоч-ных продуктах: ела творог, сыр в неболь-ших количествах. А большинство дието-логов, даже именитые европейские мэтры, в своих диетах молочные продукты вовсе исключает! В итоге сейчас я пришла к тому, что не ем соленого, острого, слад-кого, мучного, жареного и копченого. Я не ем мяса, просто не хочу, изредко могу съесть индейку. Причем все это не мешает мне в любом ресторане находить что-то по своему вкусу.а что касается процедур по телу?Я очень много времени провела на сеан-сах ручного антицеллюлитного массажа и душа Шарко плюс дополняла это обе-ртываниями с водорослями, которые вы-гоняли лишнюю жидкость.елена, вы сами сказали, что у вас была привычка «заедать»

стресс . и ведь для большинства – это главная причина избыточ-ного веса . а как вы научились справляться со стрессом без еды?Мы действительно часто едим не тогда, когда голодны, а когда хотим новых ощу-щений или положительных эмоций. Я просто научилась находить эти эмоции не в еде, а в общении с друзьями, езде за рулем автомобиля, в тех же походах в спортзал. Сегодня стоит мне три дня не сходить на фитнес или не сделать массаж, организм уже сам начинает требовать на-грузки. и неужели не бывает никаких позывов: «хочу шоколадку!»?Ну почему же, иногда бывает, но теперь я уже могу себе изредка себе что-то по-добное позволить. Например, я уверена: побывать в Париже и не съесть там десерт – просто преступление! Последний раз в этом городе я все пять дней позволяла себе и пироженые, и шоколад. И это ни-как не отразилось на моем весе! А в Ита-лии я всегда ем и пасту, и пиццу – и даже полкилограмма не прибавляю. Вообще, я много бываю за границей и обязательно пробую местную кухню. Это же так ин-тересно! ваш первый бизнес же как раз связан с едой.Да, у меня своя кулинария. Вроде бы сама вкусную еду произвожу, но при этом спо-койно переношу все эти манящие запахи. Хотя когда начинала худеть, они меня, бы-вало, до полуобморочного состояния до-водили. Но я с этим справилась, а потом уже стала спокойно на это реагировать.а потом – это как скоро?Резкая потеря веса у меня случилась за два года, а последние четыре – это уже под-держивающий этап. На самом деле про-цесс похудения затягивает – стоит увидеть, насколько к лучшему меняется твое тело и здоровье, когда уходит лишний вес, и тебе уже становится сложно остановиться. А я – человек бизнеса, поэтому и родилась идея поделиться своим опытом – снача-ла это были книги, теперь – клиника El Villa. Я за время своих поисков настолько окунулась во все эти методики, что стала для себя и диетологом, и психологом, и нервопатологом. К тому же я специально обучалась spa-терапии у доктора Бергеля – личного терапевта Шварцнеггера. И по всем клиникам – и в Европе, ив Азии – я ездила не просто так, а с точки зрения перенимания опыта.а в чем будет изюминка именно вашей клиники?Прежде всего – исключительно индиви-дуальный подход к каждому пациенту. Я на своем опыте поняла, что не бывает еди-ного для всех рецепта похудения. Так что диета будет составляться на основании предпочтений каждого человека: сначала его выслушают, поймут, что он любит,

а что нет, и только после этого составят индивидуальный план. Не все могут вы-держать такую жесткую диету, как у меня. И не надо – похудение должно быть ком-фортным. вы сами отбирали процедуры для клиники?Да, я обязательно проверяю на себе все методики похудения, все косметические средства, и только после этого принимаю решение – вводить или нет их в своей клинике. Например, в Таиланде я про-вела целый год изучая их массажи и spa-процедуры. а что насчет меню?У нас будет итальянский повар, и все блюда, конечно, будут сбалансированны-ми и диетическими. Но при этом все бу-дет очень вкусно, а подача – как в лучших ресторанах, так что ассоциаций с диетой не будет никаких!на какой срок будут рассчитаны программы в вашей клинике?Максимальная программа пребывания бу-дет расчитана на две недели, а в основном – на шесть-семь дней. Это будет реаль-ный толчок, который поможет человеку очистить организм и скорректировать привычки питания. А дальше у пациента будет расписана программа похудения, которой надо будет придерживаться. Иногда меня спрашивают: «А где гаран-тия, что похудение будет успешным?» Никаких гарантий быть не может, пока человек сам не будет уверен в том, что ему надо похудеть. Я же не могу отследить – вдруг первым делом после клиники паци-ентка поехала в фаст-фуд? Здесь поможет только самоконтроль.то есть мы возвращаемся к тому, что все дело – в голове.Именно так. Когда я вижу у человека желание сбросить лишний вес, я всегда первым делом спрашиваю: «А зачем ты хочешь похудеть? Ты просто недельку на диете посидеть собрался или реально хо-чешь изменить свою жизнь?» Следить за собой – это действительно труд. За шесть дней в клинике, конечно, жизнь не изме-нишь, но получить толчок – абсолютно реально. а что, на ваш взгляд, может слу-жить главной мотивацией к по-худению?Ответ как женщины – конечно же, муж-чины. У женщины всегда должно присут-ствовать чувство влюбленности – тогда от нее будет исходить особенная энерге-тика, шарм, глаза сиять будут. Пусть даже сложно сейчас сильной женщине найти в окружении объект для влюбленности – так создайте, придумайте себе этот образ идеального мужчины и влюбитесь в него! Конечно, мы худеем в первую очередь для себя, но стимулом являются все-таки мужчины.

www.nar ukova.r u

113Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i tА

втор

: Але

ксан

дра

Куз

овки

на

Page 114: Rabbit #9

В Е С Е Л ы Е П я Т Н И Ц ы В « М И Н С Е Л ь Х О З Е »Каждую пятницу ресторан «Минсельхоз» с 19:00 до 23:00 проводит веселые тематиче-ские вечера с подарками, розыгрышами и сюрпризами, приуроченные к определен-ному празднику. Ближайшие:• 13 апреля: «Поехали»!• 20 апреля: «Битва полов»• 27 апреля: «Вечер для тех, кто любит кино»Музыкальное сопровождение вечеров обе-спечивают диджеи таня тайна и Саша set.

РЕСТОРАН «МИНСЕЛьХОЗ»ул. Петровка, 5(495) 775–19–69www.novikovgroup.ru/2/66/464

Д А Р ы М О Р я О Т К А М Е Л я Б Е Н А М А Р АБлюда из морепродуктов хороши и за праздничным столом, и при дие-тическом питании. рыба, креветки, мидии, гребешки, устрицы и другая морская живность – прекрасная еда, необычайно полезная и изысканная. Этой весной высокопрофессиональная команда шеф-повара Камеля Бе-намара создала для гостей ресторана «Vаниль» новую страничку в меню под названием «дары моря».

РЕСТОРАН «vАНИЛь»ул. остоженка, 1(495) 637–10–82www.novikovgroup.ru/2/32/245

С Л А Д К И й ф Е С Т И В А Л ь В v O G U e C A F éШеф-кондитер Vogue Cafe Марина носова расширила ассортимент мини-шедевров, которые содержат целую палитру различных вкусов, способ-ных доставить истинное удовольствие: ароматная клубника, освежающая мята, нежная малина, манящий шоколад, терпкий кофе, экзотический манго, лечебный инжир, романтичный кокос, дикая фисташка, благород-ный лимон…

ресторан VoGuE Caféул. Кузнецкий мост, 7/9(495) 623–17–01www.novikovgroup.ru/2/31/236

114 Апрель 2012R a b b i t

g o u R m e t

Page 115: Rabbit #9

С Е К Р Е Т ы П Р А В И Л ь Н О Г О К О ф Е17 апреля – в Международный день кофе – red Espresso Bar приглашает всех ценителей кофе в кофейню на Пушечной на увлекательный мастер-класс. ведущий бариста сети раскроет гостям секреты приготовления кофе по-восточному и правильного эспрессо и представит рецепт вкуснейшего напитка «Клубничный тирамису». а пока участники мастер-класса будут его готовить и дегустировать, им расскажут об истории кофе и культуре его потребления в разных странах.

Red eSPReSSO BARул. Пушечная, 7/5(499) 709-91-63www.redespressobar.com

« ч А й К О В С К И й » – В О З В Р А щ Е Н И Е К И С Т О К А Маркадий новиков и ресторанный холдинг Ginza Project стали партнерами в кафе «Чайковский», которое после небольшого рестайлинга стало чуть более демократичным и гораздо более музыкальным. основная концепция «город-ского кафе» не изменилась – это по-прежнему заведение с хорошей кухней, сочетающей русские традиции с современными кулинарными тенденциями, для широкого круга гостей, которых по вечерам здесь теперь ждут еще и искро-метные шоу, спектакли, выступления артистов всех жанров и хорошая музыка.

КАфЕ «чАйКОВСКИй»триумфальная пл., 4/31(495) 699–91–14, 699–92–41

В ы С О К А я К у Х Н я И З К О ш Е Р Н ы Х П Р О Д у К Т О ВGinza Project совместно с александром орловым открыла на Партриарших пру-дах кошерный ресторан «Цукер» – для всех, кто ценит понятие «здоровая еда», хочет правильно питаться и при этом получать настоящее гастрономическое удовольствие. Это первое заведение в Москве, в котором высокие стандарты кашрута сочетаются с современными хитами европейской кухни. традиционно для кошерного заведения, с восхода первой звезды в пятницу (17:00) до вос-хода первой звезды в субботу (23:00) ресторан не работает. во время шабата, так же как и в будни, в «Цукере» действует услуга доставки еды (по району Патриарших).

РЕСТОРАН «ЦуКЕР»Большой Козихинский пер., 12/2www.ginzaproject.ru

115Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 116: Rabbit #9

В ы С О К А я К у Х Н я В Д Е М О К Р АТ И ч Н О М ф О Р М АТ ЕБрассерия «Гастроном» – симбиоз кафе и паба, воплотивший идею ре-сторатора Кирилла Гусева и шеф-повара анатолия Комма объединить высокую авторскую кухню с демократичным форматом заведения. ана-толий Комм, известный экспериментатор в области высоких технологий молекулярной кухни, предложил для «Гастронома», главным образом, несложные, понятные блюда. Хотя «Мороженое для взрослых» к таким, пожалуй, не отнесешь – описать это невозможно, но попробовать обя-зательно стоит!Это своеобразный гастрономический аттракцион, имеющий, кстати, мало общего с мороженым в обычном понимании слова. «Мороженое из грецкого ореха», например, мирно соседствует на тарелке с грана-товым желе и рулетом из филе индейки, которое готовится в низкотем-пературной печи при температуре 78 градусов в течение 4 часов и про-сто тает во рту. рядом – сердце индюшки, обжаренное в пряных травах с маслом, парфюмированным кинзой. «Мороженое из печени трески» подается с бланшированными овощами, заправленными соусом айо-ли, яйцом пашот и листьями салата Сакура, которые добавляют пряные нотки блюду. Салат оливье а-ля рус идеально сочетается с мороженым из камчатского краба.

БРАССЕРИя «ГАСТРОНОМ»ул. новый арбат, 36 (тЦ «Сфера»)(495) 690–73–73

З В Е З Д Н ы Е ГА С Т Р О Л ИC 17 по 22 апреля в ресторане «zолотой» в рамках фестиваля Martell Pure Gourmet пройдут гастроли выдающегося итальянского шеф-повара Массимилиано алаймо – самого молодого в мире обладателя трех звезд Michelin, которого в профессио-нальных кругах называют «Моцартом у плиты». в «zолотом» он представит два ва-рианта своего авторского меню: a la carte и сет-меню, в каждом из которых по шесть эксклюзивных блюд, созданных специально для фестиваля Martell Pure Gourmet.алаймо – настоящий мастер по созданию изысканной гармонии на тарелке, умею-щий виртуозно балансировать между традициями в создании вкуса и инновациями в подаче блюда. Гостям ресторана «zoлотой» предстоит своими глазами увидеть маэстро за работой и оценить его неподражаемое кулинарное мастерство. рас-крыть все грани вкуса его блюд позволит аккомпанемент лучших коньяков Martell.

18 апреля здесь пройдет гала-ужин для приглашенных гостей и партнеров ресторана с мастер-классом от итальянского маэстро, который покажет свои авторские кулинарные «трюки».

РЕСТОРАН «zОЛОТОй»Кутузовский просп., 5/3(499) 243–65–40

116 Апрель 2012R a b b i t

g o u R m e t

Page 117: Rabbit #9
Page 118: Rabbit #9

Ю б и Л е й н а я н е Д е Л я

В 2012 году один из наиболее успешных авторских театров России – Государ-ственный камерный музыкальный театр «Санктъ-Петербургъ Опера» – отмечает свое 25-летие. В рамках празднования юбилея с 18 по 25 мая вниманию петер-бургской публики представятся наиболее значимые в истории театра постановки: 18 мая юбилейная неделя откроется оперой «Паяцы» Р. Леонкавалло (особняк фон Дервиза, Галерная, 33), 19 мая состоится Гала-концерт «Звезды Санктъ-Петербургъ Оперы» (Дворец Бе-лосельских-Белозерских, Невский пр., 41. Начало в 19-00), 22 мая Эрмитажный театр (Дворцовая наб., 34. Начало в 19-00) откроет двери для оперы «Риголетто»,23 мая состоится Гала-концерт «Память Сердца…» (юсуповский дворец, наб. реки Мойки, 94. Начало в 20-00),25 мая, ко Дню рождения Петербурга, на сцене Театра оперы и балета Консерва-тории (Театральная пл., 3. Начало в 19-00) «Санктъ-Петербургъ Опера» покажет мировую премьеру – оперу «Петр Великий - Царь всея Руси», утерянный шедевр Гаэтано Доницетти, не исполнявшуюся более двухсот лет.

ТЕАТР «САНКТъ-ПЕТЕРБУРГъ ОПЕРА»ул. Галерная, 33(812) 314-22-83

s A i n T p e T e r s b u r g n e w s

т в о р ч е с к и й т а н Д е м

«Канкун» в «Приюте Комедианта» – первая в России постановка этой пьесы совре-менного испанского драматурга Жорди Гальсерана. Гальсеран снискал европей-скую известность своими пьесами, киносценариями и литературными перевода-ми на испанском и каталанском языках (в числе переводов Гальсерана – «Ревизор» Гоголя). В 2010 году его драматургия впервые увидела свет на российской сцене: в московском Театре Наций болгарский режиссер Явор Гырдев выпустил спектакль «Метод Грёнхольма». В петербургском «Канкуне» возник тот же интернациональ-ный тандем: драматург Гальсеран и режиссер Гырдев. Премьерные показы состо-ятся 11, 12, 13, 27 и 28 мая.

ТЕАТР «ПРИюТ КОМЕДИАНТА»ул. Садовая, 27/9 (812) 310-10-83

т е с т в l e c r i s TA l

Новый шеф-повар ресторана Le Cristal Филиппо Ликата, чью оригинальную кух-ню уже оценили певица Милен Фармер, дизайнеры Доменико Дольче и Стефано Габбана, а также спикер итальянского парламента Ренато Скифани, уже присту-пил к выполнению своих обязанностей! В новом авторском меню маэстро соеди-нит средиземноморские и европейские кулинарные традиции. И сейчас вы еже-дневно можете попробовать новые блюда от Филиппо Ликата, которые войдут в будущее меню. Приятное уточнение – в тестовом режиме Филиппо проработает около месяца, и все блюда, приготовленные им, будут стоить 200 рублей!

РЕСТОРАН LE CRIStALнаб. Мартынова, 92(812) 948-70-07www.leCristal.ru

118 Апрель 2012R a b b i t

r a b b i t

Page 119: Rabbit #9

Л е т н и е т е р р а с ы g i n z A p r o j e c T

В мае в ресторанах холдинга Ginza Project откроются долгожданные летние террасы. По традиции над проектами поработали лучшие дизайнеры, которые постаралась внести легкость и воздушность, расширили пространство и макси-мально наполнили его светом и свежим летним воздухом. Так что теперь не обя-зательно летать на Лазурный берег, чтобы отдохнуть в окружении непринужден-ной роскоши и невероятной легкости, все это можно будет ощутить на летней террасе ресторана Ginza. Насладиться потрясающим видом на Казанский собор, сидя в уютном кресле ресторана terrassa или мило болтать с подружкой за чашеч-кой капуччино на террасе «Мансарды». Выбор широкий – рестораны «Шурпа», «Мамаlыgа», Francesco, «На речке», Baranka, «Плюшкин», «Бричмула» также гото-вятся встречать гостей на обновленных летних террасах!

www.ginzaproject.ru

м е б е Л ь с и с т о р и е й

В ближайшее время Большая Конюшенная обогатится еще одним европейским брэндом: именно здесь распахнет свои двери концептуальный интерьерный са-лон бельгийской марки Flamant – бутик Interiors by Flamant. Предметы интерьера от Flamant - это соединение очарования старого Прованса с современными тех-нологиями и веяниями дизайна, хранящие тепло антикварных изделий. В кон-цептуальном салоне будут представлены лучшие образцы ежегодно обновляемых коллекций. Поклонники марки смогут приобрести как реплики отдельных пред-метов старинной мебели, так и законченные ансамбли для гостиных, спален и столовых. Помимо мебели, в ассортименте петербургского магазина будут пред-ставлены предметы декора, свет, текстиль и обои, а также эксклюзивные инте-рьерные ароматы брэнда.

а П р е Л ь с к а я е Л к а !

Концерты Ёлки – это всегда праздник. Её любят за песни и атмосферу живых вы-ступлений, за чудо-вокал и неповторимый стиль, за это дивное сочетание этники и соула с гитарами и ломаными ритмами. Оригинальный стиль Ёлки – это смесь множества музыкальных направлений: rap, r&b, soul, чуть-чуть reggae и даже рок с альтернативой. Она не хочет загонять свою музыку в какие-то определенные рамки, однако, когда ее «донимают» вопросом, к какому музыкальному стилю она отнесла бы свое музыкальное творчество, отвечает, что назвала бы все это жест-ким русским r&b. Приходите сами 14 апреля в Music Bar 11 и насладитесь этим сумасшедшим муузыкальным коктейлем!

MuSIC BAR 11 ул. Малая Морская, 11(812) 571-11-11

n o n s T o p m A Y A Q uA D A n c e !

Акваклуб и отель VODA объявляет весенний танцевальный марафон, который продлится с 6 по 9 мая! На единственном в городе водном танцполе DROP DANCE сойдутся лучшие Dj северной столицы. Гостей ждет настоящая пляж-ная вечеринка, два танцпола, четыре киловатта звука, тропический дождь, стены из светодиодных панелей, водяные проекционные экраны, лазеры, стробоскопы, русалки go-go, водная барная стойка и много VODы. Дресс-код: плавки и бикини!

AquACLuB & HOtEL VODAПриморское ш., 256(812) 318-37-73clubvoda.ru

119Апрель 2012 R a b b i t

s a i n t P e t e R s b u R g R a b b i t

Page 120: Rabbit #9

юРИй МИСТюКОВ («СЦЕНИчЕСКИй ПСЕВДОНИМ» – J. MASTAFOOd) – шЕф-ПОВАР, ПРОРАБОТАВшИй НЕСКОЛьКО ЛЕТ В МИшЛЕНОВСКИХ РЕСТОРАНАХ СшА, А НыНЕ СОЗДАющИй АВТОРСКИЕ шЕДЕВРы В ПИТЕРСКОМ РЕСТОРАНЕ «ВОЛНА», ОТВЕТИЛ НА ВОПРОСы НАшЕГО БЛИЦ-ИНТЕРВью.

ГДЕ ГРАНь МЕжДу ОБычНОй И ВыСОКОй КуХНЕй?высокая кухня – это необычное сочетание вкусов, уникальные техноло-гии, высококлассные свежайшие продукты, интересные приемы при-готовления. высокая кухня может сотворить с продуктами такое, что обычному человеку недоступно. Хотя в первую очередь высокая кухня это всё-таки мастерство. Хороший повар может приготовить что-то обычное – и это будет высокой кухней.

ВыСОКАя КуХНя – ЭТО ОБяЗАТЕЛьНО ДОРОГО?При приготовлении обычных блюд вы используете продукты, купленные, например, на тысячу рублей. а в высокой кухне вы берете продуктов на тысячу, а выглядит всё так, как будто на три!

КАК СООТНОСяТСя ПОНяТИя О ВыСОКОй КуХНЕ И ЗДОРОВОй ПИщЕ?Прекрасно соотносятся! высокая кухня – это, во-первых, тщательный подбор продуктов, а, во-вторых, инновационные технологии, которые по-зволяют сохранить в еде максимум питательных свойств и витаминов.

КТО фОРМИРуЕТ МОДу В РЕСТОРАННОМ БИЗНЕСЕ?в россии моду в кулинарных тенденциях формирует спрос – в отличие от европы, где новые направления формируются предложением. ведь со-вершенно немыслимо, скажем, в италии в меню одного ресторана обна-ружить пасту и суши.

В чЕМ ЗАЛОГ ПО-НАСТОящЕМу уСПЕшНОГО РЕСТОРАНА?Секрет в команде: должен быть единый дух. Команда может работать до-статочно успешно только в том случае, если ее участники будут чувство-вать, что в их работе находят воплощение их верования и ценности.

ЗА ТВОРчЕСТВОМ КАКИХ шЕф-ПОВАРОВ Вы СЛЕДИТЕ?интересны, конечно же, обладатели мишленовских звёзд. в частности испанцы, которые в последнее время не перестают удивлять меня сво-ей простотой и гениальностью. ещё хочется отметить томаса Келлера и Гранта Эчатса.

КАК Вы ПРИДуМыВАЕТЕ СВОИ НОВыЕ БЛюДА?Читаю книги, много общаюсь со своими иностранными коллегами, с ко-торыми работал в СШа, обмениваюсь рецептами, идеями, модными тен-денциями. Стараюсь путешествовать, в последнее время в основном в азию. в ближайшее время хотелось бы освоить культуру Южной америки.

ВАшЕ КОРОННОЕ БЛюДО?обожаю готовить рыбу.

БЕЗ чЕГО Вы НЕ МОжЕТЕ ОБОйТИСь НА КуХНЕ?Без моей первоклассной команды.

МЕчТАЕТЕ О МИшЛЕНОВСКОй ЗВЕЗДЕ?Мечтаю о трёх! Когда Мишлен придёт в россию, мы обязательно откроем ресторан высокой гастрономии и, может быть, даже назовём его «волна» – потому что кто как не мы сможет получить признание самого титулован-ного ресторанного гида!

авто

р: С

ерге

й С

ырн

иков

.

Санкт-Петербург, Петровская наб., 4(812) 322–53–83www.volna.su

А В Т О Р С К А я К у Х Н я

120 Апрель 2012R a b b i t

g o u R m e t

Page 121: Rabbit #9

рекл

ама

Page 122: Rabbit #9

автор: Эмилия Казанджян

неожиданный выбор туристического направления объясняется просто: друзья рассказали, что есть «совершенно другая африка» – с небоскребами, гирляндами огней и красочными вывесками, с широкими улицами, на которых нередко можно встретить роскошные Ferrari и lamborghini. речь шла об анголе – стремительно развивающемся государстве на юго-западе африки. Мне стало любопытно, и я решила лучше изучить эту страну.

Новый взгляд на Африку

анГоЛа

122 Апрель 2012R a b b i t

t R a v e l

Page 123: Rabbit #9

Сладкое слово liberdade, или «свобода»для коренных ангольцев это не просто сло-во. Четыреста лет местное население жило в страхе перед белыми людьми. дело в том, что португальские работорговцы наведывались в эти места с завидным постоянством и устра-ивали настоящую охоту за «живым товаром». Португальцы рассудили, что местные жители – высокие, сильные и красивые люди – иде-ально подходят для тяжелого физического труда. ангольцев ловили как диких зверей, позже цинично осматривали и в сырых гряз-ных трюмах отправляли в Бразилию, заокеан-скую португальскую колонию.ангольцы сопротивлялись как могли: с ко-пьями и стрелами смело бросались на солдат, вооруженных мушкетами и пушками. Большая часть ангольцев ушла из прибрежных земель в глубь страны, но и там их находили специ-альные военные отряды и забирали в плен, учиняя жестокую расправу над непокорными.в конце XVi века население страны восстало.восстание возглавила королева нгола, от имени которой, как считают исследователи, и произошло нынешнее название страны. Поч-ти сто лет шла кровопролитная война, в ходе которой победили португальцы. на несколько веков ангола стала официальной заморской колонией Португалии. Чернокожих рабов ста-ли вывозить из страны еще активнее. За весь период колонизации в трюмах было насиль-ственно вывезено 5 миллионов человек (с учетом контрабанды – 11 миллионов).отмена рабства в 1858 году мало что измени-ла. европейцы привыкли смотреть на черно-кожих людей как на рабочий скот – как на му-лов, коров, лошадей. ангольцев по-прежнему принуждали к тяжелому физическому тру-ду, используя различные уловки (например, предлагали неграмотным людям подписать кабальный контракт). Попавшиеся на эту хи-трость отправлялись на рудники, плантации и стройки.воинственные настроения среди ангольцев росли. в 1961 году началась еще одна крово-пролитная война за независимость. она дли-лась 12 лет.в 1974 году Португалия предоставила всем своим колониям независимость. а уже 11 но-ября 1975 года образовалось свободное госу-дарство ангола.

123Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 124: Rabbit #9

ангола сегодня: в преддверии лучших днейС момента получения независимости анголу потряс еще целый ряд вооруженных столкно-вений. Эта страна была в сфере интересов и советского лагеря, и американского. непре-рывно шла гражданская война.Мир и порядок воцарились здесь ровно де-сять лет назад, в 2002 году. К тому времени в анголе были обнаружены месторождения нефти и большие залежи алмазов. в страну потянулись экспаты – иностранные специали-сты, в основном из америки и европы. Эко-номика анголы стала набирать обороты, а ее столица – Луанда превратилась в современ-ный динамичный город.

Что важно знать, собираясь в африкуафрика в целом – это направление для иску-шенных путешественников. для тех, кто успел пресытиться спокойным и размеренным от-дыхом на роскошных курортах, и теперь хочет отведать стопроцентной экзотики.Удивительно, но посещение бедного «Черно-го континента» обходится недешево. К слову, Луанда является одним из самых дорогих го-родов в мире для проживания иностранцев. дело в том, что привычные для европейцев продукты и товары доставляются в страну на самолетах или кораблях. Местное сельское хозяйство развито слабо. Хотя здесь неплохо растут ананасы и бананы – их добавляют поч-ти во все блюда ангольской кухни.Современные отели в стране есть, но их явно не хватает. отсюда и высокие цены на гости-ничные номера. Многие иностранцы снимают квартиры в только что отстроенных современ-ных домах.на улицах Луанды, действительно, можно встретить эксклюзивные европейские спорт-кары – после всех таможенных сборов их и без того высокая цена заметно возрастает.

в стране сильное социальное расслоение – 70 % людей находятся за чертой бедности, не имея средств даже на чистую питьевую воду.

Луанда, столица анголы

124 Апрель 2012R a b b i t

t R a v e l

Page 125: Rabbit #9

отсюда и множество кишечных болезней, менингит, лихорадка и прочие неприятные инфекции. Поэтому при въезде в страну обя-зательно следует сделать все необходимые прививки. Уже оказавшись в стране, старай-тесь покупать чистую бутилированную воду только в супермаркетах.

Что делать в анголеКак ни странно, страну с таким бурным про-шлым и непростым настоящим активно по-сещают туристы, и с каждым годом их число растет. ангола делает ставку на развитие ту-ризма, и этой стране есть что предложить!например, шелковистые песчаные барха-ны. они полюбились молодым любителям экстремального спорта – сэндбординга. Процесс катания на доске по раскаленным дюнам не менее увлекателен, чем класси-ческий спуск по снежным холодным горам. Культовым местом для сэндбординга являет-ся пустыня намиб, где дюны очень высокие, а песок светлый и яркий, почти как снег. С вершин дюн и барханов открываются потря-сающие виды пустыни. иногда на песчаном склоне можно найти красивые хрупкие кри-сталлические «розы», возникающие под воз-действием эрозии и ветров.важное дополнение: доску для катания и всё необходимое снаряжение лучше привозить с собой, так как на месте оборудования может не оказаться.

Спортивная рыбалка в анголе – это еще один пункт, ради которого приезжают туристы. океанические прибрежные воды богаты ры-бой. Здесь можно устроить охоту с гарпуном на пятнистую акулу (подходит тем, кто любит пощекотать свои нервы). для этого катер отвозит рыбаков далеко от берега на глу-боководье, где много этих хищных морских обитателей. а можно просто порыбачить с берега. или понырять с маской и подивиться разнообразию подводного мира.

Любители оздоровительного и омолаживаю-щего отдыха обязательно оценят минераль-ные воды, расположенные в графстве Биба-ла (три часа от Луанды). Это очень красивое место, окруженное зелеными холмами. Кста-ти, на сегодняшний день Бибала является

125Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 126: Rabbit #9

одним из лучших мировых оздоровительных курортов. Местная минеральная вода, бога-тая магнием, кальцием и сульфатом калия, полностью удовлетворяет потребность орга-низма в минеральных солях, имеет лечеб-ный (заживляющий) эффект, способствует снятию усталости и устранению стрессов.

для поклонников этнического туризма в анголе и вовсе раздолье. Главное, пом-нить, что местные жители очень недовер-чиво (а иногда и озлобленно) относятся к белым людям. Проявите терпение и такт – и эти красивые гордые люди вам откро-ются.ангольцы невероятно музыкальный народ (вспомните ритмы бразильского карнава-ла – они идут отсюда, из этого африкан-ского края). танцы местных народов за-жигательны и горячи. Здесь много разных музыкальных направлений: самба, морна, коладейра…в этой стране вы можете купить много кра-сивых сувениров. ремесла и промыслы в анголе хорошо развиты: глиняные красоч-ные ритуальные маски, резные статуэтки из слоновой кости (запрещены, но можно достать на черном рынке; главное – не попасться на таможне), плетеные ковры, циновки, корзины, собранная вручную ме-бель…Фотографировать местных жителей с их разрешения можно (запрет только на во-енные объекты). детей лучше фотографи-ровать с разрешения взрослых (кстати, ан-гольские дети очень красивые).

Любители пляжного отдыха также не разо-чаруются. в анголе есть прекрасные отели, расположенные на берегу атлантического океана. Климат около океана тропический пассатный, засушливый за счёт проходя-щего вдоль берега Бенгельского течения, которое в марте – самом жарком месяце – понижает температуру прибрежного воз-духа до 24–26˚С, а в июле – самом «холод-ном» месяце – до 16–20˚С.Государственный язык – португальский (не-много шипящий и свистящий). на англий-ском и/или французском языках говорят только экспаты (как правило). Местные жи-тели говорят на своих языках – кимбунду, умбунду и др. так что приготовьтесь объяс-няться с местными на интернациональном языке мимики и жестов.

126 Апрель 2012R a b b i t

t R a v e l

Page 127: Rabbit #9
Page 128: Rabbit #9
Page 129: Rabbit #9
Page 130: Rabbit #9

НА

грА

дА

– у

жи

Н С

лег

еНд

ой

31 марта в Москве состоялся благотворительный аукцион, организованный фондом «Федерация», лоты для которого предоставили мировые знаменитости, участвующие в акциях помощи российским детским больницам. Специально для этой акции звезды привезли уникальные вещи из личных коллекций и коллекций своих друзей. Софи Лорен выставила на аукционе знаменитое платье от Армани, в котором она снималась вместе с Марчелло Мастрояни, но главным ее лотом стал «Ужин со звездой», который достался горячему поклоннику творчества актрисы.

Орнелла Мути

Омар Шариф Пола АбдулЕлена Север и Борис Беккер с супругой Шерлили

Пола Абдул и Бриджит Нильсон со спутниками

Алла Володина, Rabbit Алсу Энди Макдауэлл

Вова и Юра КисилевыКармен Электра

с аукционным лотом

130 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 131: Rabbit #9

Айсель и Луис Трудел

Лада Фурман Хулио Иглесиас младший Марина Дэмченко и Вадим Верник

Крейг Дэвид

Карло Понти и Софи Лорен Даниил Федеров Анри Леконт с супругой Гостья вечера

Сергей и Татьяна Огородновы (ИнфраИнжиниринг)

Принц Эммануэль Филиберто Савойский Иван Николаев

131Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 132: Rabbit #9

Fondazione Furla – фонд, поддерживающий современное итальянское искусство и творчество молодых дизайнеров – при содействии эксклюзивного агента марки Furla в России шоу-рума «Ли-Лу» 12 марта представил в резиденции ита-льянского посольства в Москве арт-проект Candy Brissima Show in Tour. Художница Сисси на глазах у гостей экспери-ментировала с дизайном сумок Candy, украшая их мехом, металлом и принтами, а в соседнем зале демонстрирова-лась видеоинсталляция Perspective On Archives итальянской аудиовизуальной экспериментальной группы Invernomuto.

ПерФорМанС от Furla

виктория давыдова, VoGuEи Галина Мазаева, GQ

Энрико нунциата со спутницей

ирина Чайковская и евгения Зенкевич, «Ли-Лу» Светлана Захарова

виктор Мизиано, куратор проекта CandyBrissimashowinTourв Москве

Сабина Корнаджа Медичи и Моника радикати

наталья Гантимурова и елизавета Голованова

антонио Занарди Ланди и джованна Фурланетто

Сумка Furla Мария Кравцова

влад Лисовец ольга Свиблова Светлана Мастеркова

Юлия Колядина, WFCи анастасия Клименко, WFC екатерина одинцова, WFC

аврора

132 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 133: Rabbit #9

15 марта бутик британского брэнда JOSEPH превратился в оборудованный акустикой концертный зал для выступле-ния французского дуэта Singtank – Жозефины и Александра де ла Бом, представивших здесь свою дебютную пластинку «In Wonder». «Создавая композиции, в основу мы берем памятные для нас обоих события, – говорит Жозефина. – А наши веселые песни полны света, юмора и какой-то детскости в манере исполнения. Мы же всё-таки брат и сестра!»

СеМейный дУЭт DE la BauME

апполинария Баханова и оливер радемахер

оксана Бондаренко и александра вертинская

александр и жозефина де ла Бом

илья давыдов и анна Зюрова

Михаил друян и илона Столье сыном

виталий Козак и Лаура джугелия

вадим Галаганов и виктория Лопырева

александр рогов с другом

олег овсиев

наталья Шкулева

Петр аксенов Гости вечера

Михаил идовКсения Чилингарова

наталья туровникова

133Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 134: Rabbit #9

22 марта Александр Шумский, генеральный продюсер Mercedes-Benz Fashion Week Russia, провел для своих друзей и партнеров личный «президентский

прием» в ресторан-баре MAXIM. позитивное общение и обмен впечатлениями о показах крупнейшей в россии и Восточной европе Недели моды, а также

разнообразные закуски и напитки создали замечательную атмосферу и прекрасное настроение у гостей, которое своими сетами поддержал

популярный английский диджей Flajore.

от перВого лицАал

екса

ндр

нев

ский

и о

ксан

а Се

доре

нко

алек

санд

р ро

гов

и Б

есса

рион

алек

санд

р Ш

умск

ий

(ген

ерал

ьны

й пр

одю

ссер

MB

FW)

андр

ей р

одио

нов

(Mer

cede

s B

enz)

со

спу

тниц

ей

андр

ей ж

итин

кин

Бор

ис Б

екке

р

дав

ид Ге

ворк

ов

иго

рь в

асил

иади

с

инн

а Ги

нкев

ич и

анд

рей

жит

инки

н

дж

еймс

Голд

стей

н

Мар

ия Го

лубе

ва с

о сп

утни

ком

Мар

оусс

ия З

айце

ва

Юрг

ен З

ауер

(Mer

cede

s B

enz

rus

)

Гога

ник

абад

зе

134 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 135: Rabbit #9

рекл

ама

Page 136: Rabbit #9

Von VonnI открыл Неделю моды

В моСкВе

24-я Mercedes-Benz Fashion Week Russia стартовала 20 марта с презентации в московском ЦУМе новой коллекции Вона Вони, в платьях которого блистают многие российские модницы, получившие здесь возможность

лично пообщаться с известным американским дизайнером. Его коллекция, показанная в рамках иностранной программы Недели моды, – это палитра изысканных нарядов для любого светского выхода: от коктейльных

до вечерних платьев, от мягких пастельных цветов до насыщенных бордовых и коричневых оттенков.

Анна Хилькевич

Бессарион

Виктория ДайнекоЕвгения Линович

Татьяна Котова Олеся Судзиловская

Модели

Екатерина Волкова

Таня Геворкян, Вон Вонни,

Аврора, Юлия Пош

Ирина Чайковская

Карина ОшроеваКонстантин Гайдай

Мария Лобанова, Екатерина Одинцова, Наталья Шкулева, Юлия Дойникова

136 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 137: Rabbit #9

We

LC

OM

e T

O R

US

SiA

MiN

X15 марта в кафе-баре «Продукты» состоялась вечеринка в честь выхода на российский рынок

знаменитого американского брэнда MINX, на которую в Москву специально приехала одна из его владелиц

Доун Линч-Гудвин. В рамках презентации состоялся показ новой коллекции MINX и капсульной коллекции вечерних платьев от знаменитого ателье The Tailor

Shop. Приятным сюрпризом было выступление пeвицы Карины, а главным подарком для гостей стал nail-bar от салона BarberZ, где лучшие nail-стилисты делали

всем желающим MINX-маникюр.

Ведущая вечера Диля (RU TV)

Кармен Мокси

Лена Максимова

Аврора

Показ Minx и The Tailor Shop

Показ Minx и The Tailor Shop

Певица Крина (экс-Карина Кокс)

рекл

ама

137Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 138: Rabbit #9

Данко

3 апреля в изысканной атмосфере готического замка А.Л. Кнопа прошел

показ кутюрной коллекции Юлии Далакян с мистическим названием SPELL

(«Заклинание»). Новые творения дизайнера наряду с профессиональными моделями демонстрировали ее стильные гостьи,

не понаслышке знакомые с миром моды. Собственно, им и адресована эта коллекция

– молодым, энергичным, уверенным в себе женщинам, которые «получают

удовольствие от каждого момента жизни, слышат время, чувствуют будущее, не боятся

любить и быть любимыми».

Аннетес Рудмани Марина Дэмченко

Олег Тарнопольскийи Габриелла

Олеся Шикуни Милана Королева Елена Супрун с дочерьюАрчи и Инна Мельникова

Елена Кулетскаяи Игорь Гуляев

Юлия Суханова и Андрей Гришин

Виктор МызниковКонстантин Андрикопулос

и Ольга Ципкина

Армен Ерицян с сыномЮлия Далакян

Ольга Ципкина и Александр Белов

В О Л Ш Е Б Н О Е

З А К Л И Н А Н И Е

138 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 139: Rabbit #9

рекл

ама

Page 140: Rabbit #9

Пр

ощ

ан

ие

с

к

ур

ше

ве

ле

м17 марта в ресторане «Vodный» состоялась вечеринка, посвященная закрытию зимнего сезона в Куршевеле, ставшем излюбленным местом отдыха для многих присутствующих. Вечер начался с развлекательно-тематической

церемонии, которую вели Марика и Анатолий Онищенко, поочередно вызывавшие гостей на сцену и награждавшие их памятными подарками. После концерта соул-певицы Теоны Контридзе их развлекал популярный диджей

«с куршевельским стажем» Жуковский.

Гост

ья в

ечер

а

Ксе

ния

Мер

ц со

спу

тник

ом

Теон

а К

онтр

идзе

Арт

ем С

орок

ин (F

ashi

on E

vent

s)

Мар

ина

Де

Голь

Гост

и ве

чера

Гост

и ве

чера

Анд

рей

Гриш

ин (F

ashi

on E

vent

s)

140 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 141: Rabbit #9

рекл

ама

Page 142: Rabbit #9

н а т е п л о х о д е м у з ы к а и г р а л а29 марта состоялось открытие ресторана на воде «Понтон». Каждый из четырёх залов, расположенных на верхних палубах, в этот вечер превратился в морской порт одной из стран, кухня которых представлена в меню «Понтона»: россии, Грузии, италии и Японии. военно-морской оркестр, пение итальянских гондольеров, зажигательная грузинская лезгинка, японские барабанщики и веселые балалаечники в тельняшках – шоу получилось очень красочным. Кульминацией вечера стало выступление группы «Браво».

торт

японские барабанщики

женя Линович

Саша Савельева

группа «ажур»

таня терёшина

группа «Браво»

группа Бравоморской оркестр

Лиля Гинза (справа)

ирина дубцоварозыгрыша от МтС елена СергиенкоКапитан корабля и победительница телеведущая Мтв

и певица Габриела

с подругой

с другом

капитан корабля андрейГригорьев-аполлонов

ольга Курбатова (справа) с подругой

грузинский танцор

142 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 143: Rabbit #9

рекл

ама

Page 144: Rabbit #9

К о К т е й Л и о т и М е н и н н и К а2 0 м а р т а д и з а й н е р и г о р ь Ч а п у р и н с о б р а л д р у з е й в р е с т о р а н е s i x t y н а к о к т е й л ь - p a r t y п о п о в о д у с в о е г о д н я р о ж д е н и я . Х о з я и н п р а з д н и к а у г о щ а л г о с т е й к о к т е й л я м и с о б с т в е н н о р у ч -н о г о п р и г о т о в л е н и я , к о т о р ы е е м у п о м о г а л и д е л а т ь у ч е н и к и Б е к а н а р з и – б а р м е н ы р е с т о -р а н а s i x t y. С в о и м т в о р ч е с т в о м п р и с у т с т в у ю щ и х р а з в л е к а л у к р а и н с к и й п е в е ц и в а н д о р н , а в п о л н о ч ь в з а л в н е с л и т о р т с о с в е р к а ю щ и м и б е н г а л ь с к и м и о г н я м и в ч е с т ь и м е н и н н и к а .

даниил Фёдоров

игорь Чапурин

иван дорн

ольга Касаткина и рядом стилист игорь Колмыков

Митя Фомин

144 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 145: Rabbit #9

рекл

ама

Page 146: Rabbit #9

Московский ресторан «Павильон» отпраздновал свой первый день рожденья, по случаю которого состоялась вечеринка в стиле ностальгического советского ретро. Колоритные буфетчицы не только на славу угостили гостей, но и провели для них шуточные лотереи и зажигательные конкурсы, призами в которых были незабываемые атрибуты советского прошлого – «авоськи с дефицитом» от «Главпродукта». Главным подарком для присутствующих стал концерт украинской группы «вопли видоплясова». вечер закончился далеко за полночь.

С днеМ рожденьЯ,

«ПавиЛьон»!

вера и андрей, постоянные гости «Павильона»

Механик андрей со спутницей

Механик андрей

Мария Савченко, евгения нечитайленко

Группа вопли «видоплясова»

Гости вечера

Гости вечера

Гости вечера

Праздничный торт

николай викторов со спутницей

Гостья вечера

Буфетчицы

146 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 147: Rabbit #9

7 апреля в ресторане «Шале Березка» с недетским размахом отпраздновали 10-летний юби-лей самой юной «светской леди» столицы евы Самиевой – начинающей певицы Eвы star. Помимо традиционных подарков, именинница получила возможность почувствовать себя настоящей голливудской звездой: были и статуэтки «оскар», и красная дорожка, и прес-са, и звездные гости от отечественного шоу-бизнеса, развлекавшие гостей своими хитами.

в ПодароК – ГоЛЛивУд!

певица нюша

ева Самиева с друзьями

Ульяна Цейтлина с сыном ева Самиева и дима Билан Эмма Салимова

Яна рудковская с сыном оксана Кутузова с дочерью

алена Соболева валентин Юдашкин

147Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 148: Rabbit #9

в брассерии «гастроНом» 22 марта по случаю официальНого открытия состоялся гала-ужиН при поддержке компаНии «спорткар-цеНтр» – первого официальНого дилера porsChe Ag. гостей угощали авторским «морожеНым для взрослых» от шеф-повара аНатолия комма и фраНцузским шампаНским mummCorDonrouge. приятНым сюрпризам для Них стал розыгрыш уикеНда На кипре и подарки от «спорткар-цеНтра».

брызги шампаНского

148 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 149: Rabbit #9
Page 150: Rabbit #9

4 а п р е л я о т п р а з д н о в а л с в о ю п е р в у ю г о д о в щ и н у к а р а о к е - б а р « Л е п с » , с т а в ш и й л а у р е а т о м п р е м и и « Л у ч ш и й р е с т о р а н М о с к в ы » в н о м и н а ц и я х « Л у ч ш е е к а р а о к е » и « о т к р ы т и е г о д а – 2 0 1 1 » п о в е р с и и п о р т а л а m e n u . r u . Г о с т и с о б р а л и с ь в э т о т в е ч е р в « Л е п с - б а р е » , ч т о б ы с п е т ь в м е с т е с с а м и м х о з я и н о м – Г р и г о р и е м Л е п с о м и п о з д р а в и т ь м э т р а с т а к и м н е з а у р я д н ы м у с п е х о м . в э т о т п р а з д н и ч н ы й д е н ь в к а р а о к е п е л и в а л е р и й С ю т к и н , « Г о р о д 3 1 2 » , « Ч а й в д в о е м » , « Б л е с т я щ и е » , Г а р и к Х а р л а м о в , а л е к с е й Ч у м а к о в , е л е н а М а к с и м о в а , П о л и н а Г а г а р и н а , « К о р н и » , в а л е р и й М е л а д з е и д р у г и е з в е з д ы , а р а з в л е к а л п у б л и к у в е д у щ и й в е ч е р а д м и т р и й о л е н и н .

«Город 312»

валерий Сюткин

виктор дробыш

валерий Сюткин

тимати и Мила

виктор рыбин и ираклий Перцхалава

денис Клявер (справа) с другомвиктор рыбин и наталья Сенчукова

виктор рыбин («дюна») и денис Клявер («Чай вдвоём»)

« о т к р ы т и е г о д а – 2 0 1 1 »

150 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 151: Rabbit #9
Page 152: Rabbit #9

22 марта ресторан «Любимое место 22.13» отпраздновал свой первый день рождения – как и полагается, с большим именинным тортом в компании близких друзей, которые продолжают путешествовать и привозить сюда впечатления, эмоции и интересные вещи из разных уголков света. Сюрпризом праздника стал джонни Кельвин – бывший танцор, а нынче самый известный поющий диджей с его фирменной вечеринкой ooh Chic, которая пользуется огромным успехом по всему миру.

ДЕНь РОжДЕНья С ПоЮщиМ диджееМ

152 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s

Page 153: Rabbit #9

«КОМНАТА АЛИСы»

Это стул, на нем сидят. Это стол, за ним едят. а это часы, они показывают время. в зеркало смотрятся, а в комоде хранят вещи. а еще в нем живут зайцы. Стоп, какие зайцы? Самые настоящие. Часы тоже обитаемы, как и светильники, там живет маленький смешной народец. в зеркало не только смотрятся, из него тоже смотрят. 21 марта в галерее дизайна Bulthaup молодой петербургский художник диана Мисарян пригласила заглянуть в мир, живущий по своим собственным правилам – параллельно серьезной повседневной реальности.

Кто в доМе ХОЗяИН?

20 марта в ресторане МариVanna Леонид Парфенов и елена Чекалова выясняли, кто же из них хозяин в доме. он – журналист, телеведущий, автор популярного телепроекта «намедни», а кроме того еще и известный гурман. она – замечательный кулинар, ведущая популярной рубрики «Счастье есть» в программе «доброе утро» на Первом канале, колумнист еженедельника «Коммерсант Weekend» и автор книги «Мироваякухня», которая и была представлена талантливыми супругами гостям МариVannы. а извечный вопрос так и остался без ответа.

диана Мисарян

жанна Герцовская, Мария Платонова ( агентство f-pr), елена дорогавцева ( Versailles)

Леонид Парфенов

елена Чекалова

ирина ашкинадзе (DEFila na nEVE)

ирина Селюта

Лина Перлова (BulThauP),диана Мисарян, андрей Харшак

153Апрель 2012 R a b b i t

s a i n t P e t e R s b u R g R a b b i t

Page 154: Rabbit #9

2 марта в ресторане soholounGE прошел концерт звезды мировых чартов Kelly Joyce – «Черной венеры», как прозвали ее поклонники. в экзотичном творчестве этой певицы, танцовщицы и актрисы лаунж и брейк-бит уживаются с ритм-энд-блюзом, джаз и индийские мотивы – с карибскими ритмами, а английские тексты с французскими, итальянскими и даже креольскими.

soholounGE Конюшенная пл., 2(812) 647–80–80http://insoholounge.com

154 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s s a i n t P e t e R s b u R g

Page 155: Rabbit #9

рекл

ама

Page 156: Rabbit #9

вечер 8 марта в ресторане «рибай» был посвящен, конечно же, женщинам – красивым,

любимым и несравненным. изысканные угощения, самые искренние комплименты и теплые песни

о любви в исполнении любимца прекрасной половины человечества дмитрия Маликова – идеальный способ

подарить ей ощущение незабываемого праздника.

для самых любимых женщин

дмитрий Маликов

дмитрий Маликов

подарки от «русского Стандарта»

промо от «русского Стандарта»

гости вечераЛуиза и екатерина

Миллен

гости вечера

156 Апрель 2012R a b b i t

e v e n t s s a i n t P e t e R s b u R g

Page 157: Rabbit #9
Page 158: Rabbit #9

158

СТОИМОСТь ПОДПИСКИ: 6 НОМЕРОВ — 1200

Заполняем квитанцию.

Отправляем деньги на расчетный счет , указанный в квитанции.

подписка

Присылаем копию подтверждения оплаты на электронный адрес pr@rabbi t -magaz ine.r u , для удобства рекомендуем оставить свой контактный номер телефона. Доставка журнала начнется с ближайшего номера.

Получатель платежа ООО «Новейшие технологии»Расчетный счет № 40702810222000022167В АКБ «Абсолют Банк» (ЗАО) г . Москва , БИК 044525976Корреспондентский счет № 30101810500000000976ИНН 2540155997Ф.И.О. , адрес плательщика

Вид платежа Дата Сумма Подписка на журнал Rabbi t на . . . . . . . номеровПлательщикПолучатель платежа ООО «Новейшие технологии»Расчетный счет № 40702810222000022167В АКБ «Абсолют Банк» (ЗАО) г . Москва , БИК 044525976Корреспондентский счет № 30101810500000000976ИНН 2540155997Ф.И.О. , адрес плательщика

Вид платежа Дата Сумма Подписка на журнал Rabbi t на . . . . . . . номеровПлательщик

Извещение

КассирИзвещение

Кассир

12

3

Апрель 2012R a b b i t

R a b b i t

Page 159: Rabbit #9
Page 160: Rabbit #9

МОСКВА

кафе, рестораны, караокеаист• ул. малая бронная, 8/1(499) 940–70–40

АССАДЖИАТОРЕ• Мичуринский просп., 3(495) 665–10–56

ресторан «баЛкон»• москва, новинский бул., 8 (тц «Лотте плаза», 7 этаж)(495) 788–82–98http://ginzaproject.ru/moscow/restaurants/balcon/About

ГАЛЕРЕЯ• ул. Петровка, 27(495) 790–15–96, 937–45–04

ГОРКИ• ул. Тверская-Ямская 1-я, 3(495) 775–24–56ДЕНДИ КАФЕ• ул. Новый Арбат, 28(495) 690–05–38

ДЖЕЛьСОМИНО• ул. Петровка, 21/1(495) 506–85–06

ДОМ КАРЛО• ул. Садовая-Кудринская, 6

А Д Р Е С А

(495) 697–50–55

ЗОЛОТОй• Кутузовский просп., 5/3(499) 243–65–40

КИЛИМ• Большой Путинковский пер., 5(495) 226–88–66

КОЛОННА• Мансурский пер., 12(495) 637–47–95

МАНОН• ул. 1905 года, 2(495) 651–81–00

МАРУСЯ• Тверской бул., 18(495) 629–11–50, 629–11–70

МОСКАФЕ• Ленинградский просп., 24(495) 933–14–08

НЕДАЛьНИй ВОСТОК• Тверской бул., 15/2(495) 694–06–41

НОА• Проточный пер., 7(495) 788–06–00

ОБЛАКА• Кутузовский просп., 48,галерея «Времена года»(495) 642–83–00ОБЛОМОВ• 1-й Монетчиковский пер., 5(495) 953–68–28, 953–66–20

ПАВИЛьОН• Большой Патриарший пер., 7(495) 697–51–10ПРИЧАЛ• Ильинское ш., 2-й км

(495) 504–12–69, 418–40–32

Р.И.Ц. КАРЛСОН• Овчинниковская наб., 20/1,БЦ «Централ Сити Тауэр»(495) 280–04–28, 280–06–28

СЕМИФРЕДДО• ул. Россолимо, 2(499) 766–46–46

СФЕРА КАФЕ• ул. Новый Арбат, 36/3,ТЦ «Сфера»(495) 690–80–14

ТВЕРБУЛь• Тверской бул., 24(495) 629–22–51

ТЕЛЕГРАФ• ул. Тверская, 7(495) 988–26–56Х.Л.А.М.• 1-й Голутвинский пер., 3(499) 238–16–78

ШАНТИЛь• ул. Большая Грузинская, 57(499) 766–71–73

ШУВАЛОВСКИй• Мичуринский просп., 7(495) 554–53–81

ЭЛАРДЖИ• Гагаринский пер., 15а(495) 627–78–97

Ресторан ASIA HALL• Москва, Кутузовский просп., 48 (ТРК «Времена года»)(495) 788–52–12, www.asiahall.ru

BAMBOOBAR• Пресненская наб., 8/1,«Москва-Сити»(495) 970–43–41BLANC CAFE• ул. Трёхгорный Вал, 5 (495) 727-02-07

Ресторан BED CAFE• Москва, ул. Пресненский Вал, 6, стр. 2(499) 253–94–54www.bed-cafe.ru

BEEFBAR JuNIOR• Кутузовский просп., 2/1,Radisson Royal ukraina Hotel(495) 229–83–37

BEEFBAR MOSCOw• Пречистенская наб., 13/1(495) 988–93–08BIStROt• Большой Саввинский пер., 12/2248–40–45

BLACKBERRy• просп. Сахарова, 10(495) 926–16–40, 926–16–45BLANC CAFE• ул. Трёхгорный Вал, 5(495) 727–02–07

BON 2• Якиманская наб., 4/1(495) 737–80–08, 737–80–09,8 (985) 643–77–99

CASINO• ул. Новый Арбат, 21(495) 226–77–66

CHALEt• г. Химки, ул. Панфилова, 19/3(495) 663–92–33

ресторан-винотека chAmpAgne liFe• москва, ул. спиридоновка, 25/20(495) 972–69–64

CHEStER FERRy• пос. Николино,Рублёво-Успенское ш., 23-й км2-ое Успенское ш.(495) 545–33–95CHIVAS/2nd FLOOR• Плотников пер., 15(499) 252–79–79

CuP&CAKE• ул. Никольская, 10/2(495) 621–21–25

DORFFMAN• Таганская пл., 12/2(495) 679–86–88FORBES• ул. Никитинская, 12а (495) 542–44–77

FORBES BAR&REStAuRANtПодколокольный пер.,13/1(495) 514-20-21

LuCIANO • Смоленская площадь, д.3(495) 981-55-58/59

Gq Bar• ул. Балчуг, 5(495) 956–77–75

La tERRASSE• пл. Киевского Вокзала, 2,ТЦ «Европейский»(495) 220–55–10, 229–84–29LAMBORGHINI бутик–кафе• ул. Kузнецкий Мост, 19/1+7 (495) 621 5971

NABI• Малый Афанасьевский пер., 4(495) 691–40–60OStERIA MONtIROLI• ул. Большая Никитская, 60/2(495) 799–55–90

160 Апрель 2012R a b b i t

А д р е с А

Page 161: Rabbit #9

OStERIA OLIVEttA• ул. Малая Дмитровка, 20(495) 915–84–74

PAPA BAR• ул. Тверская, 24(495) 220-06-75

PARISIENNE• Ленинградский просп., 31(495) 613–07–84

PESHI• Кутузовский просп., 10 (499) 243–66–90

PICCOLINO• Колобовский 1-й пер., 11(495) 799–82–92

reD espresso bar russia• ул. мясницкая, 24/7, стр. 8(495) 790–78–11• ул. большая грузинская, 69(495) 790–78–12• ул. кузнецкий мост, 21/5(499) 709-91-63• ул. б. Дорогомиловская, 12 а(499) 243-45-90• ул. Пушечная 7/5 • ул, Лужники, 24

ROyAL wELNESS CLuB• Кутузовский просп., 2(495) 786–70–00, 786–70–66

seiji• комсомольский просп., 5/2(499) 246–76–24

SHORE HOuSE• «Крокус Сити» (МКАД, 66-й км)(495) 727–26–78

tAtLER CLuB• Кутузовский просп., 2/1,отель Royal Radisson Moscow(495) 788–06–00

tHE Сад• Якиманская наб., 4/1(495) 783–81–08

ресторан TuTTo bene• москва, Пресненская наб., 8, стр. 1(495) 922–39–91www.tuttobene.su

VАНИЛь• ул. Остоженка, 1(495) 637–10–82

VERtINSKy• ул. Остоженка, 3/4(495) 695–29–98, 229–01–09

VESNA• ул. Новый Арбат, 19(495) 783–69–66, 783–69–68VILLA ROSA• ул. Пятницкая, 52(495) 951–40–80

VODНый• Ленинградское ш., 39/6(на территории «Роял Яхт Клуба»)(495) 514–42–74

VOGuE CAFE• ул. Кузнецкий Мост, 7/9(495) 623–17–01

wHItE CAFE• ул. Новый Арбат, 36/9(495) 690–71–60

wHItE RABBIt• Смоленская пл., 3, 16 этаж

x&Co GREEN LINEwORLD ClASS• просп. Вернадского, 101/3• МО, Истринский р-н,с/п Павло-Слободское, д. Новинки, 115/9• Климашкина, 17/2,клубный дом «Панорама»• Романов пер., 4• Смоленская пл., 3,ТДК «Смоленский пассаж»• Чапаевский пер., владение 3,ЖК «Триумф-Палас»• ул. Профсоюзная, 31/5, world Class Lady`s• Варшавское ш., 122а

xLEB&Co• ул. Тверская, 17(495) 629–30–11• Осенний бул., 20(495) 415–84–11• Чистопрудный бул., 12/4(495) 623–31–55• ул. Остоженка, 3(495) 695–27–31• ул. Тверская-Ямская, 12(495) 250–83–24• ул. Студенческая, 26(499) 766–16–02

• ул. Большая Садовая, 1(495) 250–89–07• ул. Арбат, 15(495) 695–86–20• пос. Жуковка, 67(495) 635–19–48

отелиЗОЛОТОЕ КОЛьЦО• ул. Смоленская, 5(495) 725–01–67

СОВЕТСКИй• Ленинградский просп., 32/2(495) 960–20–06

LOttE HOtEL MOSCOw• Новинский бул., 8/2(495) 745–10–00

автоцентрыАВИЛОН MERCEDES-BENZ• Волгоградский просп., 43/2(495) 730–44–44ПОРШЕ РУССЛАНД• Ленинградское ш., 71а/10(495) 980–99–11

AStON MARtIN MOSCOw• Кутузовский просп., 1(495) 229–00–07

BMw• 14-й км МКАД (внеш. радиус),г. Котельники, Коммерческий пр-д, 10(495) 787–80–08

HARLEy–DAVIDSON• ул. Красная Пресня, 8/1(495) 933–30–30

Официальный дилер MERCEDES-BENZ• Новорижское ш. (7 км от МКАД)(495) 771–72–32

MERCEDES-BENZ• 50-й км МКАД(495) 790–77–77

рекламные агентстваАЗИМУТ 3D• ул. Вернадского, 53,БЦ «Дружба»(495) 979–49–71

MEDIA ExPRESS• Осенний бул., 23

магазиныБутик «ПОРТФОЛИО»• Кутузовский просп., 48,ТЦ «Времена года», (495) 926–48–51

ювелирный дом «ГОЛКОНДА»• ул. Кузнецкий Мост, 3(495) 692–74–74ANABELLA BEAuty• Мал. Сухаревская пл., 12,ТЦ «Садовая галерея»(495) 979–49–71, 775–35–998 (901) 519–41–00

BRASCHI PRIVAtE COLLECtION• Кутузовский просп., 48,ТЦ «Времена года»(495) 662–40–03, 8 (901) 547–50–60

AmF - международная сеть доставки цветов.• наб. тараса шевченко, д.3 (495) 960-29-69• ул. Покровка, д.16/16(495) 917-51-05

Салоны французского белья CHANtAL tHOMASS• Москва, Кутузовский просп., 48 (ТРК «Времена года»)(495) 363–25–21• Москва, ул. Ильинка, 4 («Гостиный Двор»)(495) 234–97–10

Первый шоу-рум российских дизайнеровFOuRtH FLOOR• ул. Спиридоновка, 10(495) 787–71–12

Торговый дом «ЖУКОffКА ПЛАЗА»• МО, посёлок Жуковка,Рублёво-Успенское ш., 186(495) 635–32–81

ювелирный бутик GAVELLO• ул. Кузнецкий Мост, 3(495) 621–02–67

ювелирный бутик KORLOFF• ул. Большая Дмитровка, 16(495) 629–29–91

Бутик RASCHINI• ул. Никольская, 10(495) 979–49–71

салоны красоты, спортМИЛьФЕй• Пресненская наб., 8/1(495) 988–98–11

priDe wellness clubпоселок жуковка ххi, 52(495) 785-33-33

161Апрель 2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 162: Rabbit #9

Студия красоты АРБАТъул. Арбат Нов., 31/12 +7 (495) 228-00-90

Салон СЕРГЕЯ ЗВЕРЕВА• ул. Тверская-Ямская 1-я, 28(495) 933–12–02

CELEBRIty• Малый Черкасский пер., 2(495) 721–35–23• Кутузовский проспект, 2/1+7 (495) 991-55-35• ул. Садовническая, 82/2БЦ «Aurora»,+7 (495) 545-05-61ESSENSuALSул. Б. Никитинская, 21/8(495) 730–50–53

NAIL’S LAB• ул. Б. Дорогомиловская, 12а(926) 002–05–70

RADISSON ROyAL Spa-Club• Кутузовский просп., 2/1, стр. 1

SKy CLuB• Пресненская наб., 12• ул. Минская, 1г (495) 788–83–38

САНКТ-ПЕТЕРБуРГкафе, рестораны, караокеАНТРЕКОТ• ул. Большая морская, 25(812) 314–64–43

БАКЛАЖАН• Лиговский просп., 30 (лит. А), ТК «Галерея», 4 этаж(812) 677–73–72

БАР 22 13• Конюшенная пл., 2(812) 647–80–50

БЕГЕМОТ• ул. Садовая, 12(812) 925–40–00

БРИЧМУЛЛА• Комендантский просп., 13(812) 677–11–90

ресторан воЛна• Петровская наб., д.4(812) 322-53-83www.volna.su

ГАСТРОНОМ• наб. Реки Мойки, 1/7(812) 314–38–49

ГИМНАЗИЯ• Конногвардейский бул., 21(812) 570–07–70

ДЖЕЛьСОМИНО CAFE• ул. Полтавская, 5/29(812) 703–57–96

КАРАВАН• Вознесенский просп., 46(812) 310–56–78КИ–ДО• ул. Караванная, 16(812) 970–76–75 • ул. Академика Павлова, 14а(812) 234–20–04• Московский просп., 175(812) 327–06–85

ЛУЖАйКА• Аптекарский просп., 16(812) 916–91–64

MAMALыGA• просп. Энгельса, 27(812) 305–33–99

МАНСАРДА• ул. Почтамтская, 3/5(812) 946–43–03

МАРИ VANNA• ул. Ленина, 18(812) 230–53–59

МОСКВА• Невский просп., 114,ТК «Невский центр»(812) 937–64–97

место café• санкт-Петербург, кронверкский просп., 59(812) 405–87–99

МОЦЦАРЕЛЛА БАР• Московский просп., 153(812) 388–14–82• наб. Канала Грибоедова, 64(812) 310–64–54• П.С., Большой просп., 13/4(812) 235–35–21

НА РЕЧКЕ• ул. Ольгина, 8 (Крестовский остров)(812) 230–03–47

ПЛюШКИН• Комендантский просп., 9/2, ТК «Променад»(812) 622–12–25

РИБАй• ул. Казанская, 3(812) 912–96–21

РыБА НА DАЧЕ• г. Сестрорецк, Приморское ш., 41-й км(812) 305–32–85

СКАЗКА• Приморское ш., 415(812) 432–12–51

ХОЧУ ХАРЧО• ул. Садовая, 39/41(812) 310–32–36ЦАРь• ул. Садовая, 12(812) 640–19–00

ШАРЛОТКАФЕ• ул. Казанская, 2(911) 927–17–30

ШУРПА• просп. Энгельса, 27, 2 этаж(812) 331–55–25

Бар & веранда «юНОСТь»• Санкт-Петербург, Петровский о-в, 2 (стадион «Петровский»)(812) 928–44–66www.yunostbar.ru

ANGLE VERt• Суворовский просп., 56(812) 274–82–31

BAR 812• ул. Жуковского, 11(812) 956–81–29BARANKA• ул. Чапаева, 5(812) 332–07–77

ресторан bArbAresco• санкт-Петербург, конюшенная пл., 2(812) 647–82–82www.barbarescoitaliano.com

Cafe D’Or gourmet lounge• ул. Итальянская, 15,Центральный атриум, 1 торговый уровень(812) 449–94–87

CAPuLEttI• П.С., Большой просп., 74(812) 232–22–82

FIOLEt• наб. Реки Фонтанки, 55• пл. Ломоносова, 4(812) 407–52–07

FRANCESCO• Суворовский просп., 47(812) 275–05–52

GINZA• Аптекарский просп., 16(812) 324–70–94GuStO• ул. Дегтярная, 1а(921) 941–17–44

IL GRAPPOLO• ул. Белинского, 5(812) 273–49–04

ресторан le crisTAl• санкт-Петербург, наб. мартынова, 92 (яхт-клуб «морской»)(812) 948–70–07www.lecristal.ru

LuCE / ЛюЧЕ• ул. Итальянская, 15,Grand Palace, последний этаж(812) 449–93–63MACARONI• ул. Рубинштейна, 23(812) 950–68–07

MuSIC BAR 11• ул. Малая Морская, 11(812) 571–11–11

PARMASuSHI CAFE• Невский просп., 52/14(812) 331–90–90

PROBKA• ул. Белинского, 5(812) 273–49–04

RыБА• ул. Академика Павлова, 5(812) 234–50–60

RыБАБАR• ул. Академика Павлова, 5(812) 234–50–60

SOHOLOuNGE• Конюшенная пл., 2(812) 647–80–80

SuN DAy• южная дорога, 4/2(812) 900–33–31

tERRASSA• ул. Казанская, 3(812) 937–68–37

VOLGA-VOLGA• Петровская наб., теплоход «Дунаевский»(напротив дома № 8)(812) 900–83–38

ZИМАЛЕТО• наб. Большой Невки, 24(812) 320–08–60

162 Апрель 2012R a b b i t

А д р е с А

Page 163: Rabbit #9
Page 164: Rabbit #9

Эмилия Казанджян для Vantage

Реклама

Кутузовский проспект, дом 2/1,Гостиница «УКРАИНА», тел. 229-83-30