‰quipements de pr©paration des aliments

396
2012 - 2013 EQUIPEMENT ET PETITS ARTICLES

Transcript of ‰quipements de pr©paration des aliments

French Vollrath Preparation, Cooking, and Equipment SolutionsVollrath est votre ressource pédagogique pour le secteur de
la restauration. À l’Université Vollrath, nous proposons une
formation et une éducation approfondies sur toute la gamme
d’équipements et d’articles utilisés dans la restauration.
L’Université Vollrath est la meilleure installation de l’industrie pour la formation des professionnels de la restauration.
E Q
U IP
E M
E N
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street | Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA
Service clientèle : 800.628.0830 | Crédit : 920.459.5387
Service clientèle Canadá : 800.695.8560
Standard téléphonique : 920.457.4851 | Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service technique : 800.628.0832 | Service technique télécopieur : 920.459.5462
©2012 The Vollrath Company L.L.C. | Une entreprise certi ée ISO 9001 | Document L34567FR (Français) | Imprimé aux États-Unis
ii
Traex®, une acquisition récente Articles de lavage | Dessus de table
Articles de bar | Préparation des aliments
Distributeurs et plateaux | Panneaux
Depuis 137 ans, la Vollrath Company offre le meilleur de l’ingénierie et du design à l’industrie de la restauration.
Toujours mue par sa riche
histoire en 2012, la Vollrath
Company vous propose
des produits sur lesquels
vous comptez depuis des
années pour augmenter votre
chiffre, réduire vos coûts
demandes de votre cuisine.
de nouveau à l’Université
Vollrath. Nous ne doutons
bonnes solutions pour votre
» Opérations de restauration simulées pour :
• Salle de restaurant/hôtel/banquet
• Stade
» Salle multimédia ouverte surplombant
des environnements de restauration
» Cuisine entièrement fonctionnelle pour
Programmes de formation personnalisables
de séances de formation aux produits
» Démonstrations et comparaisons de produits,
présentations pratiques et multimédia
L’Université Vollrath se situe dans l’usine de fabrication
principale de Vollrath, à quelques pas de nos quatre autres
usines basées dans le Wisconsin. Vous pourrez
y apprendre dans le détail le processus de fabrication de
nos produits.
» Profi tez d’un hébergement, de restaurants et d’activités
exceptionnels durant votre séjour
Utilisez nos installations pour votre prochaine formation.
Bienvenue à l’Université Vollrath, la meilleure installation de l’industrie pour la formation des professionnels de la restauration.
Université Vollrath
Web. Comme du nouveau matériel
de formation sera ajouté tout au
long de l’année, revenez nous
voir souvent – ou mieux encore,
inscrivez-vous aux notifi cations par
courriel de l’Université Vollrath pour
être prévenu quand de nouvelles
ressources sont ajoutées.
v
Depuis 137 ans, le goût de Vollrath pour l'innovation a produit des produits « verts » ultra-performants qui économisent l'énergie et l'eau, minimisent le gaspillage des aliments et maximisent le recyclage.
En utilisant tout simplement des produits Vollrath® les professionnels de la restauration peuvent être plus effi caces et contribuer à la préservation de l'environnement par la même occasion.
Pour plus d’informations sur le développement durable Vollrath, allez voir notre site : http://www.vollrathco.com/green/
Contribuer à améliorer l’environnement dans le secteur de la restauration
in cr
ea se
de l'inox
Cherchez le symbole de la Terre devant chaque section de produits. Nos informations écologiques mettent en avant les produits qui représentent les meilleurs choix environnementaux.
Une meilleure facon d’économiser l’énergie...de la préparation au service. • Les plaques à induction Vollrath sont 90 % plus
écoénergétiques que les appareils de cuisson électriques ou au gaz conventionnels.
• Les réchauds thermodurcis Vollrath utilisent jusqu’à 25 % d’énergie en moins et réduisent l’évaporation.
• Les rampes chauffantes Cayenne® de Vollrath offrent une zone « sécurité aliments » plus vaste de 33 % et chauffent plus les aliments en consommant moins d’énergie.
• Le réchaud électrique inox Vollrath réduit les coûts de chauffage des aliments de 93 % (840 $ par an par réchaud), ce qui élimine le coût élevé et le gaspillage des bouteilles de carburant.
• Le Super Pan 3® de Vollrath réduit la consommation d’énergie de 38 % par bac grande taille ; les bords plats et les coins durables empêchent la déperdition de chaleur/froid contrairement aux bords incurvés des produits concurrents.
Pour des centaines d’autres produits verts signés Vollrath, allez voir le site www.vollrathco.com/green !
Informations sur l’inox et l’aluminium 100% recyclables…
• L’inox est continuellement recyclé dans un système durable en circuit fermé
• 50 % des nouveaux produits en inox et en aluminium sont fabriqués à partir de matériaux recyclés
• L’inox est plus recyclé que le verre et le plastique
• L’inox a une longue durée de service et réduit le gaspillage
• L’inox a moins besoin d’entretien, n’exigeant aucun nettoyant puissant pour être nettoyé
• L’aluminium est un matériau renouvelable léger et plus facile à recréer
Source : www.ssina.com/recycling/index.html
Plus grande longévité, diminution des coûts de remplacement Notre gamme ultra-robuste Jacob’s Pride® est un parfait exemple de l’engagement à long terme de Vollrath concernant l’utilisation de produits en inox et en aluminium de la plus haute qualité. Ces produits sont garantis à vie pour réduire le gaspillage inutile causé par un remplacement précoce.
Conservez grâce à des matériaux recyclables.
La marque Vollrath® est synonyme de produits de préparation, chauffage, cuisson et service exceptionnels en inox et en aluminium. Et rien n’a plus de sens que l’utilisation de métaux recyclables en termes de développe- ment durable et d’économies.
Une référence en matière d’ÉCOLOGIE
The Vollrath Company, LLC
« Pour ce qui est de la performance, la qualité ou la durabilité, je sais que je peux compter sur les produits Vollrath. Je peux toujours compter sur ma batterie de cuisine Jacob’s Pride® pour obtenir de bons résultats, même dans les situations les plus diffi ciles. L’association de poêles Tribute® et d’une plaque à induction Mirage® est le mariage parfait... »
Francesco Lorusso CHEF-CUISINIER LA UVA RESTAURANT
« Nous avons décidé de choisir Vollrath pour la rénovation de notre salle de self- service après avoir examiné leur offre de concept. Leur personnel a eu plein d’idées intéressantes et a été très utile durant la phase de conception. Nous avons visité l’usine de production de Canandaigua et avons vu comment sont fabriqués les équipements. De la conception à l’installation, le processus s’est déroulé sans la moindre fausse note. Avec les bacs Super Shape et les bacs et gabarits Miramar®, nous avons ajouté une touche de classe à notre présentation de service. »
Gower Lane DIRECTEUR, SERVICES DE RESTAURATION KENDAL ON HUDSON
Témoignages de professionnels
« Kendal At Ithaca, la première communauté de retraités en soins continus de New York est un environnement dynamique qui offre de nombreuses opportunités d’innovation. Nous entretenons un partenariat étroit avec Vollrath, car nous apportons toujours des modifi cations et des mises à jour à notre service de restauration. Notre communauté s’intéresse à l’intégration de pratiques écologiques dans nos opérations, comme une meilleure gestion de l’énergie et la production de compost. »
Jerry E. Carr C.E.C. DIRECTEUR DE LA RESTAURATION ET DE LA NUTRITION KENDAL AT ITHACA
« Il y a beaucoup de choix sur le marché. Nous spécifi ons et achetons des équipements Vollrath, non seulement pour la qualité et le sérieux de fabrication du produit, mais aussi, pour le service clientèle proposé par Vollrath. Les représentants Vollrath écoutent et répondent à tous nos besoins. Nous sommes toujours très agréablement servi. »
David Wray SUPERVISEUR, INSTALLATIONS ET ÉQUIPEMENTS ÉCOLES DE LA VILLE DE SAN DIEGO
« Le branding réussi de concepts multiples exige une grande qualité et une performance durable. Vollrath cadre avec ce modèle et c’est vers lui que se porte mon choix de batterie de cuisine depuis des années, allant des encastrables aux récipients, dans chaque restaurant que nous construisons. »
Chris Mills VP OPÉRATIONS CULINAIRES JOEYS. OPM & CUCINA CUCINA
De la bouche de nos clients...
« Nous utilisons les plaques de cuisson à induction Vollrath dans notre atelier de boulangerie du Fox Valley Technical College depuis un certain temps maintenant et leur simplicité d’utilisation, leur durabilité et leur conception fi ne sont remarquables. Les plaques de cuisson conviennent à une utilisation (parfois abusive) quotidienne sans rien perdre de leur précision. Un avantage supplémentaire est leur facilité de nettoyage et de désinfection. » Jenn Malvitz, CEPC, CCE, ACE CHEF-INSTRUCTEUR/CHEF-PÂTISSIER FOX VALLEY TECHNICAL COLLEGE
viii
vollrathco.com
« Je fais tellement confi ance à la gamme Vollrath que lorsque l’occasion s’est présentée à moi de rejoindre la Vollrath Company, je n’ai pas hésité une seconde ! »
David Osmar EX-CHEF ET PROPRIÉTAIRE DE NONNA’S CUCINA CHEF DES VENTES RÉGIONAL, TEXAS CENTRAL/OUEST TEXAS THE VOLLRATH COMPANY
« Avec 210 étudiants différents utilisant nos mélangeurs, ils doivent absolument pouvoir résister à une utilisation sans ménagements. Les mélangeurs Vollrath fournissent la qualité et la valeur que nous exigeons. »
Michael Pierini CHEF-INSTRUCTEUR, DIRECTEUR DU PROGRAMME CULINAIRE CERRITOS COLLEGE
« Les produits Vollrath sont des articles de qualité, mais proposés à un prix raisonnable, et ils sont très durables. Nous avons remplacé des appareils qui coûtaient deux fois plus par des pichets Triennium sans rien perdre en termes de qualité. Les étagères en verre Vollrath sont interchangeables, ont des vis en inox et peuvent être facilement identifi ées à leur code-couleur. Notre chef connaît le nom de ses poêles et ustensiles de cuisine Vollrath. »
Michael Jenkins DIRECTEUR ALIMENTS ET BOISSONS HILTON COLUMBUS AT EASTON
« Nous venons de commencer à utiliser les poêles Tribute® et sommes très impressionnés par leur qualité et leur durabilité. Dans une grande entreprise comme la nôtre, c’est exactement le type de poêle qu’il nous faut. »
Denis Girard CHEF-CUISINIER CASINO LAC LEAMY
« Dans nos restaurants à grand volume, on ne ménage pas les équipements. Pour travailler vite en gardant nos clients satisfaits, il nous faut utiliser du matériel et des consommables que l’on peut brusquer. Depuis des années, on fait confi ance à la qualité et à la durabilité de Vollrath parce que Vollrath ne nous a jamais déçus. »
Todd Bolton DIRECTOR DE L’ALIMENTATION ET DES BOISSONS PARASOLE RESTAURANT HOLDINGS
« L’addition de notre commercial Vollrath expérimenté à notre équipe de conception dès le début du projet de rénovation de notre cafétéria a été un avantage précieux. On a pu prendre des décisions à un stade précoce du processus de planifi cation, ce qui nous a permis de tenir nos délais et de ne pas dépasser notre budget. À l’aide du produit Corsair de Vollrath, on a pu adapter la conception des divers composants de la ligne de self en une composition cohérente, fonctionnelle et attractive. » John E. Setter, AIA ARCHITECTE DU PROJET DISTRICT SCOLAIRE DE KENOSHA
« Notre expérience de travail avec Vollrath sur nos nouvelles cafétéria, cuisine et ligne de self a été très enrichissante. Au fi nal, on a obtenu une nouvelle installation effi cace, dans les limites de notre budget et, qui plus est, une réussite totale auprès de nos élèves. » Cindy Gossett DIRECTRICE DES CANTINES SCOLAIRES DISTRICT SCOLAIRE DE KENOSHA
« Dans notre secteur, Vollrath est synonyme de qualité, mais ce qui le démarque est son engagement sur le service. À Ringling, notre réfectoire a récemment subi une rénovation majeure. Mon commercial Vollrath était présent à chaque phase du projet, allant de la conception à la livraison des nouveaux équipements, en passant par l’évaluation des équipements. »
Ron Haynes CHARTWELLS, DIRECTEUR DES SERVICES DE RESTAURATION RINGLING COLLEGE OF ART AND DESIGN
Témoignages de professionnels
The Vollrath Company, LLC
AutoQuotes AutoQuotes est un catalogue électronique complet d’équipements et consommables du secteur de la restauration, avec images couleur et fiches techniques détaillées.
Pour plus d’informations, allez sur le site www.aqnet.com
Rien n’inspire plus et n’aide mieux à identifi er vos besoins d’équipements que la visualisation d’exemples concrets. Consultez notre galerie de photos en ligne pour y voir des douzaines d’installations et confi gurations pour vous aider à démarrer.
Galerie de photos Vollrath
Galerie de photos allez voir plus de photos en ligne à
vollrathco.com
Confi gurateur d’équipements Concept™ de Vollrath Créez une confi guration sur mesure avec devis et dessins en quelques minutes!
Concevez des unités de service inviduelles ou des confi gurations complètes Choisissez parmi des centaines d’options d’équipement Large éventail d’options de matériau et de couleur disponible Créé pour une utilisation par les revendeurs, consultants et concepteurs du secteur du service des aliments Produit des dessins dans le format de fi chier PDF ou DWG Produit des devis détaillés Connectez-vous à www.vollrathco.com et cliquez sur Concept pour vous inscrire dès aujourd’hui!
Concept est une marque de commerce de Confi gure One, LLC.
Accédez à ces outils en ligne pour commencer ou travaillez directement avec l’un des concepteur Vollrath.
ILLUSTRATIONS
Accédez à ces outils en ligne
Votre point d’accès 24/7 à Vollrath®
VollrathCo.com propose les informations détaillées dont vous avez besoin pour prendre les décisions les plus éclairées en matière de produits. Soyez le premier à être informé sur nos nouveaux produits en vous inscrivant à nos alertes par courriel, aller voir notre catalogue en ligne, obtenez des informations sur les pièces et le service après-vente ou allez voir notre galerie photos en ligne.
Vollrathco.com Catalogue en ligne
Self-Service client (revendeurs seulement)
Trouvez encore plus en ligne
Inscrivez-vous pour recevoir les actualités Vollrath par courriel, et soyez le premier à prendre
connaissance des : Annonces de lancement des produits les plus originaux de l’industrie Mises à jour d’information et promotions sur les produits Vollrath
Vollrath en ligne
The Vollrath Company, LLC
L’équipe des services techniques Vollrath a pour mission d’être le meilleur fournisseur de solutions techniques de l’industrie.
Service clientèle Garantie Informations générales Pièces détachées Remise à neuf de produits Documentation technique Formation
Coordonnées des services techniques Services techniques - Équipement : 800-628-0832 Service induction : 800-825-6036 Réchauds de comptoir (remplacement) : 800-354-1970
Pour des informations sur les pièces et le service
après-vente, allez à www.VollrathCo.com
Adhésion aux associations et affi liations
Les services techniques de Vollrath font fi gure de référence en termes de :
L’objectif de l’équipe technique de Vollrath consiste à dépasser les attentes du client en faisant preuve d’une grande réactivité, de professionnalisme, d’un service de qualité et d’un réseau d’agences de service certifi ées pour offrir une assistance client supérieure à l’échelle mondiale.
Assistance Vollrath
Présentation de l’Université Vollrath iii à iv
Servez un meilleur environnement v à vi
Témoignages vii à viii, 5-48
Boîte à outils pour équipements ix
Assistance en ligne x
Légende des symboles xvi
Mélangeurs au sol/sur plan de travail 1-4
Mélangeur sur comptoir 1-4
Accessoires de mélangeur 1-5
Présentation et guide de sélection des trancheurs 1-7
Présentation des trancheurs 1-8
Trancheuses service sévère 1-9
Accessoires de trancheurs 1-9
Plateaux d’appui pour sac d’emballage sous vide 1-10
Coupeuse/mélangeur vertical 1-11
Appareils manuels de transformation des aliments Redco® 1-13 à 1-14
InstaCut™ 5.0 1-15
InstaCut™ 3.5 1-16
Wedgemaster® II 1-17
Lettuce King® I 1-21
King Kutter™ 1-22
Petrol Gel 1-24
Plaques à induction encastrables Mirage® 2-7
Plaques à induction internationales Mirage® 2-7
Housse de transport Mirage® 2-7
Plaques de cuisson à induction série Ultra 2-8
Plaques de cuisson à induction série Professional 2-9
Plaques de cuisson à induction série Commercial 2-10
Plaques chauffantes à induction Fajita 2-10
Guide de sélection des plaques de cuisson à induction 2-11
Plaques à induction Cayenne® service sévère 2-12
Barbecues Cayenne® service sévère 2-13
Barbecues Cayenne® service moyen 2-14
Grils Cayenne® service sévère 2-15
Grils thermostatiques Cayenne® service sévère 2-15
Grils au gaz Cayenne® service moyen 2-16
Réchauds à gaz Cayenne® 2-16
Socles d’équipement Cayenne® service sévère 2-17
Socles d’équipement Cayenne® service moyen 2-17
Grils électriques à dessus plat Cayenne® 2-17
Réchaud électrique à dessus plat 2-18
Fours à convection Cayenne® 2-18
Fours à micro-ondes 2-19
Salamandre Cayenne® 2-20
Presses à sandwich Cayenne® 2-21
Friteuses électriques Cayenne® 2-22
Présentoirs de plats chauds Cayenne® 3-5
Vitrine chauffée à bain-marie Cayenne® 3-6
Cayenne® Warmer and Rethermalizer Selection Guide 3-7
Cayenne® Heat N’ Serve 3-8
Système de chauffage par contact direct 3-8
Appareils de remise en température Heat & Serve ronds Cayenne® 3-9
Appareils de remise en température à double compartiment Cayenne® 7 qt (10.6 l) 3-9
Réchaud modèle SS4 Cayenne® 3-10
xiii
Table des matières Appareils de remise en température à double compartiment Cayenne® 4 qt (6.6 l) 3-10
Réchaud double Cayenne® 3-10
Réchauds modèles 1001 et 2000 Cayenne® 3-11
Appareil de remise en température grande taille Heat ‘N Serve Cayenne® 3-12
Appareil de remise en température 4/3 Heat ‘N Serve Cayenne® 3-12
Présentoirs de soupes personnalisés Cayenne® 3-13
Présentoirs de soupes à double comparti. Cayenne® 3-14
Présentoirs de soupes grande taille Cayenne® 3-15
Station à soupes complète Cayenne® 3-16
Accessoires de présentoir de soupes Cayenne® 3-16
Rampes chauffantes Cayenne® 3-17
Rampes chauffantes Cayenne® 3-18
Étagères chauffantes Cayenne® 3-19
Lampe chauffante Cayenne® 3-20
Composants modulaires
Dimensions des compartiments chauds 4-3
Option/accessoire à remplissage automatique 4-3
Encastrables pour aliments chauds/froids 4-4
Encastrables étroits pour plats chauds 4-5
Encastrables plats chauds bain-marie 4-5
Encastrables modulaires chauds à un compartiment 4-6
Encastrables modulaires chauds à deux compartiments 4-6
Encastrables modulaires chauds à trois compartiments 4-7
Encastrables modulaires chauds à quatre comparti. 4-7
Encastrables modulaires chauds à cinq compartiments 4-8
Encastrables modulaires chauds à six compartiments 4-8
Encastrables étroits réfrigérés 4-9
Encastrables modulaires froids réfrigérés NSF7 4-10
Encastrables modulaires froids réfrigérés standard 4-10
Encastrables modulaires froids non réfrigérés 4-11
Refrigerated Frost-Top Modular Drop-Ins 4-11
Bacs encastrés modulaires pour comparti. à soupe 4-12
Compartiment à fixation supérieure 4-12
Compartiments de modulaire à fixation inférieure 4-12
Plaques à induction encastrables Mirage® 4-13
Plaques à induction encastrables série Professional 4-14
Plaques à induction encastrables série Ultra 4-14
Rampes chauffantes et rampes d’éclairage Cayenne® 4-15 à 4-18
Réchauds encastrés Cayenne® 4-19
Pare-haleine NSF2 4-21
Lignes de self série V-Class 5-5 à 5-6
Lignes de service Milestone™ 5-7 à 5-8
Présentation de Signature Server® 2.0 5-9
Bases Signature Server® 2.0 5-10
Présentation de Signature Server® Classic 5-11
Bases Signature Server® Classic 5-12
Couleurs et textures Signature Server® 2.0 et Classic 5-13
Pare-haleine Signature Server® 2.0 et Classic 5-14 to 5-19
Signature Server® 2.0 et Classic électrique 5-20 to 5-21
Accessoires de comptoir Signature Server® Classic 5-22
Options Signature Server® 2.0 et Classic 5-23
Présentation des stations Affordable Portable™ 5-24
Stations d’aliments chauds Affordable Portable™ 5-25 à 5-26
Stations d’aliments froids Affordable Portable™ 5-25 à 5-26
Stations utilitaires Affordable Portable™ et accessoires 5-27
Table à induction pour buffet 5-28
Présentation des équipements de service mobile 5-29
Solutions kiosque sur mesure 5-30
Station de préparation chaudes et froides 5-31
Comptoirs à boissons/utilitaires mobiles 5-32
Comptoir utilitaire – Îlot à équipement sur comptoir 5-33
Station/table de démonstration 5-34
Chariot de détail verrouillable 5-36
CChariot à condiments 5-36
Présentoir à chips 3' (0.9 m) 5-37
Station de présentation/caissier 5-38
Stockage de poubelle 5-39
Présentation des chariots mobiles 5-41
Chariots à café et de présentation 5-42
Bars mobiles : style rectiligne et incurvé 5-43
Chariots à lavabo standard 5-44
Stations à aliments Servewell® 5-45 à 5-47
Chariots et kiosques - Témoignages 5-48
Bacs pour tables à vapeur,
préparation et maintien au chaud Super Pan® Super Shapes 6-3 à 6-4
Bacs en acier inoxydable Super Pan V™ 6-5 à 6-6
Bacs perforés Super Pan V™ 6-7
Bacs SteelCoat X3™ en acier inox. Super Pan V™ 6-8
Couvercle flexible Super Pan V™ 6-8
Accessoires Super Pan V™ 6-7 à 6-8
Super Pan V™ - Dimen. des rebords et des ouvertures 6-8
Bacs Super Pan® service sévère et couv. Super Pan® 6-9
vollrathco.com
xiv
Bain-maries et couvercles 6-12
Bacs en plastique Super Pan® 6-14 à 6-15
Bacs en acier inoxydable Super Pan 3® 6-16 à 6-17
Accessoires Super Pan 3® 6-17 à 6-18
Config. de bacs pour table à vapeur Super Pan® A-2
Batterie de cuisine professionnel
Comparaison des gammes de batterie de cuisine 7-4 à 7-6
Batterie de cuisine triple couche Tribute® 7-7 à 7-9
Poêles inox 7-8, 7-11, 7-15, 7-17
Batterie de cuisine à induction 7-7 à 7-18
Batterie de cuisine Centurion® 7-10 à 7-13
Batterie de cuisine pour professionnels Intrigue® 7-14 à 7-16
Batterie de cuisine Optio™ 7-17 à 7-18
Marmites inox 7-19
Casseroles inox 7-20
Poêles à induction 7-20
Woks / couvercle dôme 7-21
Poêles aluminium 7-23 à 7-26
Wear-Ever® Classic Select® Batterie de cuisine alu extra-robuste 7-27 - 7-28
Batterie de cuisine alu Wear-Ever® Classic™ 7-29 à 7-31
Casseroles aluminium 7-31
Cuiseur de légumes et pâtes 7-32
Cuiseurs à vapeur/cuiseurs en aluminium 7-32
Friteuses - Aluminium/panier à pieds 7-33
Cuiseurs à vapeur/cuiseurs en aluminium 7-33
Couvercles pour batteries de cuisine en aluminium 7-34
Batterie de cuisine alu Arkadia™ économique 7-35 à 7-36
Tôles 7-37
Grilles 7-37
Moules à cheesecake 7-40
Tôles à pâtisserie/biscuits 7-40
Moule à cake en acier inoxydable 7-40
Moules à gâteau/tarte 7-41
Moules à gâteau 7-41
Pocheuses d’œufs 7-41
Essentiel de cuisine
Planificateur de menus dosés 8-5
Produits de dosage 8-6
Présentation de HACCP 8-6
Cuillères-doseurs à code couleur 8-7 à 8-9
Fouets 8-10
Plongeur 8-14
Cuillère à servir à code-couleur 8-15 à 8-16
Cuillères à servir à presser 8-15 à 8-17
Cuillères à servir extra-longues 8-16
Cuillères à arroser 8-18 à 8-19
Pinces à code couleur 8-20
Pinces 8-20 à 8-22
Planches à découper et accessoires 8-25
Hachoir 8-25
Cuillères et pelles à mesurer 8-27 à 8-28
Flacons souples Traex® 8-29 à 8-31
Flacons souples Slim Line et support 8-31
Distributeur Sauce Boss® 8-32
Distributeur Batter Boss® 8-32
Pichet à pâte 8-32
Mesures 8-34
Seaux 8-37
Aplatisseurs de steak 8-38
Attendrisseur de viande 8-38
Marqueur à tarte 8-40
Râpe 8-40
Bac d’égouttage hygiénique 8-42
Brochettes 8-42
Batterie de cuisine et gabarits Miramar® 9-5 à 9-7
Bacs décoratifs et gabarits Miramar® 9-8 à 9-12
Gabarits sur mesure 9-11
Chafers à induction Intrigue™ 9-13 à 9-14
Chafers Somerville™ 9-17 à 9-18
Urnes à café 9-18, 9-20, 9-22, 9-23, 9-24, 9-25
Chafers New York, New York® 9-19 à 9-20
Chafers anti-gouttes rétractables encastrés 9-19
Chafers Orion® 9-21
Chafers Royal Crest™ 9-25
Chafers Dakota™ 9-26
Éléments chauffants de chafer électrique universel 9-28
Boîtes de rangement de chafers 9-29
Plateaux de service inox 9-30
Plateaux de service Esquire™ 9-31
Plateaux de service Odyssey™ 9-31
Plateaux de service Elegant Reflections™ 9-32
Argenture, informations 9-33
Jeux de socles de buffet carrés aux angles arrondis 9-34
Bols de service isothermes à double paroi 9-35 à 9-39
Bols de service isothermes à double paroi de couleur 9-35
Bols isothermes à double paroi cannelés 9-36
Ustensiles à manche creux pour buffet 9-40
Pinces et ustensiles de service pour buffet 9-41
Pare-haleine mobiles 9-42
Socles surélevés 9-43
Bols de service 9-44
Distributeurs de condiments 9-44
Bacs à boissons à double paroi et socle 9-46
Bombonne de stockage Traex® Bar Keep™ II 9-49
Distributeur de condiments Traex® Kondi-Keeper® 9-50
Couverts 9-51
Service à boissons Triennium® 9-55
Service de boissons Orion™ 9-55
Pichets 9-56
Casiers et bocaux à condiments Dripcut® 9-59
Présentoirs métalliques 9-59
Salières/poivrières Dripcut® 9-60
Sucriers verseurs et casiers à sachets de sucre Dripcut® 9-60
Pichets Dripcut® 9-61
Cônes métalliques Twister® 9-63
Au Gratins 9-63
Service de fruits de mer 9-65 à o 9-66
Service à condiments 9-66
Plateaux laminés 9-68
Plateaux et accessoires Traex® 9-69
Plateaux de restauration rapide en polypropylène 9-70
Guide d’impression sur mesure 9-70
Plateaux de restauration rapide Traex® 9-71
vollrathco.com
xvi
NOUVEAU
Table des matières
Indique que des informations supplémentaires sur le produit se trouvent à www.vollrathco.com
Indique un système de chauffage par contact direct – voir page 3-8
Indique les articles assortis de garanties pluri-annuelles
Remarque : Dans l’intérêt de l’amélioration continue des produits, Vollrath se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Les prix et les disponibilités sont également sujets à modification sans préavis.
Les dimensions figurant dans le catalogue sont approximatives et peuvent varier. Contactez votre commercial Vollrath pour des dessins détaillés spécifiques.
Lavable au lave-vaisselle Produits 100 % acier inoxydable 18-8 ou plastique
Induction Électrique Gaz
Désigne un nouvel article plus de 1800 présentés dans ce catalogue
Désigne des articles assortis d’une garantie limitée à vie
Désigne des homologations produit décernées par les organisations indiquées
Catalogue 2012-13
Désigne des articles fabriqués dans l’une de nos usines américaines
Dénote des articles certifiés NSF
Protection antimicrobienne Agion® – voir page 8-3
Légende des symboles
Casiers compartimentés de grande taille 10-5 à 10-6
Casiers Lemon Drop™ 10-5
Casiers Rack Max® 10-6
Guide des tailles de casiers à verres 10-7 à 10-8
Casiers à tasses grande taille 10-9
Casiers à couverts grande taille 10-10
Casiers ouverts grande taille 10-10
Casier mixte 10-10
Casiers à plateaux et bacs isothermes 10-12
Casiers pour tôles 10-12
Système de lavage Plate Crate® 10-15 à 10-16
Chariots à casiers 10-17
Grilles de maintien 10-18
Remplisseuse à glaçons 10-18
Empileurs Cup & Glass Max™ 10-19
Casiers à couverts 10-20
Boîtes à couverts 10-20
Bacs à desservir 10-21
Guide de sélection des casiers 10-24 à 10-25
Impression de casiers 10-24, 10-27
Composants de casiers 10-26, 10-28
Chariots utilitaires en acier inoxydable 10-29 à 10-30
Chariots en acier inoxydable extra-robuste 10-29
Chariots de service tubulaires 10-30
Chariots à desservir 10-30, 10-32
Chariots utilitaires en plastique 10-31
Chariots à desserts 10-32
Accessoires de chariot 10-33
Distributeurs de serviettes encastrés 10-36
Distributeur de serviettes à fixation murale 10-36
Distributeurs de gobelets 10-36
Configurations de bacs pour table à vapeur Super Pan® A-2
Index numérique A-3 à A-16
Index alphabétique A-17 à- A-21
Garantie A-22
PLUS DE PRODUITS
PLUS DE PRODUITS
Indique que des informations supplémentaires sur le produit se trouvent à
Pages 2-13 et 2-15
Nouveaux produits
Plaques à induction Page 2-12
vollrathco.com
Ensembles mobiles pour self V-Class
Chariots et kiosques – Nouveaux styles personnalisés
des aliments Redco® Gagnez du temps et
augmentez la qualité des présentations d’aliments avec la gamme Redco®
simple à utiliser et à entretenir.
Trancheurs Des petits cafés aux comptoirs
charcuterie de supermarchés, des légumes aux viandes et fromages
congelés, Vollrath offre la trancheur parfaite pour vos besoins.
Mélangeurs Toutes les caractéristiques,
la durabilité et le service après-vente, la fi abilité et la
réputation de Vollrath réunies en une gamme robuste de mélangeurs,
prêts à bien mixer et servir longtemps.
Équipements de préparation des aliments
Les gammes d’équipements de préparation des aliments bien conçus par Vollrath offrent une longue durabilité et une performance optimum. Le bon produit pour l’application garantit des résultats et des
économies d’énergie maximums.
Pour des détails sur les produits verts de Vollrath, allez sur le site www.vollrathco.com/green
Des équipements de préparation des aliments Vollrath soucieux de l’environnement :
Équipements de préparation des aliments
Mélangeurs La nouvelle gamme de mélangeurs Vollrath est un gage de valeur faisant fi gure de référence : toutes les
caractéristiques, la durabilité et le service après-vente, la fi abilité et la réputation de Vollrath réunies en une
gamme robuste de mélangeurs, prêts à bien mixer et servir longtemps.
Construction ultra-solide
allié traité à la chaleur pour
une longue durée et un
fonctionnement plus silencieux
Le moyeu numéro 12 accepte les accessoires de hachoir de viande et de
mandoline pour plus de fl exibilité
Roulement à billes lubrifi é
à la graisse
Couvercle de protection
dommages
Fournit en série avec : Crochet à pétrir les pâtes Fouet métallique Spatule Bol mélangeur inox Pare-haleine
Minuterie à arrêt
automatique et signal
d’arrêt sonore
vollrathco.com
1-4
40758
40757
40759
120V
40756
40755
Prise
Prises
PO (CM) TRANSMISSION HP TENSION AMPÈRES FICHE
40757 MIX1020 Mélangeur 20 qt (18.9 L) avec protection 203⁄8 x 203⁄8 x 355⁄8 (51.8 x 51.8 x 90.5) 3 vitesse 1⁄2 hp 110 8 5-15P
40758 MIX1030 Mélangeur 30 qt (28.3 L) avec protection 25 x 241⁄2 x 477⁄8 (63.5 x 62.2 x 121.6) 3 vitesse 1 hp 110 16 5-15P
40759 MIX1040 Mélangeur 40 qt (37.8 L) avec protection 261⁄2 x 269⁄16 x 471⁄8 (67.3 x 67.5 x 119.7) 3 vitesse 11⁄2 hp 220 12 6-15P
40760 MIX1060 Mélangeur 60 qt (56.8 L) avec protection 273⁄8 x 30 x 5513⁄16 (69.5 x 76.2 x 141.8) 3 vitesse 2 hp 220 16 6-15P
Transmission 3 vitesses Le coupe-circuit de sécurité arrête
automatiquement l’appareil si les engrenages sont changés sans arrêter le mélangeur
Le modèle 60 qt (56.8 L) inclut un chariot pour transporter plus facilement le bol
Minuterie 30 minutes Hachoir à viande, mandoline, kits de
réducteur et autres accessoires disponibles - voir détails page 1-5
40760 avec chariot de bol inclus
Mélangeurs au sol/ sur plan de travail
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) TRANSMISSION HP TENSION AMPÈRES FICHE
40755 MIX1007 Mélangeur 7 qt (6.6 L) avec protection 131⁄8 x 173⁄4 x 201⁄4 (33.3 x 45.1 x 51.4) 5 vitesse 7⁄8 110 6 5-15P
40756 MIX1010 Mélangeur 10 qt (9.4 L) avec protection 131⁄16 x 1711⁄16 x 213⁄16 (33.2 x 44.9 x 53.8) 5 vitesse 7⁄8 110 6 5-15P
Mélangeur sur comptoir Modèle de table commercial avec moteur 7⁄8 hp Transmission directe 5 vitesses Panneau de commande numérique pour faciliter les
changements de vitesse pendant que l’appareil tourne Compact pour moins d’encombrement, un nettoyage
plus facile et une grande portabilité Base en caoutchouc antidérapant Minuterie 30 minutes
ANS GARANTIE
ARTICLE DESCRIPTION
MSG3002 5⁄64" (2 mm) plaque à tailler en lanières
MSG3005 3⁄16" (5 mm) plaque à tailler en lanières
ARTICLE DESCRIPTION ADAPTÉ
40785 Tête mandoline complète avec moulin à légumes 5⁄16" (8 mm) et plaques à découper 3⁄16" (5 mm)
Tous les mélangeurs
au sol Vollrath
40786 Tête de hachoir pour moyeu no 12 avec plaques de
hachoir de 32 mm (1⁄8 po) et 79 mm (5⁄16 po) Tous les mélangeurs
au sol Vollrath
ARTICLE DESCRIPTION
40787 Kit de réducteur pour mélangeur 40 qt (37.8 L) – avec bol inox 20 qt (18.9 L) fouet, crochet à pétrir la pâte et branche de batteur
40788 Kit de réducteur pour mélangeur 60 qt (56.8 cm) – avec bol inox 30 qt (28.3 L) fouet, crochet à pétrir la pâte et branche de batteur
DESCRIPTION 7 QT (6.6 L)
10 QT (9.4 L)
20 QT (18.9 L)
30 QT (28.3 L)
40 QT (37.8 L)
60 QT (56.8 L)
Fouet métallique XMIX0705 40762 40766 40770 40774 40778
Crochet à pétrir les pâtes XMIX0704 40763 40767 40771 40775 40779
Branche de batteur plate XMIX0703 40764 40768 40772 40776 40780
Bol à mélanger XMIX0702 40761 40765 40769 40773 40777
Accessoires de hachoir et mandoline Des accessoires pratiques s’attachent au moyeu avant de votre mélangeur Vollrath pour créer un poste de travail multi-fonctionnel et répondre aux besoins de votre cuisine - mélanger, hacher et émincer.
Accessoires de mélangeur
Branche de batteur plate
Plaques supplémentaires
Équipements de préparation des aliments
Tableau de contenances des mélangeurs
Avant de pétrir les pâtes (pizza, pain ou bagel), vérifi ez le taux d’absorption (AR) - poids d’eau divisé par le poids de la farine Exemple : Si la recette demande 5 lb d’eau pour 10 lb de farine, donc 5 divisé par 10 = 0,50 x 100 = 50 % AR
Les capacités ci-dessous sont basées sur une teneur en eau de la farine de 12 % à une température d’eau de 70 °F (21 °C)
Si la farine est à haute teneur en gluten, réduisez la taille de lot de pâte de 10 %
La 2e vitesse ne doit jamais être utilisée sur les mélanges présentant un AR inférieur à 50 %
N’utilisez pas d’accessoires sur le moyeu en mélangeant
Pour calculer la taille correcte du mélangeur pour votre application, voici quelques poids et mesures utiles : 8.3 lb = 1 gal. d’eau (3.8 L) & 2.08 lb = 1 quart (0.9 l)
CONTENANCE MAXIMALE
DESCRIPTION AGITATEUR VITESSE 10 QT (9.4 L) 20 QT (18.9 L) 30 QT (28.3 L) 40 QT (37.8 L) 60 QT (56.8 L) 60 QT (56.8 L)
Pâte à pain et petits pains – 60 % AR Crochet à
pétrir pâtes
pétrir pâtes
pétrir pâtes
pétrir pâtes
pétrir pâtes
pétrir pâtes
batteur plate
batteur plate
Toutes les
batteur plate
batteur plate
batteur plate
Trouvez le bon mélangeur pour votre application.
Remarque : ce tableau doit uniquement servir de référence. Le type de farine et autres facteurs peuvent varier et pourront exiger l'ajustement de la taille de lot.
Trancheur Modèle
êt em
ue
40802 SLR7009/N Lampe 1 h ou moins/jour Non recommandés 9" (22.9 cm) x
40803 SLR7010/N Lampe 1 h ou moins/jour Non recommandés 10" (25.4 cm) x
40804 SLR7312/N Moyen 1 h/jour Non recommandés 12" (30.5 cm) x
40849 SLR7012/N Lourd 3 h/jour 1 h ou moins/jour 12" (30.5 cm) x x x
40797 SLR7712/N Lourd 3 h/jour 1 h ou moins/jour 12" (30.5 cm) x x x x
40799 SLR7512/N Lourd Continu Continu 12" (30.5 cm) x x x x x
40801 SLM0012/N Luxe Continu Continu 12" (30.5 cm) x x x x x x x
40800 SLR7912/N Luxe Continu Continu 12" (30.5 cm) x x x x x x
Guide de sélection des trancheurs
Trancheurs
Le système de retrait de lame sûr est une caractéristique de série sur les modèles 40797, 40800 et 40801
Toutes les trancheurs
Vollrath sont 100 %
conçues en Italie
pour des résultats
revêtement de la plaque
durable que les systèmes
renforcés conventionnels.
1 : Insérer
Après 35 000 cycles en utilisant un tampon ScotchBrite lesté, le QuanTanium indique une légère usure par rapport au « meilleur » anti- adhésif précédent usé jusqu’au substrat.
4 : Retirer la lame en toute sécurité
2 : FixerPour retirer la lame sans danger, allez voir la démonstration vidéo.
3 : Tourner
La plaque inclinée à 30° réduit la fatigue de l’opérateur en lui permettant de se tenir plus droit
Le revêtement anti-adhésif exclusif permet aux aliments de mieux glisser et de réduire le temps de nettoyage de moitié
L’affûteuse à deux pierres intégrée simplifi e l’affûtage
Plaque d’épaisseur à 30°
Revêtement anti-adhésif exclusif
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) ENTRAÎNEMENT HP TENSION A FICHE
40849 SLR7012/N Trancheur électrique service sévère 12" (30.5 cm) avec
finition anti-adhésive
Courroie 1⁄2 hp 110 2.5 5-15P
40797 SLR7712/N 12" (30.5 cm) trancheurs ultra-robuste avec finition anti-
adhésive et système de retrait de lame en toute sécurité
20 x 27 x 18
(50.8 x 68.6 x 45.7)
Courroie 1⁄2 hp 110 2.5 5-15P
40799 SLR7512/N Trancheur élec. à entraîn. à engrenages service sévère
12" (30.5 cm) avec finition anti-adhésive
21 x 27 x 18
(53.3 x 68.6 x 45.7)
Engrenage 1⁄2 hp 110 2.5 5-15P
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) ENTRAÎNEMENT HP TENSION A FICHE
40801 SLM0012/N Trancheur à dégagement max. de luxe
12" (30.5 cm) avec finition anti-adhésive
22 x 27 x 18
(55.9 x 68.6 x 45.7)
Courroie 2⁄3 hp 110 2.5 5-15P
40800 SLR7912 Trancheur automatique de luxe
12" (30.5 cm) avec finition anti-adhésive
21 x 27 x 23
(53.3 x 68.6 x 58.4)
Courroie 3⁄4 hp 110 4.7 5-15P
40801 avant
Trancheurs de luxe Le chariot automatique tranche une quarantaine de
tranches par minute pour un rendement maximal Interrupteur général simple et régulateur
de vitesse variable Utilisation manuelle possible Inclut une béquille pour relever
la trancheur pour nettoyer
Dégagement maximum : 40801 Chariot automatique : 40800
Toutes les trancheurs Vollrath sont 100 % conçues en Italie pour des résultats optimums
Inclut le système de retrait de
lame sûr!
lame sûr!
La conception spéciale de la sortie des tranches offre un plateau sans obstruction pour trancher e tnettoyer plus facilement
Épaisseur de tranche maximum de 11⁄4" (3.1 cm) pour plus de polyvalence
Inclut une béquille pour relever la trancheur pour nettoyer
40800 avec béquille
Trancheurs service sévère Entraînement par courroie: 40849 / 40797 Grand plateau de réception Moteur 1⁄2 hp puissant
40797 Inclut le système
Entraînement à engrenages: 40799 Transmission à engrenages directe pour
applications telles que le fromage exigeant une certaine puissance
Prise
Prise
Système de retrait de lame en toute sécurité – voir page 1-7
NOUVEAU
Prise
PO (CM) ENTRAÎNEMENT HP TENSION A FICHE
40802 SLR7009/N Trancheur électrique service léger 9" (22.9 cm)
16 x 18 x 15
(40.6 x 45.7 x 38.1)
Courroie 1⁄4 hp 110 1.2 5-15P
40803 SLR7010/N Trancheur électrique service léger 10" (25.4 cm)
17 x 21 x 15
(43.2 x 53.3 x 38.1)
Courroie 1⁄3 hp 110 1.5 5-15P
40804 SLR7312/N Trancheur élec. service moyen peu encombrante
12" (30.5 cm)
Courroie 1⁄3 hp 110 1.5 5-15P
ARTICLE DESCRIPTION DIMENSIONS: PO (CM) POUR
40806 Goulotte à légumes inox 7" (17.8 cm) avec poussoir
7" dia x 15" L (17.8 dia x 38.1 L)
40849, 40799, 40801 et 40800
40807 Lame à aliments congelés 12" (30.5 cm)
12" dia (30.5 dia) 40849, 40799, 40801, 40800
Trancheurs service léger et moyen Prend moins de place Idéal pour trancher de manière non
intensive comme dans les cafés, les petits restaurants, les sandwicheries et les charcuteries
Toutes les trancheurs Vollrath sont 100 % conçues en Italie pour des résultats optimums
Accessoires de trancheur
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) BARRE DE THERMOSCELLAGE
PO (CM) TENSION WATTS AMPÈRES FICHE
40858 Junior Emballeuse sous vide
hors chambre
(37.5 x 29.7 x 14.5)
123⁄16
120 450 3.3 5-15P
Emballeuses sous vide hors chambre Emballage sous vide hors chambre – exige un type de
sac spécifi que (voir liste ci-dessous) Prolonge la durée de conservation des aliments et réduit
le gaspillage résultant d’aliments avariés Poudres fi nes telles que café moulu fi n et épices Inadaptées aux liquides
ARTICLE DESCRIPTION DIMENSIONS PO (CM) LOT CAISSE
40812 Sacs d’emballage sous vide hors chambre 6 x 12 (15.2 x 30.5) pqt de 100
40813 Sacs d’emballage sous vide hors chambre 8 x 12 (20.3 x 30.5) pqt de 100
40818 Sacs d’emballage sous vide hors chambre 10 x 14 (25.4 x 35.6) pqt de 100
Sacs d’emballage sous vide
Prises
vollrathco.com
1-10
40850
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) TAILLE DE CHAMBRE ((LA X P X H)
PO (CM) BARRE DE THERMOSCELLAGE
PO (CM) TENSION WATTS AMPÈRES LOT
CAISSE
en chambre
(38.5 x 52 x 37)
105⁄8 x 153⁄4 x 65⁄16
(27 x 40 x 16)
913⁄16
en chambre
(54.5 x 58 x 51)
171⁄8 x 171⁄8 x 81⁄4
(43.5 x 43.5 x 21)
165⁄16
120 1200 9 5-15P
Emballeuses sous vide en chambre Adaptées aux produits secs ou mouillés Prolonge la durée de conservation des aliments
et réduit le gaspillage résultant d’aliments avariés L’emballage sous vide ouvre les pores des aliments,
créant une excellente manière de mariner rapidement les viandes Commandes numériques Programmation personnalisée pour les cycles de vide et les temps
de scellement Chambre en acier inoxydable Retrait facile des composants de la chambre
pour nettoyage
ARTICLE DESCRIPTION DIMENSIONS PO (CM) LOT CAISSE
40815 en chambre 8 x 12 (20.3 x 30.5) paquet de 100
40816 en chambre 10 x 14 (25.4 x 35.6) paquet de 100
40817 en chambre 12 x 16 (30.5 x 40.6) paquet de 100
40818 en chambre 14 x 18 (35.5 x 45.7) paquet de 100
ARTICLE DESCRIPTION DIMENSIONS PO (CM) LOT CAISSE
23850 en chambre à bouillir 6 x 8 (15.2 x 20.3) paquet de 100
23852 en chambre à bouillir 8 x 12 (20.3 x 30.4) paquet de 100
23854 en chambre à bouillir 12 x 16 (30.5 x 40.6) paquet de 100
Sacs d’emballage sous vide : En chambre – standard Épaisseur totale : 3.5 mm Température de cuisson maximum : 158 °F (70 °C)
Sacs d’emballage sous vide : en chambre – à bouillir Épaisseur totale : 4.0 mm Température de cuisson maximum : 212 °F (100 °C)
L’emballage sous vide évite de gaspiller les aliments en prolongeant trois à cinq fois plus la durée de conservation au réfrigérateur !
Les plateaux d’appui pour sac d’emballage sous vide maintiennent les liquides ou les produits à haute teneur en humidité en position inclinée durant la procédure d’emballage sous vide pour garantir l’absence de déversement du contenu du sac durant le scellement
Le support de profondeur du sac réglable peut être utilisé avec des sacs de tailles différentes
Plateaux d’appui pour sac d’emballage sous vide
ARTICLE DESCRIPTION S'UTILISE AVEC
40859 Plateau d’appui pour sac d’emballage sous vide 40850 emballeuse sous vide en chambre
40860 Plateau d’appui pour sac d’emballage sous vide 40851 emballeuse sous vide en chambre
ARTICLE DESCRIPTION POUR
40747 Plaque de hachoir, 1⁄8" (32 mm) 40743
40748 Plaque de hachoir, 5⁄16" (79 mm) 40743
40749 Plaque de hachoir, 1⁄2" (1.3 cm) 40743
Accessoires de hachoir
ARTICLE DESCRIPTION POUR
40751 Plaque de hachoir, 1⁄8" (32 mm) 40744
40752 Plaque de hachoir, 5⁄16" (79 mm) 40744
40753 Plaque de hachoir, 1⁄2" (1.3 cm) 40744
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) CONTENANCE TENSION HP AMPÈRES FICHE
40826 BCA7003 Coupeuse / mélangeur 113⁄8 x 141⁄2 x 101⁄2 (28.9 x 36.8 x 26.7) 3 qt (3.3 L) 110 1⁄3 2.6 5-15P
Coupeuse / mélangeur vertical Parfait pour préparer pâtés, mayonnaise, salsa et guacamole, et pour
hacher noix et légumes. Idéal pour les garnitures et les sauces et
pour réduire les aliments des patients en compote dans les hôpitaux
et les maisons de retraite.
Hache, mixe, mélange et réduit en compote Adapté à un fonctionnement continu Corps en aluminium anodisé et bol en inox pour un produit beau à voir et
un nettoyage facile Lame en S et bol inox pour un nettoyage facile Le coupe-circuit arrête la lame lorsque vous retirez le couvercle Le régime constant et le couvercle transparent permettent à l’opérateur
d’arrêter l’appareil quand le produit atteint la texture recherchée
Prises
Hachoirs à viande Moteur écoénergétique et entraînement à
engrenages de précision Excellente fi nition car sans joints ou angles coupants Interrupteur de marche avant/arrière Fiable dans les conditions les plus diffi ciles Concept compact attrayant adapté à toute cuisine
ou supermarché Fourni avec plaques de 1⁄8 (32 mm) et 5⁄16 (79 mm) Parfait pour les bouchers, les supermarchés, les
restaurants asiatiques, les charcuteries et les pizzerias
Poussoir à saucisses et bâton d’alimentation fournis (accessoires)
Poignée de transport pratique sur le dessus Tête de hachoir, bac et accessoires passent au
lave-vaisselle L’appareil numéro 12 a un moteur 1 HP pour hacher
264 lb (119 kg) de viande par heure L’appareil numéro 12 a un moteur 1.5 HP pour
hacher 528 lb (239 kg) de viande par heure Plateau à produit épais avec goulotte à aliments de
21⁄4” (5.7 cm) de diamètre Corps, cylindre, roue à vis sans fi n et anneau en inox
Numéro 12, 40743 avec accessoires standard
Numéro 22, 40744 avec accessoires standard
ARTICLE MODÈLE DESCRIPTION DIMENSIONS ((LA X P X H)
PO (CM) DÉBIT HP TENSION AMPÈRES FICHE
40743 MIN0012 Moledora de carne. No. 12 153⁄4 x 103⁄16 x 197⁄16 (40 x 25.9 x 49.4) 264 lb (120 kg) /heure 1 hp 110 8 5-15P
40744 MIN0022 Moledora de carne, No. 22 201⁄4 x 1013⁄16 x 241⁄4 (51.4 x 27.5 x 61.6) 528 lb (240 kg)/heure 11⁄2 hp 110 16 5-20P
Plaque de hachoir
ARTICLE DESCRIPTION LOT CAISSE
45751-1 9⁄32" (0.7 cm) lame de rechange 1
45749-1 3⁄8" (1 cm) lame de rechange 1
45750-1 7⁄16" (1.1 cm) lame de rechange 1
ARTICLE DESCRIPTION LOT CAISSE
Extracteur de jus E-Z Effet de levier supérieur pour
presser un maximum de jus Base en fonte émaillée ultra-solide Pieds en caoutchouc antidérapants Faible encombrement du plan de
travail 8" x 9" (20.3 x 22.9 cm) Hauteur totale : 26" (66 cm) avec le
manche à la verticale
47713 Frites, 3⁄8 po (1 cm) 1
47714 Frites, 7⁄16 (1.1 cm) 1
47715 Frites, 9⁄32" (0.7 cm) 1
45682 Support de suspension murale pour coupe-pommes de terre 1
Le support de suspension accroche en toute sécurité les coupe-pommes de terre pour économiser l’espace sur le plan de travail.
Cadre et poignée à prise sûre en fonte GS nickelée solide et lourde
Trous à vis sur la base des pieds pour une fi xation permanente sur une table ou un mur
Le bac en V en acier inoxydable propre et durable garantit un fonctionnement sans problème.
Dimensions : 111⁄2" (29.2 cm) de longueur à la base, 14" (35.6 cm) de longueur avec la poignée rentrée, 341⁄2" (87.6 cm) de longueur x 23” (58.4 cm) de hauteur avec la poignée sortie
Coupe-pommes de terre
Lames et pièces supplémentaires disponibles Lames de rechange disponibles Vis non fournies
Jeu de lames de rechange
problème résolu.
Manual Food Choppers/Slicers 2011
Vollrath® Redco®
Nous avons élargi notre gamme avec un
choix exceptionnel d’équipements manuels
de transformation des aliments. Avec notre
nouvelle gamme, vous bénéfi cierez du meilleur
des solutions de préparation des aliments pour
rendre vos opérations plus fl exibles, effi caces et
rentables.
Mandolines/découpeuses en quartiers pour légumes
Découpeuses spéciales
Découpeuses pour fruits de mer
Évideuse de pommes de terre
Accessoires de gril
Pour des informations sur les pièces détachées Redco®, voir www.vollrathco.com
Économie de main-d’œuvre signifi cative par rapport à un travail à la main
Aliments de qualité supérieure - pas de taches marron ou de produits abîmés
Coupe uniforme à chaque fois
Plus haut débit
APPRENEZ-EN PLUS SUR
Équipements de préparation des aliments
Tomato Pro™ et InstaSlice™ Tomates de 9 cm 5x plus rapide
Wedgemaster® et Wedgemaster®II
InstaCut 5.0, InstaCut 3.5, À poser ou fi xation murale
Oignons
Citrons/citrons verts
Concombres
Modèle Produit Vitesse de coupe
Vous coupez encore à la main ? Réduisez le temps de travail avec les produits Vollrath® Redco®
Citrons/citrons verts
Redco® InstaCut™ 5.0
Céleri Tomates Pommes Citrons
DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
(25.4 x 29.2 x 50.8)
10 x 111⁄2 x 181⁄2
(25.4 x 29.2 x 47)
1
15150 4 quartiers 1
15151 6 quartiers 1
15152 8 quartiers 1
15153 10 quartiers 1
15155 12 quartiers 1
DESCRIPTION DE LA COUPE PO (MM)
POIGNÉE EN T, BLOC DE POUSSÉE ET LAME*
LAME DE RECHANGE SEULE*
4 quartiers 1515004 15150040 1
6 quartiers 1515106 15151060 1
8 quartiers 1515208 15152080 1
10 quartiers 1515310 15153100 1
12 quartiers 1515512 15155120 1
Évidoir 6 quartiers 1512606 15126060 1
Évidoir 8 quartiers 1512808 15128080 1
Désormais disponible la lame de découpe en quatiers
et l’évidoir !
Base surélevée conçue pour laisser passer les bacs de 6" (15.2 cm) de hauteur
La base à pieds « luge » offre une résistance supérieure à la casse
Lames qui s’installent et se sortent par détente pour une maintenance et un nettoyage faciles
Les cadres de lame thermodurcis n’ont jamais besoin d’être réglés et ne craignent pas la corrosion
La zone de coupe carré de 5" (12.7 cm) reçoit les gros fruits et légumes
3 fois plus rapide qu’une coupe à la main
Les coupes rapides et nettes évitent d’abîmer les fruits et légumes et rehaussent la qualité de présentation des aliments
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
Coupez en dés, en tranches ou en quartiers ou évidez MAINTENANT, la puissance de l’InstaCut™ 5.0 avec encore plus de
polyvalence. Coupez en tranches, en dés ou en quartiers ou évidez tout-en-
un avec quatre lames accessoires simples à mettre en place et à enlever qui
facilitent le passage du découpage d’oignons en dés à l’évidage de pommes
et se traduisent par un gain de temps dans votre cuisine commerciale.
NOUVEAU
Redco®
Aliments Styles de coupe
Poires
DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
(20.3 x 36.8 x 56.5)
8 x 141⁄2 x 14
(20.3 x 36.8 x 35.6)
1
15019 4 quartiers 1
15021 6 quartiers 1
15022 8 quartiers 1
15023 10 quartiers 1
15024 12 quartiers 1
ENSEMBLE COMPLET
DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
9 x 9 x 18
(23 x 23 x 45.7)
9 x 9 x 171⁄8
(23 x 23 x 43.5)
1
15003 4 quartiers 1
15005 6 quartiers 1
15006 8 quartiers 1
15007 10 quartiers 1
15008 12 quartiers 1
DESCRIPCIÓN DE CORTE PULG (CM)
LAME DE RECHANGE SEULE
SUR TABLE
FIXATION MURALE LOT
Dés de 1⁄4 (6.4 mm) 15062 15059 15081 1
Dés de 3⁄8 (9.5 mm) 15063 15060 15082 1
Dés de 1⁄2 (12.7 mm) 15064 15061 15083 1
Dés de 1⁄4 x 1⁄2 (6.4 x 12.7 mm) 15086 15085 15084 1
4 quartiers 15065 15050 15073 1
6 quartiers 15067 15052 15075 1
8 quartiers 15068 15053 15076 1
10 quartiers 15069 15054 15077 1
12 quartiers 15070 15055 15078 1
6 sections à évide 15071 15087 15079 1
8 sections à évide 15072 15058 15080 1
ACCESSOIRES
Support de fixation murale Sans objet Sans objet 15125 1
Sur table
Passez en quelques secondes de la coupe en dés à la coupe en quartiers et à l’évidoir grâce au changement de lame à détente
Les cadres de lame thermodurcis n’ont jamais besoin d’être réglés et ne craignent pas la corrosion
La base à pieds « luge » offre une résistance supérieure à la casse
Base en aluminium, avec tiges inox - légère et robuste Les coupes rapides et nettes évitent d’abîmer les fruits et
légumes et rehaussent la qualité de présentation des aliments Le support de fi xation murale permet la suspension et
le retrait pour nettoyage (vendu séparément)
Lames et accessoires de rechange
Fixation murale
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
15016 en photo avec bacs transparents Super Pan 3® – voir page 6-7
15125 Support de
fi xation murale
Redco® Wedgemaster® II
Redco® Wedgemaster®
ENSEMBLE COMPLET DESCRIPTION DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
(24.8 x 23 x 40.6)
93⁄4 x 9 x 151⁄4
(24.8 x 23 x 38.7)
1
704 Jeu de lames, 4 quartiers 1
706 Jeu de lames, 6 quartiers 1
708 Jeu de lames, 8 quartiers 1
712 Jeu de lames, 12 quartiers 1
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
Quartiers
LOT CAISSE
9 x 8 x 157⁄8
(23 x 20.3 x 40.3)
1
336 6 sections à évide blade 1
338 8 sections à évide blade 1
En polycarbonate durable qui passe au lave-vaisselle Conception stable bien équilibrée Coupe citrons, citrons verts, oranges, tomates et plus en six ou
huit quartiers Lames six ou huit quartiers série ; lames quatre et douze
quartiers vendues séparément
Parfait pour la préparation rapide en cuisine, buffet et bar Coupe les fruits uniformément et de manière prévisible pour des
présentations d’aliments et boissons de haute qualité constante Disponible en style six ou huit quartiers
Ensemble sans la sécurité
Redco® InstaBloom®
DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
191⁄4 x 133⁄4 x 191⁄4
(49 x 34.9 x 49)
191⁄4 x 133⁄4 x 151⁄2
(49 x 34.9 x 39.4)
1
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
Oignons Pommes de terre Courge Citrons Citrons Oranges Verts …idéal pour les viandes précuites
Tranches
JEU DE LAMES DESCRIPTION DE LA COUPE: PO (MM) LOT CAISSE
509 3⁄16 (4.8) - 13 lames 1
511 1⁄4 (6.4) - 11 lames 1
510 3⁄8 (9.5) - 7 lames 1
512 1⁄2 (12.7) - 6 lames 1
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
Oignons Bloom
ARTICLE DESCRIPTION DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
15600 InstaBloom®
24 quartiers
(36.2 x 35.6 x 76.2)
141⁄4 x 14 x 19
(36.2 x 35.6 x 48.3)
1
couteau à évider
couteau à évider
– – 1
Créez et servez des hors-d’œuvre uniques qui rapportent à base d’oignons Le personnel de cuisine pour faire facilement des hors-d’œuvres uniformes à
base d’oignon en forme de fl eur qui s’ouvre - quatre fois plus rapide qu’un découpage à la main
En aluminium coulé robuste avec des lames inox à bord taillé avec précision La base à pieds « luge » offre une résistance supérieure à la casse
Coupe des oignons entiers et d’autres légumes fermes en un coup pour une production rapide
Coupe des épaisseurs de tranche exactes à chaque fois, augmentant la qualité et l’uniformité des articles de menu tels que les sandwiches et les frites
Coupe parfaitement les légumes sans les écraser ou les abîmer
Terminez le processus avec une friteuse électrique Cayenne®
Page 2-23
ANS GARANTIE
ANS GARANTIE
Redco®
InstaSlice™
festonnée
DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM) LOT CAISSE
15105 3⁄16 (4.8) Festonné
101⁄2 x 171⁄2 x 103⁄4
(26.7 x 44.5 x 27.3)
101⁄2 x 16 x 103⁄4
(26.7 x 40.6 x 27.3)
1
LAME DE RECHANGE
DIMENSION DE COUPE PO (MM) LAME NOMBRE DE LAMES LOT CAISSE
15115 3⁄16 (4.8) Festonné 16 1
15209 3⁄16 (4.8) Droite 16 1
15112 7⁄32 (5.6) Festonné 13 1
15206 7⁄32 (5.6) Droite 13 1
15113 1⁄4 (6.4) Festonné 12 1
15207 1⁄4 (6.4) Droite 12 1
15114 3⁄8 (9.5) Festonné 8 1
15208 3⁄8 (9.5) Droite 8 1
Super Pan® Super Shapes Coupez vite, servez frais et présentez avec style Pages 6-3 et 6-4
Lames qui s’installent et se sortent par détente pour une maintenance et un nettoyage faciles Les cadres de lame thermodurcis n’ont jamais besoin d’être réglés et ne craignent pas la corrosion La plus grande surface de coupe de l’industrie Porte-aliments en polyuréthane résistant à la corrosion Les doigts de la tête de poussée HardCoat® résistent à la corrosion des acides de tomate La butée de table détachable garantit le maintien en place de l’appareil La base à pieds « luge » offre une résistance supérieure à la casse Disponible avec lames lisses ou festonnées, permettant de couper les tomates sans avoir
à percer la peau
ANS GARANTIE
Équipements de préparation des aliments
ENSEMBLE COMPLET DESCRIPTION PO (MM) LAME DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
0643N Tomato Pro™, sans sécurité 3⁄16 (4.8) Droite
91⁄2 x 183⁄4 x 91⁄2 (24.1 x 47.6 x 24.1)
91⁄2 x 183⁄4 x 91⁄2 (24.1 x 47.6 x 24.1)
1
0644N Tomato Pro™, sans sécurité 1⁄4 (6.4) Droite 1
0646N Tomato Pro™, sans sécurité 3⁄8 (9.5) Droite 1
0694N Tomato Pro™, sans sécurité 3⁄16 (4.8) Festonné 1
0645N Tomato Pro™, sans sécurité 1⁄4 (6.4) Festonné 1
0643SGN Tomato Pro™, avec sécurité 3⁄16 (4.8) Droite 1
0644SGN Tomato Pro™, avec sécurité 1⁄4 (6.4) Droite 1
ART. LAME
ARTICLE DESCRIPTION LOT CAISSE
1400 Cuillère à évider Tomato King® - paquet en vrac 144
1401 Cuillère à évider Tomato King® - paquet standard 24
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
festonnée
Tomato Pro™ avec sécurité
Le matériau de base - du polyéthylène à haute densité approuvé NSF - a été conçu pour un contact constant avec les acides des tomates et autres aliments qui attaquent - pas de risque de corrosion
Le bras à butée positive permet à la trancheur de rester stable et robuste durant l’utilisation du mécanisme poussoir
Disponible avec lames lisses ou festonnées, permettant de couper les tomates sans avoir à percer la peau
Cuillère à évider Redco® Tomato King® Un tour rapide évide les tomates, les rendant prêtes à la coupe
- un must pour préparer rapidement les aliments dans les établissements à grand volume
S’utilise également pour enlever les yeux des pommes de terre, évider les fraises, tailler les concombres et créer des boules de melon
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
ANS GARANTIE
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
ARTICLE DESCRIPTION DE LA COUPE
PO (MM) DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
400N 3⁄16 (4.8) coupe, 37 lames
171⁄2 x 19 x 261⁄4 (44.5 x 48.3 x 66.7)
171⁄2 x 231⁄4 x 133⁄8 (44.5 x 59.1 x 34)
1
LAME DE RECHANGE DESCRIPTION DE LA COUPE
PO (MM) LOT CAISSE
435 3⁄16 (4.8), 37 lames 1
485 1⁄4 (6.4), 28 lames 1
484C 3⁄8 (9.5), 19 lames 1
434 3⁄4 (19), 10 lames 1
ARTICLE DESCRIPTION DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM) LOT CAISSE LAME DE RECHANGE
4400N Lettuce King® IV, 1" x 1" (25.4 x 25.4 mm) coupe
17 x 171⁄2 x 32 (43.2 x 44.5 x 81.28)
17 x 181⁄2 x 215⁄8 (44.5 x 47 x 54.9)
1 4408
2900 Anneau de bidon 223⁄4 dia. x 17⁄8 (57.8 dia. x 4.8) Sans objet 1 Sans objet
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
Laitue Concombres Chou Pastèques Oignons Poule de 7.6 cm Poivrons
Lanières de laitue et de chou
Tranches de légumes et de viandes molles
Réduisez de 75 % le temps et le coût de la taille des laitues en lanières au couteau
N’abîme pas la laitue durant la coupe, réduisant le gaspillage Coupez 1⁄4 de tête de laitue à la fois
Prépare la laitue en une fraction du temps nécessaire au couteau N’abîme pas la laitue durant la coupe - préparez-la des jours à l’avance Anneau de bidon
– S’ajuste bien sur les bidons de stockage Rubbermaid® Greenskeeper™
– Une taille adaptée à des bidons de 78 et 124 litres (20 et 32 gallons) – Simplifi e la coupe de gros volumes de laitue
Redco® Lettuce King® IV et anneau de bidon
4400N Lettuce King® IV sur anneau de bidon 2900 - articles vendus séparément
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
Redco® Lettuce King® I
ENSEMBLE COMPLET DESCRIPTION INCLUT CONIQUES ENCOMBREMENT
LA X P X H : PO (CM) LOT
CAISSE
6003 King Kutter™ avec base à ventouse #1, 2, et 4 81⁄4 x 9 x 12 (21 x 22.9 x 30.5) 1
6005 King Kutter™ avec base à ventouse #1-5 81⁄4 x 9 x 12 (21 x 22.9 x 30.5) 1
6004 King Kutter™ avec base à serrer #1, 2, et 4 81⁄4 x 9 x 16 (21 x 22.9 x 40.6) 1
6006 King Kutter™ avec base à serrer #1-5 81⁄4 x 9 x 16 (21 x 22.9 x 40.6) 1
CÔNE DE RECHANGE DESCRIPTION
6012 #2 - 3⁄16" (4.8 mm) (4.8 mm) paille 1
6013 #3 - 3⁄8" (9.5 mm) frite 1
6014 #4 - 1⁄8" (3.2 mm) émincé 1
6015 #5 - 3⁄16" (4.8 mm) Crinkle Cut 1
6016 #6 - 3⁄16" (4.8 mm) épaisse 1 Lanières (6011)
Paille (6012)
Frite (6013)
Émincé (6014)
« Krinkle Cut » (6015)
* La politique de garantie de Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
Découpez en lanières, en paille, chips gaufrées, julienne, râpez et émincez toute une variété d’aliments – c’est peut-être l'appareil de transformation des aliments le plus polyvalent en cuisine
Fonctionnement manuel facile sans l’entretien, les problèmes électriques ou le coût associé aux appareils électriques
Tous les cônes ont un bord inox de précision fi nement usiné qui est facile à remplacer pour des cycles de traitement rapide des aliment
GUIDE DE STYLE REDCO®
Aliments Styles de coupe
Cornichons Plátanos Bananes
Crinkle-cut corte julianas
Redco® CubeKing™
DIMENSIONS - MANCHE RELEVÉ LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS - MANCHE ABAISSÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
KIT DE FIL DE RECHANGE
1837 Cheese Blocker™ 121⁄4 x 291⁄4 x 225⁄8
(31.1 x 74.3 x 57.5)
121⁄4 x 22 x 121⁄4
(31.1 x 55.8 x 31.1)
1 1838
ARTICLE DESCRIPTION
PO (CM) DIMENSIONS OUVERT LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS FERMÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
1811 CubeKing™, 3⁄4 (19.1 mm) coupe 17 x 171⁄4 x 32
(43.2 x 43.8 x 81.3)
17 x 181⁄2 x 215⁄8
(43.2 x 47 x 54.9)
1
ENSEMBLE COMPLET DESCRIPTION
DIMENSIONS - MANCHE RELEVÉ LA X P X H : PO (CM)
DIMENSIONS - MANCHE ABAISSÉ LA X P X H : PO (CM)
LOT CAISSE
1851 Lobster King 10 x 151⁄4 x 16
(25.4 x 38.7 x 40.6)
10 x 191⁄2 x 41⁄4
(25.4 x 49.5 x 10.8)
1 5103
LA X P X H : PO (CM) DIMENSIONS - MANCHE ABAISSÉ
LA X P X H : PO (CM) LOT
CAISSE LAME DE
(14.9 x 26.7 x 38.1)
57⁄8 x 143⁄4 x 41⁄4
(14.9 x 37.5 x 10.8)
1 5382
Coupez le fromage en dés, bâtonnets, cubes et blocs rectangulaires, vite et uniformément
Compatible avec des blocs de fromage de 50 lb (22.6 kg) et des meules de 35 lb (15.8 kg) maximum
1⁄2" (1.2 cm) incréments de mesure sur la plaque avant et la base Préparez le fromage à la taille en cubes, tranches ou à la râpe
Permet de préparer la queue de homard d’un coup net qui transperce la carapace
S’utilise aussi sur les pattes de crabe
Ouvre les huîtres et les palourdes en un coup simple et sûr
Lame pointue en acier durable
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
* La garantie Vollrath ne couvre pas les lames Redco®
ANS GARANTIE
ANS GARANTIE
ANS GARANTIE
ANS GARANTIE
ENSEMBLE COMPLET DESCRIPTION
LOT CAISSE LAME DE RECHANGE
1101 Grill Tender® 215⁄8 x 6 x 31⁄8
(54.9 x 15.2 x 7.9)
1 1102R
ENSEMBLE COMPLET DESCRIPTION
RECHANGE AVEC MANCHE PRÉHENSION
12 1802 1803 1
Élimine les aliments carbonisés de la surface du gril vite et facilement
Le pare-éclaboussures et le manche extra-long offrent plus de protection contre les brûlures et le renvoi de débris
Pointe acier durable
Évidez, pelez et coupez en quatre quartiers les pommes de terre partiellement cuites au four en moins d'une minute
Préparez rapidement des peaux de pommes de terre frites, des frites, des pommes de terre deux fois cuites et bien plus encore
Spécialement conçu pour une utilisation avec tous les appareils de transformations des aliments manuels Redco®
Sans goût et sans odeur
Imperméable à l’eau
Redco® Petrol Gel
Redco® Grill Tender®
ANS GARANTIE
Équipements de préparation des aliments
La nouvelle génération d’ouvre-boîtes Vollrath, EaziClean®, donne la coupe la plus nette et hygiénique qui soi
Redco® EaziClean® Ouvre-boîtes
Les lames EaziClean® sont fi nies par un revêtement antibactérien pous plus de sécurité
Mécanisme de coupe en acier de haute qualité pour une coupe nette – pas de risque de copeaux de métal
Tous les mécanismes de coupe passent au lave-vaisselle et le BCO-7000 peut y passer tout entier
Porte-lame à libération rapide breveté pour un nettoyage facile
Code couleur colliers pour une identifi cation facile
Titan = noir BCO-7000
service moyen = jaune BCO-2000 et BCO-3000
ANS GARANTIE
Premium™
*Articles BCO-1 et BCO-4 ne sont pas certifi és NSF
Lame cémentée pour durer plus longtemps
Les roues sont faites en acier de qualité taillage des engrenages – capables de résister à une pression intense
La roue d’engrenage biseautée facilite l’assemblage
Ergonomique pour une utilisation confortable
Tous les ouvre-boîtes Vollrath ont une base et une pince en inox
Caractéristiques supplémentaires de l’EaziClean® :
ouvre-boîtes*
EaziClean
ENGRANAJE PULG (CM)
LOT CAISSE
ARTICLE LAME
ARTICLE ENGRENAGE
ARTICLE CARTOUCHE
BCO-2000 Construction en alliage de zamac pour service moyen
16 (40.6) 14 (35.6) 1 (2.5) 20 pots 1 BCO-11 BCO-12 BCO-15
BCO-3000 Construction en alliage de zamac pour service moyen
25 (63.5) 22 (55.9) 1 (2.5) 20 pots 1 BCO-11 BCO-12 BCO-15
BCO-5000 En acier inoxydable ultra-solide 16 (40.6) 14 (35.6) 11⁄2 (3.8) 60 pots 1 BCO-11 BCO-10 BCO-14
BCO-6000 En acier inoxydable ultra-solide 25 (63.5) 22 (55.9) 11⁄2 (3.8) 60 pots 1 BCO-11 BCO-10 BCO-14
BCO-7000 Construction inox ultra-solide, passe au lave-vaisselle
25 (63.5) 22 (55.9) 11⁄2 (3.8) 60+ pots 1 BCO-11 BCO-10 BCO-14
*A ti l s BCO 1 t BCO 4 t tifiés NSF
ARTICLE DESCRIPTION LONGUEUR DE
ARTICLE LAME
ARTICLE ENGRENAJE
BCO-1* Ouvre-boîtes Premium™ 16 (40.6) 14 (35.6) 1 (2.5) 1 BCO-11 BCO-12
BCO-4* Ouvre-boîtes CanMaster™ 16 (40.6) 14 (35.6) 11⁄2 (3.8) 1 BCO-11 BCO-10
Des plaques à induction soucieuses de l’environnement :
Les plaques à induction utilisent une haute technologie, qui se traduit par un rendement écoénergétique de 90 % minimum. Environ 40 % plus écoénergétiques que les plaques de cuisson électriques ou à gaz.
L’induction conserve l’énergie dans les systèmes CVC en diminuant sensiblement le volume d’air traité consommé par les cuisinières à gaz conventionnelles.
Allez sur notre site www.vollrathco.com pour calculer vos économies potentielles – un opérateur de chaîne a estimé ses économies d’énergie à 900 000 $ en adoptant l’induction !
Four à convections
L’occasion parfaite de percer sur le marché de la viennoiserie et
pains frais ou d’élargir des menus existants, à grande vitesse et avec
en toute simplicité.
Barbecues et grils
Étant donné les menus constamment modifi és, les
gammes Vollrath de barbecues et grils sont un gage de fonction et de fl exibilité.
Équipement de cuisson sur comptoir
Plaques à induction
Les nouvelles plaques de cuisson à induction Mirage® Pro et Cadet ont des moteurs reconçus et sont
compatibles avec un plus large éventail de poêles et casseroles.
NOUVEAU
Série Cayenne® service sévère
Les boutons et les protections 100 % métal protègent contre la détérioration Brûleurs inox et extérieur tout inox pour résister à la corrosion Les protections latérales inclinées de 5” (12.5 cm) évitent les projections et
maintiennent les aliments sur l’appareil
Boutons et protections garantis à vie
Gril thermostatique HD – Voir page 2-15 Induction HD – Voir page 2-12 Socle d’équipement HD – Voir page 2-17
Présentation de la série d’équipements de cuisson Cayenne® service sévère. Conjuguant innovation et construction ultra-solide, les produits Cayenne® HD sont au moins conformes aux exigences des cuisines commerciales dynamiques.
GARANTIE
vollrathco.com
2-4
Équipement de cuisson sur comptoir
Plus grande puissance de cuisson Les grils thermostatiques ont des commandes à action rapide et des veilleuses de sécurité - si la fl amme de la veilleuse s’éteint,
le gaz est automatiquement coupé Toutes les fonctions avancées sont mécaniques, les meilleures pour résister à l’intensité des cuisines commerciales sur la durée
- et aucune installation électrique n’est nécessaire Plaques chauffantes à induction à 2 ou 4 inducteurs
Série Cayenne® service sévère
Barbecue HD – Voir page 2-13 Grils HD – Voir page 2-15
Équipement de cuisson sur comptoir
ARTICLE DESCRIPTION TAILLE BAC MAX PO (CM) DIMENSIONS (LA X P X H) PO (CM) TENSION KW AMPÈRES FICHE LOT CAISSE
59500P Comptoir - États-Unis seulement
14 (35.6)
14 x 151⁄4 x 3 (35.6 x 38.7 x 7.6)
120 CA 1.8 15 5-15P 1
59510P Comptoir - Canada seulement
14 (35.6)
14 x 151⁄4 x 3 (35.6 x 38.7 x 7.6)
120 CA 1.4 12 5-15P 1
ANS GARANTIE
Mirage® Pro
Plaques à induction Mirage®
Compatibles avec un large éventail de poêles et casseroles pour induction afi n de minimiser les problèmes de compatibilité des batteries de cuisine
Moteurs de dernière génération pour un rendement énergétique, un réglage et une durabilité optimums
Présentation de deux nouveau-venus dans la gamme Mirage® du leader des produits à induction pour l’industrie de la restauration.
Moteur G4 (voir l’explication « Le saviez-vous ? », à la page suivante) Rendement énergétique de 90 % - comparez au rendement
énergétique de 40 % environ des plaques de cuisson au gaz 100 réglages de puissance pour un contrôle précis de la cuisson 80 à 450 °F (27 à 232 °C) avec un intervalle de températures
inférieures pour les chocolats
Bouton de réglage avec affi chage numérique pour des réglages rapides et clairs
Affi chage numérique Dessus inox et dessous en aluminium Boîtier peu épais de forme moderne Pour caractéristiques supplément. des plaques Mirage, voir p. 2-5
vollrathco.com
2-6
Équipement de cuisson sur comptoir
ARTICLE DESCRIPTION TAILLE BAC MAX PO (CM) DIMENSIONS (LA X P X H) PO (CM) TENSION KW AMPÈRES FICHE LOT CAISSE
59300 Comptoir - États-Unis seulement
14 (35.6)
12 x 16 x 31⁄8 (30.5 x 40.6 x 7.9)
120 CA 1.8 15 5-15P 1
59310 Comptoir - Canada seulement
14 (35.6)
12 x 16 x 31⁄8 (30.5 x 40.6 x 7.9)
120 CA 1.4 12 5-15P 1
Mirage® Cadet
Moteur G1 (voir l’explication « Le saviez-vous ? » ci-dessus) Rendement énergétique de 75 % - comparez au rendement
énergétique de 50 % environ des plaques de cuisson au gaz 20 niveaux de puissance 38 à 232 °C (100 à 450 °F)