Program for FAPA

44
FORMOSAN ASSOCIATION FOR PUBLIC AFFAIRS 30th ANNIVERSARY Commemorative Edition 三十週年紀念特刊 December 8th – 9th , 2012 San Jose, California Formosa – America – Permanent – Alliance

description

44 pages layout for the 30th FAPA anniversary program.

Transcript of Program for FAPA

Page 1: Program for FAPA

FORMOSAN ASSOCIATION FOR PUBLIC AFFAIRS30th ANNIVERSARY

Commemorative Edition三十週年紀念特刊

December 8th – 9th , 2012

San Jose, California

Formosa – America – Permanent – Alliance

Page 2: Program for FAPA

2

 

 

  Date: December 7 to December 9, 2012 

  Venue: Garden Hotel, San Jose airport 

  Participants :( by category and chapter affiliation) 

  Calligraphy: 

    Jerome Yeh 葉建榮          Atlanta 

Flower Arrangement: 

    Nancy Horng  陳麗都          Calif.  North 

  Paintings: 

 Dr. Samuel Chou 周烒明; Portrait paintings   Calif. North Ken Huang  黃根深          San Diego Lucy Lu  盧月鉛; Miniature paintings on easels   Vancouver, Wen‐shien Yang  楊文顯; Social commentary  Los Angeles Zong‐sung Chao*  趙宗宋; National Parks    Taiwan  

  Photography: 

    Dr. Shinnan Kian  江欣男; Scenery      Calif. North 

  Publications: 

    Wencheng Lin 林文政; 台美文藝 2012 Los Angeles 

   

• Mr. Chao (not a FAPA member) is one of the painters who created Corvallis mural. 

Page 3: Program for FAPA

3

FAPA 30th Anniversary Celebration Agenda

Location: San Jose Airport Garden Hotel, San Jose, California

December 8th, 2012

3 – 4 PM FAPA Reunion (Former Presidents Present)4 – 5:30 PM Social Hour6 – 10 PM FAPA Dinner Banquet

KEYNOTE SPEAKERS:

The Hon. Frank Murkowski (Former Governor of Alaska)Dr. Joseph Wu (Executive Director of DPP Policy Division)The Hon. Annette Lu (Former Vice President of Taiwan)

December 9th, 2012

9 AM - 12 PM Panel Discussion

TOPIC 1: Taiwan’s Economy

TOPIC 2: Taiwan’s Security

TOPIC 3: Taiwan’s Human Rights

FAPA 30週年慶祝大會流程地點:San Jose Airport Garden Hotel, San Jose, California

12月8日

3 – 4 PM FAPA會員大團圓(出席的前總會長們與大家座談)4 – 5:30 PM 會員聯誼6 – 10 PM FAPA30週年慶祝晚宴 主要貴賓:

Frank Murkowski (前阿拉斯加州州長)吳釗燮博士(民進黨政策委員會執行長)呂秀蓮女士 (前台灣副總統)

12月9日

9 AM - 12 PM 主題討論 主題 1: 台灣的經濟 主題 2: 台灣的安全 主題 3: 台灣的人權

Page 4: Program for FAPA

4

Do you remember 1982?

Ronald Reagan is President. Air Florida Flight 90 crashes into the Potomac. Ground is broken for the construction of the Vietnam Memorial. The Falklands War begins in April, and ends 10 weeks later. Time Magazine’s Man of the Year Award is given for the first time to a non-human: The Computer. Prince William is born, the first son of Prince Charles and Princess Diana. And so is tennis player Andy Roddick. Oscar winning actor Henry Fonda passes away and so does Oscar winning actress Ingrid Bergman. AND...the Formosan Association of Public Affairs (FAPA), is established in Los Angeles, CA.

Welcome to FAPA’s 30th anniversary celebration in San Jose!

It is an honor for me, especially during this 30th anniversary year, to preside over the FAPA family as the 11th FAPA president. Ten illustrious FAPA Presidents have come before me.

Let us reflect for a moment and be proud of what we have achieved together over the years for our motherland Taiwan and for Taiwanese Americans. It is due in part to our hard work and unwavering commitment that Taiwan has become what it is today -- a continuously developing and thriving vibrant democracy.

But we are not there yet. Our work is far from over.

As you can see from the letters in this handbook written to FAPA by members of Congress, there are many battles still left to fight. We Taiwanese Americans will, can and must not rest until Taiwan is a de jure independent country with full representation in the international community. Our work to achieve that goal continues.

As a friend of FAPA told us: “FAPA is like the stars in the night sky. You might take it for granted, but it is quietly doing lots of things to help protect you, so that you can sleep soundly...”

I thank all of you for your support over the past 30 years and I look forward to continue working with you.

May FAPA continue to shine and continue to be strong!

Sincerely,

Long-Rong Mark KaoPresident

WELCOME FROM FAPA PRESIDENT

Page 5: Program for FAPA

5

FAPA PRESIDENTS (1982 - 2011)

Kenjohn Wang (王桂榮) 1989-1990FAPA Condolence: We lost Mr. Wang this past year. We miss him!

Trong Chai (蔡同榮) 1982-1983 Tan-Sun Mark Chen (陳唐山) 1983-1984

John Chen (陳榮儒) 1991-1994

Wen-Yen Chen (陳文彥) 1997-2001

Bob In-Yu Yang (楊英育) 2008-2011

Ming-Chi Wu (吳明基) 2001-2005 C.T. Lee (李青泰) 2006-2007

Foun-Chung Fan (樊豐忠) 1995-1996

Ming-Min Peng (彭明敏) 1985-1988

Page 6: Program for FAPA

6

推動台灣從威權走向民主-FAPA30年歷史回顧

從FAPA的創立初衷到組織的發展過程,無一不與台灣的民主進程相互呼應、環環相扣。

我們摘記30年來FAPA從事美國國會草根外交的寫實經歷,獻給所有FAPA會員、民主先進,以及我們心中始終掛念的台灣人民。

80年代:台美草根國會外交萌芽 1970、1980年代的台灣正值國民黨極權專制時代,一群遠渡重洋,從台灣來到自由國度的台美人,為故鄉種種不合理的政治壓迫情形感到憂心與痛心。這群台美人運用民主制度中的根本精神「選民服務」,以草根遊說為原則,向他們的議員們表達所關心的議題-台灣,寄望透過美國國會的影響力,向當時的台灣極權政府施壓,要求改善人權,解除戒嚴令。

當美國與台灣政府正式於 1979年1月1日斷交後,這些旅美台灣人與一些關切台灣的美國國會議員聯絡,協助美國國會提出「台灣關係法」,保障台灣人民的住民權利以及台灣安全。

1979年底爆發高雄美麗島事件。

蔡同榮先進等人於1980年初透過管道,與甘迺迪參議員(Edward Kennedy, D-MA)見面,寄望能夠獲得這位重量級參議員,也是已故甘迺迪總統么弟對台灣人民追求民主訴求的支持。甘迺迪議員辦公室為求謹慎,要求蔡同榮發動台灣同鄉寫信到他的國會辦公室,結果在短短幾個禮拜之內,甘迺迪辦公室收到八千多封關切美麗島事件,抗議國民黨極權政府的陳情信件。這是甘迺迪辦公室在當時因某一事件或政策收到請願書數目的最高紀錄。甘迺迪辦公室被台美人關心台灣人權的誠心大為感動,於1980 年3月5日發表支持台灣民主與人權的聲明,並將其正式列入「國會記錄(Congressional Record)」。

美台於1979年斷交後,原本美國撥給中國(中華民國)的二萬名移民額大多都轉給中華人民共和國,台灣人與龐大的十億中國人共享二萬移民限額是不公平的,台灣人從此要移民美國相對地非常困難。甘迺迪參議員與索拉茲眾議員兩人聯手促使美國國會在短短十天內,於1981年年底通過台灣移民名額議案,交由雷根總統簽署生效。台灣自1982元年元旦起正式每年享有獨立於中國之外的兩萬名移民配額。

這項外交突破的大好消息鼓舞全美各地的台灣同鄉,大家對於國民外交能夠發揮的力量感到興奮。「主權在民」這個民主真諦實際地展現在台美人團結一致的國會外交努力上,大家決定趁勝追擊,以有組織的方式推動國民與國會外交,尋求美國與國際社會對台灣民主、自由的支持。

1982年2月14日,FAPA於洛杉磯正式誕生。

前言

左起:蔡仁泰、甘迺迪、蔡同榮、陳伸夫

Page 7: Program for FAPA

7

1982 年 FAPA創會第一年的工作重點主要圍繞在替台灣人民爭取人權、呼籲國民黨政府解除戒嚴等議題。

1982年5月20日,國民黨政府在台實行戒嚴三十三週年當天,眾議院國際事務委員會亞太小組就台灣戒嚴法舉行聽證會,強烈關切國民黨政權漠視台灣人權情形。FAPA創會會長蔡同榮與Hamline 大學歷史系教授Richard Kagan受邀作證,並參議員甘迺迪、裴爾(Claiborne Pell, D-RI)與眾議員索拉茲、李奇[1](Jim Leach, R-IA)在聽證會當天早上舉行記者招待會,譴責台灣當局極權壓制台灣人民。

同一天下午,逾三十五位國會議員發表聯合聲明,包括參議員甘迺迪、資深參議員裴爾,以及眾議院議長歐尼爾(Tip O’Neill, D-MA)等人,呼籲雷根總統勸告台灣當局終止戒嚴令。

三十多位議員的聲明開章明義表示:「5月20日是波蘭人民遭受戒嚴禁令第158天。美國總統與國會已經公開同聲呼籲波蘭應及時解除戒嚴令。但是5月20日同時也是台灣人民遭受戒嚴令第12,053天。….我們共同呼籲台灣當局終止戒嚴法,讓台灣人民享受自由的祝福以及應當享有正當的法律程序。」

1982年9月16日,眾議院亞太小組主席索拉茲提出第591號決議案,呼籲台灣政府解除戒嚴令,並以民主、自由與開放,能夠保障台灣人民的系統取而代之。

1982年9月23日,眾議院國際事務委員會人權小組就長老教會在亞洲受到宗教迫害的情形舉行國會聽證會。曾經於普世教會協會(World Council of Churches)日內瓦總部擔任神學教育主任的黃彰輝牧師(Dr. Ng Chiong-hui)受邀作證,說明長老教會在台灣受到執政當局宗教迫害的情形。

1982年12月10日,高雄美麗島事件屆滿三週年,甘迺迪參議員邀請美國聯合長老教會(United Presbyterian Church in the U.S.A. )、國際特赦組織(Amnesty International U.S.A.)以及FAPA代表在國會山莊舉行記者會,公開要求國民黨政府釋放林義雄、高俊明牧師以及其他政治、宗教犯。

1983 年1983年1月初,FAPA會長蔡同榮、台灣公論報(Taiwan Tribune)發行人羅福全以及當時擔任世台會理事長陳唐山等人與美國前副總統孟岱爾(Walter Mondale)會面,晤談台灣問題。雙方在當年並曾數次再度會晤。由於孟岱爾為卡特總統副手,美、中兩國在卡特總統任內正式建交,加上孟岱爾於隔年(84年)代表民主黨競選總統,FAPA與孟岱爾的數次溝通會談格外富有重大意義,確保美國主流政界瞭解台灣人民追求民主的心聲。

1983年1月13日,FAPA拜訪曾於1972年代表民主黨競選總統的前參議員麥高文(George McGovern, D-SD)。會談中FAPA代表就台灣前途、人權及戒嚴令等問題廣泛交換意見。McGovern對台灣人在國際現勢下所受到的待遇感到同情。 1983年2月28日適逢上海公報(Shanghai Communiqué)十一週年。在眾議院亞太小組舉行「上海公報」的聽證會上,彭明敏教授代表台灣人作證。甘迺迪參議員、裴爾與知名太空人葛林參議員(John Glenn, D-OH),三位一同提出第74號決議案,次日索拉茲與李奇議員也於眾議院共同引進第112號決議案,同聲表達台灣前途不僅應該和平解決,更應該獲得台灣人民的同意。

這是美國國會首次正式公開支持台灣人民自決權,可謂是FAPA草根國會外交一大嶄獲,也是奠下日後美國對台政策基本方針尊重台灣人民意願的基礎。

1983年11月15日,參議院外交委會就前述的第74號決議案進行投票,獲得壓倒性勝利。事先連甘迺迪議員自己都沒有把握這個決議案會不會通過,不過在全美各地台灣同鄉以及FAPA會員們近半年來積極聯絡各州參議員的努力之下,FAPA的草根外交才初試啼聲便展獲這個佳績,令人鼓舞,也讓美國國會體驗到台灣同鄉超強的「戰鬥力」。在同時,中國政府想當然爾地向美國表示嚴重抗議,中國總書記胡耀邦要求美國政府解釋立法部門這個「干預中國內政」的舉動。

1982 年–1987年: 爭自由、爭民主、爭人權

Page 8: Program for FAPA

8

1984 年FAPA除了繼續推動參眾兩院通過「廢除台灣戒嚴令」的議案,並同時在美國各大媒體投書,爭取美國主流社會對於台灣人權的支持。

1984年4月9日,當時擔任FAPA榮譽會長的彭明敏教授出席民主黨政綱聽證會,代表台灣人作證。彭教授的證詞呼籲美國民主黨應竭力促使台灣政局廢除戒嚴法、釋放政治犯、舉行自由開放的選舉;他並建議美國對台軍售的質與量應以台灣當局是否有意推動民主、改善人權以及中華人民共和國對台灣安全的威脅來作衡量。

這是美國政治史上,首次將台灣列入政黨政綱之內,意義重大。(民主黨與共和黨後來陸續在不同屆的政黨政綱內提及對台灣的承諾。)

1984年5月31日,眾議院亞太小組再度舉辦關切台灣的聽證會。這場「戒嚴令之下台灣的政治發展」聽證會,邀請了台灣人代表田弘茂與林宗光兩位教授,兩人一致強調廢除戒嚴令與動員勘亂臨時條款對台灣民主發展的重要性。

FAPA 瞭解外交工作須富彈性與創意,1984年的美國小姐(Miss USA ) Mai Shanley恰好是美台混血,FAPA突出創意地邀請 Shanley小姐參加FAPA活動,她也欣然接受邀請,允諾參加當年秋天的FAPA國會餐會。[2]

1984年8月15日,美國國務院在第一時間通知FAPA台灣政府已於昨日讓林義雄、高俊明等人保釋出獄。FAPA隨即通知多位關心的國會議員這個好消息,感謝他們鍥而不捨對台灣人權的高度關注,協助這些政治犯提早出獄。

1984年11月15日,FAPA前往紐約拜訪1984年諾貝爾和平獎得主托杜主教(Bishop Desmond Tutu),雙方就台灣及南非的現狀交換意見。托杜主教在會談中表示:「如果南非先進入聯合國,南非會支持台灣進入聯合國;如果台灣先進去,也請別忘了支持南非進去。」

很可惜,事隔多年,直至今日台灣仍然被排拒於聯合國大門之外。

1985 年1985年2月7日,在FAPA積極交涉下,眾議院決定就江南命案舉辦聽證會。因撰寫「蔣經國傳」,對蔣經國有所批評的作家江南(本名劉宜良,英文名Henry Liu)於1984年10月15日在美國加州遭到暗殺。事件發生後,FAPA立即發表新聞稿表示,林義雄家屬在1979年的高雄事件中全家幾乎遭到滅門,加上今天在美國本土發生的江南案,再再顯示出國民黨極權政府對人權的不屑。江南的遺孀崔蓉芝女士也數度與FAPA聯絡,並在2月7日的國會聽證會上應邀作證。眾議院在當天同時提出決議案,呼籲美國政府向台灣要求引渡江南案的兇嫌;這個決議案於4月18日,以378票對2票,獲得壓倒性通過。

1985年4月2日,參議院外交委員會通過「支持台灣民主」決議案[3],表示戒嚴令阻撓台灣民主的進展,台灣和平如要得到保障,台灣全體住民政治參與是很重要的一個因素。

1985年5月20日,戒嚴令三十六週年之際,參眾議員依照往例發表國會紀錄聲明,呼籲國民黨廢除戒嚴令,進行民主改革,尊重人權。

1985年6月1日,美國參議院全院通過前述的「支持台灣民主」修正條款,並於8月17日交由雷根總統簽署,此條款成為美國法律,正式生效。

1985年7月24日,中國國家主席李先念訪問華府,FAPA特於華盛頓郵報(The Washington Post)刊登廣告,並於白宮前舉行示威抗議。

1985年9月27日,FAPA與美國在台協會主席丁大衛(David Dean)及台北辦事處處長宋賀德(Harry Thayer)會晤。FAPA希望AIT能夠繼續關切仍在獄中服刑的美麗島事件受刑人,呼籲國民黨政府早日將其釋放;FAPA也希望AIT能夠繼續關注並支持台灣人權與民主的發展,例如AIT應該實際執行最近雷根總統簽字成效的台灣民主修正案。

1985年11月18日,十多位眾議員於眾議院共同提出和參議院文字類似的「支持台灣民主」決議案。

Page 9: Program for FAPA

9

1986 年1986年春天,為了開創FAPA經費來源以協助FAPA組織運作順暢,台灣同鄉們決定投資華府近郊旅館,將經營旅館部份所得捐贈FAPA,使FAPA能夠有著較為充裕的經費從事國會草根外交。在全美台灣同鄉的慷慨解囊下,用籌募的數百萬基金購買位於華府附近的Howard Johnson Hotel。

FAPA委員以及同鄉們為了故鄉台灣,熱心支持FAPA,現在更匯集鉅資投資與經營這間旅館,為的就是希望FAPA工作能夠茁壯,故鄉台灣能夠早日成為一個民主國家。早期同鄉們為台灣出錢、出力、出心思的犠牲精神令人敬佩。 

1986年5月7日,美國眾議院亞太小組就「台灣關係法」執行情形以及台灣的政治和人權狀況舉行聽證會。當時擔任FAPA會長的彭明敏教授應邀出席作證。彭教授的二十多頁書面證詞探討了台灣關係法的執行情形、1984年後台灣的政治發展、新聞自由、許榮淑案、移民問題等等。

1986年5月20日,參議員甘迺迪、裴爾、眾議員索拉茲、李奇與托里西里 (Robert Toricelli, D-NJ) 就台灣實施戒嚴三十七週年舉行記者會。人在華府的美麗島事件家屬周清玉與許榮淑受到在場國會議員的熱烈歡迎,對她們為了自由與民主所作的無私貢獻深深感動。

記者會當天,參議員們並宣佈正式成立美國國會「台灣民主促進委員會(Committee for Democracy on Taiwan)」,由參議員甘迺迪、裴爾擔任榮譽主席,眾議員索拉茲、李奇擔任聯合主席。此委員會的成立目的在於協助台灣人民促進人權、增進自由與推行民主,並期待往後世界各國人士能夠陸續加入,使台灣民主成為國際關切的重要議題。

1986年7月8日,眾議員李奇在蔣介石百年誕辰之際致函蔣經國先生,呼籲他「解除戒嚴,釋放政治犯」。李奇議員在信中表示:「今日台灣的經濟繁榮,以及教會與社會的進步,是蔣介石統治之下達成的結果。很可惜的是,民權和政治權利卻不及物質上的成就。蔣介石百年誕辰紀念日是絕佳機會,使社會各界融和,實現政治和諧。」

1986年8月28日,參議員裴爾、賽門(Paul Simon, D-IL)、克蘭斯頓與眾議員李奇、索拉茲等人聯署致函國務卿舒茲(George Schultz),對於台灣當局繼續箝制言論自由表達嚴重關切,希望國務院能要求台灣當局保障言論自由,對黨外刊物寬容處理,設立適當制度以保障新聞自由。

1986年9月28日,台灣島內民主人權鬥士們正式籌組「民主進步黨(Democratic Progressive Party, DPP)」。FAPA隨即促成美國國會的「台灣民主委員會」發表賀電聲明,越洋支持民進黨的成立。據瞭解,此舉對於國民黨本來有意逮捕民進黨人士發生很大的嚇阻作用。[4]

1986年10月8日,眾議院外交委員會主席法索爾(Dante B. Fascell, D-FL)發表聲明,表示報載台灣當局準備廢止戒嚴,並與剛成立的反對黨溝通,他對於這個政治過程的開放表示贊同關切。

1987 年 – 終止戒嚴令,開啓台灣民主新生命民主進步黨在1986年9月底成立後,隨即在12月份的立法院與國大代表選舉大獲席次。FAPA在此同時在海外加緊敦促美國國會呼應台灣人民對民主的渴望,繼續對國民黨政權施壓。美國眾議院在1987年6月中通過法案,呼籲台灣政府進行民主改革,保障言論與集會結社自由,並希望早日看到台灣解除戒嚴法。國際輿論如時代雜誌等對於台灣民眾爭取民主訴求的遊行抗議相當關注,紛紛以大規模的篇幅報導。

眼看再也無法阻擋國內外紛湧而來的抗爭壓力,國民黨政府於1987年7月15日宣佈正式解除長達三十八年的戒嚴法,劃下台灣政治從極權逐漸邁向民主的分水嶺。

然而,戒嚴法的解除並不代表台灣的民主進展就已完成。台灣政治史上的畸形產物「萬年國代」仍然存在;戒嚴法雖然解除,但是另一牽制台灣人民自由的「國安法」卻隨之而來;台灣立法院仍然只有少數席次經由民選產生;基本人權中的人民

左起:李奇眾議員、索拉茲眾議員、甘迺迪參議員、裴爾參議員

Page 10: Program for FAPA

10

自決權也仍被視為洪水猛獸。

為了尋求國際社會持續對台灣民主改革的支持,並為了繼續協助台灣島內的民主進程,FAPA發起「台灣民主聖火長跑(Run for Democracy on Taiwan)」活動,於1987年10月31日在紐約自由女神像前起跑。眾議員索拉茲、托里西利、FAPA代表蔡同榮、彭明敏以及台灣代表黃信介、康寧祥、張俊宏與費希平等一千多人參加。

聖火長跑隊在警車引導下,二天二夜後抵達FAPA華府總部。聖火長跑團隊在國會山莊前受到參議員甘迺迪、裴爾和勞頓伯爾(Frank Lautenberg, D-NJ)以及眾議員索拉茲、李奇和比斯(Donald Pease, D-OH)的隆重歡迎。

在國民黨政府全面封鎖之下,民主聖火隊團員仍然成功地將美國火把帶回台灣,由民進黨代表謝長廷接下,展開為期十天的台灣環島民主長跑。台灣聖火團隊所到之處,在民進黨黨部人員的帶領之下,受到民眾熱烈歡迎;而聖火團隊「呼籲中央民意代表全面改選」的政見,也透過說明會的方式尋求民眾的支持。最後,民主聖火長跑團隊特地選在1987年11月20日,在中國產生的「中央民意代表」四十週年紀念之日當天回到台北,將長跑活動帶到最高潮,成功喚起民眾對於台灣仍須致力下一波民主改革的支持。

解嚴後時值台灣民主轉型階段,黨禁報禁紛紛開放,市民社會的力量逐漸興起。FAPA在美國的工作重點轉而協助台灣加速民主轉型,主張立法委員全面改選,解散國民大會以及總統直選,強調人民自決權以便全面落實民主政治。

為了協助美國國會親身瞭解台灣解嚴後的政治環境,FAPA促成數位眾議員們於1989年11月底組團訪問台灣,參觀台灣的選舉,這也是台灣解嚴、實施選舉以來,美國國會首次正式組團訪台[5]。由索拉茲議員領團,團員包括菲根(Edward Feighan, D-OH)、峰田(Norman Mineta, D-CA)[6]、波特(John Porter, R-IL)與陸肯斯(Donald Lukens, R-OH)。

推動公民投票 公民投票(plebiscite or referendum)是民主國家落實人權與民意的基本體制之一。主權在民的實質表徵便是全體民眾能夠透過選舉,以公民投票方式,直接參與攸關國家重大政策與人民福祉的各項決策過程。

1990年6月,推動公民投票運動,以解決台灣前途問題。FAPA與民進黨聯名向聯合國正式提案,要求以聯合國名義,針對台灣國際地位與主權,在台灣舉行公民投票。FAPA考慮到公民投票固然是解決重大政治爭端的捷徑,但如果公民投票不獲執政當局的同意,必然不具公信力。為了避免公民投票運動遭國民黨政權的刻意封殺而前功盡棄,FAPA一方面在島內透過如蔡同榮等人形成群眾運動,盼獲全民認同,另一方面積極尋求外界助力,促使公民投票能夠在台灣早日舉行。

推動廢除海外黑名單,釋放所有政治犯FAPA在美國國會為台灣爭取民主與自由的同時,許多台美人也因此被列入所謂的「海外黑名單」。FAPA於1989年6月9日舉行記者會,邀請多位曾經被台灣政府拒絕簽證的台美人,如李應元、黃月桂夫婦等人在記者會上現身說法。應邀的國會議員們在當天舉辦的國會午餐上也聲援FAPA,他們認為海外台灣人因為政治理念受到打壓,被迫不能返鄉是相當的不合情理。

1990年美國國務院人權報告中,台灣部份觸及許信良、羅益世、黃華和李宗藩等四件人權案件。在許信良案中,國民黨政府以許信良在美國的言行作為起訴的罪證,因為這與美國保障的言論自由相牴觸,國務院為此公開表示關切。FAPA會長王桂榮以及民進黨秘書長張俊宏、立法委員葉菊蘭等人發表聲明,呼籲國民黨政府釋放政治犯,加速台灣政治改革。

三年後,1991年11月25日,亞太小組主席索拉茲在眾院提出第248號決議案,要求台灣國民黨政府立即取消所謂的「海外黑名單」。決議案中表示「美國國會認為台灣當局應准許所有居留海外、獻身於和平政治改革的台灣人民返回台灣。」

同時,FAPA持續與美國國會的「台灣民主委員會」合作,致函當時的李登輝總統,要求釋放政治犯、解除海外黑名單;五十多位議員更在這個委員會領導之下,於1991年曾聯署要求李總統正視謝長廷、江蓋世的司法案件。參議院並在1989年六四天安門事件發生後,隨即全院一致通過「台灣前途」修正案,強調台灣前途必須和平解決,並獲台灣人民承認。

1992年5月14日,眾議院亞太小組一致通過支持廢除台灣海外黑名單決議案。一個星期後,李登輝總統宣佈刑法第一百條修正案,台灣黑名單正式解除。

1988年–1994年:持續民主改革,協助台灣走向國際社會

Page 11: Program for FAPA

11

推動總統直選國民黨政府為總統、副總統提名選舉之際,海外的台灣異議人士也積極推動台灣總統、副總統直接民選運動。

聲援野百合學運1990年3月16日,一群台灣的大學生為了抗議國大代表藉選舉總統擴權自利,齊集中正紀念堂。六、七千名學生抗議示威延續至 3月22日,演變為台灣歷史上規模最大的學生抗議風潮—野百合學運。

FAPA為支持示威的學生的民主訴求,於 3月21日請美國國會議員發表意見。美國參院外交委員會主席裴爾於3月26日在國會發表聲明,強調他對台灣學運的支持,並希望台灣學生不會如中國天安門前學生被暴虐鎮壓,台灣學生的聲音能獲重視。裴爾呼籲支持台灣人民「自國民黨四十年頑強的壓制中,勇敢的追求自由及獨立」的果斷行為,他並呼籲台灣當局修憲、進行國會全面改選、廢除黑名單作業。

左起:陳唐山、彭明敏、裴爾參議員

主張廢除國統會,加速台灣民主改革2006年在台灣政壇掀起喧然大波的廢國統會一事,FAPA早於1990年便提出國統會應被廢置的主張。

1990年10月5日,FAPA發表聲明,呼籲廢除「國家統一委員會」的設置,認為有關台灣前途問題應由人民公開討論,並以公民投票做最後決定。為加速台灣民主化,FAPA向國民黨政府提出廢除冤獄、設立超黨派憲政諮詢小組,徹底落實國是會議共識,進行憲政改革等要求。

舊金山和約四十週年,強調台灣人民自決權 為喚起海內外台灣人主權意識,FAPA在1991年夏天與數個社團舉辦一系列「舊金山和約」四十週年紀念活動。

依據正常法理推斷,台灣主權屬於台灣人民本無疑義,但國民黨政府一直以「開羅宣言」作為台灣屬於中國的論據,並且以此說法不斷主張與中國統一,無異自己混淆台灣主權,有出賣台灣之嫌。強調舊金山和約的目的,即在於藉和約說明台灣主權屬於臺灣住民,喚醒台灣人的主權意識,反擊國民黨政府出賣台灣及中國併吞台灣的野心,也提醒國際人士台灣人民要決定自己前途的決心。

1992年2月28日,上海公報二十週年,FAPA要求國會舉辦聽證會,並發動旅美台灣人、學者及中立學界人士為文呼籲廢止上海公報。FAPA並與台灣合作,在華盛頓郵報刊登廣告,強調台灣人民不認同中國,台灣人民有權利決定自己的前途,以及台灣不願再做國際孤兒。

1992年8月24日,南韓與中國建交,與台灣斷交。此一外交挫折暴露出國民黨政府的一中政策徒然扼殺台灣在國際社會生存的空間。FAPA藉此發表聲明,敦促放棄一中政策,改採「一個台灣,一個中國」政策。

推動台灣加入聯合國自1971年台灣被逐出聯合國後,台灣二千一百萬人民在聯合國沒有代表權於1992年邁入第二十一個年頭。FAPA認為台灣人民持續被排除在聯合國大門外是不合情、不合理,也不符合聯合國自稱代表全球公民、尊重人民自決的崇高宗旨。

FAPA決定於1992年率先各界推動台灣加入聯合國。FAPA強調台灣應該以「台灣」為名稱,而不是使用拗口而且混淆國際視聽的「中華民國」、「中華民國在台灣」或是「中華民國(台灣)」等名稱;此外,為避免陷入中國代表權的泥淖,FAPA堅持台灣應該申請成為新會員國,而不是以「中華民國」之名「重返」聯合國。

1992年9月,在FAPA促請下,眾議員赫爾特(Dennis Hertel, D-MI)與參議員李柏曼分別於參眾院提出第201號與第136號決議案,支持台灣加入聯合國。

這是美國國會首次公開表達支持台灣加入聯合國。

Page 12: Program for FAPA

12

1992年9月25日,FAPA透過美國國會友人安排,與公民投票促進會訪美團一同拜會聯合國。FAPA除了表達台灣人民加入聯合國的意願和決心外,同時徵詢各國駐聯合國代表以「台灣」或是「中華民國」名義加入聯合國,何者較易被接受;另外,如果台灣以公民投票決定獨立問題,是否較容易獲得各國承認。多數國家的聯合國代表皆認為台灣是一個獨立的國家,以台灣為名申請加入聯合國較為明確,不會與中國混淆;而如果台灣人民以公民投票決定台灣獨立,這些受訪的聯合國大使們大多認為是民主、合理可行的辦法。

這些駐聯合國大使的誠懇意見,對於堅持台灣應以主權獨立國家為名義申請加入聯合國的FAPA,帶來莫大的鼓舞。

為了進一步擴大推動台灣參與聯合國,FAPA將1993年訂為「聯合國行動年」,發動一連串支持台灣加入聯合國的相關活動。

1993年7月15日,FAPA與前美國駐聯合國大使麥唐納(John MacDonald)會面,雙方就台灣加入聯合國的可行性進行策略交換。

FAPA推動「台灣加入聯合國」在1994年大獲展獲。美國眾議院外交委員會國際組織與亞太小組聯袂於 1994年7月14日舉辦「台灣應否進入聯合國」聽證會。在場的多位議員,如托里西里、俄亥俄州的布朗議員(Sherrod Brown, D-OH)、佛羅里達州的德義奇議員(Peter Deutsch, D-FL)以及外交委員會資深議員吉爾曼(Benjamin Gilman, R-NY)均發言支持FAPA所提出以「台灣」為名,加入聯合國的166號決議案。

其中德義奇議員於1993年年底發表支持台灣參加聯合國演說時,更創新呼籲美國政府考慮給予雙重承認(dual recognition),同時與中國和台灣建立正式外交關係。

台灣政府在當時也推動國會議員引進與FAPA類似的決議案,不過台灣政府官方版本是以「中華民國」為名。參與聽證會的吉爾曼議員語重心長地表示:「台灣政府必須首先解決對主權的瞹眛問題後,才能談及加入聯合國的問題。」

台灣叩關聯合國以及世界衛生組織已超過二十年 ,台灣到底要以什麼名稱加入國際組織,這個問題一直到現在還是國內未定論的議題。對FAPA來說,使用台灣這個名稱,不僅正確反映台灣的國格,也是民主台灣與共產中國在國際社會區隔開來最重要的一項指標。

護照出生地修正案 「台灣不是中國」,一直是FAPA的motto (座右銘)。1982年FAPA創會前爭取獨立於中國之外的移民額,便是本著這個理念;九零年代初期,FAPA陸續接獲許多各地台美人抱怨,他們美國護照出生地一欄,被美國國務院硬性填寫為「中國」。

這項不合理的美國法律條文明顯地忽視台海現狀,罔顧美籍台灣人的意願,更是美國政府屈從中國的最佳實例。

FAPA向議員們以及美國國務院表示,美籍台灣人只認同台灣,而非中國,他們有權利要求更改出生地;根據美國上海公報的一中政策,美國僅「認知」中國立場,台灣是中國的一部份這個政策並沒有正式獲得美國的承認;美國國務院有「台灣科 ( Taiwan Desk)」,也有美國在「台」協會 (American Institute in Taiwan),護照出生地理當也可使用地理名詞,填寫台灣。

在歷經兩年多遊說美國行政部門與國會努力下,FAPA成功地修改美國法律,美國護照出生地修正案於1994年10月25日正式獲得國會通過,經由柯林頓總統簽署,於1994年年底正式生效。

台美人從此得已在美國護照出生地一欄驕傲地寫下「Taiwan」!1994年美國國會護照修正地條款全文

Page 13: Program for FAPA

13

突破台灣電子媒體攏斷新聞自由是民主國家自由度的重要指標之一。生活在二十一世紀的年輕人,習慣了今日數百台有線、無線電視媒體的選擇,很難想像過去只有三家無線電視台的日子。為了協助打破台灣三家無線媒體獨大的不正常現象,FAPA積極投入提昇台灣新聞自由的工作,爭取建立台灣第四家無線電視台。

1995年1月23日,「台灣之聲」主播許榮棋帶領「突破電子媒體聯盟」,在華府絕食五天,旨在向國際社會訴求,協助改革台灣畸形的電子媒體制度。

1995年2月2日,眾議員德義奇在FAPA的促請之下,於美國國會舉辦「台灣言論自由暨電子媒體壟斷」聽證會,台灣立委張俊宏、許榮棋與彭光理(Mike Fonte)[7]等人出席作證。德義奇議員並就此議題致函李登輝總統;眾議員藍托斯[8](Tom Lantos, D-CA)、波特(John Porter, R-IL)、史密斯(Christopher Smith, R-NJ)與德義奇等人均致函台灣政府,譴責台灣政府抄台行動有違言論自由與民主精神,並希望台灣當局能夠公平、公開與公正地審核第四家無線台的經營權。

鞏固台灣安全、反對中國武力威脅台灣李登輝總統於1995年5月底訪問母校康乃爾大學,中國竟於7月、8月數度在台灣外海試射飛彈,意圖恐嚇台灣人民,這項挑釁的舉動嚴重地影響台灣安全,受到國際社會的同聲譴責。

FAPA隨即致函國務卿克理斯多福以及白宮國家安全顧問雷克,呼籲美國政府不應坐視中國的軍事武力挑釁,美國應該立即採取行動予以制衡。雷克代表美國政府兩次回覆表示白宮方面已經謹慎處理。

1995年10月23日,在參議員賽門(Paul Simon, D-IL)與普瑞司勒(Larry Pressler, R-SD)的領銜下,近三十位參議員聯署致函柯林頓總統,表達他們對於台灣安全防禦議題的高度關切。

1995年10月24日,中國國家主席江澤民前往聯合國發表演說,FAPA與全美各大台灣人社團發動大規模示威活動,抗議中國對台灣人民的文攻武嚇,並提醒柯林頓總統,台灣人民辛苦得來的民主與自由,不由他國欺侮。

1996年春天,中國竟於台灣舉行首次總統直選前再度試射飛彈,企圖阻止台灣人民以選票實踐民主。FAPA在1996年的首要工作重點即為宣導台灣安全,尋求美國各界譴責中國的軍事野心,並呼籲國際社會正視台灣人民的安全。

多位議員如布朗、托里西里等分別發表聲明或演說,其中法陵惠森議員(Rodney Frelinghuysen, R-NJ)並在FAPA遊說下,與國務卿克里斯多福聯絡,親自向美國國務院表達他對台海和平與台灣安全的切身關切。多達八十位參眾議員更聯署致函柯林頓總統,要求他強烈譴責中國,並儘早交付台灣防衛性武器。

FAPA同時也協助國會提出台灣安全決議案,並與眾議院外交委員會主席吉爾曼密切聯絡,確保台灣安全的議案能夠順利在參眾兩院通過。吉爾曼議員並且在FAPA的促請之下,致函中國國家主席江澤民,表示他個人以及美國國會堅決反對中國武力犯台,因為此舉必將引起世界各國經濟制裁,美國也必定介入這個軍事糾紛。

台灣安全決議案在1996年3月21日與1996年3月19日分別在參眾兩高票通過。

呼籲美國政府揚棄「一中政策」美國的「一中政策」來自1972年冷戰高峰時期,當時美國為了聯中制俄,不得不拉攏中國,但又在不願背叛冷戰戰友蔣介石的情況下訂定出

1995 年 – 2000 年:鞏固台灣安全,見證台灣政權和平轉移

1996年柯林頓總統回覆FAPA信函

Page 14: Program for FAPA

14

這個「一中政策」。季辛吉等人罔顧蔣介石為獨裁政權,忽視「一中政策」裡宣稱台灣為中國一部份文字並未獲得台灣人民的同意,硬生生地將「一中政策」這個緊箍咒套在台灣身上,扼殺了往後台灣拓展國際外交的任何空間。

隨著1996年3月台灣舉行首次總統直選後,台灣逐漸成為主權獨立的民主國家,加上蘇聯也已正式瓦解,冷戰時期所衍生出來的「一中政策」早與台海現狀脫節。FAPA開始在美國國會積極提倡「一台一中政策」,以便徹底反映台海現狀,並正視與肯定台灣民主進展。

此外,對FAPA來說,「一中政策」的另一潛在危險與美國利益息息相關。美國長期以來駐紮軍隊在台海與東亞地區,美國如真要維護其安全戰略利益,應該是要有一個清楚而且符合當地現況的政策,而不是採用一個模糊與不符合國際現狀的政策。

1995年裴洛西議員參加 FAPA國會午餐會

FAPA於 1996年4月25日特地舉辦國會午餐會,呼籲美國各界廢除「一中政策」,並以「一台一中政策」取而代之。這場午餐會共吸引了上百位人士參加,其中十數位國會議員包括眾議員布朗、托里西里、參議員李柏曼等等蒞臨致詞。正眾議員布朗隨後發表聲明指出,隨著冷戰結束及中國最近對台灣安全所構成的威脅,美國應該體認到「一中政策」是不切實際且過時的,並完全忽視台灣人民的權利。 

1996年李伯曼參議員在FAPA午餐會演講

有鑑於李登輝總統於1999年7月提出「特殊國與國關係」,打破台灣政府長期以來死守一個中國的心態,FAPA隨即乘勝追擊,由布朗議員在1999年7月29日於眾議院提出「一台一中」決議案,建議美國政府揚棄過時的一中政策,並以反映台海現狀的「一台一中」政策取而代之。布朗議員並兩度致函國務卿歐布萊特(Madeline Albright),呼籲她正視美國定義模糊不清的一中政策,並希望她不要落入中國「一中原則」的圈套。

這是美國國會首次以決議案的方式支持廢除「一中政策」,意義重大。

Say Yes to Taiwan由於香港主權於1997年正式轉移中國,國際社會紛紛揣測台灣未來的走向。為了宣導台灣是一個主權國家,與香港不同,應以人民自決方式決定台灣前途,在FAPA的促請之下,眾議員德義奇與夏波[9](Steve Chabot, R-OH),和參議員托里西里分別於參眾院提出決議案,表示香港移交中國一事對台灣主權沒有任何影響,因為台灣是一個自由與主權獨立的國家,而且台灣的未來應該依聯合國憲章的人民自決原則,以民主、和平的方式決定。眾議院的決議案在短短數個月時間即獲得四十多位議員的聯署;議案發起人德義奇議員引用華盛頓郵報社論向眾院同僚尋求支持,華郵社論表示在香港主權轉移中國後,不管台灣未來是統一、邦聯、獨立或是其他選項,都應該由台灣人民自行決定。

而在香港主權即將移交中國之際,台灣於1997年6月28日全國各地同時舉辦「 Say No to China,628反中國併吞」超大規模遊行。FAPA特地協助受邀參加這場歷史性遊行的前索拉茲議員,在啓程前往台灣之際於華府舉辦記者會。索拉茲議員堅決相信,世界民主盟友們應該以行動支持台灣的民主,台灣從獨裁走向民主這個戲劇性的轉型應該得到國際的支持。眾議員布朗也發表書面聲明,表示他雖然未能親到現場,但是這份遙遠祝福代表他堅定的與台灣人民站在一起。 

為了進一步展現美國國會對台灣安全的高度關注,眾議院於1997年11月6日提出「美台共同反彈道飛彈防禦合作」法案。法案中強調將台灣容納在彈道飛彈防禦系統體系內是美國的利益,而一旦台灣政府提出需求,美國必須根據評估考量,在不違反武器出口管制條約下,以保護台澎金馬為由,轉移適當的防衛性武器與技術。法案也特別提及香港移交中國,不改變台灣的未來,台灣的未來仍須透過民主程序決定之,柯林頓政府必須向中國政府清楚表達美國人民對台灣安全與民主的承諾,以及美國對與台海問題能夠和平解決持有高度期待。這個法案在當天隨即以壓倒性票數高票通過。

Page 15: Program for FAPA

15

台灣加入世衛正式在美國國會開跑 1997年起,FAPA正式在美國國會推動支持台灣參與世界衛生組織,為台灣爭取參與世衛在美國主流社會率先開跑。在97年的運作之下,FAPA於1998年起全方位推動台灣參與世衛。

FAPA首先促請布朗、夏波等議員於1998年2月共同提出支持台灣參與世衛的決議案[10]。布朗議員也發表國會聲明,呼籲他的眾院同僚正視台灣加入世衛的迫切性與正當性。

同時,FAPA採取多管齊下的方式,創先於1998年1月致函當時的世衛執行長Gro Harlem Brundtland,希望她能夠正視台灣被排除在世衛大門之外一事。FAPA並在美國各大主流媒體投書,如紐約時報(The New York Times)與華盛頓時報(The Washington Times)等等,向美國大眾宣導台灣加入世衛的必須性與正當性。

在獲得眾議院外交委員會吉爾曼主席的背書支持下,美國國會首次提出有關台灣參與世衛的決議案以418對0票,無異議通過[11]。FAPA致函美國衛生部長Donna Shalala一個月後,布朗議員在FAPA敦促下率領五十多位同僚,聯署致函美國衛生部長,希望她在五月份參加日內瓦世衛年會時,能夠為台灣發聲。

FAPA 在1999年進一步將1998年通過不具法律效應的決議案提昇為具有法律效令的法案。FAPA並建議布朗與夏波議員將WHO法案文字與柯林頓總統1994年對台政策檢討掛鈎,要求柯林頓政府履行「1994年對台政策檢討」裡協助台灣加入國際組織的承諾。FAPA此舉主要是為了減低柯林頓三不政策的殺傷力。99年的法案並開先例地要求國務卿就如何協助台灣加入世衛一事向國會提出書面報告,這樣的要求也成為慣例,規定國務院往後必須向國會提出相關年度報告。 在FAPA的強力運作下,參眾兩院無異議通於1999年通過法案,由柯林頓總統簽署生效;支持台灣參加世界衛生組織從此正式成為美國的外交政策。

為了進一步協助及瞭解台灣參與世衛的艱辛路程,眾議員布朗更在1999年親赴日內瓦世界衛生組織年會,與世衛大會秘書長和美國代表團見面,親身放下身段當起台灣的說客,為台灣爭取國際社會的支持。

抗議柯林頓總統三不政策1998年6月底,柯林頓總統在上海發表「三不政策[12]」,引起台灣各界、美國僑界以及國際友人的強烈不滿。長期以來堅定支持台灣的美國國會隨即在第一時間以實際行動強烈抨擊柯林頓的不當言論。參議院首先以92票對0票無異議通過決議案,重申美國在台灣關係法下對台灣的承諾;眾議院隨後以390票對1票通過類似的決議案,強週台灣住民自決的原則以及台灣加入國際組織的權利。

FAPA並發動議員以信函方式或是親自向柯林頓總統抗議他在上海的言論嚴重地傷害到美國對台灣的承諾。史密斯議員(Linda Smith, R-WA)表示,柯林頓總統的發言出賣了二千二百萬生活在民主制度下的台灣人民;台灣的未來不是柯林頓總統、美國政府或是北京所能做主的,而是台灣政府與人民的專屬權利。 

台灣安全加強法於眾議院高票通過隨著九零年代中國軍事現代化不停歇地擴張,美國國會以及國防部開始正視到中國軍事威脅對台灣安全以及美國在東亞戰略利益的影響,美國國防部自90年代末期在其軍力報告裡對於逐漸失衡、向中國傾斜的台海軍事平衡多作著墨。然而,由於美國政府動輒以美中關係為政治考量,對台美軍事合作交流多作限制,致使台灣軍方在技術與人員的質與量上都無法配合現代化的硬体設備及戰略要求,加上美台軍事高層沒有定期溝通管道,一旦台海發生衝突,美台兩國軍隊在毫無合作經驗的基礎下很難有效、快速地聯合制止中國軍事行動。

有鑑於此,美國參議院外交委員會主席漢姆斯(Jesse Helms, R-NC)以及參議員托里西里於1999年3月24日共同提出「台灣安全加強法(Taiwan Security Enhancement Act)」,眾議院則隨後由黨鞭狄雷(Tom DeLay, R-TX)與十二位議員於1999年5月18日共同提出。

「台灣安全加強法」的文字著重硬體武器設備與軟體技術交流。除了表示美國應出售台灣潛艇、反潛設備等高科技防衛性武器外,此法案主要強調提昇台美雙方軍事交流與對話,協助訓練台灣軍官以提昇其素質,要求美國總統每年提出對台軍售報告,要求美國國防部長提出台美兩國軍事訓練及交流計劃、台海安全報告、及美國對亞太危機的緊急應對措施;另外,法案裡並要求美國國防部建立台美間臨時性的直接溝通管道,這樣的溝通管道是為了提供美軍在緊急突發狀況得以用來協調台美軍事合作行動。法案中也觸及台灣人民應有自決權。

Page 16: Program for FAPA

16

「台灣安全加強法」可說是1979年台灣關係法訂定以來最重要的美國對台法案,如順利通過,台美關係將大幅全面實質提昇。

「台灣安全加強法」最後於2000年2月1日在眾議院以341票對70票懸殊的票數高票通過。[13]

1979年,美國國會為了確保台灣人民安全與權益不受台美斷交影響下通過「台灣關係法」;二十年後,適逢台灣關係法二十週年之際,美國國會為了再度為了確保台灣安全,不受中國軍事威脅影響下提出「台灣安全加強法」,格外富有意義。

發起台美傳統週每年五月是美國的「亞太民族傳統月(Asia Pacific Heritage Month)」,來自亞太地區的族裔分別舉辦各種活動,慶祝亞太族裔的傳統文化及他們對美國社會的貢獻。 FAPA為了提昇美國社會大眾對台美人有正確及更進一步的瞭解及重視,自1999年起將五月份母親節起一週訂定為「台美傳統週(Taiwanese American Heritage Week)」,展開往後每年台美人歡度「台美傳統週」的傳統。目前「台美傳統週」每年在各地盛大慶祝,是台灣同鄉們向美國主流社會介紹台灣人文、地理、風情的最佳場合,多位國會議員每年均在國會提出決議案,或是發表聲明,甚或是親臨傳統週慶祝會場祝賀,表彰台美人對於美國社會的各項卓越貢獻。

見證台灣政權和平轉移,支持民選總統訪問美國西元2000年,台灣人民以選票的力量終結國民黨一黨獨大的五十年政權,台灣政權首次和平轉移,台灣民主邁向新的里程碑。

為了協助台灣第二次的總統直選能夠不受中國干擾、介入,在FAPA的建議之下,德義奇議員聯合三十三位同僚,於2000年3月9日提出決議案表示,台灣人民有權利在不受中國干預之下,自由地選出他們的總統。

數位國會議員更應FAPA之邀,以透過錄製錄影帶的方式直接親口向台灣人民表示,不管誰當選總統,美國政府都會與之合作,台灣人民不應受到中國總理朱鎔基的恐嚇。

2000年3月18日總統結果揭曉後,四十多位參眾議員隨即在第一時間聯署恭賀甫當選的陳水扁總統與呂秀蓮副總統。

2000年8月陳水扁總統首次過境美國時,由於中國的從中阻撓,美國政府臣服於中國的壓力之下,並沒有給予陳總統應有的過境禮遇,此舉引起美國國會強烈反彈。蓋特森議員(Same Gejdenson, D-CT)領銜近五十位議員提出決議案,反對中國干預美國內政,決議裡表示他們支持台灣經由民主程序選出來的領袖應該不受限制地自由參訪美國;參議員羅特(Trent Lott, R-MS)[14]也與數位同僚於參議院提出類似的決議案,嚴重抗議柯林頓政府向中國磕頭的舉動。

推動包括總統、副總統等台灣高層官員自由訪美一事,從此成為FAPA年度首要工作重點之一。

FAPA滿二十週歲「宣揚台灣民主、保障台灣安全、維護台灣尊嚴」是此次二十週年慶祝大會的主軸,由於這是FAPA首次回台灣舉辦全方位的活動,陳總統在開幕典禮致詞中表示要給FAPA一份生日禮物,當場宣佈未來中華民國護照上將加註英文的「Taiwan」,將會場氣氛帶到最高點,陳總統宣示護照加註台灣,與FAPA所做的正名努力相互呼應,為FAPA的工作打了一劑強心針。

協助成立參眾議院台灣連線2002年4月9日美國眾議院正式成立台灣連線,是台美外交關係上歷史性的一刻。成立當天,台灣立法院特地組團,十三位跨黨派的立法委員親赴華府,參加台灣連線的成立茶會,兩者並當場簽署「台美國會友誼及合作聲

2001-2008年:全面提昇台美雙邊關係,協助台灣邁向國家正常化

李登輝前總統參加FAPA二十週年慶祝大會

Page 17: Program for FAPA

17

鞏固台灣安全,呼籲歐盟維持對中國武器禁運限制 1989年六四天安門事件發生後,歐盟為了表達對中國政府漠視人權的嚴重抗議,開始採取對中國武器禁運的限制。這個長達十多年的禁令一直是中國的眼中釘,但是隨著中國的經貿實力日益增強,一些歐洲國家為了要打入利益優渥的中國軍火市場,開始呼籲解除這個武器禁運限制。

歐盟是否解除武器禁運限制攸關台灣二千三百萬人的安全。當國際社會幾乎沒有一個國家願意出售先進性武器給台灣,當台海軍事安全平衡已經失衡向中國傾斜時,歐盟如果解除禁運限制,中國將肆無忌憚地擴充軍備,屆時不只台灣,整個東亞的和平與穩定都有可能受到影響。

美國朝野各界對此議題的立場一致,反對歐洲在這個時候解除對中國的武器禁運限制。2004年10月7日,夏波議員領銜十位議員共同提出第512號決議案。二十五位議員接著在夏波議員的領導下,於2004年11月30日聯署致函當時的歐盟主席鮑特(Jan Peter Balkenende),呼籲歐盟不要解除對中國的武器禁運限制。

增進台灣安全,協助美國國會呼籲台灣立院通過軍購案布希總統於2001年批淮近年來對台最大宗的先進防禦性武器軍購後,卻一直受到台灣立法院反對黨的阻撓,擱置不前。美國對台軍購遲遲無法通過,已經造成台美關係陷入低潮,動搖美國友人對於台灣自我防衛決心的信心。 FAPA協助三十三位美國眾議員於2005年5月26日聯署致函當時的國民黨主席連戰,希望他能夠加速軍購預算在立院通過;

明」,重申兩國國會之間的深厚情誼以及雙方對未來的合作展望。

相較之下,參議院成立連線團體的難度比眾議院高出許多,參議員洛克斐勒(John Rockfeller, D-WV)便曾說過,參議員姿態之高,每一位參議員彷彿自己就是一個連線團體。2003年9月成立的參議院台灣連線相當難得,竟然能有高達11位的創始會員,其中不乏多位重量級的議員,如民主黨領袖德休(Tom Daschle, D-SD)與曾任參議院議長的羅特等。

台灣連線的正式成立使得台灣議題從此在美國國會有固定的集體發聲管道,藉由台灣連線,FAPA可以更有效率與系統地推動與台灣相關議題,擴大美國國會對台灣的支持;台灣連線也可以擔任起協助台灣與美國兩國行政部門之間的溝通管道,促進台美雙邊關係。

協助台灣在國際社會正名要協助台灣在國際社會正名,首先要從台灣本身做起。目前外交部駐美代表處所使用的名稱為拗口的台北經濟文化代表處( Taipei Economic and Cultural Representative Office,簡稱TECRO)。FAPA認為台灣政府應該正正當當地使用代表台灣國格,簡單展現TECRO工作業務的Taiwan Representative Office(台灣代表處)這個名稱。

除了協助全美同鄉發動致TECRO以及陳水扁總統TECRO正名請願書聯署活動外,在FAPA促請下,首位於台灣出生的美國眾議員吳振偉(David Wu, D-OR),於 2002年4月22日就支持TECRO正名一事致函陳水扁總統。 2003年1月9日,摩爾眾議員(Dennis Moore, D-MO)、 2003年9月3日台灣連線四位共同主席以及 2004年11月19日蘿依(Nita Lowey, D-NY)[15]等七位眾議員,分別數次致函陳水扁總統,支持TECRO正名為Taiwan Representative Office的計劃。議員們在信中表示,TECRO正名是重要的一步,這將更能清楚展現貴代表處代表的是整個台灣的特性,也更能正確反應貴政府的特質。

此外,許多國際公司行號甚或是美國政府機構仍常常誤認為台灣是中國的一部份,FAPA也一一去函要求更正。協助台灣在國際社會正名不是一蹴可及,很多時候必須要花很長的時間與耐性與這些國際組織、跨國公司等書信往來,解釋台灣為主權獨立的現狀。

FAPA於2005年7月致函美國鐵路總局(AMTRAK),要求修正AMTRAK網路上誤將台灣加註中國一省的文字。AMTRAK在一個月後立即回覆FAPA,並隨即更正網站,不再加註中國一省,直接以台灣稱呼。

FAPA接著再於2006年4月致函美國郵政總局(United States Postal Services, USPS),糾正其網站上與AMTRAK類似,誤將台灣加註中國一省的字樣。FAPA於一個月後收到USPS的回函,表示他們已經採納FAPA的建議,將網站上有關台灣為中國一省的文字去除,直接以台灣稱呼。

FAPA在2006年也曾經糾正紐約時報(The New York Times)、International Federation of Elections Studies與摩根投資公司等等,成功地促成將台灣加註中國一省的字樣自這些團體的網站中拿掉。

Page 18: Program for FAPA

18

台灣連線的四位共同主席也於同年8月1 日,去函新上任的國民黨主席馬英九,希望他能展現魄力推動立院通過軍購案。

捍衛台灣主權,抗議國務卿鮑威爾失言2004年10月底,美國國務卿鮑威爾訪問中國,在接受媒體訪問時,鮑威爾數度發表有關台灣不是主權國家,以及台海兩岸終要和平統一等言論。FAPA率領各大台僑社團,於10月29日在華盛頓時報刊登全頁廣告,廣告中一一反駁鮑威爾言論不正確之處,並藉由廣告宣傳台灣為一主權獨立的民主國家。

FAPA並於10月30日致函鮑爾,向國務院以及美國行政部門表達台美人最嚴重的抗議。FAPA在一個月後接獲東亞助理國務卿薛瑞福(Randy Schriver)代表鮑爾的回信,信裡重申美國政府對台灣的一貫政策與對承諾,令人玩味的是這封信裡還主動提及美國信守雷根總統的「六項保證」。(六項保證中表示美國不改變對台灣主權的認知)

支持2004年台灣首次公民投票「公民投票」,早於八零年代末期便在FAPA創會會長蔡同榮領導下成為FAPA的核心價值,以及台灣民主深化的主要議題。為了支持台灣2004年3月首次舉辦的公民投票,FAPA發動多位國會議員以發表書面聲明或是聯署信函的方式,讚揚台灣這個民主深化的歷史創舉。

安德魯斯議員(Robert Andrews, D-NJ)率先在2003年6月26日發表國會記錄,並隨後提出決議案支持台灣首次舉行的公民投票。參議院台灣連線共同主席艾倫(George Allen, R-VA)和同僚凱爾(Jon Kyl, R-AZ)於2003年10月23日致函布希總統,籲請他支持台灣人民行使公民投票的權利。他們在信中表示,美國一直都站在世界自由民主潮流的最前端,在這個前提之下,我們不能有雙重標準去阻止台灣人民舉行公投。

2004年初,十多位參眾議員陸陸續發表國會聲明,堅定支持台灣人民行使公投權利。

2004年3月17日,台灣舉行總統大選以及首次公民投票之際,36位眾議員在德義奇與羅拉巴克議員(Dana Rohrabacher, R-CA)的領銜下致台灣人民一封公開信,呼籲台灣人民踴躍參與首次公民投票,而且台灣人民行使公投的權利不應受到其他國家恐嚇。FAPA隨後將這封公開信以全版方式刊登於中國時報、自由時報等台灣各大平面媒體。

抗議中國反分裂國家法中國人大常委會於2004年12月底通過「反分裂國家法」後[16],由於此法導致中國武力犯台合法化與合理化,嚴重影響台灣前途,並對台海現狀造成威脅,中國政府這個舉動受到台灣與國際輿論強烈抨擊。

科羅拉多州議員唐克多(Tom Tancredo, R-CO)率先致函美國國務院立法事務助卿,對於國務院未能適當譴責中國通過反分裂國家法表示不滿,緊接著,美國國會二十多位議員也陸續發表書面國會聲明,嚴厲譴責中國這項片面改變台海現狀的挑釁行動。參眾議院並相繼高票通過決議案,同聲批評中國舉動。

眾議院四位共同主席,以及參眾兩院主管外交事務的正副主席們也分別致函中國領導階層,嚴重關切此舉將對台灣安全造成威脅。中國的「反分裂國家法」也使得美國國會與行程部門更加堅決地反對歐盟解除對中國的軍售禁令,並促使眾議院快速高票通過決議案,呼籲歐盟繼續維持對中國的武器禁運限制。

加速推動台灣高層官員自由訪美前面曾經陳述推動台灣高層官員訪美是2000年來FAPA年度工作重點之一,這項議題在2006年6月獲得重大突破。

美國眾議院於2006年6月28日下午無異議通過唐克多、安德魯斯、夏波與布朗議員共同提出的修正條款[17],指示美國政府不得運用任何政府經費限制台美兩國高層官員相互交流,包括台灣官員訪美之行。

眾議院資深議員,也是撥款委員會科學、國務院、司法與商業部小組主席沃爾夫(Frank Wolf, R-VA)在會場發言時更公開表示這些不合理的限制,應該套用在與中國政府的交往上,而不是在台灣身上。

這是美國國會就台美兩國現有的諸多交流限制,首次以具有法律效力的條文,以及首次藉由限制撥款法案經費的方式,尋求解除這些不合理的相關限制。 

這個條款的通過引起國際主流媒體報導,路透社更宣稱美國國會的這個舉動是台美外交關係的重大轉捩點。

Page 19: Program for FAPA

19

協助李前總統登輝先生華府歷史之旅 沒有李登輝前總統,就沒有1996年台灣第一次總統直選;沒有1996年台灣第一次總統直選,就沒有2000年首次政權和平轉移;沒有2000年首次政權和平轉移,台灣今日也不會是世界各國稱羨的民主典範。沒有李登輝前總統,今日台灣正名制憲的呼聲就無法如虎添翼般地躍入主流社會。

台灣民主化的推手與本土意識的領導者-李前總統,終於在睽違已久、萬眾矚目下,於 2005年10月17日來到美國首府華盛頓。從台北到華府十幾個小時的機程,李前總統花了大半輩子才到達。FAPA很榮幸地為李前總統與曾文惠夫人安排華府的各項拜會行程。

李前總統華府歷史之旅的重頭戲是10月19日在國會山莊的歡迎酒會,以及10月20日在國家記者俱樂部的記者會。李前總統以台灣民主之父的身份踏上國會山莊,受到美國國會議員們英雄式地歡迎。二十多位參眾議員向李前總統親自敬意。台灣連線共同主席羅拉巴克議員在致詞中公開宣佈李前總統是他的英雄偶像。唐克多議員更當場致贈李前總統一面曾經飄揚在美國國會山莊上空的美國國旗。

10月20日的國際記者會,也是李前總統在華府的最後一場活動,各國媒體高達近二百多人前往採訪,打破當時記者會主持人號稱他所見過的最高記錄。

當中國急速擴張軍事、經濟與外交力量,儼然一付世界強權的姿態,李前總統向國際社會堅定地傳達台灣主體意識的聲音、尋求國際社會對台灣自由民主的支持,李前總統是台灣的最佳代言人。

挑戰一中政策 2003年9月16日,FAPA與傳統基金會(The Heritage Foundation)合作舉辦研討會。FAPA協助邀請安德魯斯議員與夏波議員兩人從國會的觀點,探討美國的一中政策。安德魯斯議員認為台灣前途就是美國的前途,美國從未承認台灣人民的主權必須由中國決定,如果台灣人民透過公民投票的方式選擇獨立,我們也應該接受這樣的結果。台灣連線共同主席夏波議員則認為一中政策是個不實之謎,美國不應該反對台灣獨立,畢竟台灣主權的決定權不是在北京也不是在台北,而是在台灣人民手上。

2004年2月26日,FAPA再度與傳統基金會合作,舉辦「Rethinking One China(重估一中政策)」。FAPA邀請了民主黨的德義奇、霍夫(Joseph Hoeffel, D-PA)、安德魯斯與共和黨的羅拉巴克議員,他們不約而同地表示尼克森總統過去為了討好中國所訂定的一中政策已經不適用在二十一世紀的台海現狀。

這是美國主流智庫首次單獨就挑戰一中政策舉辦研討會,開啓了美國各界對這個過去三十年來主宰台中美三角關係政策的相關辯論。FAPA期望藉由學界對這個議題的探討,加強各界對於這個議題的認知,並進一步尋求他們的認同。 

2005年9月27日,FAPA第三度與傳統基金會合作,舉辦「Reshaping the Taiwan Strait (重塑台海政策)」學術研討會,台灣連線共同主席夏波議員應邀擔任主講人。

2006年10月底,FAPA帶領數位美國知名學者遠赴歐洲,呼籲歐洲學界與政界揚棄一中政策。FAPA一團走訪了荷蘭阿姆斯特丹、比利時布魯塞爾、法國巴黎、德國柏林與英國倫敦五個歐洲重要政經中心,透過與歐洲學者以及歐洲議會、官員等會晤,尋求他們對於民主台灣的支持,喚起歐洲各界正視一中政策對台灣民主發展與國際參與的偒害,希望歐洲各國能夠早日廢止一中政策。

FAPA觸角向全球延伸FAPA在美國從事草根宣導工作的成功經歷,引起旅居其他國家的台僑們躍躍欲試,冀望增強僑居國對台灣的支持。FAPA United Kingdom (英國)、FAPA Canada (加拿大) 與FAPA Argentina (阿根廷)、Brazil(巴西)、Chile(智利)與Para-guay(巴拉圭)均已在當地國正式運作。目前FAPA正在積極鼓勵日本等亞洲國家、歐洲與其他中南美洲等台僑,希望在未來,FAPA的觸角能正式延伸至世界更多的角落!

Page 20: Program for FAPA

20

2008 – 迄今:保衛台灣主權、維護台灣民主

2008年3月總統選舉後,是台灣政治史上的「第二次政黨輪替」,民進黨候選人以兩百多萬票落敗,加上立法委員選舉失利,中國國民黨同時佔有行政部門和國會過半席次,達到它「完全執政」的局面,台灣政局因此陷入「完全黑暗」的困境。當時多數FAPA會員滿懷希望買機票回台灣,義務投入助選活動和投票後,大家落寞的回到美國。身為一個台美人為主的草根會員組織,FAPA深深體會到會員的心情,有人說他從台灣回來後,整整病了一個月,身體的疲憊在休息後可以恢復,但心情的失落卻讓人沉重難回;有人說他現在不看「大話新聞」了,有人說再也不管台灣的事了,這對關心台灣的台美人來說,無異是一個自殘的行為。

這種情況對FAPA而言,當然是組織的一大挫傷,2008年繳費會員人數和捐款收入與之前相比,低落許多,除了財務壓力龐大、會員士氣低落,還要回應國會山莊內的議員朋友的關心和不解,解釋民進黨為何挫敗、台灣人民民心是否與台美人認知有落差,更重要的課題是,FAPA如何繼續在美國守護台灣的來不易的民主。

在這幾年,我們的重要工作約述如下:

鞏固台灣民主、維護國家安全、保障人權2008年12月 :中國代表陳雲林訪台,馬政府大幅限制台灣人民集會結社與言論自由,枉顧人權,發生多起警察攻擊人民的事件。許多國際組織,如自由之家、國際人權聯盟、無疆界記者組織、國際特赦組織紛紛發表聲音,關切台灣公民自由與人權倒退。FAPA在美國結合十三位眾議院致函布希總統,公開呼應主流人權組織的訴求,對台灣發表關切。信函指出,融洽的台、中關係有助台灣海峽區域穩定,但這進展絕不應以犧牲台灣人民的公民自由和人權作為代價。

2009年3-4月:為促使台美關係正常化,FAPA在國會推動「『台灣關係法』是台美關係基石(cornerstone)」的理念」,外交委員會兩黨多次讚揚該法的重要性,並雙雙引用「基石」一字。不料,中華人民共和國從中作梗,施壓委員會成員刪除「基石」一詞,試圖損害台美關係,削弱「台灣關係法」的重要性。FAPA為強化台美關係和保障台灣權益,不屈服於中國無理的要求,不惜與該中國御用議員有所衝突,以公開信回應,捍衛台灣權益。三天之後,外交委員正式通知FAPA,表示他們決定通過原版本,第55號決議案清楚表示:美國國會重申對台灣關係法的承諾並視之為美台關係的基石。

2009年7月:FAPA在美國捍衛台美關係,對抗中國分化時,同時也為台美人發聲,監督馬政府賣台之嫌的不當政策。我們投書華盛頓時報,駁斥台灣陸委會主委賴幸媛專訪。FAPA表示,雖台灣大多數民眾看似支持國民黨政府對中友好政策,但許多民眾更擔憂馬英久犧牲台灣的主權、自由、民主和人權。FAPA強調,台灣民眾在民調中支持維持現狀,是受到中國飛彈佈署與武力恐嚇的影響。如果沒有這些威脅,台灣民眾會支持台灣成為完整和平等的國際社會一員。

2009年6月:FAPA請求紐澤西眾議員 Robert Andrews 致函Obama總統,擔憂馬政府介入台灣民主基金會獨立運作,企圖安插自己人馬進入,扭曲其推動全球民主和增進人權的超然公正性。

攸關台灣安全和軍售問題,FAPA一向不遺餘力推動,在國會上所有推出的決議案、正式記錄的發言、或者公開信,無一不是FAPA策動或起草。甚至在2010年,一封正在眾議院流傳簽名要給Obama總統的信函,要求賣給台灣更多防衛性武器,包括F-16戰鬥機,駐美代表處得知這封信是由FAPA起草,罕見地主動與我們聯絡,表示他們願意徵詢更多議員聯名的意願,讓這封信有更多的簽名後送到白宮。當時FAPA從善如流,認為主要是對台灣有助益的事情,願意彼此合作。故這封給Obama總統的信函,有將近三分之一的眾議員簽名,向白宮強調:美國政策要符合台灣關係法,保衛台灣安全和提供防衛性武器。

持續關心台灣現狀自2008年後,FAPA對國民黨政府侵蝕台灣民主案件,如陳雲林事件、民主基金會改選、陳水扁前總統羈押、司法制度不公平等,一直都持續觀察並適時採取行動,做法包括

(1) 國會議員聲明。(2) FAPA協調十數個台美人社團,致函美國或台灣的領導人,表達台美人對台灣現狀的關切或隱憂。如在2009年11月12日致函Obama總統,要求他的中國之行應堅定支持台灣的承諾,重申美國對台灣民主、自由和人權的支持;

Page 21: Program for FAPA

21

•或2009年7月7日,向馬政府譴責台灣司法不公,呼籲台灣政府立即終止羈押陳水扁前總統 ;•在2012年10月4日,抗議僑委會更名,要求馬政府將其改為「Overseas Taiwanese Affairs Council」(台灣僑務委員會)

除台美人社團外,我們也結合與國際友人的交情,如2010年5月10日,有近三十位國際人士的聯名信給立法院長王金平,關切執政黨以多數包裹強行通過ECFA,是否對台灣整體發展有深思和考量。2008至今,共有五封國際學者公開信針對台灣問題發聲,期間曾引發台灣泛藍媒體大為緊張,追打信件內容。

美國在今年11月開始施行的台灣護照擁有者入境免簽制度(Visa Waiver Program, VWP),其實FAPA早就經過在國會的瞭解,台灣國民申請美國簽證拒簽率非常的低,符合VWP的規定,但這是國與國間的協調事務,就在2007年向當時的駐美代表吳釗燮博士建議,他請他的副代表黃偉峰負責此一業務。不料在2008年政黨輪替後,一件幾乎是水到渠成的好事,竟然拖延到超過四年才通過,實在可惜。

就陳前總統的情況,FAPA是站在譴責台灣司法無法獨立審判、和維護基本人權醫療權的角度進行救援,在2012年一年當中,我們致函給Obama 總統、國務院、新任AIT台北處長、眾議院Thomas Lantos Human Right Commission,並組美國獨立醫療團到台灣探視,希望他能夠保外就醫。

在2008年後,FAPA另一個工作,就是協助台灣綠營人士與華府間的溝通,讓華府人士聽到來自台灣非執政國民黨、代表台灣本土的聲音,如呂秀蓮前副總統、台聯黨黃昆輝主席,或來自民間社團、教會人士等等,我們不希望台北和華府間的溝通,是被單一政黨或特定人士所操控,多管道的交流和溝通是很必要的。

2011年,FAPA替當時的民進黨主席蔡英文博士在眾議院內舉辦一場國會酒會,有20多位參、眾議員出席。

擴展組織基層 、增進會員聯誼、培養年青一代FAPA是一個以台美人為主的非營利組織,我們著重台美人的權益,希望進入美國主流社會。早至94年,FAPA與美國議員合作,促使美國國務院更改政策,台美人的美國護照終得正名,在出生地一欄填寫為「台灣」。現在我們發起在五月第三個禮拜是台美人傳統週(Taiwanese American Heritage Week),並申請專利成功,慶祝台灣獨特的文化和習俗。2010在每十年的人口普查(Census),FAPA透過各種文宣,要求台美人填寫自己是來自Taiwan,讓台美人擁有我們自己的聯邦預算,不需要與其他國家的移民共享。2010填寫「台灣人」的有二十三萬兩千多人,較2000年的十四萬五千,成長許多,我們相信這是台灣意識的成長及FAPA 努力的成效!

FAPA是一個以會員為主的草根外交組織,我們能在國會山莊成功推動有關台灣的議題,前提是我們的議題必須與美國國家利益相符合,更重要的是歸功於會員(選民)的力量和努力。要如何加強FAPA總部和分會的互動,鼓勵會員多與自己的議員接觸,或爭取更多台美人的權益,是內部一大課題。為此,FAPA會長或總部人員不時參加各分會的活動,報告總部在華府的工作和活動,或在幾個主要城市舉行區域性會員大會,讓鄰近分會會員間有交流機會,分享分會如何運作或吸引新分會和年青一代。

近幾年我們開始巡迴募款活動,並從台灣邀請知名演講者,一方面讓會員與講者有面對面機會,從親臨台灣講者中瞭解在台灣的台灣人真正想法,讓我們判斷和行動前,不會陷入與台灣有代溝的誤解。這種演講方面行之多年,頗受會員好評,也對FAPA的財務募款有相當的幫助。

在培養第二代關心台灣事務,或參與更多公共事務,FAPA在2003年就成立Young Professionals Group (YPG),詳細YPG的介紹和歷史,請見下一章節。

FAPA替蔡英文博士舉辦的國會酒會

Page 22: Program for FAPA

22

Outlook on the FAPA Young Professionals Group As FAPA continued to grow over the past decade, its leaders foresaw the need to begin train the next generation of Taiwan advocates. In April 2003, the FAPA Young Professionals Group (YPG) was established in an effort to galvanize the support of younger Taiwanese Americans for Taiwan. Since that time, approximately 950 young lawyers, doctors, engineers, accountants and students from around the world have joined FAPA-YPG with a vision to promote Taiwan’s international recognition.

HOW YPG WORKSSimilar to the role of the board of directors in FAPA’s governing structure, the YPG Steering Committee, overseen by the YPG Coordinator in FAPA’s Washington headquarters, is the chief decision making body for the organization. There are now also active YPG chapters in many major US cities, including Boston, NY/NJ, Washington DC and San Francisco. FAPA-YPG is proud to be one of the few second-generation Taiwanese American organizations that works closely with the first generation to advocate for Taiwan. Through this unique parent-child relationship, young Taiwanese American professionals have the opportunity to draw on the legacy and experiences of the overseas pioneers of Taiwan’s democratization movement while contributing their creativity, their linguistic advantages, and their facility with new forms of communications media to carve out new channels for Taiwan advocacy.

In 2011, the FAPA Board of Directors passed a set of bylaws for YPG, to formalize its continued operation as a parallel organization as the core FAPA membership prepares to pass the torch to the next generation of Taiwanese Americans. In the span of nine years, YPG has grown from a simple e-mail listserv to a well-established and goal-driven organization that has already succeeded in bringing a fresh new energy to FAPA’s pursuit of its mission.

Outlook on the FAPA Young Professionals Group

結語誠如前言「FAPA的創立初衷到組織的發展過程,無一不與台灣的民主進程相互呼應、環環相扣」,三十年來,FAPA會員在美國為台灣的民主和自由打拼,過程很辛苦、進展很緩慢,我們有時會洩氣,但我們不曾停止行動,我們經歷起起伏伏的民主之路,它只讓我們更緊密與台灣合一成為生命共同體,它讓我們驕傲的說我是為台灣打拼的FAPA會員。有這份信仰和行動,早已是我們的勇氣和決心,它會讓我們繼續為理想打拼,為台灣的民主和自由,直到完成。

全文完

[1] 參議員甘迺迪、裴爾與眾議員索拉茲、李奇因為四人聯手於八零年代大力倡導台灣民主議題,被推崇為「國會四大金剛」。[2] 這個餐會後來因為與美國初選日期相衝突被迫取消。不過Shanley小姐當年9月曾代表美國小姐選美協會以及紐約台灣同鄉會參訪台灣。[3] 此決議案後來是以修正條款的方式,附加於1986 年外交關係授權法案。[4] 「FAPA與國會外交」,陳榮儒編著。第42頁。 [5] 「FAPA與國會外交」,陳榮儒編著。第70頁。[6] 峰田後來曾擔任美國商業部長(2000年)與交通部長(2001年至2006年)。是美國第一位亞裔內閣闊員。[7] 彭光理後來曾任職於FAPA,現任民進黨駐美聯絡人。[8] 藍托斯現為眾議院外交事務委員會主席,為台灣連線創始成員之一。[9] 夏波議員現為眾議院台灣連線共同主席。[10] 索羅門議員後來引用布朗議員版本提出另一類似的決議案,獲眾議院通過。[11] 索羅門議員後來引用布朗議員版本提出另一類似的決議案,獲眾議院通過。[12] 三不政策為不支持台灣獨立、不支持一中一台或二個中國、不支持台灣參加以國家名義為前提的國際組織。[13] 參議院在白宮與中國的壓力下擱置此案。[14] 羅特議員曾任參議院議長。[15] 蘿依議員現為眾議院撥款委員會外交運作小組主席。[16] 中國人大會接著於2005年3月通過反分裂國家法。[17] 此修正條款隸屬於「2007年科學、國務院、司法與商業部撥款法案」。可惜,參議院並未跟進,提出類似的條款。

Page 23: Program for FAPA

23

PROJECT AND ACTIVITY HIGHLIGHTSFAPA-YPG has carried out many projects to engage our current members and to recruit new potential advocates to join the cause. They include but not limited to:

Advocacy HandbookIn 2009, YPG advocacy co-chairs put together a handbook on the basics of public advocacy on Taiwan’s behalf, to serve as a reference for new advocates. The handbook covers all facets of the advocacy process.

Taiwan Movies ProjectThe purpose of the project is to educate students and the public about Taiwan’s history and culture by facilitating dissemination to a wider audience of various Taiwan-related films.Participation in Taiwanese American Community Organizations NationwideYPG members regularly participate in the activities of their local Taiwanese American community, such as the Taiwanese American Heritage Week celebrations.

Regional Chapter Events (SF, LA/OC, Seattle, Boston, NY/NJ, DC, Gainesville FL)Local members gather for discussion, networking, speeches and outreach activities.

TAIWANATION WristbandsThis simple wristband with the word “TAIWANATION” imprinted on it allows people to identify with the cause.

TW Bumper StickerThe bumper stickers attract young people to decorate their cars and to even cover their laptop to show off their Taiwan pride!

Democracy in Action Taiwan Trip (DIATT)In December 2006, YPG organized its first trip to Taiwan to observe the mayoral elections. It was a great experience for everyone. The second DIATT took place in March 2008 to coincide with the presidential elections.

Congressional VisitsFAPA’s strength for the past quarter century has been its capacity for “grassroots advocacy” on Capitol Hill. FAPA-YPG is gradually taking up the torch and has been actively educating their members of Congress.

Taiwan Bookmark Project The Boston YPG Chapter came up with an idea to use a simple bookmark as a great conversation-starter tool at outreach events.

Annual Advocacy National ConferenceYPG holds its annual grassroots advocacy workshop in Washington, D.C. each summer. The number of participants ranges from 50-60 young professionals and college-age students.

Regional ConferenceYPG SC launched its first regional advocacy workshops in Northern and Southern California on April 10 and 11, 2010, to bring advocacy awareness and knowledge to local chapters. YPG expanded this program with visits to Dallas and Houston in February and to Seattle in May of 2011.

2012 Get-Out-The-Vote Election Campaign VideoA group of YPG members wanted to contribute to the presidential election on January 14, 2012 in Taiwan by creating a YouTube video to encourage young people in Taiwan to get out the vote. Please see the video at www.tinyurl.com/VoteTaiwan

Page 24: Program for FAPA

24

Outreach Workshops & ActivitiesThe YPG Coordinator and Advocacy Fellow at FAPA HQ jointly designed a workshop to train members on how to conduct outreach activities targeting the general public.

UN for Taiwan rally & Keep Taiwan Free CampaignThis year, which marked the 20th anniversary of the UN for Taiwan movement, the YPG NY/NJ Chapter took charge of organizing this annual event, marking a passing of the torch from the 1st generation Taiwanese Americans community in the New York/New Jersey area.

LOOKING TO THE FUTUREYPG continues striving to become a more effective advocate for Taiwan as the organization marches toward its 10th year milestone. The YPG Steering Committee has planned a leadership retreat to be held alongside FAPA’s 30th Anniversary celebration in December 2012, with the goal of empowering potential young leaders to become more unified, sustainable and efficient. The content and nuance of Taiwan’s advocacy is evolving as Taiwan transformed from a dictatorship to a democratic country; therefore, young Taiwanese Americans play a decisive role in the future strength of the Taiwanese American community in its continuing efforts to promote Taiwan’s international recognition. YPG vows to continue fighting side-by-side with our first generation elders to protect Taiwan’s right to self-determination, and to carry on this vision for Taiwan’s future to the next generation of young leaders for many decades to come.

FAPA and ME

To celebrate the 30th anniversary of FAPA, the Headquarter is launching a call for submission of personal reflections to its members. We received 5 submissions from our members, and they are published in this column with last name alphabetical order.

Wen Bunhiog Chang (張文旭, New Jersey Chapter) I am proud to be a FAPA member, as FAPA speaks my voice and conscience.

FAPA is the organization where my passion, vision, and determination converge, and my action be joined to fulfill Taiwanese Americans’ mission to bring democracy, independence, and human rights to our home country - Taiwan.

I feel so much at home being a FAPA member, as this is a place where my passion for Taiwan is warmly matched by fellow members, a place where my action for Taiwan is enthusiastically supported and enhanced with splendid community efforts.

My greatest pleasure is to meet like-minded people who are interested to help Taiwan become a better country. There is no need to argue, nor convince anyone, as everyone in FAPA understands how important the Taiwan issues are, and all are willing to sacrifice to chip in their share to make this a reality.

Page 25: Program for FAPA

25

I was previously brainwashed and I used to focus only on my career, but today I am nurtured by the American spirit and I have woken up to help fulfill a community goal that is larger than just me. FAPA represents my voice and action.

For years, we in the Taiwanese American community have continued to fight the steep battle and dream the seemingly impossible dream. Along the way, our hearts have been purified and our personalities refined. We shall persevere and we will overcome some day. The world will witness our inspiration and resolution. .

FAPA is where my heart and soul rest. The time will come when the will of the Taiwanese and Taiwanese Americans shall prevail.

Chuck Chang (張幸吉, New Jersey Chapter)Of the various Taiwanese American (TA) organizations that I affiliate with, I am most honored and proud of being a member of FAPA.

I was aware of the existence of FAPA since its inception in 1982, yet did not formally join the organization until about a decade ago after attending the FAPA/NJ local chapter meeting. I joined FAPA not only because it provides an excellent channel for social networking, but also of its noble mission in promoting Taiwan democracy through non-violent, grassroots activities in close contact with our representatives in the US Congress and Senate. Although the future of Taiwan will ultimately be determined by the people there, I believe, as many other Taiwanese Americans probably do, that the US has a strong influence to the future of Taiwan. Thus, the grassroots work, being pursued by FAPA, is undeniably a critical part to achieving our goals.

Although I have involved in various TA and local community voluntary services in the past, I was relatively dormant in FAPA during the subsequent few years after joining its membership. In 2007, I was nominated to serve as FAPA-NJ President for 2007 and 2008 and became more actively involved in FAPA affairs. During the two-year period, I had the privilege of attending the FAPA 25th anniversary conference in Taipei and the annual Board of Directors (BOD) meetings in Washington, D.C.

While in Taipei, I met many FAPA pioneers and a number of dignitaries from the green camp and was delighted to learn that FAPA’s contribution in promoting Taiwan democracy was well recognized by people there. The BOD meetings in DC provided me not only the opportunity to meet FAPA friends from other chapters in the US, but also to learn advocacy techniques and visiting our representatives or their aides in the US Congress addressing key issues of concern. I also witnessed and was impressed by the open and democratic process in action while FAPA executes its annual meetings.

I was very grateful to see many more people join FAPA/NJ during the two years that I served as its president. I was especially moved by many young people with different ethnic backgrounds that joined the FAPA youth group and actively involved in various activities. With full support from all FAPA/NJ members and guidance from FAPA Headquarter, FAPA/NJ was awarded “Chapter of the Year” in 2007 and 2008; an honor that belongs to all chapter members.

At this juncture of FAPA 30th anniversary, I congratulate its success in the past, yet would like to remind ourselves, especially our youth group, that we are still far from reaching our goals. Keep up the good work and continue to fight for our faith!

謝慶鏘 (John Hsieh, TX-N Chapter)講到FAPA,是我所有台灣人社團當中付出最多時間及精力的一個。自從蔡同榮先生在一九八二年二月來Dallas招兵買馬,十多位同鄉加入成立FAPA分會,當時我在民主黨活躍,為選區主任(precinct chair),大家就推我接下分會長之職。三十年來前後擔任約二十年分會會長,包括最近這四年,誠心希望年青輩趕快接棒。

由於我的名字最後一字很難寫,因此用「章」代替「鏘」加入FAPA,沒想到有一次竟然看到我在FAPA使用的名字「謝慶章」出現在黑名單上,大概有很多FAPA人士都有上榜,可見國民黨早就把FAPA當做敵人。這麼多年來看到FAPA的成長,各總會長的運作和風格都不同。記得有一年,彭明敏先生擔任會

Page 26: Program for FAPA

26

長時召開委員大會,大家爭吵很厲害(己經忘掉是什麼事),有兩、三位從台灣來的貴賓列席坐在會堂後面,很失望地站起來指責為何這麼亂糟糟。

記得陳榮儒先生當會長時,有一年請所有中央委員到他在Louisiana的家中開會,他家大又漂亮,庭院很特別,大家過了一個不同的委員大會,很感謝陳榮儒夫婦。

又回憶起在1997年是228大屠殺五十週年,總會指示各分會要向當地地方政府拜託發Proclamation,定二月二十八日為和平日。我們有一位在共和黨很活躍的黃泰國會員熱心連絡各市府,很順利得到五城市的 Proclamation,另加上德州州議會。遺憾的是 Dallas,他們的市長Ron Kirk遭國民黨人士包圍而講不通,我們還請當時任台北市長陳水扁先生寫信給他,並註明在台灣二月二十八日己訂為國家假日,還是沒有用(阿扁才在1996年11月來Dallas參加Dallas─台北姊妹市典禮)。之後我們請住在Dallas的王明珠女士到Dallas City Council Meeting 陳情,結果Council主席Laurel Miller當面指責市長,並由City Council發了一張最大又很漂亮的Special Proclamation,並由十四位Council Men/Women一齊簽名。後來在FAPA常務委員會開會時(我代表美南區),我帶了那七張Proclamations,開會前看到李青泰兄(後來任2006-07年總會會長)發給每人一疊信,而我是等到開完會後私下把那七張彩色漂亮的Proclamation原件拿給當時樊豐忠會長,結果一張也沒登上FAPA News Letters,甚感失望的是花了不少時間才弄到那七張漂亮的Proclamations。

這麼多年來做FAPA草根外交工作,有機會見結交不少美國國會議員及助理朋友,有的可以很快建立友誼,做起事很有勁,但有的就難多了。

議員當中印象最深的是Ohio州對台灣很支持的Sherrod Brown。在很多年前,總會指示需替他辦活動,Coen提到他住在Dallas有名的老Fairmont旅館,結果他住在同是F開頭但更便宜的旅館,從那次以後,我們北德州分會就和他結了緣,每次選舉都替他辦活動。還有一年的二月大雪天,他和女兒在華府開車時出了嚴重車禍而住院幾天,我寄了一張兩尺大的「Get Well」卡給他,後來他常提起那張特大號卡。兩年前,他跟他太太來Dallas,匆忙要和我們見面,最後約在機場Lobby,於他登機前見面三、四十分鐘,談完後,他跟一般人排隊等安全檢查,由於人很多,我擔心他可能趕不上飛機,即趕快向安檢人員說明有位聯邦參議員要趕飛機,他趕快請Sherrod Brown出示證件,並馬上送他到最前面,我才放了心。從這一點可看出Sherrod Brown多麼謙卑。

我曾和國會最老的議員代表,德州第四選區的Ralph Hall認識,在他去年八十八歲生日會中,他樂觀又風趣令我印象深刻,一直記在心裡要向他學習。

這麼多年的草根工作中,與議員在活動中面對面講話是很重要的機會。記得兩三年前,本地有富人替第十二選區議員Kay Granger辦活動,我邀幾位會員務必提早到,進去後幾乎只有我們先到,因此我們捉到好時機圍著議員,第一件事就邀請她加入Taiwan Caucus,我提到這地區很多議員都加入了,她很驚訝自己沒有加入。記得那天是星期一晚上,次日上午華府辦公室助理就來電告知,她已加入了Taiwan Caucus,效率很快。其實我們過去一直向Local辦公室及DC的助理拜託好一陣子了,但都未跟議員本人提及。從這個例子可看出,面對面的機會對草根工作的重要性。

最後,Long Live FAPA!

Thomas Hwang (黃增桐, New York – Hudson Chapter)

Since FAPA is a Taiwanese American organization, joining FAPA was a very natural thing to do for me. However, when I first became a FAPA member, I was passive and only provided my support by paying my annual membership fee. Frankly speaking, I was not fully aware of how FAPA operated until I became more involved. Since then I have gained more knowledge about many things, including how to approach members of our Congressional office and appreciating the significance of the work that has been done by FAPA to protect Taiwan as a whole. It is not my intention to discuss the many achievements of FAPA here, but instead to talk about some of my experiences because of FAPA.

First, for those who would join FAPA, most have a similar ideology of how Taiwan should be. This allows many of us the opportunity to meet, and make new friends, and many times to connect with old friends from long ago. This is one of the most important things to me about joining FAPA.

Page 27: Program for FAPA

27

Secondly, I have had multiple experiences as a FAPA member, even when abroad, such as in Gibraltar and Prague, where I was vacationing. There, other Taiwanese tourist groups that I had not previously known recognized the FAPA logo on my polo-shirt. They approached me and began friendly conversations in a foreign land. This warmed my heart and made me feel so proud to be a member of FAPA. Similarly while in Taipei, once I met Ambassador Nat Bellocchi near the Taipei Sheldon Hotel. I approached him and greeted him by saying “Mr. Ambassador” in English. Although he did not know who I was, he stopped to speak with me out of courtesy. Suddenly, in the middle of our conversation he pointed to my chest and gave a hearty laugh of recognition, “Ha Ha! FAPA!” I was very happy that day to have been wearing my FAPA shirt.

Last but not least, one of our FAPA chapter members had a problem with the immigration office. The INS wanted to have her deported back to Taiwan. I suggested to her that she might be able to get help from our congressional office. Because of my familiarity in contacting our congressional members, I helped arrange an appointment for her husband, a U.S. citizen, to meet with our congresswoman. To make a long story short, two weeks later they received a letter from the INS that her case was dismissed. Not only was this a big relief, but it saved them costly expenses. I am not making this up! This is one of the many fringe benefits of joining FAPA.

To me, FAPA has expanded my skills and ability to channel into mainstream society. But most importantly, it has allowed me to feel fulfilled. It also allows me to do something good for Taiwan. Why not both? Of course!

李再添 (Tim Lee, served in TX-N chapter from 2004-2008)

還記得當年離開台灣到美國Ohio 留學,長輩勸告我說政治是黑暗的,干萬不可碰。

來到美國的頭十年,個人為求家庭的安定,專心一意求生存。第二個十年,自己生活漸漸安定,比較有心觀察研究各方事務,這段時期對自己年少國內的所學所聽,有了新的見解。1999年七月,Dallas Morning News登一篇文章批評李登輝總統所說「台灣與中國是特殊國與國關係」,文章評李總統當年訪問Cornell母校是挑撥的行為,接著說台灣直接選舉總統,逼中國用飛彈打台灣外海,最後又批評李總統所說「台灣與中國是特殊國與國關係」是下台前不負責任的行為。我讀後非常氣憤,投書給Dallas Morning News,就文中倒因為果一一指出,特別指出李總統所說「台灣與中國是特殊國與國關係」,不僅是事實,而且是民選總統打破禁忌為歷史負責任的行為。

文章見報後,當時FAPA謝慶鏘會長打電話給我,邀請我加入FAPA會員。當時,我只知道FAPA 是一群教授、醫生和各行各業等有成就的人,為台灣的民主和自由奮鬥、為爭取台美人福利而努力的組織,能夠接到會長的邀請,自己倒有點受寵若驚。在本地許多台美人社團,其中不乏有意義且成功的社團,像同鄉會、合唱團、和慈濟等,但FAPA是一個獨特的社團,二十年來專心一意為台灣的民主和自由奮鬥,是唯一對台灣有直接貢獻的組織,更何況身為FAPA會員也是值得驕傲的事。我欣然加入FAPA,也對台灣的關心種下更深的根。

第三個十年開始,兒子大學畢業,自己的經濟也更穩定,不須為五斗米來折腰,也更有機會接觸本區的許多社團。2003 年,FAPA楊金文會長任期滿,我以報恩的心情接下會長之職。畢竟來美二十來年,自問沒有欠別人債,回想到連高中聯考都沒有報名的我,後來會上大學進而來美求學,到如今在德州生根成長,許多恩緣之中,如果沒有早期FAPA的前輩努力為台美人爭取福利,台灣不會有兩萬移民額,我今日或許還在等移民配額,並且關心故鄉的事,是愛心的發揚光大,絕不是黑暗的政治。

擔任分會長期間,我進一步認識本地許多任勞任怨、出錢又出力、只問耕耘不問收獲的鄉親;更有機會認識全美各地FAPA成員。FAPA由洛杉磯創會至今已近50個分會,而加拿大、智利、英國和巴拉圭也有分會。三千三百多會員都是各行各業有成就的人士,畢竟有成就才有能力為自己的故鄉-「台灣」盡一分力量。

Page 28: Program for FAPA

28

Congratulatory Letters

台灣人公共事務會三十週年紀念

台灣人公共事務會三十週年紀念

台灣人公共事務會三十週年紀念

台灣人公共事務會三十週年紀念

承先啟後

承先啟後

承先啟後

承先啟後 任重致遠

任重致遠

任重致遠

任重致遠

民主進步黨主席

民主進步黨主席

民主進步黨主席

民主進步黨主席 蘇貞昌

蘇貞昌

蘇貞昌

蘇貞昌

Page 29: Program for FAPA

29

Page 30: Program for FAPA

30

Page 31: Program for FAPA

31

Page 32: Program for FAPA

32

Page 33: Program for FAPA

33

Page 34: Program for FAPA

34

Page 35: Program for FAPA

35

Page 36: Program for FAPA

36

賀FAPA 成立三十年

3000會員 佈滿全美

52分會 齊心協力

30年 不眠不休

促進台美外交友誼有成

楊朝諄 賀

George Yang Ph.D.

Asia Chemical Corp., INC.

亞洲化學股份有限公司

11950 Airline Dr. #300, Houston, TX 77037

Tel: 281-445-1793 www.asiachem-tx.com

Page 37: Program for FAPA

37

恭賀FAPA成立三十週年

提升台灣民主自由

維護台灣主權獨立

促進台美外交關係

無怨無悔30年有成

林翠梅 敬賀

FAPA - 南德州分會前會長

嘉賓國際有限公司 -

金字塔能量活水機特約商 Tel.: 713-825-5998

E-mail:[email protected]

Page 38: Program for FAPA

38

休休休休士士士士頓頓頓頓台台台台灣灣灣灣同同同同鄉鄉鄉鄉會會會會

Taiwanese Association of America - Houston Chapter

Page 39: Program for FAPA

39

Page 40: Program for FAPA

40

恭恭恭恭 賀賀賀賀 台灣人公共事務會台灣人公共事務會台灣人公共事務會台灣人公共事務會 30303030 週年週年週年週年

生日快樂生日快樂生日快樂生日快樂

FAPA 加加加加油油油油!!!!

大芝加哥台灣客家會大芝加哥台灣客家會大芝加哥台灣客家會大芝加哥台灣客家會

會長林瑛莉會長林瑛莉會長林瑛莉會長林瑛莉 暨全體會員暨全體會員暨全體會員暨全體會員 敬賀敬賀敬賀敬賀

恭祝FAPA 30 大會圓滿成功

寄望繼續為台灣民主自由主權獨立打拼

陳咸亨 (Stephen Chen) 恭賀

Morison Enterprises, Inc.

11502 South Main ST. Ste 218 Houston, Texas 77025

TEL: 713-665-8181

Page 41: Program for FAPA

41

Formosan Association for Public Affairs 台 灣 人 公 共 事 務 會 Tel: 202-547-3686 Fax: 202-543-7891 www.fapa.org

Membership Application / Donation Form

□ I would like to become FAPA member. Basic Annual Membership: ____ Couple $70 ____Single $50 Student Annual Membership: (undergrad or below) ____ Couple $35 ____Single $25 ____ Check here for Young Professionals Group (YPG) category Permanent Membership: ____ Couple $1500 ____Single $1200 □ I would like to join The FAPA-100 or FAPA-200 Club. ___FAPA-100 Club Membership: $100 per month in 24 installments ___FAPA-200 Club Membership: $200 per month in 24 installments □ FAPA Sponsor _____ $10,000 FAPA Patron _____ $20,000 □ Taiwan Democracy and Freedom Matching Fund Donation Amount $_____________ □ General Donation Donation Amount $_____________

Please note that Stock Shares can be transferred to FAPA and the value of the shares at the

times of transfer taken as a tax-deduction. Please contact FAPA HQ for more information. TAIWANESE ENGLISH NAME_________________________________ NAME________________________________________________ TAIWANESE ENGLISH NAME (SPOUSE)_________________________NAME (SPOUSE)________________________________________ ADDRESS: ___________________________________________________________________________________ CITY:________________________________________ STATE: ____________ ZIP CODE: __________________ TEL (HOME):__________________________________FAX (HOME):___________________________________ TEL (OFFICE):_________________________________FAX (OFFICE):__________________________________ E-MAIL:_____________________________________________________________________________________ APPLICANT SPOUSE SIGNATURE ____________________________SIGNATURE ________________________ DATE:_____________ REFERRED BY: _____________________/_____________________________/____________________________ Please make the check out to “FAPA”, and specify the fund as “Membership”, “FAPA-100” or “Regular Donation”, mail to 552 7th St. S.E., Washington, DC 20003. All donations to FAPA are tax deductible. FAPA Tax ID#11-261-5291.

~ All applications subject to FAPA ED/President’s final approval. ~

Official Use Only (07/11)

Page 42: Program for FAPA

42

Thank You

A special thank you to Thomas Shu and Josephine Pan who donated the collectable FAPA 30th rice steamer gift. Thank you, Thomas and Josephine!

A special heartfelt thank you to the wonderful Yamei Lee, the San Jose-based organizer of the FAPA 30th convention. Without her hard work, the convention would not have been this unforgettable. Thank you, Yamei!

FAPA 華府總部人員

昆布勞 Coen Blaauw王巧蓉 Chiao-Jung Wang韋傑理 Gerrit Van Der Wees林妤真 Eileen Lin林楷夫 Christopher Lin陳怡潔 Janice Chen

FAPA 30TH RICE STEAMER GIFT

Page 43: Program for FAPA

43

親愛的親愛的親愛的親愛的 FAPA 會友會友會友會友鄉親鄉親鄉親鄉親們們們們:

請咱大家請咱大家請咱大家請咱大家作伙作伙作伙作伙來來來來為為為為「「「「一哩路一哩路一哩路一哩路」」」」做準備做準備做準備做準備

台灣民主自由基金台灣民主自由基金台灣民主自由基金台灣民主自由基金

(Taiwan Democracy and Freedom Fund)

FAPA

FAPA Match

(2010)

FAPA Fidelity Investment

FAPA

FAPA $175

我我我我

們現在正在走這一哩路們現在正在走這一哩路們現在正在走這一哩路們現在正在走這一哩路,,,,為這一哩路做準備為這一哩路做準備為這一哩路做準備為這一哩路做準備,,,,希望大家共同希望大家共同希望大家共同希望大家共同響應響應響應響應,,,,為台灣永久的為台灣永久的為台灣永久的為台灣永久的

民主民主民主民主與自由與自由與自由與自由努力努力努力努力,,,,多多捐助多多捐助多多捐助多多捐助 FAPAFAPAFAPAFAPA 的的的的「「「「台灣民主自由基金台灣民主自由基金台灣民主自由基金台灣民主自由基金」。」。」。」。 (10-15-2012SLee)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FAPA FAPA (Donation to

“Taiwan Democracy and Freedom Fund (Matching Fund)” is tax-deductible.)

___ I like to donate my fair share of $175 to the Taiwan Democracy & Freedom Fund, or

___ Others $______

(Pay To) : FAPA, (Memo): Taiwan Democracy & Freedom Fund,

FAPA News (Vol. XXX-II, Summer, 2012)

(Mail To): FAPA, 552 7th St., S.E., Washington, D.C. 20003

charge my donation of $_________ to my card: ______ Visa ______ MasterCard

______American Express,

Card number: ____________________________________________

感謝您的捐感謝您的捐感謝您的捐感謝您的捐款贊助款贊助款贊助款贊助,,,,為咱台灣之民主為咱台灣之民主為咱台灣之民主為咱台灣之民主、、、、自由奮鬥奉獻自由奮鬥奉獻自由奮鬥奉獻自由奮鬥奉獻

Page 44: Program for FAPA

Established in 1982 in Los Angeles, the Formosan Association for Public Affairs (FAPA) is a world-wide, Washington headquartered, non-pro�t organization that is set up with missions:

1. To promote international support for the right of the people of Taiwan to establish an independent and democratic country and to join the international community;

2. To promote relations and cooperation between Taiwan and the United States;3. To protect the right of self-determination for the people of Taiwan;4. To promote peace and security for Taiwan; and5. To advance the rights and interests of Taiwanese communities throughout the

world.

台灣人公共事務會The Formosan Association for Public Affairs (FAPA)552 7th St. S.E., Washington, DC 20003Tel: 202-547-3686 Fax: 202-543-7891 www.fapa.org