Profi Sonic uputstvo engleski 2 - sogenerator.hu · 1 Professzionális ultrahangos sóporlasztó...

28
0 1 - 0 5 1 A M Z I R P y b d e t n i r P 34000 Kragujevac, Kumanovska 8, Serbia Telephone: (++381 34) 330 200; Fax: (++381 34) 336 147 E-mail: [email protected] www.prizma.co.rs Használati útmutató Professzionális ultrahangos sóporlasztó

Transcript of Profi Sonic uputstvo engleski 2 - sogenerator.hu · 1 Professzionális ultrahangos sóporlasztó...

01-051 AMZIRP yb detnirP

34000 Kragujevac, Kumanovska 8, SerbiaTelephone: (++381 34) 330 200; Fax: (++381 34) 336 147

E-mail: [email protected]

Használati útmutató

Professzionálisultrahangossóporlasztó

AuthorizedService Center

WARRANTY CARDCsomag tartalma

Date of purchase

Place of purchase

Signature

Date of purchase

Place of purchase

Signature

Product

Model

Serial number

Professional ultrasonic nebuliser

PROFI SONIC

The PRIZMA nebuliser is warranted for a period of three (3) years from the original date of purchase.Under this warranty, PRIZMA undertakes to make necessary repairs or to replace the product due to

manufacturing defects within 10 working days of receipt of such unit in its service facility. If repairing your product, the warranty will be extended to compensate for the time the device is in PRIZMA's possession for repairs under this warranty. If replacing your product, the warranty will begin on the day of replacement and last until the expiry date of the warranty.

The parts and accessories (masks, hose, mouthpiece set, and power cord) are warranted for one (1) year.

This warranty is not applicable for following: • packaging (card box package) • damage due to misuse (dropping or physical abuse of the product) • damage due to force majeure and/or (electrical surges, lighting, �re, �ood, earthquake…)

This warranty will be void for following: • if not completed and signed at purchase, • if the proof of purchase is not provided, • if you fail to follow the guidelines, • if you try to open the product yourself, • if the product is repaired by any unauthorized party, • if the replacement parts are not genuine.The seller will be liable for any transportation costs (for customers outside Kragujevac).

PRIZMA, Kragujevac, Kumanovska 8Phone: (++ 381 34) 330 200Fax: (++ 381 34) 336 147

E-mail: [email protected]

Fő egység TápkábelTömlőHasználati útmutató

Gyógyszercsészék Felnőttmaszk

Gyermekmaszk

Pipa

* As the Unit is Class I electroshock protection type, be sure to use only the supplied power cord with an 'earth' connection.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó1

Kedves Vevő,

Jó egészséget kíván Önnek aPRIZMA, Kragujevac

Köszönjük, hogy Prizma terméket vásárolt.Kérem, olvassa el a használati utasítást és értelemszerűen kövesse az ott leírtakat.A termék korrekt használata érdekében kövesse az orvosok által adott utasításokatA Pro�sonic ultrahangos porlasztó egy orvosi eszköz. Az eszköz kezelsét csak orvos által felügyelt személy végezheti. Csak az orvosa által javasolt anyagokat használjon porlasztásra.

Használati útmutató 2

FONTOS INFORMÁCIÓK - OLVASSA EL FIGYELMESEN A garanciális kötelezettségek korlátozása és kizárása . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

TERMÉKLEÍRÁS A termék összetevői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Működési elv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A termék fontos jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

A PORLASZTÓ HASZNÁLATA Használat előtti összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hogyan használjuk inhaláláshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hogyan fejezzük be a kezelést . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Hogyan használjuk a porlasztó berendezést . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 19 A porlasztó tisztítása és fertőtlenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

További adatok Opcionális tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hibajelenségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Technikai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Professzionális ultrahangos sóporlasztó3

Az alábbi esetekban a gyártó nem vállal felelőséget:

1. Olyan károkért, amelyek olyan esetben keletkeztek, amikor nem Prizma által képzett szakemberek vagy nem Prizma által meghatalmazott viszonteladók,

2. károkért, amelyeket nem Prizma termékek következtében kerültek sorra; 3. károkért, amelyek akkor keletkeztek, amikor nem Prizma alkatrészeket használtak; 4. károkért, amikor nem tartották be jelen használati utasításokat; 5. károkért, amikor nem tartották be a telepítési útmutatásokat

beleértve az áramforrást is; 6. károkért, amelyek helytelen javításkor keletkeztek; 7. Viszmajor esetén

A garanciális kötelezettségek korlátozása és kizárása

1. A használati utasítás tartalma változhat előzetes bejelentés nélkül is.

2. Jelen használati utasítás kellő oda�gyeléssel készült, azonban ha az üzemeltető

3. Tilos a jelen „Használati utasítás” más célú felhasználása, másolása, mint az,

javításokat végeztek a gépen;

olyan hibát észlel, ami a működés folyamán veszélyt idéz elő, az üzemeltetőnek kötelessége ezt írásban jelenteni a területileg illetékes forgalmazónak, vagy egyenesen a gyártónak.

aminek érdekében készült. A jelen szellemi termék, a Copyright hatálya alá tartozik. A másodközlésnek meg kell felelnie a BTK 1978 évi IV tv a Szerzői jogokról szóló 1999. évi LXXVI tv. és a sajtóról szóló 1986. évi II tv. vonatkozó rendelkezéseknek.

Használati útmutató 4

Biztonsági előírások

utasításban, annak érdekében, hogy elkerüljük a gép károsodását valamint a személyi sérüléseket. A piktogramok és jelek értelmezése:

Figyelmeztető jelek Értelmezés

VeszélyÉletveszély és súlyos sérülés veszélye áll fenn

Figyelem Sérülés és anyagi károk keletkezhetnek

* az anyagi károk nagyon sokrétűek lehetnek.

Piktogramok

Ez az ikon Tűzveszély Áramütés

veszélye

Teljes tiltást jelent ez a piktogram, amit Ön

van a piktogram után.Nem szétszerelhető Általános tiltás

Ez a piktogram azt jelenti, hogy az utasítást kötelező betartani. Magyarázó szöveg van utána. Figyelmeztetés Áramtalanítson

Figyelmeztetés

Csak orvos által javasolt anyagokat használjon porlasztásra•

Első használatkor, vagy ha a gép hosszabb ideig nem volt használva fertőtlenítse azt.• Ellenkező esetben nagyon sok baktérium fertőzheti meg Önt.

Fertőtlenítse a tartályt, a tartály fedőlapját, a csövet, a pipát, a maszkot.• Sok féle baktérium tenyészhet ezeken a helyeken. Így óvhatja magát a fertőzésektől.

Ha több személy használja a készüléket, mindenképpen gondoskodjon a fertőtlenített kiegészítőkről, mint gyógyszeradagoló, maszk, csésze, pipa. Így megelőzhető a keresztfertőzés.

Törölje szárazra használat után a gépet és tartsa száraz helyen, ha nem használja huzamosabb ideig.

Ha valamilyen gondja támadt a porlasztóval keresse fel azonnal a hivatalos forgalmazóját.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó5

FIGYELMEZTETÉS

Használjon csak nem gyúlékony folyadékot.

Ne használja a készüléket együtt más szellőző berendezésekkel.• A szellőztető rendszer csökkentheti jelentősen a gép teljesítményét.

Amikor összeszereli, tisztítja, fertőtleníti a gépet, ne érintse meg azokat a helyeket,ahol a gyógyszeres és gyógyszeres porlasztott levegő átmegy, hogy megakadá-lyozza az esetleges fertőzést.

Ne létesítsen kapcsolatot a vibrátorral, míg a hálózati csatlakozó be van dugva az elektromos aljzatba.• áramütés vagy esetleg sérülés veszélye áll fenn.

Ne dugja be, vagy húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból nedves kézzel.• Áramütés, esetleg sérülés veszélye áll fenn..

Ne mossa a fő egységet vízzel vagy fröccsenő vízzel.Soha nem merítse a porlasztót vízbe.

• Rövidzárlat léphet fel a készülékben, esetleg áramütést szenvedhet

FIGYELEM

Csak vizes oldatokat lehet porlasztani belégzés céljából.• A nem megfelelő oldószer, hibát okozhat a porlasztóban és az alkatrészek tönkre mehetnek

Tisztítsa, meg a porlasztót és fertőtlenítsük és mossuk le bő vízzel.• A fertőtlenítő szereket nem szabad belélegezni

Ha a porlasztó részei már megfertőződött használata előtt a készüléket, tisztítsa meg és fertőtlenítse a felhasználás előtt.• Cserélje ki a vizet a víztartályba minden alkalommal, amikor használja a készüléket.

Cserélje ki a vizet a víztartályba minden alkalommal, amikor használja a készüléket.• A szennyezett vibrátor kisebb porlasztási sebességet okozhat.

A termék újra hasznosításakor figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat, az elektronikus termékek selejtezésére, való tekintetben.

Biztonsági előírások

Ne használja a készüléket robbanásveszélyes gázok jelenlétében vagy olyan területeken, ahol magas a robbanásveszély.

Használati útmutató 6

FIGYELEMHa nem használja a készüléket hosszú ideig, győződjön meg róla, hogy kihúzta a hálózati dugót a konnektorból.

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból.

• Áramütés és sérülés veszélye fenn áll.

Működés közben ne nézzen közvetlen a porlasztóba.• A nagy mennyiségű gyógyszer juthat a szemébe, és ez sérülést okozhat.

Ne használja a készüléket, amikor a gyógyszeres pohár üres.• A készülék túlforrósodhat vagy megsérülhet.

Ne töltse fel a víztartályt mással, mint a folyékony vízzel.• A porlasztás hatékonysága romlani fog, és készülék megsérülhet.

Amikor az alkatrészeket sterilizálja autoklávban, győződjön meg róla, hogy nem közvetlenül fűti fel a készülék tartozékait.• Mivel a melegítő hőmérséklete nagyon magas, ezek a komponensek elolvadhatnak vagy deformálódhatnak.

Ne használja a tápkábelt vagy a hálózati csatlakozót, ha az sérült, és ne dugja be a tápkábelt egy laza elektromos aljzatba.• Áramütés veszélye áll fenn, vagy a készülék meggyulladhat zárlat miatt.

Ne karcolja, szakítsa, módosítsa, húzza, csavarja, a tápkábelt.Ne helyezzen nehéz anyagot a tápkábelre. Tartsa a tápkábelt távol fűtött vagy forró felületektől.• Áramütés veszélye áll fenn, vagy a készülék meggyulladhat zárlat miatt.

Ne szerelje szét, ne javítsa, vagy módosítsa a készüléket semmilyen módon.• A készülék hibásan működhet, vagy sérülést okozhat.

Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Prizma szervízzel.

Ne használja a hálózati kábelt másra, mint a tartozékként.• Az egység meggyulladhat, vagy áramütést szenvedhet.

Ügyeljen arra, hogy az áramforrás megfelel a készüléken feltüntetettnek.• Az egység meggyulladhat, vagy áramütést szenvedhet.

Ne ossza meg az elektromos aljzatot más elektromos készülékekkel.• Az egység meggyulladhat, vagy áramütést szenvedhet.

Ne húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból a kábelnél fogva.

• A tápkábel meghibásodhat, vagy rövidzár keletkezhet. Ez tüzet okozhat vagy áramütést szenvedhet.

Biztonsági előírások

Professzionális ultrahangos sóporlasztó7

Biztonsági előírásokÁLTALÁNOS TANÁCSOK

Ne használja a készüléket más célra, mint porlasztási célokra.

Ne használjon csak eredeti tartozékokat, vagy az utasításban választható összetevőket.

Ne töltse fel a gyógyszer poharat több mint 150 ml vagy kevesebb, mint 5 ml folyadékkal.

Ne mozgassa a készüléket, miközben folyadékkal fel van töltve.Ne takarja le a levegő szellőzőnyílásokat a porlasztó alján, oldalán.Helyezze a porlasztót egy sima és stabil felületre működés közben.

Óvja erős ütésektől.

Ne törje meg a tömlőt elzáródásig.

Ne lélegezzünk be direkt a tömlőből, ha a fő egység magasabban van, mint a feje.• A porlasztott anyag beleszóródik az arcba vagy a ruhákba.

Legyen óvatos, hogy ne sértse meg a vibrátort a tisztítás során.

Ne fertőtlenítse a készüléket forró mikrohullámú sütőben.

Miután megtisztította és fertőtlenítette a komponenseket csak azután szerelje össze őket miután teljesen száraz lett.Ne törölje le a fő egységet illékony vegyi anyagokkal, mint például: benzin vagy hígító.

Bár a porlasztó megfelel az EMC (elektromágneses kompatibilitás) irányelv rendelkezéseinek, kerülni kell a közvetlen közelében egyéb elektromos készülékek használatát.

Ne engedje, hogy felügyelet nélkül gyermekek vagy fogyatékos személyek használják a készüléket.

KarbantartásHasználat előtt győzőzdjön meg róla, hogy a készülék normálisan működik.

Hogyan járjon el probláma eseténHa a készülékben valami problémát észlelt, tegye a következőket: 1) Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az aljzatból. 2) Írja rá a készülékre, hogy “HIBÁS, NE HASZNÁLD!”, hogy ne használja. 3) Vegye fel a kapcsolatot azzal a céggel, akitől vásárolta.

Ne használjon csak 99% tisztaságú orvosi sót.

Fontos: a só oldat töménysége 5-10% lehet, ami megfelel, a tengeri levegő előállításhoz > 1 liter víz 50-100 gramm 99%-os orvosi só

Használati útmutató 8

A készülék összetevői

9

7

6

3

2

10

8

5

4

1

Professzionális ultrahangos sóporlasztó9

15

14

11

12

13

- Fő egység

- LCD érintőképernyős kijelző

- Fogantyú

- Fedél rögzítő kar

- Baktérium szűrő

- Szűrő fedél

- Gyógyszer pohártartó

- Gyógyszer pohár

- Gyógyszer pohárfedél

- Víztartály

- Bekapcsoló gomb

- Biztosítékok

- Elektromos aljzat

- Ürítő tömlő

- Tömlőtartó

A készülék összetevői

Használati útmutató 10

A porlasztó működési elve és fő jellemzőiMűködési elv

1. PROFISONIC a készülék alján található vibrátor által keltett ultrahangos vibrációs energiát a vízbe közvetíti.

2. Az ultrahangos vibráció a vízen keresztül a gyógyszer csészébe áramlik. 3. Az ultrahangos rezgések a gyógyszercsészében lévő gyógyszert szökőkútszerűen kisugározzák és aeroszol formában szétszórják. 4. A ventilátor által keltett légáramlat magával viszi az aeroszol szemcséket.

A termék fő jellemzői 1. Könnyen kezelhető, nagy LCD kijelző, légmennyiség, porlasztási sebesség, hátralévő idő, és hiba üzenetek. A háttérvilágítás lehetővé teszi, hogy használhatjuk a terméket sötétben vagy gyengén megvilágított helyen. 2. Az LCD képernyő érintés érzékeny, amely lehetővé teszi az interaktív működtetést. Az egység csengő hangot ad, minden alkalommal, amikor a felhasználó megérinti a képernyőt. 3. A hangjelzés jellemző, hallható hangot bocsát ki, amikor a beállított idő befejeződik, vagy ha hiba történik. 4. Használatával az érintőképernyős kijelző segítségével beállíthatjuk, a levegő mennyi- ségét, a porlasztási sebességet és az időt. A készülék képes kezelni a különböző inhalá- ciós terápiákat, de főleg só aeroszolok előállítására tervezték.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó11

Használat előtti lépések 1. A készülék szétszerelése

Forgassa a gyógyszer csésze fedél rögzítő kartaz óramutató járásával megegyező irányban.

Megjegyzés: Gyógyszer csésze 3 lábon áll, ami �xen tartja a helyén

2. A hűtővíz feltöltéseTöltse fel a hűtővizet a víztartályban. A megfelelő víz-mennyiség kb. 300 ml. Öntsön vizet a tartályba, amíg az érzékelő lebeg és felső helyzetbe kerül. A víz hőmérsék-lete körülbelül 25 ° C ajánlott. A vízkő lerakódásának a megakadályozása érdekében a víztartályban, használjon desztillált vagy ioncserélt vizet csapvíz helyett.

3. A porlasztó és a gyógyszercsésze csatlakoztatásaCsatlakoztassa a porlasztó egységet a víztartállyal . Győződjön meg arról, hogy a légcsatorna a porlasztó-egység hátoldalán rendesen csatlakozik a szűrő fedélhez..

Vízszint érzékelő

Vibrátor

Vízszint

Vegye ki a gyógyszer pohártartó (nem átlátszó műanyag gyűrű) alatt található poharat és emelje fel.Ily módon a gyógyszer poharat eltávolítjuk.

Használati útmutató 12

Használat előtti lépések 4. A gyógyszer pohár fedél eltávolítása

Tartsa a gyógyszer pohártartót egy kézzel, miközben a másik kezével pedig eltávolítja a gyógyszercsésze fedelét .

5. A gyógyszercsésze (pohár) behelyezése

Helyezze a gyógyszer poharat a gyógyszercsésze tartóba (átlátszó műanyag gyűrű)..Megjegyzés:

6. A gyógyszercsésze feltöltése

Töltsön gyógyszert (sóoldatot) a gyógyszercsészébe . Ellenőrizze, hogy a folyadék mennyisége 5 ml és 150 ml között van. Csak az az orvos által előírt gyógyszert használhat.A sós oldathoz csak orvosi só ajánlott.

7. A gyógyszercsésze lezárása

Tegye vissza a gyógyszer csésze fedelét . Győződjön meg arról, hogy a fedél jól illeszkedik a gyógyszer pohártartóval. Rögzítse gyógyszercsésze fedelét a rögzítő kar elforgatásával.

A gyógyszercsésze vékony műanyagból készült. Vigyázzon, nehogy összegyűrje a poharat.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó13

Használat előtti lépések 8. A tömlő csatlakoztatása

Csatlakoztassa a tömlőt a gyógyszercsésze fedélhez . Másik végét csatlakoztassa a maszkhoz vagy a beömlő csőbe.

9. Csatlakoztassa a porlasztót a konnenktorba Ellenőrizze, hogy a bekapcsoló gomb a 0 helyzetben van. Ha a tápkábel nincs csatlakoztatva, helyezze a csatlakozót a foglalatba és dugja be a konnektorba.

10. A készülék bekapcsolásaKapcsolja fel a bekapcsoló gombot . A képernyőn néhány másodperc után a főmenü jelenik meg. Az alap idő 10 percre van beállítva a gyártó által a levegő-térfogatáram és a porlasztás arány minimális értékekre vannak beállítva.

11. Az LCD kijelző

A porlasztási időtartambeállítása percben

A levegő mennyiségbeállítása

A porlasztott sóoldat mennyiségének a beállítása

A porlasztási időpont beállításaBeállítások menüpont

Fel - Le beállítógombok

Indító gomb START/STOP

Pontos idő

Használati útmutató 14

Hogyan használjuk a porlasztót

Ikonok jelentése az LCD kijelzőnA porlasztási időtartam

A levegő mennyisének a beállítása.

A porlasztott anyag mennyisége minimális folyadékszint a csészében

A porlasztás idejének a megadása

Beállítások

START / Indítás

SZÜNET

LEÁLLÍTÁS

A porlasztó használata az érintőképernyőn lévő ikonok segítségével történhet. Egy rövid sípoló hang is jelzi az ikonok megérintését.

Megjegyzés: az újbegyével érintse meg az LCD érintőképernyőn lévő ikonokat annak érdekében, hogy elkerülje az esetleges karcolásokat. Legyen óvatos, ne karcolja meg a képernyőt ne használja a körmét vagy valami kemény hegyes tárgyat (ceruza, stb.) A két egymást követő érintés közötti időnek hosszabbnak kell lennie, mint 200 ms.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó15

Hogyan használjuk a porlasztótIconok jelentése az LCD kijelzőn

Az értékek növelése. Nyomja meg a + gombot, hogy növelje a beállítani kívánt értéket.

Az értékek csökkentése. Nyomja meg a - gombot, hogy csökkentse a beállítani kívánt értéket.

Oszlop gra�ka az értékek beállítására

1. Az idő beállításaa porlasztó órája méri az időt, még ha a porlasztó ki is van kapcsolva. Rendelkezik egy belső akkumulátorral Az idő beállítása, érintse meg a gombot. Egy új oldal jelenik meg. Nyomja meg a gombot, és ez megváltoztatja a színét. Állítsa be az időt a "+" és "-"gombok segítségével. Ha megnyomjuk az "+" vagy "-" gombot, az idő meg fog változni. Ha a jelenlegi idő be van állítva, nyomja meg a gombot. A fő oldalon az új idő jelenik meg.

2. A porlasztási időtartam beállításaNyomja meg a gombot. Ez meg fogja változtatni a színét. Állítsa be a porlasztási időtartamot a "+" és "-" gombokkal. A lehető leghosszabb porlasztási idő 99 perc. Miután a porlasztási időt beállította, megjelenik a jobb oldalon a beállítás gomb mellett.

3. Porlasztási sebesség és porlasztott mennyiség beállításaNyomja meg a gombot. Ez meg fogja változtatni a színét. Állítsa be a porlasztási sebességet a "+" és "-" gombokkal. Az aeroszol mennyiség megjelenik a nyolcszintű oszlopdiagramon. Ha az oszlopdiagram a legalacsonyabb aeroszol mennyiséget mutatja, és a kijelzőn megnyomja ismét a "-" gombot, akkor ez a kép jelenik megehelyett . Ez azt jelenti, hogy a porlasztó alacsony szintre van állítva, mert a folyadék a gyógyszer tartályban kevesebb, mint 5 ml. Töltse fel a gyógyszer poharat max. 150ml folyadékkal, nyomja meg a "+" gombot. Az aeroszol gra�konon, látható a beállított érték.

Használati útmutató 16

Hogyan használjuk a porlasztót 4. A levegő-térfogatáram beállítása

Nyomja meg a gombot, és megváltoztatja a színét . Állítsa be a levegő-térfogat-áramát a "+" és "-" gombokkal. A levegő mennyisége látható a nyolc szintű bar gra�konon.

5. Az inhaláció kezdeteA porlasztás a gomb megnyomásával kezdődik. A porlasztási folyamat elindul, ha a víztartály felső szintig van hűtővízzel, a gyógyszer pohár fedél be van zárva, és a porlasztó nincs túlmelegedve. Amikor a porlasztás elkezdődik, a gomb átalakul gombbá és a gomb átalakul gombbá. Ha a porlasztó nagy adagra van beállítva, akkor egy visszaszámláló jelenik meg. Amikor a beállított idő lejár, akkor az inhalációleáll, amit egy hangjelzés is jelez. A porlasztás ideje alatt módosíthatja az aeroszol mennyiségét és a légáramlás mennyiségét, de nem változtathatja a porlasztási időtartamot vagy a gyógyszer dózis mennyiségét (magas, alacsony). Ha a hűtővíz vízszintje alacsony, vagy ha a gyógyszer pohár fedél nem volt megfelelően elhelyezve, vagy ha a porlasztó túlmelegszik, az ERROR jelenik meg a képernyőn:

Ha a vízszint alacsony, vagy ha a gyógyszer pohár fedél nem megfelelően lett rögzítve, javítsa ki a problémát, és nyomja meg a gombot. Ezután újra kezdődik a porlasz-tási folyamat. Ha a porlasztó felmelegedett, várja meg, hogy az kihűljön, majd nyomja meg a gombot, és a porlasztási folyamat újra kezdődik.

6. A porlasztás ideiglenes megszakításaÖn átmenetileg szünetelteti a porlasztást a gomb megnyomásával. Az aeroszol előállítás leáll, valamint az idő visszaszámlálás megáll a porlasztás folytatható a megnyomásával. A visszaszámlálás onnan folytatódik, ahol abbamaradt.

7. A porlasztás leállítása a program befejezése előttA porlasztást bármikor le lehet állítani. Nyomja meg a gombot. A képernyőn a fő oldal jelenik meg. A levegő-térfogatáram és a porlasztási ráta továbbra is a kijelzőn maradnak, ahogyan korábban beállítottuk, és a porlasztás ideje visszatér az eredetileg beállított értékre.

Nincs vagy rosszul rögzített gyógyszer csésze fedél Alacsony vízszint Túlmelegedett készülék

Professzionális ultrahangos sóporlasztó17

8. A porlasztás beprogramozása, beállításaBeállítható a porlasztó kezdési időpontja adott időpontra is, de indíthatja kézzel is bármikor a gomb megérintésével.A készüléket fel kell készíteni a porlasztásra (töltse fel a hűtővizet a víztartályban, a gyógyszeres csészét töltse fel, illessze össze a gyógyszer csésze fedelét, csatolja fel a tömlőt). Aztán nyomja meg a gombot, mely átalakul . Állítsa be a porlasztás kezdési időpontját a "+" és "-" gombokkal. A beállítás alatt a porlasztás ideje jelenik meg a pontos idő helyett. A porlasztási idő beállítása után nyomja meg a gombot.

.

A jelenlegi idő újra megjelenik, ha megérinti a gombot, és a porlasztás időpontja a pontos idő alatt jelenik meg. A gomb eltűnik, és a gomb átalakul gombbá. A porlasztás ezután automatikusan elindul, ha a beállított kezdő időpont elérkezik.Ettől a pillanattól kezdve, az egységet automatikusan induló egységként kell kezelniAmikor a porlasztás befejeződött vagy Ön megszakította a porlasztási idő el fog tűnni. Csak egy kezdési időpontot lehet beállítani.

Megjegyzés: Ha azonnal akarunk elindítani egy porlasztási folyamatot, nyomja meg a gombot, hogy törölje az előre beállított időpontot, majd nyomja meg a gombot. A porlasztás azonnal elindul és az előzőleg beállított időpont törlésre kerül.

Megjegyzés: Ha kikapcsolja a készüléket, a korábban megállapított értékek felülíródnak, elvesznek, (időzítő beállításokat, porlasztási sebesség, levegő-térfogatáram), és amikor bekapcsolja a következő alkalommal minden érték a gyártó által beállított alapértelmezett értékre változik.

Használati útmutató 18

A porlasztási folyamat befejezéseA porlasztási folyamat befejezése utáni teendők:

1. Kapcsolja ki a készüléket (pozíció 0).

2. Vegye le a tömlőt a gyógyszer csésze fedeléről

3. Távolítsuk el a gyógyszeres csésze fedelét .

4. Dobja ki a maradék gyógyszert a gyógyszercsészéből.

5. Dobja ki a hűtővizet a víztartálybólVegye le a leeresztő tömlőt a tartóhelyéről. Helyezze a kifolyócsőt vízszintes helyzetbe (mint a képen) és folyassa ki a vizet egy megfelelő edénybe.

Megyjegyzés: - Győződjön meg róla, hogy ne töri meg a csövet. - Az edény nagyobb kell legyen, mint 300 ml.

6. Tisztítsa meg és fertőtlenítse a porlasztót.

FIGYELEM

Amikor összeszereli, tisztítja, fertőtleníti, és törli, ne érintse meg közvetlenül a kezével azokon a helyeken, ahol a gyógyszerek és a porlasztott gyógyszerek áthaladnak, hogy megakadályozza az esetleges fertőzést. Ne érintse meg a vibrátort, miközben a hálózati csatlakozó be van dugva az elektromos aljzathoz.

• Lehet, hogy áramütést szenved vagy megsérül.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó19

A készülék karbantartása

Hogyan vegyük ki a bakteriális szűrőt

Cserélje ki a bakteriális szűrőt 50 óra működés után vagy gyakrabban. Ha a szűrő piszkos lesz (a levegőben a magas szennyeződésnek köszönhetően) azt ki kell cserélni.

Így cseréljen szűrőt:

1. Helyezze a rögzítő kart kioldott helyzetbe.

2. Távolítsuk el a gyógyszeres csésze fedelet és a gyógyszer pohártartót

.

3. Vegye le a szűrő fedelét megemelve a hátsó szélét először, majd a bal szélét.

4. Vegye ki a használt szűrőt .

5. Cserélje ki egy újra

6. Helyezze vissza a szűrő fedelét .

7. Helyezze vissza a gyógyszer pohár- tartót és a gyógyszer csésze fedelét

.

8. Helyezze a fedelet rögzítő kart zárt helyzetbe

1 2

3 4

5 6

7 8

Használati útmutató 20

Tisztítás és fertőtlenítésA készülék tisztítása

Tisztítsa meg a portól a fő egységet egy eldobható kendővel, utána törölje át egy vízzel vagy alkohollal megnedvesített kendővel. Az egység más részeit, könnyű-mosószeres oldattal, meleg vagy forró vízzel lehet tisztítani. • Ne sértse meg a vibrátor felületét.

Fertőtlenítési eljárás

Használja felületaktív fertőtlenítőszereket a készülék fertőtlenítésekor. Használjon: aldehidet kvaterner ammónium vegyületeket, alkoholt

A készülék egyes részei károsodhatnak, ha az alábbiakat használja: fenolokat, alkil amin vegyületeket, halogén-felszabadító vegyületeket, erős szerves savakat, oxigén-felszabadító vegyületeket használ fertőtlenítőszerként.

Fertőtlenítés törléssel

A készülék felületei és annak alkatrészei fertőtleníthetők: töröljük le egy Buraton 10F vagy hasonló termékkel átitatott eldobható kendővel Olvassa el az utasításokat mielőtt vegyi anyagokat használ a fertőtlenítésre. Soha ne kerüljön fertőtlenítőszer a készülék belsejébe.

Általános tanácsok• Ne törölje le a fő egységet illékony vegyi anyagokkal, mint például a benzin vagy hígító.• Ne sértse meg a vibrátor felületét.

Professzionális ultrahangos sóporlasztó21

Merítéses fertőtlenítés

Ne merítse a készüléket a fertőtlenítőszerbe!Csak a gyógyszer pohártartó, gyógyszeres pohár fedél, gyógyszeres pohár fedéltömítés, a tömlő, a fúvóka készlet, és a maszkok alkalmasak a fertőtlenítőszerbe merítésre.

A különböző fertőtlenítőszerek különböző antibakteriális intézkedéseket követelnek meg. Kövesse a használati utasítást és a jegyzeteket az egyes fertőtlenítőszerek használata esetén. Az időtartam, ameddig az alkatrészeket bemerítve tarthatja a fertőtlenítőszerekbe nagyon különböző a fertőtlenítőszer típusától függően. Azonban 30 és 60 perc merítési idő vagy még hosszabb is gyakori.

Az alkatrészeket, merítés után mossa meg sok vízzel és utána szárítsa meg őket.

Utána gondosan kell tárolni az alkatrészeket, hogy azok ne fertőződjenek meg újra.

Ha egy színes fertőtlenítő oldatot, mint Hibitane használunk, a porlasztó egyes részei is elszíneződnek. Az elszíneződések nem befolyásolják a porlasztó tulajdonságait.

Forralásos fertőtlenítés

Ne forraljuk a fő egységet!Csak a gyógyszercsésze fedelét, gyógyszeres pohár fedéltömítést, a tömlőt, és a pipát lehet fertőtleníteni a forralással. Forralásos fertőtlenítést csak 93 ° C -os mosószeres oldatban 10 percig lehet végezni. .

Sterilizálás

Ne sterilizálja a fő egységet!Csak a gyógyszer csésze fedelét, gyógyszeres pohár fedéltömítést, a tömlőt, és a pipát lehet sterilizálni autoklávban 125 ° C-on.

Amikor alkatrészeket sterilizálja autoklávban, győződjön meg róla, ezek a részek nem közvetlenül kerülnek kapcsolatba a fűtő elemekkel az autoklávon belül.• Mivel a fűtőelemek hőmérséklete nagyon magas, ezek a részek megolvadhatnak, vagy deformálódhatnak.

Tisztítás és fertőtlenítés

Használati útmutató 22

Fertőtlenítés/tisztítás otthoni körülmények közöttA gyógyszeres pohártartó, a gyógyszeres csésze fedél, a gyógyszeres csésze, a tömlő, és a pipa fertőtlenítése: mossuk meg meleg mosószeres oldattal, öblítsük le alaposan folyóvízzel és a felesleges vizet rázzuk le, szárítsuk meg.

FIGYELEM

Ügyeljen arra, hogy azonnal szárazra a törölje és fertőtlenített részeket, majd tárolja őket olyan helyen, ahol megakadályozza őket a fertőzéstől.• Különféle típusú baktériumok sok féleképen terjedhetnek.

Ne mossa a fő egységet vízzel vagy fröccsenő vízzel közel az áramforráshoz.• Elektromos szivárgás léphet fel, vagy áramütést szenvedhet.

Ellenőrizze, hogy a tápkábel nincs csatlakoztatva a tisztítás, a fertőtlenítés és a sterilizálás előtt• Elektromos szivárgás léphet fel, vagy áramütést szenvedhet.

Tisztítás és fertőtlenítés

TARTOZÉKOKFelnőtt maszk

Katalógus kód: PSAMCsatoló rögzítő gumi gyűrű. Lehetővé teszi az egyidejű

inhalációt a szájon és az orron át.Anyaga: PP, PE, PVCCsomagolásban: 1 db

Gyermek maszkKatalógus kód: PSCMCsatoló rögzítő gumi gyűrű.

Lehetővé teszi az egyidejű inhalációta szájon és az orron át.

Anyaga: PP, PE, PVCCsomagolásban: 1 db

TömlőKatalógus kód: PSIH

Anyaga: HitrelCsomagolásban: 1 db

BaktériumszűrőKatalógus kód: PSBF

Csomagolásban: 1 db

PipaKatalógus kód: PSMP

Anyaga: PCCsomagolásban: 1 db

Gyógyszer csészeKatalógus kód: PSMC

Anyaga: PSCsomagolásban: 3 db

Professzionális ultrahangos sóporlasztó23

HIBAJEGYZÉKHIBA Mit nézzünk meg? Hogyan javítsuk ki?

LCD kijelző nem világít Elektromos csatlakozó megfelelőenbe van dugva?

Csatlakoztassa helyesen!

Kevés víz van a vizes hűtőben

A víz a tartályban ellepi az úszót? Töltse fel vízzel!

A gyógyszeres pohár nincs lefedve

A gyógyszer csésze fedél helyesen van beállítva a főegységen?

Állítsa be a gyógyszer csésze fedelét helyesen, és forgassa el a fedelet rögzítő kart záró helyzetbe!

Miután a porlasztó elindul, túlmelegszik

Szellőző nyílások alul elzáródtak? Szüntesse, meg az elzáródást majd várjon, míg a gép lehül!

A készülék nem porlaszt

A gyógyszer csésze jól van beállítva? Állítsa be a gyógyszercsészét helyesen!

A gyógyszer csészében levő folyadék túl sok?

A csészében lévő folyadék nem lehettöbb mint 150ml. Öntsön ki belőle!

A tömlő meg van törve és az aeroszolok elakadnak a tömlőben?

Szüntesse meg az elzáródást!

Nem megfelelő az aeroszolmennyiség

Túl kevés folyadék van a gyógyszercsészében?

A gyógyszercsészében legalább 5ml folyadéknak kell, lennie.

Az aeroszol mennyisége csökkent

A gyógyszercsészében lévő folyadék túl sok?

Csökkentse a folyadék mennyiséget 150 ml alá!

A porlasztási érték alacsonyra van állítva?

Emelje meg az értéket a + gombbal!

A terem hőmérséklet túl alacsony vagy a víz hőmérséklete túl alacsony?

Indítsa el a porlasztót folyadék nélkül kb. 5 percig, majd használja a készüléket!

A gyógyszercsésze tiszta? Tisztítsa meg a gyógyszercsészét!

A baktériumszűrő el van zárodva? Cserélje ki a baktériumszűrőt egy újra!

A porlasztás instabil

A gyógyszercsészében több folyadék van 150 ml-nél?

Csökkentse a folyadék mennyiségetkevesebb mint 150 ml-re!

A légmennyiség és a porlasztás értéke elérte a maximális szintet, és gyógyszer csésze tartalma 150 ml?

Állítsa a be kívánt értékeket!

• Ha a készülék nem működik megfelelően, �gyelembe véve a fent említett intézkedéseket, ne kezdje azt megszerelni, keresse fel a céget, akitől vásárolta a készüléket vagy vigye be a legközelebbi Prizma szervízközpontba!

Használati útmutató 24

Műszaki adatokMűszaki adatok

Ez az eszköz megfelel az EK 93/42/EGK rendeletnek (orvosi műszerek irányelve).

* Változhat attól függően, hogy milyen gyógyszert használunk- A műszaki adatok megváltozhatnak előzetes értesítés nélkül.

Szimbólumok:

= Elektromos biztonság: B típusú

= Figyelem: Kérjük, olvassa el a használati utasítást használat előtt alaposan.

����

PRIZMA D.O.O.Kumanovska 834000 Kragujevac, Serbia

Képviselője az EU-ban: PHARMED D.O.O.Cesta v mesti log 551000 Ljubljana, Szlovénia

Megnevezés PRIZMA Ultrasonic porlasztó

Modell PROFI SONIC

Termékosztály IIa

Áramforrás 230-240V~, 50-60Hz

Fogyasztás 55VA

Biztosíték 2xT2A L250V

Elektromos biztonság I, Type B

Elektromágneses sugárzás megfelel az EN 60601-1-2 szabványnak

Zajszint <35dBA

Ultrahangos frekvencia 1.7MHz

Porlasztási sebesség* 0-3 ml/perc, állítható

Szemcseméret 0.5-5 μm

Légmennyiség Maximum 20 l/min, adjustable

Hűtővíz mennyiség 300 ml

Gyógyszercsésze kapacitás 150 ml (min. 5 ml)

Óra elem CR2032, 3V

Méretek 260 mm x 250 mm x 200 mm

Fő egység súlya 1.8 kg

Működési feltételek 15-40 °C (41-73.4 °F), 30-85% RH

Tartozékok Tömlő (75 cm), Pipa, 3 gyógyszercsésze, 1 gyermek maszk1 felnőtt maszk, 1 baktériumszűrő, tápkábel, Használati útmutató (Garancialevél)

Képviselője Magyarországon: InfoWorld Media Kft.1128 Budapest, Kempelen Farkas u. 9.Tel: +36 30 96 96 318

HU

Gyártó:

AuthorizedService Center

WARRANTY CARDPackage contents

Date of purchase

Place of purchase

Signature

Date of purchase

Place of purchase

Signature

Product

Model

Serial number

Professional ultrasonic nebuliser

PROFI SONIC

The PRIZMA nebuliser is warranted for a period of three (3) years from the original date of purchase.Under this warranty, PRIZMA undertakes to make necessary repairs or to replace the product due to

manufacturing defects within 10 working days of receipt of such unit in its service facility. If repairing your product, the warranty will be extended to compensate for the time the device is in PRIZMA's possession for repairs under this warranty. If replacing your product, the warranty will begin on the day of replacement and last until the expiry date of the warranty.

The parts and accessories (masks, hose, mouthpiece set, and power cord) are warranted for one (1) year.

This warranty is not applicable for following: • packaging (card box package) • damage due to misuse (dropping or physical abuse of the product) • damage due to force majeure and/or (electrical surges, lighting, fire, flood, earthquake…)

This warranty will be void for following: • if not completed and signed at purchase, • if the proof of purchase is not provided, • if you fail to follow the guidelines, • if you try to open the product yourself, • if the product is repaired by any unauthorized party, • if the replacement parts are not genuine.The seller will be liable for any transportation costs (for customers outside Kragujevac).

PRIZMA, Kragujevac, Kumanovska 8Phone: (++ 381 34) 330 200Fax: (++ 381 34) 336 147

E-mail: [email protected]

Main unit Power cordInhalation

hoseInstruction manual

Two medicationcups

Adultmask

Childmask

Mouthpieceset

* As the Unit is Class I electroshock protection type, be sure to use only the supplied power cord with an 'earth' connection.

Prin

ted

by P

RIZM

A 15

0-10

34000 Kragujevac, Kumanovska 8, Serbia

Telephone: (++381 34) 330 200; Fax: (++381 34) 336 147

E-mail: [email protected]

www.prizma.co.rs

Instruction manual

Professionalultrasonicnebuliser