Production Program 2014 en-De

52
PRODUCTION PROGRAM PRODUKTIONSPROGRAMM GEOPLAST S.p.A. plastic in the future / Kunststoff in der Zukunft www.geoplast.it BUILDING FUNDAMENTE FORMWORK SCHALUNGEN SLABS DECKE GREEN GRÜN WATER WASSER SPORT SPORT

description

Geoplast Production Program 2014 - English/GErman

Transcript of Production Program 2014 en-De

  • PRODUCTION PROGRAMPRODUKTIONSPROGRAMM

    GEOPLAST S.p.A.plastic in the future / Kunststoff in der Zukunft

    www.geoplast.it

    BUILDING FUNDAMENTE

    FORMWORK SCHALUNGEN

    SLABS DECKE

    GREEN GRN

    WATER WASSER

    SPORT SPORT

  • SOLID ASCONCRETE

    A leading com-pany in the production of injection-mold-ed plastic prod-ucts revolving mainly around the construction industry. The product line-up is organised in six areas: Building, Formwork, Slabs, Green, Water and Sport.

    Ein fhrendes Unternehmen in der Herstellung von Spritzguss-kunststoffpro-dukten fr die Bauindustrie. Die Produktlinie ist unterteilt in: Fun-damente, Scha-lungen, Decke, Grn, Wasser und Sport.

    GEOPLAST HEADQUARTER

    FEST WIE BETON

  • MODULO

    GEOPANEL STAR

    SKYDOME

    CONTENTBUILDING / FUNDAMENTE

    6 MINIMODULO

    8 MODULO

    10 MULTIMODULO

    12 NEW ELEVETOR

    14 DEFENDER

    FORMWORK / SCHALUNGEN

    16 GEOTUB

    18 GEOPANEL STAR

    20 GEOPANEL/GEOSKY

    22 GEOTUB PANEL

    SLABS / DECKE

    24 NEW NAUTILUS EVO

    26 NEW NAUTILUS

    28 SKYRAIL

    30 SKYDOME

    32 AIRPLAST

    8

    18

    30

    PRODUCTION PROGRAMPRODUKTIONSPROGRAMM

  • WALL-Y

    DRENING

    GRIPPER

    GREEN / GRN

    34 GEOFLOR

    36 GEOGRAVEL

    38 RUNFLOOR

    40 SALVAVERDE

    42 WALL-Y

    44 DRAINROOF

    WATER / WASSER

    46 DRENING

    SPORT / SPORT

    48 GRIPPER

    50 GEOSKI

    42

    46

    48

  • 6MINIMODULO

  • 50/58

    50

    /58

    BU

    ILD

    ING

    F

    UN

    DA

    ME

    NT

    E

    7

    Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene. Creates a cross-ventilated floor, a remedial solution for excessive ground-moisture and high radon gas concentration in buildings.

    Einwegschalung aus 100% recyceltem Polypropylen fr belftete Fundamente.Sie ermglicht den Bau von belfteten Fundamenten, die perfekte Sanierungsl-sung fr die Beseitigung von der Feuchtigkeit und dem Ragongas in Gebuden.

    MINIMODULO 50 X 50 CM AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    MINIMODULO 58 X 58 CM AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    H3 H6 cm

    H9 cm

    BUILDING / FUNDAMENTEMINIMODULO

    ADVANTAGES Slim cross-ventilation solution Radon gas and ground-moisture remediation Soundproofing element Ideal for non-invasive renovations

    VORTEILE Kleine Lsung fr Gitter-Belftung Beseitigung von Feuchtigkeit und Radongas Schalldmmungelement Ideal fr nicht invasive Renovierungen

    RADON GAS AND GROUND MOISTURE

    FLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    REINFORCED CONCRETE FLOOR SLAB

    BODENPLATTE AUS STAHLBETON

    AIR OUTLET

    LUFTEINGANG

    AIR INLET

    LUFTAUSGANG

    MINIMODULORADONGAS UND FEUCHTIGKEIT

  • 8MODULO

  • BU

    ILD

    ING

    F

    UN

    DA

    ME

    NT

    E

    9

    50

    /71

    50/71

    Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene. Creates a cross-ventilated floor, a remedial solution for excessive ground-moisture and high radon gas concentration in buildings.

    Einwegschalung aus 100% recyceltem Polypropylen fr belftete Fundamente.Sie ermglicht den Bau von belfteten Fundamenten, die perfekte Sanierungsl-sung fr die Beseitigung von der Feuchtigkeit und dem Ragongas in Gebuden.

    ADVANTAGES Protection from radon gas and ground moisture

    Foundation and floor slab in a single pour Lightweight backfill

    MODULO50 X 50

    MODULO71 X 71

    H13 H15 H17 H20 H25 H27 H30 H35 H40 cm

    H45 H50 H55 H60 H65 H70 cm

    VORTEILE Beseitigung von Feuchtigkeit und Radongas Erbauung der Fundament und Bodenplatte mit einer einzigen Schttung

    Leichte Hinterfllung

    MODULO

    RADON GAS AND GROUND MOISTURE

    FLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    REINFORCED CONCRETE FLOOR SLAB

    BODENPLATTE AUS STAHLBETON

    AIR INLET

    LUFTAUSGANGGEOBLOCK

    MODULO

    RADONGAS UND FEUCHTIGKEIT

    AIR OUTLET

    LUFTEINGANG

    BUILDING / FUNDAMENTE

  • 10

    MULTIMODULO

  • BU

    ILD

    ING

    F

    UN

    DA

    ME

    NT

    E

    11

    Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene.Creates a voided ground slab. Ideal for large surfaces, high productivity at instal-lation. The Geoblock adjustable extension is available for the whole size range of Multimodulo.

    Einwegschalung aus 100% recyceltem Polypropylen fr belftete Fundamente.Sie ermglicht den Bau von belfteten Fundamenten. Ideal fr groen Oberfl-chen und sehr einfach zu installieren. Der verstellbare Verschluss Geoblock steht fr alle Gren von Multimodulo zur Verfgung.

    MULTIMODULO 71 X 71 CM AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    H13 H15 H17 H20 H25 H27 H30 H35 H40 cm

    MULTIMODULO

    ADVANTAGES

    Fast installation, low concrete consumption High load-bearing capacity, ideal for industrial buildings and cold storage facilities

    Protects plumbing and systems installed before the pour

    VORTEILE

    Schnelle Verlegung, niedrig Betonverbrauch Hohe Belastbarkeit, ideal fr Industriegebude und Khlrume

    Schutz von Rohre und Installationen vor der Betonschttung

    FLOORING AND INSULATION

    BODEN UND ISOLIERUNG

    REINFORCED CONCRETE FLOOR SLAB

    BODENPLATTE AUS STAHLBETON

    AIR INLET

    LUFTAUSGANG

    MULTIMODULO

    AIR OUTLET

    LUFTEINGANG

    71

    71

    BUILDING / FUNDAMENTE

  • 12

    NEW ELEVETOR

  • BU

    ILD

    ING

    F

    UN

    DA

    ME

    NT

    E

    13

    Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene. The voided structure formed is a very strong lightweight backfill, poured in situ with the floor slab. Height from 700 mm to 2500 mm.

    Einwegschalung aus 100% recyceltem Polypropylen fr belftete Fundamente.Die Hohlstruktur ist eine sehr starke aber leichte Hinterfllung, die in situ mit der Bodenplatte gegossen wird. Hhe von 70 cm bis 250 cm.

    FORMWORK ELEMENT / SCHALUNGSELEMENT58 X 58 cm

    System Height / Hhe des Systems 70 cm - 250 cm

    NEW ELEVETOR

    ADVANTAGES

    Patented grid guarantees perpendicularity of the reinforced concrete posts

    Treadable formwork, safe during the concrete pour

    Lightweight structure with high load bearing capacity

    VORTEILE

    Das Gitter gewhrleistet die Rechtwinkligkeit den Sttzen aus Stahlbeton.

    Die Schalung ist begehbar und sicher whrend der Betonschttung

    Leichte Struktur mit hohe Belastbarkeit

    58

    58

    PIPING AND OTHER SYSTEMS

    ROHRE UND INSTALLATIONEN

    REINFORCED CONCRETE FLOOR SLAB

    BODENPLATTE AUS STAHLBETON

    RC POSTS

    STTZEN

    GROUND SLAB

    BODENPLATTE

    NEW ELEVETOR

    BUILDING / FUNDAMENTE

  • 14

    DEFENDER

  • BU

    ILD

    ING

    F

    UN

    DA

    ME

    NT

    E

    15

    DEFENDER

    Made of 100% recycled polypropylene, the tough Defender panel was developed for protection and drainage of underground walls.

    Hergestellt aus 100% recyceltem Polypropylen, wurde der bestndige Defender Paneel zum Schutz und Entwsserung der Fundamente entwickelt.

    DEFENDER 79 X 59 X H7 cm

    ADVANTAGES

    Protects the waterproofing from damage during backfill

    Provides excellent drainage, keeping wall and insulation dry

    Acts as root barrier thanks to the 70 mm air gap it creates

    VORTEILE

    Schutz der Abdichtungen vor Beschdigung whrend der Hinterfllung

    Ausgezeichnete Entwsserung; es hlt Wnde und Dmmung trocken

    Dank der Bildung eines Hohlraums von 7 cm, wirkt der Paneel als Wurzelschutz

    79

    59

    REINFORCED CONCRETE WALL

    WAND AUS STAHLBETON

    DRAINAGE PIPE

    DRNAGEROHRE

    WATER PROOFING MEMBRANE

    ABDICHTUNGEN

    GRAVEL

    KIES

    BACKFILL

    HINTERFLLUNG

    DEFENDER

    BUILDING / FUNDAMENTE

  • 16

    GEOTUB

  • FO

    RM

    WO

    RK

    SC

    HA

    LUN

    GE

    N

    17

    Modular formwork for circular columns. Made of ABS plastic, reusable over 100 times.

    Modularschalung fr Rundsulen. Aus ABS Kunststoff, mehr als 100 mal wiederverwendbar.

    AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 60 70 - 80 - 90 - 100

    ADVANTAGES

    Low set-up and stripping time Used for columns of up to 6 m high Excellent concrete finish

    VORTEILE

    Schnelle Installation und Ausschalung Ideal fr Sulen bis 6 m hoch Ausgezeichnete Feinbearbeitung des Betons

    CYCLES

    OVER

    GEOTUB FORMWORK / SCHALUNGEN

  • 18

    GEOPANEL STAR

  • FO

    RM

    WO

    RK

    SC

    HA

    LUN

    GE

    N

    19

    Adjustable modular formwork for square and rectangular columns. Made of ABS plastic, reusable over 100 times.

    Verstellbare Modularschalung fr quadratische und rechteckige Sulen.Aus ABS Kunststoff, mehr als 100 mal wiederverwendbar.

    GEOPANEL STAR 20 - 60 AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    GEOPANEL STAR 25 - 65 AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    GEOPANEL STAR 70 - 100 AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    H60 cm 20 - 30 - 40 - 50 - 60

    H60 cm 25 - 35 - 45 - 55 - 65

    H60 cm 70 - 80 - 90 - 100

    ADVANTAGES

    A large number of size combinations is possible with each panel

    High strength (80 kN/m2) Very light panels (< 11 kg), suitable for jobs without crane access

    VORTEILE

    Zahlreiche Kombinationen der Paneelen sind mglich

    Hohe Festigkeit (80 kN/m2) Leichte Paneele (< 11 kg), ideale fr Baustelle ohne Kran oder mechanischen Mitteln

    COMBINATIONSCYCLES

    OVER

    GEOPANEL STAR FORMWORK / SCHALUNGEN

  • 20

    GEOPANEL

  • FO

    RM

    WO

    RK

    SC

    HA

    LUN

    GE

    N

    21

    Modular system formwork for walls, foundations, swimming pools. Also used hori-zontally as slab formwork. Made of ABS plastic, reusable over 100 times.

    Modularschalung fr Wnde, Fundamente und Schwimmbaden. Auch fr den Bau von Bodenplatten. Aus ABS Kunststoff, mehr als 100 mal wiederverwendbar.

    ADVANTAGES

    Modular and versatile, suitable for virtually any jobsite

    Patented locking handles guarantee a perfect connection

    Very light panels (< 11 kg), suitable for jobs with out crane access

    WALLWAND

    SLABSDECKE

    AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    120 x 60 (ACT. SIZE 1.210x605 mm) 20 x 60 (ACT. SIZE 202x605 mm)

    25 x 60 (ACT. SIZE 252x605 mm)

    30 x 60 (ACT. SIZE 303x605 mm) 35 x 60 (ACT. SIZE 353x605 mm) 40 x 60 (ACT. SIZE 404x605 mm)

    Inner Corner 30 x 10 x 60 (ACT. SIZE 303x10x605 mm) Outer Corner 33 x 60 (ACT. SIZE 252x605 mm)

    Example of formwork layoutBeispiel von Schalungssystem

    VORTEILE

    Modular und vielseitig, ideal fr jede Baustelle Patentierte Griffen, die eine perfekte Installation gewhrleisten

    Leichte Paneele (< 11 kg), ideale fr Baustelle ohne Kran oder mechanischen Mitteln

    CYCLES

    OVER

    GEOPANEL FORMWORK / SCHALUNGEN

  • 22

    GEOTUB PANEL

  • FO

    RM

    WO

    RK

    SC

    HA

    LUN

    GE

    N

    23

    Modular system formwork for square and rectangular columns. Made of ABS plastic, reusable over 100 times.

    Modularschalung fr quadratische und rechtekige Sulen. Aus ABS Kunststoff, mehr als 100 mal wiederverwendbar.

    AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    20 x 7523 x 7525 x 7530 x 75 35 x 75

    40 x 7545 x 7550 x 7555 x 7560 x 75

    ADVANTAGES

    Corner chamfer integrated in the formwork 10 panel sizes, 55 possible combinations Compact and easy to store

    VORTEILE

    Die Eckenfase ist in der Schalung integriert 10 Gre, 55 Kombinationen Fest und einfach zu lagern

    CYCLES

    OVER

    COMBINATIONS

    GEOTUB PANEL FORMWORK / SCHALUNGEN

    75

  • NEW NAUTILUS EVO

    24

  • Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene. Used to decrease the self-weight of wide-spanning biaxial concrete slab.

    Einwegschalung fr Hohlrume aus 100% recyceltem Polypropylen. Verwendet, um das Gewicht der weitgespannten bidirektionalen Betonplatten zu verringern.

    AVAILABLE SIZES VERFGBARE GREN SINGLE 52 X 52

    AVAILABLE SIZES VERFGBARE GREN DOUBLE 52 X 52

    ADVANTAGES

    Visual control of the pour thanks to the central cone

    Adapts to any slab configuration and shape

    Perfect result of the soffit

    VORTEILE

    Visuelle Kontrolle der Schttung durch die zentrale Kegel

    Passt sich an jeder Kombination und Form an Ausgezeichnete Feinbearbeitung der Laibung

    NEW NAUTILUS EVO

    52

    52

    CONCRETE

    BETON

    FLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    NEW NAUTILUS EVO

    STEEL REINFORCEMENT

    STAHL ARMIERUNG

    SLABS/ DECKE

    SLA

    BS

    D

    EC

    KE

    25

    H13 H16 H20 H24 H28 cm

    H26 H29 H32 H33 H36 H37 H40 H41 H44 H48 H52 H56 cm

  • NEW NAUTILUS

    26

  • Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene. Used to decrease the self-weight of wide-spanning biaxial concrete slabs.

    Einwegschalung fr Hohlrume aus 100% recyceltem Polypropylen. Verwendet, um das Gewicht der weitgespannten bidirektionalen Betondecken zu verringern.

    ADVANTAGES

    Reduces self-weight of suspended slabs Integrated lower slab spacers Stacked on pallets, easy handling & logistics

    AVAILABLE SIZES VERFGBARE GREN SINGLE 52 X 52

    AVAILABLE SIZES VERFGBARE GREN DOUBLE 52 X 52

    VORTEILE

    Reduzierte Gewicht der Decke Integrierte Abstandhalter Auf Paletten gestapelt, sehr einfache Bewegung und Logistik

    H16 H20 H24 cm H32 H36 H40 H44 H48 cm

    NEW NAUTILUS

    52

    52

    CONCRETE

    BETON

    SLABS/ DECKE

    SLA

    BS

    D

    EC

    KE

    27

    FLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    NEW NAUTILUS

    STEEL REINFORCEMENT

    STAHL ARMIERUNG

  • SKYRAIL

    28

  • Reusable formwork for one-way voided slabs.Made of ABS plastic, can be used over 100 times.

    Wiederverwendbare Schalung fr unidirektionalen Decken.Aus ABS Kunststoff, mehr als 100 mal wiedervendbar.

    50 X 60 CM VOID/HOHLRAUM (ELEMENT 56 X 60 CM) AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    H16 - H20 - H24 cm

    SKYRAIL

    60

    56

    CONCRETE

    BETON

    VOID

    HOHLRAUM

    FLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    SKYRAILSTEEL REINFORCEMENT

    STAHL ARMIERUNG

    SLABS/ DECKE

    SLA

    BS

    D

    EC

    KE

    29

    ADVANTAGES

    Very cost effective vs. expendable hollow core blocks

    Reduces self-weight of the one-way slab Lightweight, suitable for use without crane

    VORTEILE

    Sehr kostengnstig gegen Einweghohlziegeln Reduziert das Gewicht der unidirektionalen Decke

    Leicht und einfach ohne Kran zu bewegen

    CYCLES

    OVER

  • SKYDOME

    30

  • Reusable formwork for waffle slabs.Made of ABS plastic, can be used over 100 times.

    Wiederverwendbare Schalung fr rippenformigen Decken.Aus ABS Kunststoff, mehr als 100 mal wiederverwendbar.

    70 X 70 CM VOID/HOHLRAUM (ELEMENT 75 X 75 CM) AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    H200 - H250 - H300 - H350 - H400 mm

    ADVANTAGES

    Smooth formwork finish, easy to strip Modular system, simple to install Lightweight, suitable for use without crane

    VORTEILE

    Ausgezeichnete Bearbeitung, einfache Ausschalung

    Modularsystem, sehr einfach zu installieren Leicht und einfach ohne Kran zu bewegen

    CYCLES

    OVER

    SKYDOME

    70

    75

    CONCRETE BETON

    FLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    SKYDOMESTEEL REINFORCEMENT

    STAHL ARMIERUNG

    VOID

    HOHLRAUM

    SLABS/ DECKE

    SLA

    BS

    D

    EC

    KE

    31

  • AIRPLAST

    32

  • Expendable void-forming formwork made of 100% recycled polypropylene. Used to decrease the self-weight of one-way concrete slabs.

    Einwegschalung aus 100% recyceltem Polypropylen.Verwendet, um das Gewicht der unidirektionalen Decken zu reduzieren.

    85 x 40 cm AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    H12 - H16 - H20 - H24 cm

    ADVANTAGES

    Reduces self-weight of suspended slabs Visual control of the pour thanks to the central cones

    Stacked on pallets, easy handling & logistics

    VORTEILE

    Reduziert das Gewicht der unidirektionalen Decken

    Visuelle Kontrolle der Schttung durch die zentrale Kegel

    Auf Paletten gestapelt, sehr einfache Bewegung und Logistik

    AIRPLAST

    PRE-CAST CONCRETE SLAB

    FERTIGPLATTEN AUS BETONFLOORING (AND SUB-LAYERS)

    BODEN (UND UNTERLAGEN)

    AIRPLAST IN SITU CONCRETEBETON IIN SITU

    SLA

    BS

    D

    EC

    KE

    SLABS/ DECKE

    33

    85

    40

  • 34

    GEOFLOR

  • GEOFLOR

    PERMEABLE SUB-BASE

    DRAINIERENDE SCHICHT

    GARDEN SOIL AND VOLCANIC SAND

    PFLANZENERDE UND VULKANISCHEN SAND

    SAND BEDDING

    BAUUNTERGRUND

    GR

    EE

    N

    GR

    N

    35

    Soil consolidation grid in 100% recycled PE LD. The green carpet for your car.

    Gitter zur Bodenfestigung aus 100% recyceltem PE LD.Die grne Teppich fr deinen Auto.

    AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    50 x 50 x H2.4 cm

    GEOFLOR

    ADVANTAGES

    Can be installed on an existing lawn The grass will root in a totally natural conditions

    Great compressive strength

    VORTEILE

    Kann auf einer vorhandenen Wiese verlegen werden

    Natrliche Wachstum der Graswurzeln Hohe Druckfestigkeit

    10/1

    5 c

    m12

    /20

    cm

    50

    50

    GREEN / GRN

  • GEOGRAVEL

    36

  • Soil consolidation grid specific for gravel driveways, roads, courts, footpaths. Made of high grade PE HD.

    Gitter zur Bodenfestigung fr Fahr- und Wanderwegen, Straen und Pltze aus Kies. Aus PE HD hohe Qualitt.

    AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    58 x 58 x H3 cm

    ADVANTAGES

    The special shape of the product ensures stabilization of gravel and prevents lifting of buckling

    Prevents wheels from sinking into the gravel The permeable base grid is joined to the cells, will not separate or clog

    VORTEILE

    Die spezielle Form des Produkts sorgt fr die Stabilisierung des Kies und verhindert die Aufhebung des Gitters

    Vermeidet das Versinken den Raden im Kies Die durchlssige Grundplatte des Gitters ist zu den Zellen verbindert, um die Trennung der Gittern und die Durchlssigkeit zu verbessern

    GEOGRAVEL

    GEOGRAVELGRAVEL

    KIES

    SAND BEDDING

    BAUUNTERGRUND

    PERMEABLE SUB-BASE

    DRAINIERENDE SCHICHT

    GREEN / GRN

    GR

    EE

    N

    GR

    N

    37

    58

    58

    8/4

    0 c

    m2

    cm

    2 c

    m

    3 cm

  • 38

    RUNFLOOR

  • GREEN / GRN

    GR

    EE

    N

    GR

    N

    39

    The high load-bearing capacity grid for soil consolidation and lawn protec-tion. Made of 100% recycled polyethylene.

    Das Gitter mit hohe Tragfahigkeit fr Bodenfestigung und Rasenschutz.Aus 100% recyceltem Polythylen.

    F-SERIES 58 x 58 F03 H3 cm F04 H4 cm F05 H5 cm

    S-SERIES 40.8 x 40.8 S05 H5 cm

    RUNFLOOR

    ADVANTAGES

    Great compressive strength Expansion joint integrated in the shape of the grid

    Material chemically inert and non-toxic Very fast installation

    VORTEILE

    Hohe Druckfestigkeit Dehnungsfuge mit dem Gitter integriert Das Material ist chemisch inert und ungiftig Sehr schnelle Verlegung

    58 / 40.8

    58

    / 4

    0.8

    RUNFLOOR

    PERMEABLE SUB-BASE

    DRAINIERENDE SCHICHT

    GARDEN SOIL AND VOLCANIC SAND

    PFLANTZENERDE UND VULKANISCHEN SAND

    SAND BEDDING

    BAUUNTERGRUNG 10/1

    5 c

    m5

    /10

    cm

    Available colours / vorhandenen Farben Black /Schwarz - Green / Grn

  • SALVAVERDE

    40

  • The soil consolidation grid for all types of carpark surface. Made of high grade PE HD.

    Das Gitter zur Bodenfestigung fr alle Parkplatzen. Aus PE HD hohe Qualitt.

    SALVAVERDE A

    SALVAVERDE B

    50 x 50 x H4 cm

    58 x 58 x H4 cm

    ADVANTAGES

    Hexagonal shaped cells Anti-slip rim surface High permeability

    VORTEILE

    Sechseckigen Zellen Anti-Rutsch-Oberflche Hohe Durchlssigkeit

    SALVAVERDE

    SAND BEDDING

    BAUUNTERGRUND 10/1

    5 c

    m5

    /10

    cm

    GREEN / GRN

    GR

    EE

    N

    GR

    N

    41

    50/58

    50

    /58

    SALVAVERDE

    PERMEABLE SUB-BASE

    DRAINIERENDE SCHICHT

    GARDEN SOIL AND VOLCANIC SAND

    PFLANTZENERDE UND VULKANISCHEN SAND

    Available colours / vorhandenen Farben Green / Grn - Grey / Grau

  • WALL-Y

    42

  • Modular element in HDPE for vertical vegetation.An aesthetically pleasing grid that supports climbing plants and at the same time decorates walls with its original design.

    Modularelement aus PE HD fr grne Wnde.Ein sthetisch ansprechendes Gitter, das Kletterpflanzen tragt und die Wnde mit seinem originalen Design schmckt.

    WALL-Y AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    POT AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    58 x 58 x H7.5 cm

    58 x 22 x H20 cm - 20 liters / Liter

    WALL-Y GREEN / GRN

    GR

    EE

    N

    GR

    N

    43

    ADVANTAGES

    Integrated bracket for attachment to a set distance from the wall

    Excellent support to vegetation The design is original and interesting, also used for interior design

    UV- and micro-organisms resistant

    VORTEILE

    Integrierter Halter fr die Wandverankerung Ausgezeichnete Sttzen fr den Pflanzen Originelles und interessantes Design, kann auch fr Innerearchitektur verwendet werden

    UV- und Mikroorganismenbestndig

    58

    58

    Available colours / vorhandenen Farben Green / Grn - White / Wei

  • DRAINROOF

    44

  • The ideal solution for green roof drainage. DRAINROOF combines excellent drainage with a water storage: this avoids waterlogging while maintaining a water supply for the vegetation. The panel is shaped to avoid any damage to the waterproofing during installation.

    Die ideale Lsung fr die Drainage von Dachgarten.DRAINROOF vereint exzellente Entwsserung mit einer Wasserreservoir: das vermeidet die Stauung, whrend eine Wasserversorgung fr die Vegetation hlt. Der Paneel wurde entwickelt, um die Wasserdichtungen vor Beschdigun-gen zu schtzen.

    DRAINROOF H2.5

    DRAINROOF H6

    50 x 50 x H2.5 cm

    50 x 50 x H6 cm

    DRAINROOF

    GR

    EE

    N

    GR

    N

    GREEN / GRN

    45

    ADVANTAGES

    Good water storage capacity High compressive strength Excellent drainage, suitable for large surfaces

    VORTEILE

    Groe Wasserreservoir Hohe Druckfestigkeit Ausgezeichnete Entwsserung, geeignet fr groe Oberflche

    50 cm

    50

    cm

  • DRENING

    46

  • Stormwater detention, storage and infiltration chamber. Made of 100% recycled PE HD.

    Schalung zum Bau von Regenwasserssammlungs- und Bewsserungsanlagen. Aus 100% recyceltem PE HD.

    AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    120 x 80 x H40 cm - 310 liters / Liter

    ADVANTAGES

    High load-bearing capacity Suitable for sites with high water-table High storage and infiltration capacity

    VORTEILE

    Hohe Tragfhigkeit Geeignet fr Baustelle mit hohe Grundwasserspiegl Groe Speicherkapazitt und Versickerungs fhigkeit

    WATER / WASSERDRENING

    WA

    TER

    W

    ASS

    ER

    47

    120

    80

  • GRIPPER

    48

  • High performance multi-sport surface.Modular system made of high grade PP.

    Multi-Sport-Oberflche mit hohen Leistungen.Modularsystem aus PP hohe Qualitt.

    GRIPPER SPORT

    25 x 25 x H1.0 cmGRIPPER OUTDOOR 12/ TENNIS

    30.5 x 30.5 x H1.2 cm

    GRIPPER INDOOR

    33.3 x 33.3 x H1.1 cm

    GRIPPER

    SPO

    RT

    SP

    OR

    T

    25/ 30.5 / 33.3

    25

    / 30

    .5 /

    33.

    3

    SPORT / SPORT

    49

    ADVANTAGES

    Quick installation for temporary or permanent regulation size courts

    Can be installed on an existing surface, even if worn

    Stable and UV-resistant

    VORTEILE

    Schnelle Verlegung fr vorbergehenden oder dauerhaften regulre Sportboden

    Kann auf vohandenen, auch abgenutzten Oberflchen installiert werden

    Stabil und UV-bestndig

  • GEOSKI

    50

  • Geoski : the 5th Season.High-grade polymer surface for dry ski slopes.

    Geoski: die 5te Saison.Oberflche aus Polymer hohe Qualitt fr trockene Skipisten.

    ADVANTAGES

    Always perfect track Installed in any climate or location Replaces artificial snow in high-traffic locations

    VORTEILE

    Perfekte Skipisten Kann in jedem Klimazone installiert werden Ersetzt die Kunstschnee in sehr besuchten Skigebieten

    TOP - FUN - START AVAILABLE SIZES / VERFGBARE GREN

    40.8 x 40.8 x H2.7 cm

    GEOSKI

    SPO

    RT

    SP

    OR

    T

    SPORT / SPORT

    51

    40.8

    40.8

  • Via Martiri della Libert, 6/8 35010 Grantorto (PD) - ItalyTel +39 049 9490289 - Fax +39 049 9494028e-mail: [email protected] - www.geoplast.it

    Geoplast S.p.A.re

    v.0

    01

    ST

    12/2

    013