Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de...

6
Third Sunday of Advent December 17, 2017 1 0631 Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Religious Education Office Miss. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15 [email protected] Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap Ms. Grace Polizzi Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. Schedule for the Novena de Aguinaldos Horario para la Novena de Aguinaldos Monday, December 18 6:00pm Tuesday, December 19 6:00pm Wednesday, December 20 6:00pm Thursday, December 21 6:00pm Friday, December 22 6:00pm Saturday, December 23 6:00pm stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez, Coordinators Ext. 16 [email protected]

Transcript of Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de...

Page 1: Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es nuestro ideal. El Adviento prepara y anticipa la

Third Sunday of Advent December 17, 2017

1 0631

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10

[email protected]

Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Religious Education Office Miss. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15

[email protected]

Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap

Ms. Grace Polizzi

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

Schedule for the Novena de Aguinaldos

Horario para la Novena de Aguinaldos

Monday, December 18 6:00pm

Tuesday, December 19 6:00pm

Wednesday, December 20 6:00pm

Thursday, December 21 6:00pm

Friday, December 22 6:00pm

Saturday, December 23 6:00pm

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,

Coordinators Ext. 16

[email protected]

Page 2: Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es nuestro ideal. El Adviento prepara y anticipa la

Third Sunday of Advent December 17, 2017

2 0631

Preparing the Way

Advent is not Christmas yet. It is a season uniquely its own, very much like Lent. Each day of

Advent has its own proper Mass, pertinent readings, and responses. It is four weeks of celebration

and preparation - weeks that focus on the past, the present, and the future: Christ has come, Christ

is here, and Christ will come again. It is a glorious process, increasing in power and intensity until

right time in a new Christmas comes again.

During the four weeks of Advent, Christians everywhere make a conspicuous turn of attention

toward the coming birth of Jesus, Christmas Day. Routine gives way to divine preparation and

joyful anticipation. We prepare penitently, asking God to free us from sin, so that we can worthily

approach Christmas full of faith, hope, joy, and peace.

For four Sundays the priest dons purple vestments, the Giving Tree suddenly appears, the merciful

forgiveness of confession becomes more urgent. The Scriptures of Advent emphasize prophets,

who for centuries predicted the coming of Christ and warned the people to be prepared. We focus

on the Mother of Jesus, whose freedom from sin is our ideal.

Advent prepares and anticipates the presence of God among us. We look backward to Christmas,

and we look forward to the Second Coming of Jesus. God with us. God one of us. We are actively

waiting.

Preparando el Camino

El Adviento no es Navidad todavía. Es una temporada única, muy parecida a la Cuaresma. Cada

día de Adviento tiene su propia Misa, lecturas pertinentes y respuestas. Son cuatro semanas de

celebración y preparación, semanas que se enfocan en el pasado, el presente y el futuro: Cristo ha

venido, Cristo está aquí y Cristo vendrá nuevamente. Es un proceso glorioso, que aumenta en

poder e intensidad hasta que llega el momento adecuado en una nueva Navidad.

Durante las cuatro semanas de Adviento, los cristianos en todas partes hacen un significativo giro

de atención hacia el nacimiento de Jesús, el día de Navidad. La rutina da paso a la preparación

divina y la anticipación gozosa. Nos preparamos penitentemente, pidiéndole a Dios que nos libre

del pecado, para que podamos acercarnos dignamente a la Navidad llena de fe, esperanza, alegría

y paz

Durante cuatro domingos, el sacerdote se viste de púrpura, aparece el Árbol de los regalos, el

perdón misericordioso de la confesión se vuelve más urgente. Las Escrituras de Adviento

enfatizan a los profetas, quienes durante siglos predijeron la venida de Cristo y advirtieron a las

personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es

nuestro ideal.

El Adviento prepara y anticipa la presencia de Dios entre nosotros. Miramos hacia atrás a la

Navidad, y esperamos la Segunda Venida de Jesús. Dios con nosotros Dios uno de nosotros.

Estamos esperando activamente.

P. Hernan Cely

Pastor

Page 3: Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es nuestro ideal. El Adviento prepara y anticipa la

Third Sunday of Advent December 17, 2017

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm

Christmas Eve Mass Schedule Sunday, December 24, 2017

6:30pm English Mass

8:30pm Christmas Carols

9:00pm Spanish Mass

Horario de Misas para la Víspera de Navidad

Domingo 24 de diciembre del 2017

6:30pm Misa Inglés

8:30pm Villancicos

9:00pm Misa Español

Mass Schedule for Christmas Day

Monday, December 25, 2017

10:00 am English Mass

12:00pm Spanish Mass

Horario de Misas para el Día de Navidad

Lunes, 25 de diciembre del 2017

10:00 am Misa en Inglés

12:00pm Misa en Español

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y AMIGOS

ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por:

Ramona Ventura, Abad Santana,

Luis Guillermo Muños, Grace Polizzi,

Fernando Robles, Augusto García,

Sunilda Tavarez, José Valdez,

Roger K. Dunlap, Froilan Rodríguez,

María Rodríguez, Víctor Avendaños,

Judy Gagel, Alejandra Jiménez,

José Olivo, Amelia Cali Espinosa,

Erick Cali, Juan Torres,

Antonia Wojak, Ana Alemany,

Cecilia Palacios.

Breakfast For The Homeless Last Saturday of the month

in the Parish Hall at 8:00am

If interested in volunteering or

for more information please

contact Margarita Ruiz

(973-941-9483)

Desayuno Para

Los Menos Afortunados El último sábado de cada mes

en el Salón Parroquial a las 8:00am

Si está interesado en ayudar o

le interesa más información

contacte a Margarita Ruiz

(973-941-9483)

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2,

12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Tuesday: Jgs 13:2-7, 24-25a;

Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25 Wednesday: Is 7:10-14; Ps 24:1-2,

3-4ab, 5-6; Lk 1:26-38 Thursday: Sg 2:8-14 or

Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Friday: 1 Sm 1:24-28;

1 Sm 2:1, 4-5, 6-7, 8abcd; Lk 1:46-56 Saturday: Mal 3:1-4, 23-24;

Ps 25:4-5ab, 8-9, 10 and 14; Lk 1:57-66 Sunday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a,

16; Ps 89:2-3, 4-5, 27, 29; Rom 16:25-27; Lk 1:26-38 LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Jr 23:5-8; Sal 71:2, 7-8,

12-13, 17; Mt 1:18-24 Martes: Jc 13, 2-7, 24-25;

Sal 70:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lc 1:5-25 Miércoles: Is 7:10-14; Sal 23:1-2,

3-4ab, 5-6; Lc 1:26-38 Jueves: Can 2:8-14 o Sof 3,

14-18; Sal 32:2-3, 11-12, 20-21; Lc 1:39-45 Viernes: 1 Sam 1:24-28;

1 Sam 2:1. 4-5, 6-7, 8; Lc 1:46-56 Sábado: Ml 3:1-4, 23-24;

Sal 24:4bc-5ab, 8-9, 10 y 14; Lc 1:57-66 Domingo: 2 Sam 7:1-5, 8b-12,

14a, 16; Sal 88:2-3, 4-5, 27 y 29; Rom 16:25-27; Lc 1:26-38

Christmas Eve Parish Office will be open From 9:00am to 12:30pm

Christmas Day Parish Office will be closed

Víspera de Navidad La Oficina Parroquial estará abierta Desde las 9:00am hasta las 12:30pm

Día de Navidad La Oficina Parroquial estará cerrada

Page 4: Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es nuestro ideal. El Adviento prepara y anticipa la

Third Sunday of Advent December 17, 2017

4 0631

SUNDAY, DECEMBER 17

(Third Sunday of Advent)

8:30am +Mario Scibona

+Peter Tropona

+Diana Marrero by Angela Patti and

Salvatore Valdez

+Domenico Pagano

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am +Paterno Zamora

+Alfredo Fabro Jr.

+Xavier Cuevas Soto

+Alex Altura

1:00pm +Jaritza Acevedo

+José Soto

Por las almas benditas del purgatorio

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

MONDAY, DECEMBER 18

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

TUESDAY, DECEMBER 19

8:00am Por nuestra comunidad parroquial

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

WEDNESDAY, DECEMBER 20

7:00pm +Alfredo Fabro Jr.

For the health of Juan Torres

THURSDAY, DECEMBER 21

7:00pm En acción de gracias a la Virgen del Cenáculo FRIDAY, DECEMBER 22

8:00am +Miguel Colón

7:00pm +María Celina Tirado, 1er año de vida eterna

SATURDAY, DECEMBER 23

5:00pm Mary Polizzi

7:00pm Al Divino Niño por la salud de Michael Calixto

SUNDAY, DECEMBER 24

(Fourth Sunday of Advent)

8:30am For our parish community

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am For our parish community

1:00pm Por nuestra comunidad parroquial

6:30pm For our parish community

9:00pm Por nuestra comunidad parroquial

For the month of December Hosts

In memory of + Antonia “Toby” Cucci

By Gioia Family

Wine and Candles In memory of

+Víctor H. Bedoya By Martha Veloso

CHRISTMAS TIME IS APPROACHING,

TIME TO PREPARE AND WELCOME

THE COMING OF

OUR SAVIOR JESUS CHRIST

In preparation for this event, once again the Filipino American

Community of St. Anthony (FACSA) will observe one of the

Filipino traditions known as “Simbang Gabi” a nine nights

mass and novena.

Friday, December 15 7:00PM Fr. Hernan Cely

Saturday, December 16 7:00PM Fr. Nonie Villaluz

Sunday, December 17 6:00PM Fr. Ted Kalaw

Monday, December 18 7:00PM Fr. Vidal Gonzales

Tuesday, December 19 7:00PM Fr. Lito Ebron

Wednesday, December 20 7:00PM Fr. Brando Ibarra

Thursday, December 21 7:00PM Fr. Francis Conde

Friday, December 22 7:00PM Bishop Arthur Serratelli

Saturday, December 23 7:00PM Fr. Duberney Villamizar

St. Anthony of Padua Is providing the opportunity to sponsor the wine, host

and candles used in Holy Masses. You can remember

a family member or a special occasion and will be

listed in the bulletin. The sponsoring cost for 1 month

is $60.00. Please stop by the office to schedule your

donation.

San Antonio de Padua Brinda la oportunidad de patrocinar el vino, las

hostias y las velas usadas durante la Santa Misa.

Puede recordar a un miembro de la familia o una

ocasión especial y aparecerá en el boletín. El costo de

patrocinio por 1 mes es de $ 60.00. Pase por la oficina

para programar su donación.

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 12/9/17 & 12/10/17 is $4,394.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana del

of 12/9/17 & 12/10/17 es $4,394.00

DAY TIME FIRST

Saturday 6:00pm $770.00

Sunday 8:30am $563.00

Masses 10:00am $768.00

11:30am $377.00

1:00pm $1,172.00

5:00pm $744.00

$4,394.00

Page 5: Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es nuestro ideal. El Adviento prepara y anticipa la

Third Sunday of Advent December 17, 2017

5 0631

St. Anthony of Padua’s Mission St. Anthony of Padua’s Parish is a diverse church, looking for a true and concrete encounter with the person of

Jesus Christ through our community life.

Through our community experience, we strive to strengthen prayer life, evangelization, service, and generosity

in our parishioners.

Misión de San Antonio de Padua La Parroquia de San Antonio de Padua es una Iglesia diversa, en búsqueda de un verdadero y concreto

encuentro con la persona de Jesucristo a través de la vida comunitaria.

A través de la experiencia comunitaria, buscamos fortalecer la vida de oración, la evangelización, el servicio y

la generosidad en nuestros parroquianos

2018 OFFERING ENVELOPES The Mass offering envelopes for next year are ready!

Stop by the Parish Office to pick up your envelopes.

LOS SOBRES DEL 2018 ¡Los sobres de la colecta para las Misas del próximo

año están listos! Pase por la Oficina Parroquial para

recoger sus sobres.

Attendance during the Novena

of Aguinaldos Parents, please write down your children's attendance

at the end of Mass every day of the novena of

Aguinaldos. A Gift will be given to perfect attendance

on Saturday, December 23 after 7:00pm Mass.

Asistencia durante la Novena

de Aguinaldos Padres, por favor anoten la asistencia de sus hijos al

final de la Misa todos los días de la novena de

Aguinaldos. Se otorgará un obsequio a la asistencia

perfecta el sábado 23 de diciembre después de las

7:00 p.m.

St. Anthony of Padua farewell Mr. Paco Cano

Thank you for helping our Parish Community in the formation of faith with your dedication

to the Religious Education program of St. Anthony of Padua. God Bless you.

We want to introduce Miss. Gabriela Rodríguez

As our new Religious Education Coordinator. Welcome!

“Your Word is a lamp to guide my feet and a light for my path” Psalm 119:105

San Antonio de Padua dice adiós al

Sr. Paco Cano Gracias por ayudar a nuestra Comunidad Parroquial en la formación de la fe con su

dedicación al programa de Educación Religiosa de San Antonio de Padua.

Dios te bendiga.

Queremos presentar a la Srta. Gabriela Rodríguez

Como la nueva Coordinadora de la Educación Religiosa.

Bienvenida!

“Tu palabra es una lámpara a mis pies; es una luz en mi sendero” Salmo 119:105

Page 6: Parish Center: Passaic, NJ 07055 · personas a estar preparadas. Nos enfocamos en la Madre de Jesús, cuya libertad del pecado es nuestro ideal. El Adviento prepara y anticipa la

Third Sunday of Advent December 17, 2017

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will. Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Advertise here!

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Sp., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri./Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday/Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM