Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

74
<J> in io CO

Transcript of Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

Page 1: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

<J>

in

io

CO

Page 2: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

From the Library

of

PÁDRA1G Ó BROIN

Page 3: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

jAintic HA nt)AOiiie

IRISH DIALOGUES

CllIT) A COACAin

CAtlÓIMC, S.p.

x>o cv^\\ \.G céite

ROWNE AND NOLAN : : LIMITED"' N :: BELFAST :: CORK :: VVATERFORD

Price 9d. ; by post, lOid,

Page 4: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

Cayint na Nuíni

rAiri" I.

or

CAinnc riA nt)AOine

i\ SIMPLIFIKD SPi LMXG

(;iviN( A i^i ^ 1) xiu;

PHONl^TIATION

Price 6d. ; by post, 7d.

BROWNE AND NOLAN ! i MIXEDDn^I.r RFORD

Page 5: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

CAimvc HA tiDAOitie

IRISH DIALOGUES

CHIT) A ceAtAin

Atl U-AtAin pÁ"0tlA15 Ó tAOgAltieCATlÓnAC, s.p.

DO cuip te céite

BROWNE AND NOLAN :: :: LIMITEDDUBLIN :: BELFAST :: CORK :: WATERFORD

Page 6: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

tjuOn Agus nOl-Ain.

^9

Page 7: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

PREFACE

This, the fourth and final part of CAinnc riA nD-Aome

is, perhaps, the most useful of the series. Like the

other paits it contains a useful vocabulary not only for

learners but for speakers of Irish. flu native Irish

speaker who lives on the sea-board can enrich his

vocabulary with numerous words relating to the life

of the inland while the native speaker living far away

from the sea can increase his stock of words and

phrases relating to fishing, lx)ating, and the life of

the maritime districts. To tli< ItMin- ish,

this vocabulary, set in the phra living Irish

speech, is invaluabl includes the names of fishes,

plants, trees, birds, animals, as well as technical terms

relating to farming, fishing, and recreations. The book

concludes with a dialogue on the Irish Language itself.

Th" -r^'"- '•'•rk will ii"- '"• -ii'ii-»--! in one v-i"—

Page 8: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

^ógApéAp j;Aé ceAfc Ap coywAih

Page 9: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

CAinnc tiA nt)Aoine

PART IV.

An pAUAise.

lUC gAfO AtS ATI.. p4f^Á^^eitToiu, Á ÍJeáin ! If ."Ó^Jóíí

5111» se^pp uAinn fcoi|\t>i ;

cáíin ^A|\iM5e -itiAfttAi-Oce^

Af ipÁX>. \ .• '•

péAó mAt» A féi-oceAf ., At>

^TAHAige CáiCce CAf nAcAfAi5tieAóAit> ; CAX) éniAp fCUAlt» ÓuGAIp Af I)<\

conncAiO !

tl4Ó bfCAg lAt) «A CApAlLlC^TIA (no CApAlll tllAllA-

iiAin tTiAp A cugri (»l\r ,<

FAt)ó).

ÍTéAó Atn^, cA tons 6feA$A5 bun (no loSAf) harpOife.

Ill Féit)ip Uoin Í feircinc.

-A ÓopÚA, A ÓAlLítl, CAbAlf

AlpC.

[Ctm Anoif i ; long $Aile An-D|teA$ If cAt» i. C-X rft

fimlo uiitCi.

|t)|réit)i|t su|t long coSAitj

i ', mo CfuA$ lAt) nA m^ift-

néAtAljg DoCCA !

'Á An froipm Ag mAolu$-aX>, buit)eACAf Le "DiA

;

COATlAm ope AtTlAé fAtl nA

THE SEA.

How rough the sea is to-jday,

John, I dare say we are

near a storm ; the sea is

dreadfully choppy.

Hqw til© spray is dashedover the rocks ; what acrest of foam on the

waves !

How beautiful the whitehorses (or Neptune'sliorses as they used to br

called long ago).

See, there is a beautiful shipat the horizon.

I can't see it.

Sarah, girl, bring me thetelescope.

Now I see her ; she is a beau-tiful steamer. Sh»- '

got tliree funnels.

Perhaps it is a waiiiup

;

I pity the poor sailors.

Tlie storm is abating, thankGod ; come along thestrand.

Page 10: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

x66 c^innc 11A tiT)Aoitie

fiiiDAiL Af An b|reAm-

AnAt ; cA f^ An -fie Aril

-

Ain ; nit Aon Cfeo At a

OpuiL t)e t)ileArc Af An

ocfáig fCO.

-ojuf F^«i<i tiA 5fuAb4Íin goléiji, nA ftios^in T)ut>A

Agur nA -OAOOOSA.

tlió ciu$ AZÁ nA 5nuAD«iin ;

nf ]roU\if. "ofiinn r,uiT> aca

1)0 DAiiiujAt) mAf r»\

pA"o An-iriAit Ic n-ife.

CiX A iSn rlioy;An An-oeAple pA$4ii Aft An ngAi-

tiirti ; OAileoiAimi'o fo-innc 'oioD ttoini -duI

aDaiIc 'óúinn.

Take care, Tini, do not walkon the seaweed ; it Is veryslippery; it is amazingwhat a lot of dilisk there

is on this strand.

And look at the cockles, the

mussels, and the perri-

winkles.

How plentiful the cockles

are ; we must pick somefor they are splendid food.

There are numbers of pretty

shells to be found on the

sands ; we shall gather

some of them before

going home.

Atl CUAt.

StiócAÍ tiA Peifttne.

-An bpiiiL ^.,., . .> I.-..

fair, c6 ACÁ 'nA úórit-

nuit)C r^ ri$ út> CaII.

An ci$ 'ocAf cinnflmnoA|t tAot» An Onutc ?

'S6 SeAn jAtifa a.

f 6tfinuit^e Ann, poAp con»

pófX)AtflAlt CpfoOnArtlAU

Aguf peinmedi|\ AnOi»

eAilAi".

AmbAfA,DfTuil »\irju-.M'

"J'«-'^S

Aige ; c4 An ci$ cóffi-

nu'SCe 50 tJCAf r^^r*jAif p<S'n 6iptnn é.

THE COUNTRY.

Works of the Farm.

Th6 Farm

Du you knuv. , i^....>...^f,

who is living in that houseyonder, the pretty slate-

roofed house on the side

of the hill ?

John Geary livr

«omfortable. indu:>ttioui

ni.iii. and .1 \vr\ diliiient

Indeed, Maurice, he has afine place ; the dwelling

house is nice and cosyanyway.

Page 11: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK ir.T

C4 peipm riiAiC CAiiini leip

Ajt rhAit leAc ce^Cc CunCiiinnce leip I c<^ me pein

Agur Se^Sn Ati-muinceAf-<)-* le 11A óéile ; if FéiT>itt

t>úiiin An córiisAp -00

jii^jiO^iil C]\íD An bpáifc.

^'5^ i T r^'OA nÁ peAcatlA SAHfAI-OCe CÚtfl StAfAll CACA fO btlA-OtlA.

1p 'OÓOa suja -oogA-O cult)

•oep "A 5Aif leip An poc1 n-oeifie An OA|ApAit,

T)o no^A-o, AÓ cé 5up •oó$-

At» péin niop "oeineA-o

puinn 'DíobÁlA t>ói» Ajurní feicim Aon piAn nu'-

lui]i;i'o off-A.

-An nil' .Ml nil At A

Aise r

SuAf le céAt) ActtA -oe

tALAni t>fGAS fAiniH «"

Agur CÁ poinnc 'oe 'nA

popcAe A5ur seAllAini

tiuic nA bionn AbfiAp

ceine 1 n-eAfnAtfi Aip 6("toAnn ceAnn nA bliA-onA.

Ip ijúCa 50 mblonn tii<'m

npeAS Aise ?

I

Connup -A S^^^rr^M' '

tfiOin, A lAbpátp ?

IJ^cApprAtt lojp An pic.\<; VI

i ; nA peAc^^ip ple*Vi

flArii ?

[Hi t>ót$ Horn 50 DpeACAwAp ip beAj ATI CAiCit;!'

ACA AgAm Af An tICUAtC.

He has a good farm of land

and fine stock ; wouldyou like to come and chat

with him ; John and my-self are very friendly ; wecan take the short cut

through the field ?

His crops are in perfect con-

dition ; it is a long timesince I saw the crops so

green at this time of the

year.

I suppose some of the stalks

were burnt by the frost at

the end of Spring ?

They were, but though theywere, burnt they didn't

suffer much harm, andI don't see any sign of the

blight on them.

How many acres of land hashe?

Up to a hundred acres of fine

rich land, and there is

some of it under bog, andI promi.se you he lias nolack of fuel from one endof the year to another.

I suppose he has fine turf ?

I

I

v. is t tirf cut I^urence ?

1 1 is cut with a turf-spade ;

lid you ever see a turf

spade ?

I dun't think I did, for it is

very little recourse '' '

to the country.

Page 12: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

i68 rAinnr ik\ nT)AOitie

mAt)HA ^15 A11UMV i(Ait no

"Cá An ceApc A'^Ai, A\\\\^ut\

AW 'opAnnr.in, A^iip t>o

DéA'O 0^51 A oJUIl Ttul

ipCeAi:.

HA biot» Aon eAjAL ope mApni lortig liom 350 OpmliT)

mALluiSCe.

Ir mCAfA A n-AlUAft^AC nÁA OpiACAl.

If mA^t Ajjuf If -oilif t\A

jAfOAi 1AT).

lonncAoiO AgAm Apr

tiA OeiCpe neiCe nAi: po-

I4ip A feAóAinc—"OfAnn-

iDAl TnAt>itA, rpúb «"^Ap-

Alll, ÓAt>An CAlpD, AJ^Uf

Hi f'C^XJAjl AH Diruil .^tl

J;lAr Ap An iigeACA.

Ill i>()i$ Uom 50 Dpuil.

ííé mo CuAipim gup UMprenO lút> ArA .Aip n<*) hp<^n>-

ip DólC.^

r>tMC opAinn Anoip '"^I»

Aipi]^im An cAilIn A15 bAx;-

AlpC A'^ nA niAt)pAi.

Ill }-..l-'i|i l>itAtAO A5 AnitupAp , nil Aon t^lAg^n

Alp ; buAiipcATi lein'

fúiclniD.

We are at the house now,and I hear something like

the barking or yelping of

a dog.

Your are right, I hear the

snarl, and I would beafraid to go in.

Do not be afraid, for I think

they are not vicious.

Their bark is worse thantheir bite.

They are good and faithful

watches.

\11 the same I wouldn't

trust them.

Did you ever hear leii 01 mefour things that one mustbe on his guard against :

a dog's mouth, a horse's

hoof, a bull's fore-head,

and nil Pnpli^hni.-ni's

laugh ?

1 wonder is the gale locked ."

I don't think it is.

I imgaine it is a latch or loopth:it is on it, or mrivbe a

W f inniii I i^' aii.iiij mnV ,

for I hoar the girl quieten-

ing (or threatening) thedogs.

We must knock at the door;

there is no knocker on it ;

I will knock with myknuckles.

Page 13: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH: PHRASE BOOK 169

VyC1]\m UT) cio|' VA ti-

bAft^ai mnci.

bionn lion innci »\nuip «^sup

4ífír, cé suit 4>nn^m a

óíceA|t lion f^A -DutAig

reo.

-Ajup CAT) tiA t^ob nJl cuip-

c&Af lion lu'of niini-

ct$e?

THAf fin n<^ó pol-^itt «^ Un

n-DeAncAlt é fniorti.

Cóx> ZÁ ^5 nA feAjt^it:) 'a

óéAnAif» Ciof ^5 tou" "«^

piifce '

11<i feiceann cú 50 ftpuilit)

AS itóriiAiA Agur a' st^Ap-

At).

Af» An "ozAoT) tuAYo oe'n

-An DpetceAnn cú nA céAócA

AJUp nA bfáCAÍ Af flubAl?

If cuitnm Horn, a tlluipip,

50 mbiot» feiitmeoif 'nA

(^óriinui'óe Af An X)CAot>

CfAp t>e'n pofCAÓ, Agurmbiot) f6 fAjAifneAÓ

leóf Anoif ^Sur Ai|\ír.

til peA'DAjt An ftpuiL fé 'nA

CóiHnui-Ce Ann fOp "<^

connup x)'imti$ leip ?

tH'l fé Ann A Cuille, a

t:Ait>5 ; "o'lmCig p6 le

The greater part of thatfarm below is in tillage;

a great many crops aresown in it.

i here's flax sown in it nowand again, although flax

is seldom seen in thedistrict.

And why isn't flax sownmore frequently ?

Because a great deal of

trouble must be takenwith it before 'tis spun.

What are the men doingbelow at the foot of thefield?

Don't you see that they aredigging and grubbing.

There is a fine ploughingteam at work in the nor-

thern side of the field.

They are ploughing andharrowing at present.

Do you see the ploughs andthe harrows at work ?

I remember, Maurice, there

used to be a farmer living

on the south side of thebog, and that he used to

be very reckless now andagain.

I wonder is he living there-•!! orhowdif' '^'- '-'• ^

He is no longer there, limHe Went to ruin ; he used

Page 14: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

170 rAHitir tlA tlT)4\oltio

fuAóc 4^5up le ^Sn ; no

Cor>' Á\mYi]\e i t)CT5 An

If clor T>om 50 r»Fnii .\

Uon-ci$e 50 beó boír

^Sur 50 «iblonti ré pí'in

^5 obAip Af 4 04it;

^ocAL í" Se^óAin ci$ 4M1

c^OAifne nó if b^Mftii^ ip

be^tA •óuir."

Cé leir ^» feittni út) fíop

50 bpuil A Vf>t""*^r «^^r

If Le SeAii lllAC iiinbne 4in

f/ko$ALCA All c^JlAm

bpeig f^n A beiC 'nA

féiOciD Aige Ag coCugA-o

bó 1 t1-1n^.^•n noit 'S

fAoCpu$At).

Ip t)ÓCA, A tllit u, .^ ...Kjtin

cú An-l>fo»"DeA«1iAiL yO

UiCAift AS olLrtiu$At> All

CAilttli 1 gcóif ná mbAjipAf.

spend th<T greater part of

his tinif in tho public-

house.

I am told that his family

family are wretchedlypoor, and that he himself

is working for his daily

wage in the city.

Have you heard the old

saying :

'

' Unless youshun the public-house

poverty and hunger will

Ix; your portion " (lit.,

your food will be barna-

cles).

Who is the o\*Tier of that

farm below, the greater

part of which is on grazing

That farm belongs to JohnMcSwiney, and it is acrying shame for him to

have that beautiful landa cattle ranch instead of

cultivating it.

1 suppose, Michael, you are

very busy at present pre-

panng the land for thecrops ?

tiCAip ; c<^ nd pip oibft'

Ag IcaCaX) AoiLi$ A5;ur

CfurcAtj. int)iu, Aguf "'

j^AXtA 50 mbetO nA mnAAg 5eAffAt> tIA l*CCALL-

Án ; cA tIA ppiCAl pIL Af

(cAOAf AjAinn I mbliA-ú-

T1A.

Just now >ve are manuiing it ; the workmenarc spreading manureand oar weed to-day andthe women will be sooncutting potatoes : wehave excellent seed pota«

toes this year.

Page 15: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 171

t)eimit> 45 Cut» tiA cpuiC-

aM r^p A fAX>A, Aguf beit>

nmpjkii le n^oi AcpA pét oipce A^Am.

]r^5PAT) páifc no óó 'ha

DjidtiAtt (no 'nA C<\o ^\\

A%ArO) 1 mbLiA-OnA.1140 ciu$ ACÁ nA ppácAi ^5

pAJ* fA Jb^mc Ap An -DCAot)

eile óiAi-óe.

If "DoeA 5u|t seApix n.\e

troULip An ófté t)o Cuf leo.

Ir F'oit TAn niA]t t:4 ^n Aim-

nr 50 ti-4luinn ; ZÁ AnO^lpOeAC Ajup nAT)fÚÓCAA5 reACc 50 cfÁtAtfiAii.

Hi cuirtiin Liom a leiCéit»

Xí'Aimpp le bpéA^tACc.Hi ti-ionAnn 6 ip Anuipit)

;

C^iinij An meAt 50 mOp-IuaC Af nA 5AniiAit)Ce ;

nf jtAiO AgAinn At cfCAC-4in Aguf An T)uC> Af Cult)

ACA.

éAC, A Itluifif, n4C T>eApciu$ AC<i An 5eAifiA|t ^5F^r r-* Sopc úx> tuAf.

Hi mAtt pn "oo'n %opx: acáA\\ CaoO An Cnuic, c4 f6A5 FéAúAinc 50 5|t4nT)A.

fiFoUiift no tÁ An r^iAtii

An-DoCc.i'l Aon creO AC A bpuiLT)'FtAt>Atle Ann : peóc-AX>Mn, seorA-oAin Ajuf

Ajur ni -DOig Horn 50DfeACA An |(>fAireAcOutUe Coifi cui$ t n-Aon$OpC flATtl.

We shall soon be sowingthe wheat and the rye,

and I shall have aboutnine acres under oats.

I shall leave a field or twofallow this year.

How quickly the potatoesare growing on the otherside of the fence.

I dare say they will soonhave to be earthed.

Quite true, for the weatheris beautiful ; the rain anddew are coming in goodseason.

1 don't remember suchbeautiful weather.

Not like last year ; theblight came very early in

the gardens ; we had onlywretchedly .small pota-

toes, and some of themblack.

See, Maurice, how nice andthick the young com Is

in that field above.

Not so with the field on theside of the hill ; 'tis look-

ing very ugly.

The land must bo

poor.

It's amazing what a quan-tity of weeds are in it

thistles, cornweed anddockleaves in abundance,and I don't think I eversaw the corn kale so

thick in any field.

Page 16: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

172 CAinnc tiA ntXNOine

CAt) r-4 Ag pAp r^ $orc cior1 n-Aice An OfltAip ?

T)o cut MeAt) eorriA Ann aó

If An éijin AcA p A5 p^f ;

CAlAtll boóc puAp jrLiuó

If CAt) é.

X)A mb'^it leip ah t^peip-

meóip CAit)r<Jir "oo "óéAn-

Atfi cjtix). Da ifjOf An

TAlpOe t)o'n CALAri) <^,

Aguf ni C>eA"6 nA neAnn-CÓ5A A5ur tIA F1At)AlLf*

eiLe A5 pir Ó01Í1 ciu$

AJUf a' TAOCAt) nA nibAjlp

A{.

O pAljiC t)peA$ ionnio Ann-

fo A5 bun An Cnociin ;

nA b-Aiji^eAnn cú An

bolAit>Ce bfeAg cutlipA

AcA of nA blACAnnAib ?

-AipiSim 50 "oeirtiin AjupAipigim Cf.ónAn nA mboAóleir ^Suf 'A'o ^5 t)uL

6 hlÁt 50 bUe Ag -oeoi

tncAlA.

TllL Aon rrc' ipini

t>*AiccAnn a' ir.\p Ap An

oCAob CuAit» T)p'n Cnoc.

rÁ An ppAoC lot]' v^o

plúippeAé Ann.

tli mAiC An cófliAptA Ap An

CAtATli 6, mAp ni pApAnn

An c-AiccAnn 1 n-Aon cal-

Affi pA$AncA. tllAp pin

p6in t>einceAp CipAit) Tie ;

eApAip rtiAtC óiutniAp

Agup biAt» polAin -00

CApAltAlO ipeAt» é.

T1AÓ 'DCAp A f<^uóAnn jAip-

oln nA nglAppAl Afi An

T>CAoiD CiAp tje'n C15.

What is growing in thefield below near the road.

Barley was sown in it, butit is scarcely growing

;

it is poor, cold, wet land.

If the farmer would onlydrain it, it would be agreat benefit to the land,

and the nettles and the

other weeds would notbe growing so thick andchocking the crops.

There is a fine field of

clover here at the foot of

the hill ; do you not per-

ceive the fine fragrant

smell from the blossoms ?

I do indeed, and I hear the

humming of the lx»es also

as they go from blossomto blossom sucking honey.

It is amazing what a quan-tity of furze is growingon the north side of thehill. There is h»

in abundance then-

It is not a good sign of the

land, for furre do»s notgrow in any good land.

However, they make useof it. It makes goodwarm litter, and whole-some food for horses.

How nice the vegetablegarden l>ehind the houselooks. Wh.if ^iílendid

Page 17: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHR.\SE BOOK 173

Cax> 6 niAp CAbv^ipce !

jTéuC no cuip mópA !

X\Áó cpuA$ 5An An buAó-

AUSn t>uit>e Agur An botiit-

An A ^tAtlAt) AtTIAÓ Af.

TA nA pitt ÚT) Ct'or AtlA

fittoi-oeAtfiAiL A* bAinc An

féijt. Hi FA'DA 50 mbeit)

I'd 'nA CfuACAil) ^5ur Ap

til If» fÁDÁLA ACA Agup A

CiotimAdc ACÁ An Aimpf.If "oóóA 50 mbeitpeAp '4

tAfpAC ifCCAC fAn 10C-

tiinn An creAt^oftAm feoCu$Ainn.

Óím nÁ puiL rAT>5 Ú Cpu^\t>-

lAOlC a' bAinC A COT)'

péip póf ; AC FUAinC<*iC:

Ab eAf> CAt)5 1 j;córii-

nui$e piArii. tllAf A'Deip

An fCAn-pocAL " t>Á

mbcAt) poineAnn 50 SArii-

Ain T)0 OéAf) bpOAlL An

tiuino ói5in."

An bpeiccAnn cu An cij^

cinn ciii$e út) Ciof ?

Cá FfAp 'nA (ióriinui"Oe Ann

Aj;uf If 5;n<.\C lei?' a t'ltii^

1 nT)lAlt) lArilA \

óufD oibiie-

Do Cuic AnA Cionóipc AniAC

XiÁ CA\iAll A^Uf "OA ^lOltAAn U pé t)eipe

t)0 01 XiAlAÓ poip '<i CaD-

A^c ifCeAC ó'n bpáipc

A^uf t>o h-ioncui^eAt» An

tfuCAiLl A5 cumno An

|ótCpin ; xto bpircAt!) muLIjur leAClA»t)e nA cfu-

Mie Agur "o-i rp<-*^c fA

cabbage ! See the big

heads ! What a pity

not to weed out the rag-"•»-'-'' --nd the butter-bur.

Those men below are verybusy cutting the hay.They will shortly have it

made into cocks andsaved, seeing how drythe weather is. I daresay they will be drawingit into the haggart nextweek.

I see Tim Crowley is notyet cutting his hay ; butTim was always a good-for-nothing fellow. Asthe old saying has it :

" Though the fine wea-ther continued till Nov-ember, some one wouldbe in a sorry plight."

Do you see the thatchedhouse below ?

There is a man li\nng therewho is generally behindhand in his work.

His horse and driver metwith a terrible accidentthe other day.

A load of hay was beingbrought in from the field,

and the cart was u]Y>ct atthe corner of the lane',*

the axle and the <=;h:ift of

the cart weretwo spokes in th'

Page 18: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

174 CAinnc nA tro-Aoine

S^ó -oonAi», MA •ú6l)A^\^ 50ttiAnoepnOe An sioLl^.

OÓ, t)iA tinn ip tlUiipe ;

Do, pipin SAti óMll, Cé

j;uf "001$ leif F6in 50bpuiL fé Ap Ati nsioltd If

ireApp -uA DpuiL Amui$.

-All "ooig leAr 50 "orioc-

'Sé mo tuAipmi

•DfóeAl -DO.

1r Clor 'Dom 50 mblonn harpcAOfAit)! 50 tl-llAt-

TtÁTfAó Aif \:é lÁtAífi.

T^éAó Ationn Af An ngopc

6fe4$ ófuiCneAécA ut)

tAll, nSó "001$ LeAC 50

olLAiti Cun A OAince ; r<i

An ceATin 50 b;ieA$ Cfiom

Aip, Asm* »^r t)At An óit^

Agur <»" cui$e 50 bjcAj;

fAT>A.

til t^oUift nrt 50 nibeit»

COHAt) An-TflAlC AS An

^)fc^\^mcC^^ fin 1 n1bll.^-'

nA.

t)eii> mciCoAl n>C»n Uuau-

A^'ótc Ai§o T)6 VuAin fcneu^Ainn.

If T>óóA sup bCAJ A.

nA bfonn inneAl aca

Anoip t 5c<i'r 5^ SnótAt)A mbAini-Ann leif An

Opcifm.

and to crownmisfortune the driver wasnearly killed.

Och, God and Mary help us,

my goodnes-s, who wasthe driver ?

Georgf Walsh is his name,a little man withoutsense, although hefancies himself that heis the best driver to befound.

Do you think he'll re-

cover ?

I don't think he will, but if

he does it will tax him to

the utmost.I am told that he raves

dreadfully at present.

Look over at that fine field

of wheat yonder ; don't

you think it is ripe andready for reaping ; it hasgot a fine heavy head,golden yellow, and thestraw fine and long.

That fanner will certainly

have great produce this

lie will have a large teamof reapers on .Monday

I ; iiií^í there is scarcely

any placo where theyhaven t machines now for

every kind of farm work.

Page 19: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 175

If jrfott f^ti ; bionn intieAi

b^since, innciM ceAti-

541 Leo, Ajuf inneAlbUiiilce AC4 ; TIÍ bfceAp

45 bpAC Ajt rpeil AnoirCun ^&ftb^if -DO K)Á^nz \:6

ni<J|t A bici v^Tjó, A^uyIf FADA n4.\ peAcA colpAfúirce 'tu\ táiríi A5Aomtie.

féuO, c<^ tiA tiiná A5 objiip

1 Ti'DiAit) tiA nibu«snAit)Ce

r^ Sofc út) CeAf ; cAi-o

riAti AS DiogLmm, AgurSeAllAim liuic n-Só fó-"óeAf An obAJf a belt AgbAlLlU$AT> -OlAr A|t puATDAll Coinnlig A^uf A $6ipeAc<i riA coin n tin Í.

Ir "oOCa n-Aó fA-oA 50mbefopAf A5 buAlA* An

A|tbAiit r^ bfttipm pn.

C*^ fúiL AgAm nÁ beniv'*^!'

Ag ói Le Linn A buAiLce|r6 mAf A bici.

CA "Deitie Leif ^n nDtiot"-

b<^Ar fAn, biiAi-opACAp Ic

T)iA. bionn Luóc buAiLce

Agur Luóc cAiCce Uin-

cr^rcA Leif Ati mbiAt»

CoicCcAnn.

Ir "DóóA 50 nt>einccAf.

ur4n> Oigin tje'n lotÁnA bAinCCAft Ar An AfbAf.

"OeinceAf jAn ArtifAf.

If 'mo Lion-ci$e bode .1.'

bionn -oe LcAbAit) aca aC

ttumnc beA5 LoCifLin*

Quite true ; they havereaping, binding andthreshing machines ; theyare not depending onthe scythe now to cutdown the corn as theydid long ago, and it is along time since I sawanyone handling a flail.

Look, the women are work-ing after the reapers in

that field south ; they. are gleaning, and I as-

sure you it is not verynice work to be gather-

ing ears in the stubble

field considering howsharp the stubbles are.

I dare say they will be soonthreshing the corn in

that farm.

I hope there won't l)e drink-

ing at the threshing as

there used to be.

There is an end of that badhabit, thank God. Thethreshers and winnowersare quit^ satisfied witli

the ordinary food

I dare say they make someuse of the chaff that is

got out of the corn ?

Certainly.

M.uiy .1 poor family thathas no Ixitter bed than alittle chuff.

Page 20: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

176 CAiiitir iK\ in»v\()inc

ut) Cióf, 'nA yf^Á\t popI

rcuc^nriA, no pun/kmpéin A "oeAnAifi r>i f^p .^

ociJS-iMt) An t*Á^};x)eAt.

tli't A0T1 "DCAllfArti pogAnc^Aft Atl ti.

O An ceAfc AgAc Agup c»\t)

é An T)io$l'>Ail T>om aC

AimpeAp A •Óólflti .^ I't'lC

A5 An rr^f^T^-Ip -OOOA 50 pAlD pi 1 •DCop-

CAotO ie copfi^nAit) nole fpeil <^iin nA n-oóiinAn

See some of that barley

below is still in swath ;

what a pity not to makeicks or stooks or even

>i leaves of it beforr *'^

rain comes.The day doesn't look at íúI

well.

You are quite right and I

wouldn't mind so iiiu( li,

but the lounging fellow

had quite time enough.I dare say he was dependingon sickles or the scytheto cut the barley.

SAiiAt)A ti<v bPttÁCAÍ. The Potato Garden.

Oini 50 I'puil CHIT) •oep nASAip loipgiCe AS An pioc ;

ip fó t>Ao$At nA belt) nAppilCAÍ ItMfA y;o mAifAgAinn

-Ap cuipt-

leó pop ?

"Oo cuipeAt) pAT)u ; ni y\vi<.\

50 mbeit) piAt) Aibit)

U^ nA jAip perterA fA <,a^-

AlOe ÚT) tVAtt), At ip*t)ÓÓA

gup wiCnj "DoiD 6.

ZÁ pull AjAm 50 mbcit) nAppirAi 50 plúippcAC

A5Ainn 1 mbliA-OoA.

t)<ot>Af AnA-mion Anuifi^«

p^lfC 1 hf\Xf Agup, bU.X>-

1 .Set suiiic OÍ the stalks are

burnt by the frost ; I

fear very much that weshall not have good early

jwtatofs.

Have they l)een secondearthed j'et ?

Yes, long ago :fi • ^ \^ HI

soon be ripe.

The stalks are \\iiii«nd

in that garden north,

but I suppose it is timefor them.

I hope we sh

toes in al

The\ • ry small last

yeai

^e, they are digging themin ihi'^ \w\d here, and,

Page 21: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE ÍRTSH-ENGLISH PHRASE BOOK/ /

> i( iin

Aon fun -Diiib o]\tA ; c»\i"0

p.Jc .

I J* "Dot ••'> v,' ' S' "!' F '^r >' I) : II ii C

50 t^cIutooCCau 50 niAit

thank God, I see no sign

of blackening on them

;

they are fine, and large,

and floury.

I dare say a good quantityof them will be put into

a pit, and that they will

be well covered withstraw to save them fromthe frost.

tiA beitit)iS'

D.i' ');,<.^_c; ."11 jTi r i.\7i |-'jm

coir nA h-Al')Ann.

T^éAó rA An OÓ |ti4t>Aó A];

bpA-o^iiiol 1 i>r).'it<c tiA

fetmpe.'\^SC. m»')|\ Au cu— ..j.v^ Í ; bA

De^s An f5<^Al t)A n-

imtijeATi) léiCi tn^ft -o'

imCi5 leif An inbti.ti

|»MDA1$ Ú1t> A rilAlfb IK\

LAf'toAnnrA Ar\^ú('-A a ú\.\-^

An c-'ó'' u\]'A<r

Do'n 1Í1.;

tW|t leipf) T>íA x'An ; c6 x;o

DpuiL p bpAtJAó féin, tÁ

fl Afi An tnbutn bAinne if

pcAff "OÁ bfuil Aj^Am. If

beax; Aon tÁ nA 5« 'r)Cii]i5-

Ann fi t''(Mfff j^Aiiiin

b.imtic.

The Animals.

Aren't those -

that are grazing in thu

field by the river ?

See, the brindled cow is

trespassing in tln^ (lover

field.

Isn't she a ^,.>... ...cwii ; it

would be a good job if

she fared as that brind-

led cow fared that waskilled by the fierce daysborrowed by Mar h fromApril.

God forbid I Even thoughshe is breachy, she is

the very liest milch cowI have. There is f

cely a day that she

not giv'-

milk.

Amc Af (tilt) t>e f nAbu*M»' - * nA CUllCÓ]^A

Agti; pfmfolCA ASimt|' '

some of the cattle ;

'

are Ixiing annoyed «.n.!

tormente 1 by the flies

Page 22: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

1/8 r^Mimr iu\ inuvouio

Tim Ag 5AT)$4Ml. Á-^xif rA

An cAfD A5 búitfig ; if

•DoóA 50 mbéíit) eA^lA

ofc fotm An CAnO.T)o DéAt) nit> waC lotisnAt» ;

If tnA^t ir cuitliin tiomAn UL A bior ^5 SAb^it

CfCAfnA nA piittce f'"»

búifc Af 50 n-Aipe6CC4

mile Ó r)Aiie f.

tli VOtill^ nO 50 t.Altt CAglA

•DO ójioit)e ope.

lliof b' CAgLA 50 "DCi é, AgUfj;eAtlAim -Ouic gut^ SeAppAn rhoiLL opm "ouL Ap *i\

t)CAob e«U'

CA nA bA út) Ciof ^S 5<^""

nit) ; ir idoCa 50 bpuil

A flop ^c^ * t>e^t 1 n-AmA 5cpúit)ce.

Y\\ feA-DAp An pfop so t)CU5-

Ait) piAt) A gcuit» bAinne

50 n-6ApcAit) AÓ po^r .\

belt 'a $AbilL TOlinn A 5Cpúittce.

CAt) nA CAob 50 bpulL CUH)

"Oep nA tl-Aimim'ii' (• Ixii'fA

ceAnsAilc»pAn ?

tllAp pi!i

ACA bp^^^t^^O »^?»iir "'^'

poUilp buApAi: nO cpobnApc A Cup opfA pé niAp

A cupCAp lAincip Ap An

j;cAoipi$ no pui^AlL Ap An

gCApAll.

tIAC bpeA$ An cpéAt) cAopAO

ACÁ TCA pAtpc peo, AgupAn S^^^P '*'^ bpeitiiU

They are . and the

bull is . k'; I dare

say you would be afraid

of the bull ?

Of course, I would ; it is

well I remember the dayI was crossing that field,

and that the bull bellowed

so that he might be heard

a mile of!.

You must have been dread-

fully frightened.

I was never so frightened

in my life, and I assure

you that I wasn't slow

in getting to the other

side of the fence.

Those cows below are low-

ing ; I suppose they are

aware that it is milking

time.

I wonder it it true that

they give their milk quite

freely provided a tune is

being sung for th«

they are milked ?

Why are some of the poor.iniinals tied up in that

(because some of them are

bieachy, and it is r-

sary to put the or.

fetter, or the fetter Iromthe horn on them, just

as tlie sheep and the

horse are fettered.

What a fine flock of sheepthere is in this field, andthe dog minding them.

Page 23: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK

Ip "DíHr An c-Ao'O^me An

yeAC nA h-uAin weAfA AguplAT) a' fustiAt» t)ói5 péin

;

cÁ Cult) ACA A5 niéit)li<;;

If 'OÓCA SUttAb AtiTlAlt)

AC^IT) pAt) a' JtAoTiAO

Af A mAittteAdAiC» ; tiÁC

cfttA^ nA goDAin pn a

ttetC ofCA.

-AC If TOóóA gu^t mii;iT> iat)

A CofS ó'n ÚC.

llÁó "oeAr An oLAnn acá Ap

An Dpóifc pn.

Cá An lomAft 50 ti-ÁLuinn

uifCi, AÓ ni pA-oA 50mbeit) An oeitfieAr A5ot)Aif Agur An olAnn "oS

lomAt).

v\f t>AlL beitipAn 'a pniomA5ur '4 |M$eAt).

CutfeAnn fAn 1 ^cuiiMiu

Tftom An AimfeAp 1 n-AlLót)

nuAif A bio'ó nA piji^eAT)-

oif' 50 trLuifreAo AgAinn

^Suf PSeA-oOipeACc Ap

pubAt beA5 nic- inr :;.\(^

pAjtóifce.

T1á|t riiAiC An |,s,<-.\i ...^

mbéit)if AjAinn Aipip, i>.i

ImbeAt>An cuifne Aguf An

feót. An foAttfATJ A5;t!f

An Coi^eAL Ap fiul'»•

mAft A MT>ip p.\T><'>.

e^s^ilt 'f An r^ói" mAft

A t>eif An " CfAoibln-Aoibmn."

The dog is a faithful shep-herd.

See the pretty lambs as theyfrisk about ; some of

them are bleating ; I sup-

pose they are calling for

their mothers ; what apity to have those gagson them.

But I dare say it is time to

wean them.

What fine wool there is onthat ewe.

She has got a beautiful

fleece, but the shears will

soon be at work, and the

wool shorn.

Later on they will be spin-

ning and weaving it.

rhat reminds me of theolden times when we hada large number of weaversand weaving industry

carried on in almostevery parish.

V, wLild it not be a grandthing if we had themback again if the spinningwheel and the loom, the

• and the distaff

^ thcv used to be

i > «-'iuimtui iwii *i i iiiO

setting sticks and the

loom," as the Graoi-

bhin Aoibhinn says.

Page 24: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

(Amur iK\ iiTiAoine

11 Jk luróuAód (no luiO-

jf)i4rcAi) A r>eiC <^5 iCe

nA lui\beAnnA fA gAif-Din

fiti.

-A Sfóipfe, An npeiceAfin

CÚ An ^AbAfl AJtlf nAnitonn«iin t»eAj;A 5leoit)Ce

tfor Aj; bun nA paipce 1

n-Aice cfó nA jCAofAC ?

CáIT) pAT> fA ^áífC 'nA

bfuil nA bA 'nA luige

Ajuf <i5 coSAinc nA ci'tte.

Cim An í;AbAp Ajuf nAwionnAin ; ip <>eA5 AonAini<iit)e Ac<i Cotfi ctúin

Corti foc-Mp teir -^" njAD-Ap A<5 5An CUf irCOAÓ At)6AnAtii uiptt ; AÓ •o<i

nTDeAnpi Aon óup ipccAo

iiipCi niop tHAiC Horn r)cit:

'pa b-Aico ; X)i mb'iAT) nAtuATjpAf ^óut lAtj. ni miAnleo roACr 'nA 5oif«i.

If X>6CA v;upAb A»tltAU> AOfonn cAgl^ optA poitft

A h-AtiAipc no bpérotp

poitn An mcisiol.

pOAi; Cior An c-AfAi bPAK

r f 04-b-M !j .

eAf An .

le 'nA coi|\

rJl |M AJs fCpi'AtlAtit X.r, b-

uaCDAi'aC: Agufm.Mi Í 1 (•<) !

ijp Ab é put) v r

.-11 . ;, <• Acá .ij; j;.\i'.Mi

Antor «^'1 bófAji .^Il mumC.']»Alll,

UTiat a pity that the snails

and the caterpillars are

eating t]>«' ix'tlix in tl<;it

garden.

Nearly all the plants arc

ruined by them.George, do you see the goat

and the nice little'

below at the end of

field near the shcepfold ?

They are in the field wherethe cows are Iv' 1

chewing the cudI see the goat and the kids

;

there are few animals so

quiet and gentle as thegoat provided you don't

interfere with her ; but if

she suffered any inter-

ference, I wouldn't like to

be near her ; even the docsthemselves don't lik< i"

approach her.

I suppose it is the hornsthey are afraid of, oi mr-haps the whiskr

See below, the little donkeyK'llillL' llffM'Ii.

\\ li.il .i j'!t ily (-..) i-^ withher.

She h braying i

t an U]

! suppose the manup the road on hui >» im. k

is the man of the house ?

Page 25: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IHISH-EXGLISH PHIiASE BOOK i8i

Hi r»ii|n)e A p*^t) v.\ rnti

(\dpAlL 5foit>e é.

'>ApAim 50 OpmL vuo15m A5 imittc Ai|t cf<i ir

};o tipuil r^ ^5 citoC^-ó Á

Cinn -if /in 5CumA f^n.

t)Féit)if sujtAb é An béAl-

T>Ac ACÁ ^5 imipr Aif.

AifigeAfin CÚ riA beACA-i5 CfOnan 'r\Á\\ 'orim-

ppAlt ?

Hi potaif T1Ó CÁ I'AiCe 1

mbAlt #i5in 'nip n-4ice.

• mo tuAifim 50 OpuiL' pUICeOg t)QAÓ lAlfClAp

i>e'n ci$.

1)' mime A l>ini .\5 cuini-

ncAtfi Ap tiA bcAóAib Aguf•^ji An obAip A l^ionn í^^.^

A XiéAnAtix.

mL Aon Ionian At) ac a

t'jeire Agur A Cpumne a

leAtAIT) fiA-o An Cetfl

AX;uf A <iui|tit) pA-D AncpiAtAft meAtA le óéilc.

Hip Ai|ti$if fiAtfi An fCAn-Kocal :

" CÁ cpf neiCe

ÁiftiSce Ann Ajuf ip f6-rjcACAip iAt> T>o Cuircinc ;

inncieAix nA mbAn.obAitt nA mbcAi. A^uf

ICaOcAjup imCt'.\( r Ti/

Aoi"oe."

ii ! VÁ beAi:$Al)Ani Af An

fCAob ClAJl oioc : >• -M -

In fAfA 5cui|

eAl5 lonnAC.

nirtineAO An fuT) ceAigDeAC-$ADA1f.

It is surely a spirited horse.

I think there is somethingannoying him, seeing that

he is shaking his head in

that manner.Perhaps it is the bit that's

annoying him.Do you hear the bees buzz-

ing around us ?

There must be a swarmsomewhere near us.

I expect there is a hive at

the far side of the house.

It is often I think of thebees and the work theydo.

It is })ericcti}- wonderfulhow neatly and exactly

they spread the wax andput the honeycomb to-

gether.

Did you ever hear the pro-

verb :" There are three

things very difficult to

understand : the mind of

a woman, the work of

the bees, and the flow

and ebb of the tide ?"

Look ! there Is a wasp be-

hind you ; bewan' l<«st

he might sting >

A sting from a wasp is avery poisonous thing.

Page 26: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

iSz CAinnr 1K^ iivAoine

tlACtiAinti; tiAh-éiti; The Trees; The Birdi ;

tiA ii-Ainmit)ce. The Animals.

CeATi-im ope Ó -oeAf V^ "Oéxn

nA coille ZA cúilt»-

eAtAC 'oeAi', 5Uin, AnnfoAj;ur F^t bpc '^ ' «••>;iAH'

A\[ $Aé CAoO •"

1p FCM-Difi "oúinn jaDaiL fiorAn c-AnAC cpi'OAn gcoilt;

Aguf belt» An cotfigAjt

Aj^Ainn a' "ouL AbAile

"óúinn.

An Aifti^eAnn cú nA "Dtieo»-

Unf-coAfbAi$ Ajuf i^f> .^'

ceilCADpAt» pé 'n ngpém :

IIAo meiiipcAC Acáit)

pAT). ni Ful-Aifi no i:;()

j^cmiieAnn lonnpAt»

5p<*ine An.^ AtAV or^.v

til mtfce .' ,ui^

: An Coill » I'co. Ip

;^o mbiccA|t a Icaj-

Atj nA jgcjtAnn irun At>DAji

ceine t>o fotACAp i scrttp

An Seitlip'O, 1 n-1ne.^"

OeiC a' bflAC Ajl gUAt.

Ip *>eA5 Aon cpA^Ap cpAinnnd puiL le KJi$AiL pA Ó01Upeo. fCuC nA leArtiAin

t)|tcA$CA Ajup nA cpAinn

cnó-CApAiLl -i^Sup AnnicAp 50 plújppeAÍ: opftA.

tlAC móft An n<!iii

úAoine A tVeiC a' 5i-.aj,j,.m,

A n-AtnmneAéA Ap An

j^cotpc mAf pin Agup .\'

loc ni 5C|tAnn.

Come on south towards the

wood. There is a nice,

clean avenue here, witha fine la""' ''<«dp;o fMi

each sidr

We can go down the paththrough the wood, andwe shall have the short

cut on our wav home.

Do you hear the grass-

lioppers as they are chirp-

ing in the sun ? Howmerry they arc. Thesunshine must give themreat delight.

This is certainly a beauti-

ful wood. I dare saythey fell some of the trees

to provide fuel for thewinter, instead of tle-

j Handing on coal.

There is scarcely any kindof tree that is not to bemet with in this wood.Sec the l>cautiful ehns,

and the horsc-rhestnuts

with their abundant fruit.

It not a great shame for

jx'oplc to be cutting their

ii.iiiii-s on the bark like

tli.it. .111(1 s]X)iling the

Page 27: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 183

paiOtiiie A^uy All

.\p iinnj-o coir *" te-i^•^.

1)' <MinAtn A

J^uy An |:uiu|'éó5 t;óiu

lveA$ A5;up cniti 1i-.^t\T)

c^it> fiA"o Anni'o.

>Aim pé nt>eApA 50 OfuUlÁn comicéAn niófi-

impedlt, AC ní feicim<>n óomín. Hi pul^iiv

no guf fCAtinjiui^eA'OAix

nuAlft Ami$eA'OA|\ a'

ceAóc ftnn.

flit) nÁt loóc ot^tA, mA|t if

inAiC AcJl 'f A5 n^ cpéAC-

"'P' 50 mbíceAp a' pAifte

optA dun 1AT) A tátflAÓ no' $aDáil 1 nsAifce.mo r^Alg Ofe<\$ A conn-I Af t n-Aice nA colli e

•^O, AgUp If tllAlC If

utriim liom nuAip ai|\-

^inn An At>A]ic a' féix)-

At>, nA féu'DAinn jAn^t 1 n-DiAtti An luória-Oaij; (no nA ftpiAt)-

ui$Ce.)

(^»»ApAf An uAift fin nA f

.

'•ol Aft 'OoniAn Com h-

•loiDinn le ii-u.^ii, n.\

IpnAtfceA5;ii;

k h-At>Aif\ce.

Iitnic Atpi^eAf fn'AtAiit

I f>etf "Oé 50 itAii")

pAm. A* ftAt» 50 mbi

1 iof fA Cuintic

II A5 bun nA1. 1 1 If, aC nf foACA Aonjujc nA bfoclAC pi Art! :

The beech and the hazel,

the seer's trees, are grow-ing here beside the old

lios.

I have seldom seen thebirch and the ash so fine

and tall as they are here.

I notice that there are agreat many burrows all

round, but I see no rab-

bit. They must havetaken fright when theyheard us coming.

No blame to them, for thecreatures know well that

they are being watchedin order to shoot or en-

snare them.It is many a fine hunt I

witnessed near this woodand I remember well

when I used to hear the

sound of the horn, I

could not help runningafter th^ '^'v^*^'=ni<Mi.

aought at that time there

was no music in the worldso delightful as the cry of

he pack and the blast of

'í the horn.

often heard my father,

' iod rest his soul, sayhat there used to be bad-

l)elow in that darkI at the bottom of

the wood, but I neversaw a badger iior a

Page 28: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

i84 rAinnr ik\ imAOinc

•o'liiiL .,. , péin

fA-oó. ImCeAóc j;An

•OÁ ná ti-Aintln'óCe lAtJ.

50 l<^if A r)oit a' pif cini-

peAll oftA ? Im bpiAtAp

nSC |reAppT>e.

ni 'Dói$ liom 50 nfeACAAon ópAnn ban («i6 fiCA-

nióf) ni cpAnn fAiliJ^e

nÁ cpAnn cupAm, uÁ

CAoptAnn Annj'o y^^y.

TSn} ]'u\i) I'An .Mill ifi]-;

Ajuf "Di ml)' 6 An cpAnn

cAiene pi'in é, cÁ yé le

pA$AiL Annpo. Siúf»Ail

leAC tuAi-ó Af;iir CAir-

beAnpAt) t>uic é.

OeApAf nip D|:éit>in ah

cfAnn I'An -o'^Ji^aiL lAf-

muiC "oe OillÁipne. aó

«'im 5;o ftpuiL pi* a |:»\f j;o

h-»^luinn Annpo Aj;uf nA

h-ublA 50 plinpr**^''<^ ^T'

1U6 ciu$ ACA An cAitfeiL-

oAnn (no An rtiilt^dttAft)

Ap tMiTi An ClAive f'" i

Ajup pÓUÍi An pCOAC-JiOAl

t>|teA$. TAiCncAnn bo-

lAifiCe nA fceii'-e j^Ue TAp

bAfft lion»: liii tM.KMT'ii'f

f'pe^S lAirciAp tje'n aD-

Ainn ; Aj;ur SAff*\n t>Ai\AC

iknA AOfCA »»\rruAitj 1>0.

T»eipce4|» 50 mbiof» ha

badger warren ; theywent off with them,selves long ago. Maythey never return ! for

they are ugly animals.

1 dare say all that ivy whichis growing on the trees

does not serve them ?

Indeed it does not.

I don't think I have yet

seen any sycamore, or

willow, or cypress, or

rowan tree here.

riicy are there also, andeven the arbutus is to b«

found here. Come along

northwards in this direc-

tion and I will show it tu

I ihoi.s".. iw.^^ ..^* tould

not be found outside Kil-

larney ; but I see it is

growing beautifully here,

and that it has " Cain

apples " in abundance.

How thick the honeysuckleis on the side of this fence !

And see the beautiful

whit,-thorn. I love th-

smell of the white-thon.

There is no sm 11 luoi-

fraLTant.

to the wtist of the rivei

and a very old oak u i

to the north of it. 1

say that Druids used t'

Page 29: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-EN'GLISH PHRASE BOOK 1S5

tvM ( t V)p()(:-

^jp ^ CO lie r.i ngAppán

',Á TiA pontiAig (nó mA-onAi

fUAt)) fA DúCAig peo póf .

Aú if Ann^rfi a óíceAi\ Aonfi4t)Att)eAóc Anoir i ^<i

mAp pn pém ni óionnAon uifeAfbAit) rpoipcof^tnn, m-ait ci cúpM5At)Ap m6|iA AjAinn A^upt)imit> a' mApOú' DoD-Afóon leo. -Agur ní

ifeACAÍf flAtf» AÓ ATI CACA Oiotin 'á Cfoit) pé 'n

UlfCe ACA, 5^^^^'"^•óuic r\Át Aon oói<;tín An

DoOAfCu.

)im a' piAt)Ac le {.inOoií)

béAj Leip uAifeAtiCA. C^r* 50 reo»5 Cuti cAfos;

^S^r FP^nncAC a rfiAfin-

u$A-ó.

iiúbAiL leAc mA\\,

^.

liéin An fiApcA. tliL AonceoftA Le n-A mtn'onnt)'éiniO FiATóAine Ann.

r "OÓCa 50 mbíonn coilLij^

|reAt>A, ceAfcA trfAoi$,

^Sur cfeAóAif 50 feit»-

Nin Anoip C4 cAbAfaifCAo Cior Annj'o ;

nf bAo$Al 50 DpUuópApfinn A* t>ut Anonn tnlinn.

éuC, z& rcACA móp t>fu»-

meet in that grove longago.

The foxes are still in thedistrict, but it is seldoma hunt is to be seen now

;

but, nevertheless, wehave plenty of sport, for

we have a pair of big

dogs, and we kill otters

with them. You neversaw such battles as theyhave under the water.

I assure you the otter is

no contemptible foe.

I í>onietinH;^ liunt with alittle ferret. He is splen-

did for killing weasels

and rats.

Come along this way to-

wards the moor. Im-mense numbers of wild

birds frequent the place.

1 dare say the wood aboundswoodcock. grouse andin pheasants.

.-)0 it dots» ; iywL «,, sli.iil

cross the river now.There are very handy step

ping-stones here below.

Theer is no danger of

getting wet as we cross.

Look, there is a large flock of

ires flying southwards.

Page 30: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

i86 r^iir inu\< ont •

An bpeiccAiin ci'i nA pii-

bini-miot)5 — nSC peit)-

fCAtflAll ACillt) flAt» ?

UAjAnn U\óAin piA-one Ann-

I'o leif. ^5ur WceAp %ÁlArtiAC 1 fiC An $einmit).

If AnnAin a úiCeAjt n»\or-

CAI5 AH An flAfC fo.

A pÁ^t oiÁ^n, An bpeiccAnnCÚ An jApfun Cior ' meAfgnA r^eAd ?

tli fCAWAJl CQ h-é féin.

CeApAtm SufuM) 6 S^"^!''

ói-Dín lléiL ACi An"

AgUf 6 AS plOCA-O fCtV

óifxi no l)péit>i|t AH T

ncA-u.

5Lao«<» ai]\ 11 Leig }:oAXj

Alf.

Seo Cu$Ainn Ainfof ^ ^S^Vé Ag FeA-oSuiol ; ZÁ r*^

óotft tneitiftcAe le Cfti

If fet"; in

cAinncc 5^" ^^I^'^'''-""• '^'^ T

rfuA$ e OeiC torn "ofoifi-

Aoin ; ni fCApp leif put)

A bionn Aije '4 t)éAnAhi

ná Deit A5 bpeiC Ap pei-ó-

IcAcdin, no A|t leAtfiAi"

no Ag cuAfX>AC neAt).

aNó If vMa 5uf F«*»^rp b«H

•oiortiAom nA "DpoC-JnA-

CAÓ.

bAiL A X')iA opr, A $eAp-6lt>in ! ^ú^tflú, CAT)

t)'imt«$ Ap T>o t^oif ;rk

fi AS cup fOU.t)eAL5 A CuAtt» innn ASurme AS piocAt> fscACóipf.

Do you see the plovers ?

What a number of themare there.

Wild duck come litre aisu

and they are shot duringthe winter. Snipe are

seldom sopn on this moor.

Batt, d(j j^.. .^^ :;ic lad

below in the bushes ?

I wonder who is he ?

I think it is little GarretO'Neill is there, picking

iws, or perhaps looking

lor nests.

Call him or^whistle atj^hini.

Here he comes whistling

;

he is us merrv ;is a

Little Garrett is a wonder-ful lad for talk, but 'tis apity he is such an idler ;

nothing pleases him bet-

ter than to be catchingbuttcrtlics or moths or1( )( )kin" (nv iipsf s

\ye idle than badly cm-ployed.

God bless you, Garrett f

My goodness what hap-|>ened y»»>ir f<>r>t • '•i'i

'lecding.

'> It Willie i

^ haws.

Page 31: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 187

^eAfói'oiíi ?

tli't At póT) feitnfe 1 5c0i|i

ns puireóise. If 5"^^Horn póT) -oo ^e^jpfAt) -01

1 n-^^Aiii) An lAe. TáT»(i|\n T^jionn' in^' -mhi ifir.

An niO éAu ACÁ a^ac <\noir í

pAn jjo tToeAnAt» iax) "Oo

óóimfe^m : CÁ lotTDur».

emin bufOe, fiADóigín

buitie, 5eAlt»ATi ^leói}^,

fvnólAó, Fuiret')5, ^supno Oi rpi-oeoism A^Amleif, Aó -00 rc^oile^ruAim Í, mA|i "DO h-innpe^iT')

Dom nÁó Á-út>A\iAC An nut)

bpeiC ^n rpi^^<5i5 > t>enA-

ceA|i 50 ftpuiL n^ioriitACc

*'5'" ^5 bAinc leif An

emin fin A^uf j;utx ceAfc

•DO 5AÓ Aomne DeiC maif^ le " fpi'oeóisín tiluinc."

we TOO CUA11«TO. A %eA\nn

t)in, 50 mbionn cú ce^n-

Aiiy' " ^"' "" '"•^''' "^

emtli Din» t n-^on coji ; if bc.i5

OpTO cult) ACA. I1ÍL Aon

IL

Cion Ax^Atn Af[ An 50^5TOAp bionn f6 A5 t>éAnAtíi

fotfAITO fO-ttlOÓ Ap TOAl-

'om 1 TObAjtfA An cfiTOK'

m A^uf $Am ('íinieÁ'D t

"úúifeAíic.

Bli'l cion ASAmbCAS Af An fnAgbfeAi:,

What have you got in thesack, Garrett ?

It's only a clover sod for

the lark, I am in the

habit of cutting a sodfor her every day. Ther«is also a liriiidfnl of

groundsel!

.

How many biras have yougot now ?

Wait till I count them

:

there is a blackbird, ayellow hammer, a gold

finch, a linnet, a thrush,

a lark, and I had a little

rob n also, but I[let it go,

for I was told that it

wasn't a lucky thing to

catch a rol>in ; they saythere is something holy

about that little bird,

and that everyone should

be kind to • Mary'srobin."

fond of every kind ct

»^'>d.

>iOt ut all ; I don't like someof them. I'm not fond of

of the jackdaw becausehe makes such a rowearly in the morning in

«be top of the chimney,d keeps me awake.

am I fond of the

inag-pie, for I !

is some i!l-lu< k

Page 32: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

i88 c-Ainnc n-A tm-Aoine

bAinc leif, 50 tnóp-mópnui^ip A Cice/kp 'tiA Aon Afi é.

Connuf A CAiCtiAtin An

plOfólT) LeAC ?

CpApAinifC sup *^" st^n-DAniAiiAi^Ce é Ax;u|' ip lonj-

nACAc^ niAf A •óeineAnn pA

Aitfxip Ap y6 •opoOcAiniK

A CloipeAnn fé.

Aj} Aipi^ip An Cua(: pop 1

nibLiAt»nA. A 5eApúit)in.

D'Ai|ti$eAp 50 "oeiriiin Agupbi pé T>e pAt opm Í Cloip-

mc ini óLuAip "óeip ; •oeip-

ceAp nÁC *\tíbApAó í 111pnc 'pA ótuAip ólí*.

An mbionn nA b-éin 50 KMpAC4X A]s.^r .^^; r.\nnc.\in pC?

UCAIfi

r4 CUlt> ,..;... »\n

CLvnni pA-DA 50mbcii'» ; 1

-: AVuMpr

Aipip.

C6 ACA (no c\m.i} ip pi'App

leAC pope nA puipeOige

no pope An pmólAi$ ?

Ip "oeACAip liom An roirr

pin 'o'ppeAjAipc.

VA p6 Corti niAif A]p;Ati) ..;

" ip mcApA liom pope 1

puipeóise, At Ip pt'App

Horn popr An pinolAi<;."

-AmbAp. A 5eAprtit)ln. j^iip

jéApíúipeAí' An jAppunru. c6 5;up clop vom 5;up

Ann Art) Ap pcoil cú.

-An cuirtiin leAC gup SeAii-

Aip fuipeog A CAbAipC

^om ?

Willi it, csiDecially when'tis set'ii alone.

How do you like the parrot?

I think he is an ugly, cross

bird, and 'tis wonderfulhow he imitates any badlanguage he hears.

Have you heard the cuckooyet this year, Garrett ?

Yes, indeed, and I had thegood luck to hear her in

the right ear ; they sayit is not lucky to hear herin the left ear.

Are all your birds singing

at present ?

Some of them are moulting,but they will soon besinging again.

Which do you prefer, thesong of the lark or thesong of the thrush ?

It's hard for me to answerthat question

T may as well :... , , i

mid rather have thei>ung of the lark, but I

prefer the song of thethrush."

Faith, (iarrett, youkeen-wilted lad, i

I am told Null i:i;<

to school

Do you ji.wv.,..*. ,v,«

promised me a lark.

Page 33: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

TITE TRTíííI-EN'GLISH PIIR.\SE BOOls

- •• .- -^ -, ^S^M'COtfl mAlt CAOiAppAt), AtTit pol-Xiii i:oit)ne a t>e\t

áx^AC msp. ni'i fi A(- 'nA

Vcs, mdccu i li keepmy promise, but youmust be patient, for it is

only a nestling yet.

p»^inleói5 riÁ .^;

Áinin fiAúAO.

tli Flu iAt> -00 ttfeiCr o|\t.'

Ap JeAinAn Aó óori\ \n'.\^

mA\\ ní bíonn Ann ^opcACA.

ip t>óeA 511;

AÓA F^inleo?; A5uf ijiob-

Átninf piAnAc"; •o'Aimpii^s-

A-Ú.

AbAlf é ! mA\\ ij' A\\ CAoibiiA pAilie A Díonn pAt)

I dare say you seldom suc-

ceed in catching a swal-

low or a wagtail.

iiy are not worth thecatching, nor is a spar-

row either, because theycan't sing.

I suppose it is hard to find

the nest of swallows orwa-tails ?

Ou..v L.wc, .v,i- they gene-rally make them on theside of the cliff.

CAlteAttl

Aimsme.

ÍArcAitieAcc.

> tomilir. CAT) A Oionn At,

'a fieAnAtti CAp elf tieipe

A Cup le h-obAip An lAo ?

1p 'mo f uT) A Diunn A^Am 'S

06AnAit\ ; bim Ag lom-Áinc, no A5 imipc peile.

nO bpéit>ip, A5 lApAip-eAÓc ntiAip A Diunn AnAimpp oipeArtinAC óui^e

^5"r -AS** ATjAm Aif.

An TDCiocpAip Aj; iArcAi$ umCp^CnOn.v '»'•'•••'« ....<

Ó obAip 7

PASTIMES OR

RECREATION

Fishing.

1 >m, how do you :, _.

yourself after you havefinished the day's work ?

I occupy myself in many\va\s : I go hurling, or

I'ia\ing football, or por-

\l-".'>. I go t!

lilt time is s

when 1 have leisure for

it.

Will you come fishing this

«'vening—I s' " ' • ^-^t-

from work ?

Page 34: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

TO^ r.Miinr ik\ muvomo

TDCADAHpA i^n i<\rAóc 'ooni

JAT). "Oo OfifeAr poC iu\

fLACe ItTOO.

tli $í"0 "ouic »\on cfl^c. r»\

1 d'óOi;^ «iS^r StititToe

tu*M"ó. beit) boi$ce a^

TTOúiCin A-^Axn leif ; ^iop'á OAinc j;o mo(^ Ap tiuM-

t)in fAti nsAinmi.C^t) 6 An f'^SAf boi^ri .\

bíonn A5AC ?

<;* jíeAHf An luj nA Aonttoi$ce mA^ ZÁ fé fi$in.

bíonn sfúAO^in Ajuffppuic A^Am iiAipeAnncA,

Aó t)oi$ce pó-Dos ipeAt)

lAT), ASiip fCiobAnn nAH-óipC Cun pÚOAlL lAT).

Ir fuifirce lAT) A DpifeAt»

Ap An iDut»An.

X)o h-innpcAt:) oom 50tpjiL fcoil CpeAg éifc

Ui-pcuAit) "oe'n r)Anc. Raj^-

mÍT) AmAó An cuAn Ap

t)Atl /sup cósFAimit} saD-

iit ttiAit te co$nátt) T)é.

ni ni6p "Duinn An K^Ca a

©iteiC linn mAf bionn nA

n-6irc AnA r^pnrti .Min

uAifteAnnrA.

1) ,ii|» Ab AnnAni -•

bionn cu a^ lAfCAig fAn

AbAinn.

t)ior ^5 i-AfCAiS innn An tA

pé "OeifC Ap frCAt) AbpAT)

Aguf niof TfiAfbm$eAr aC

I have not a fishing rod norline, but perliaps youwould lend them. I brokethe wheel ot the fishing

rod yesterday.

You don't require any rod.

I have a strong fishing

line for you and a goodstrong folding frame andlead. We shall have suf-

ficient bait also ; I wasdigging it in the sandearly this morning.

What kind of bait do youuse ?

The sand-worm is better

than any other bait, for

it is tough. I use cockles

and sprats, occasionally,

but tbey are too soft, andthe fishes carry them off

with them. They are

easily broken on thehook.

I was told that there is

a fine shoal of fish on the

northern side of the sandbank. We shall go outthe harbour presently,

and we shall catch a goodquantity, please God.We ought to take thegaff with us, for the fish

is sometimes very heavyflirre.

I li.ire say you seldom fish

in the river.

1 was fishing in it recently

lor a considerable time,

but I caught very little

Page 35: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ExVGLISH PHRASE BOOK 191

flott-beAjt^n : -00 Ceip• cuileójA mAiCe %>'

:- iL ; 1 nt>eiiAe ns -oStA

00 bftir ^r ^" OponiTie

AjAm, Ajuf put) ADAiie

me.

beiO ceACpAji peAp a' ce^iCc

1 ti-AotipeAoc Linn—ti^mtcACóije Ajur cpiúti eile ;

bit) fe-CoCcA ifeAt) Í.

xXguf cé Ti-é \,^Am teAtói^eLe t)*toit, no An i pn leAf-

Ainm AcA Aijt ?

"Do DuAilif 'DO rr\éA\\ Aip ;

leAfAinm ipeAt) i. UiAmtTlAC SuiOne if Ainm x>o ;

poAf jALincA, Ajup ir *

mo tuAinim ná puil louine

r-i i)Ap6irce If cpeire

©'pfAf nÁ é, Agur P" "i^^r

X)A -ÓUAl "DO belt.

-<^|t Alfl^lf flAril C|\4<iC A|t A

fCAHAtAUX— foiT-.t,.„ ni «'•

Sui5ne ?

PenJLim Ai'-punineAc-, jum)-

AipneAó, pinnceAó, An~ >ei5-tfiic CeAnA, t>e

ieAfc-élAinn a' cSuilini$,

r^f An GfAnAif t)o "óeAp-

5Af> ó'n íoCcA|\ nO An

fCáCA A CAlCeAtft 50 l)A|1fA

rigAn pfce."

If x>6tA 5u|t OcAO CAoince a

C-.dvn An T)4n •oeAf fAn.

tlUAIf A DiT> pAT> A5 AlC-

fip •oeiS-CféiCe nA mApDir Uéup I

*' )LAt>

I failed to get good flies.

At last I lost patience andwent ofí home.

Four men will come with

us—Bill Fluke and three

others. It is a six-oar

boat.

.\nd who is Bill Fluke,

pray, or is that a nick-

name he has got ?

You have just got it ; it is anickname. His name is

William McSwiney, adecent fellow, and, in myopinion, there is not astronger man in the

parish, and so it is kindfor him to be.

Have you ever heard of his

grandfather—Ph^i''" ^^'^

Swiney ?

Phelim of large m» iii>, ui

large and generous heart,

who loved the dance, the

worthy beloved son of

the true McSwiney clan,

the man who could dig

the fallow field from the

very bottom, and who,when making the stack,

required no pike, butcould fling the sheavescwn to the top

I (Lire say it was n >

ing " woman that com-posed that pretty p<wm.When relating tke goodqualities «i-.-

' ' »» ••

Page 36: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

192 (\Miiiir '•AOine

50 h-4Íí\t>.

cAóc :

•< .Mil 1

A peií r.iiii liiiii «ijt

•octtAi^. l)eit) An C|A.

nón^ 50 bpe^S ciúiii,

f«D4ilcea<'; le congniitli

"Dé ; aC j'An Am jcoutitiA

tii tAtCncAun t\A niA-opAi

gAoiCe úT> foiit tiom.

If -ooCa 5utt lioii^ * ' i.i..t>M

(:Aiiiit)e. Ir clop TKini 50t)"oeinroAn up^it» j;o tninic

t»e'n cr^itine. lUO cpuAj;

fAn, m/vp bAilt^t'ATin rúifce^C An niton lAfc Aj;ur

An eoCpAC Ajur fcv'^-

bAnn r^ Leir iAt> coipt

moSAill ^ '-,-.f - ..." ».

fAn Ann.

ZS An COAHC .^5.^í , •^51)]* l'""'

fú ntic'-p Anc lAfc A biMf

Córii SAnn inr

rAift.

An ttFciCí'Ann cú An "oá t»Átj

ACÁ lArmui$ Xíe'n CoM i'

CAit> |*IAT> r^n a' fv'

oipfAec, Agur »iít /

Cfl«6 Ai*: A niApOul$lt> |M-

•o'jArC. Zá fpUOAft A5»\t.l

fém leif -^Sup M' r'''^rv

1 DfAt) (• n.\ An 111

OlfC A t1lA|tOu$AX>.

ive the habit of bestow-

,íí extravagant praise onem. However, I think

she was only speakingthe exact truth about

ill, for his genero-

ad feats of strrnfTth

were well known.Ccme, come, let us be - ...r,,

the boys are waiting lor

!s on the strand. The• ening will be fine and

calm and pleasant, please

(iod ; but at the sametime I don't like those

dark storm cl^'uds to theeast.

T 'iiii'V ... ..V ;.. „ of

I men have. I

.iiii n>m I hey frequently

use the seine (^or sweednet). Isn't that a pity,

for it gathers in the youngud the spawn, and

]s them off with it,

• cause of the meshes. i,,.. .,. ^,,,->ii

icii au' (jii;ir 1)^^111, .»nd

that explains why there> such a scarcity

1 the harbours.

Do you sec the two boatsoutside the wood ? They

If " spillor " fishing, and: is wonderful what auantity of fish they

' I my.sclf have aUir, " and it is far

: than tlie i•

g fish.

Page 37: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

TTTE TKISH-EKGLTSM PHRASE BOOK 193

cu$»^t> ofAmn c4 ah Ui

"Do CugAf cumcMt) t)o 6ein

^^nfút), Colni, ce«\0;c 1

n-éinpeACc linn.

Seo óuSAinn ^noir '^'o •

O tiA buA<^*Mlli eile 4*5

peiCeAtfi Imn ^n Ant>r|iAi$ Ajuf belt» CAftAift

Ajt nt>6iCln AjAinn óun Ati

0.Í1T) A fitAt) T'of-

1r CA^At Uom. A i"An:)5, tiiC

f<3-l>o5 *" obAin i TOO Ctift

Ap fn4tn Agur ^ éA"o-

cponiACc Ac4 All c-uipse

Agur A boije ACA An plAb.

X\n AnitAlt) ACii CAJtA OfC50 r«*^leóCA|t -oo bpógA ?

aNikjit, a DuAóAitUt f^iCmir

50 l«>i|t le óOile !

C4 fAn 50 "DiAninAii- ; f ,\ ]-i

Ap fn<^tfi AT;Aitin.

C4 full AgAm 50 mbeit) An

CfáCnOnA 50 bfCAg ciúin

Agur nS belt» tiA conn-CA(íA f}ó Á\iXj niAp ní |tó-

ifiAiC An miiftneALAC me.CA5Ann bpeóiceACc fAippse

ofm nuAip A Oionn An bit)'4 fuACAt) Ajup 'nA CeAnn-CA r^n blonn lAfpAc^r "o'

eA5tA o""' ......" " < r,.,-,,^.

CAtb.

li 54t) X»uu .'iDii <•.^5l.'^ A

DeiC ofC, A Coluim, mApnfl bAt> Ap An DfAippjjc

T ^"S*'' bcAnn Ap fcuipni

Corniac, wc uiu:>t makehaste : the day is slipping

from us.

I invited John Collins andhis boy, Colm, to comewith us.

Here they come !

The other boys are waitingfor us on the strand, andwe shall have help enoughto shove down the boat.

I'm afraid, Tim, 'tisn't aneasy job to get her afloat

considering how shallowthe water is and how soft

the slob is.

Is it how you are afraid

that your boots will get

soiled ?

Now, boys, let us shovetogether.

That's splendid : we havegot her afloat.

I hope the evening will befine and calm, and that

the waves won't be too

high, for I am not muchof a sailor.

I get sea-sick from the

tossing of the boat, andbesides I get rather afraid

of the wares.

i lifli; > iu> mill 10 be

afraid, Colm. for there's

not a boat on the sea that

cares less for a storm thanshe does.

Page 38: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

pAinnr ha iniAome

ij..

If e4t> ir pCAff A ^LUAIf-CAnti p ; cé 50 Dputt Wit)ttiAiCe Ag "oul AmAó An

cuAti Tift Aon t)feiC Ag AonCeAfin ACA uittCe-feo.

If "DóóA 50 bpuiL 5AÓ Aonnit) oltAtn AjAinn Anoif-

TZS r\A niAiT>i|tAniA 50 léip fa

DAt> ; CÁ HA "DollAi in fnAbutAll ; ZÁ An c-AncAife

tuAf fA p]c, ZÁ nA t)-

fAete Aguf nA gimn'oi fAD4Í'D AgUf cA nA f4tfi-

uit)Ce Afi fcAbAf A^Ainn.

Hi "001$ Horn 50 t>FuiL Aonnit) 1 n-eApiAtfi oft^Ainn.

A CApcAém, ni feicim An

fC1Ú1|\.

"OiA lem' AnAm a CofmAic,bA t)ot>Ain 50 n-oeAprii-

A-DAinn f Aguf CAt) 6 mAft>eAftnAt) ; nfop rticAfa

•oeAfiliAt) An Cleifis Ap

An 5CI05 nA t)eAHt1iAt) An

ÓApCAém Af An fClÚ1|\.

A Coluim, A gAjifuin, iniCi$

leAC 50 'oeASAif fiiAf 50•ocl An ci$

;geobAip An

fCiúif fA CifCin -^^u^

CADAIf LeAC AnUA) 1

a\ "OiAitmuiT), biot) An coCC.^

rofAl$ A^ACfA. ^5Uf A

t:Ait>5, biot) • in to

AJACfA.

A pcA-oAif , rá fé Coin niAiC

AJACfA CoCr^ -Ml I'tUMiin

00 CogAinc.

iiic higher the waves the

better she goes ; thoughthere are good boats

going out the harbour,

there is none of theni amatch for this one.

1 suppose we have every-

thing ready now.

The oars are all in the boat

;

the thole pins are in the

row-locks ; the anchor is

up on the prow, and the

fishing lines and framesare in the boat, and our

oarsmen arc the very

best.

I don't think we are short

of anything.

Captain, I don't see thehelm.

Bless my soul, Cormai , I

nearly forgot it, andwhat a dreadful piece of

forgetfulness ; the cap-

tain forgetting the helmwould be just as bad as

the clerk of the churchforgetting to ring the bell.

Colin, my boy, go in all

haste up to the house ;

you will get the helm in

the kitclicii. and l>rine it

Dcrmot, you i.iKe tiir trout

thwart, and you, Tim,the l)ow seat.

Peter, you may as well take

the mast thwart.

Page 39: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PI

OórtltlAlLl, Diot> All COÓCA

ACotuim.cAittfefiAp Antifo

50 -OCi An flOCA Agur V-^^

50 T>eAr, rocAi|\ Ann A^uf«4 fuit) Ap An ngunnAiL.

t11»\ Oionn p A5 teiginc An

uifje ifceAó cil fÁfpAnAntiro A5AC Ajuf jréA-o-

fAljt t tAorCAt).

A\mA6 lei, Anoir, 1 n-Ainm

T)6 ! Ajur iomtiAit)i$ te

Céiie !

Cúi, A trAit)5, cúlai$ 50léif ! mAtA óím bÁT) Ap Ápn-A$Ait) AmAó.

xVipiá, ni'L Aon t)ÁX) Ann, a

CApCAém ; "OiA lem' AnAni !

ciiimiT) Af An eA-ocfomanmA|VA AJAC.

Cat) é mAp tnAltAÓAf ttA"ó-

Aipc A HAt) r\Á ti-AitneoC:-

tÁ X)Ár) Agur eA-ocfom^ln

mAfA Ca^ a Céile.

OlfC X)0 OéAl, A tT""'' "i

bAo^Al 'oúinn.

ITéAó An b4Í'o A5 ccAcc v«í ti

if nT)éin Ajuf A" Lu<^'"

móf CfufCAip Ac4 innci !

ZÁ r» t4n Ó fCAinme 50pofCA.

Ca-o lAt) nA fu"DAi fi" '^r'

muig t»inn ACi A|t fn^im

Af uOx An uirce ? If x>Oóa

50 bpuil eAnsAC étgin fAn

iic pn.

Declan, you sit on the well

thwart, and Dan, youtake the back thwart.

Colm, you come back hereto the stern-sheets, andkeep nice and quiet there,

and don't sit on the gun-wale.

If she lets the water in, youhave a saucepan here,

and you can bail her.

Out with her now, in God'sname, and row together.

Back water, Tim ; backwater all of you ! for I

see a boat right in front

of us

My goodness, there's noboat there, captain ; bless

my soul, you have gotus on the buoy.

What defective sight youmust have that you couldnot distinguish a boat

from a buoy.Hold your tongui . ...,.,

there's no fear of us.

Look at the boat coming to-

wards us, and the big

cargo of oar-wt'ed sh«

got ; she is full fromto stern.

What are these things out-

side of us that are float-

ing on the surface of thewater ? I dare say there

Is a net of some kind in

that place.

Page 40: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

CAinnr iu\ miAonio

e^njiAC fCA-oAn Ann Ajuf'p/kx» pn n^ puc4\iti .\r.\

ceAngAiice Leif.

íA}\|tAis O^i-Oce Aft "oo

Ulitli tieif, Ajijf ni t)úi$

Horn 50 OpuiL oineA"o

Aguf leAt feA"0 uipce ofA cionn.

A ConóADAift, ') < uiiliin

ICAC An oit)C:e iit> Atiuipifj

A iM'omAH A5 lAJ'CAlpC'ACC-

CAniAillin lAfmutc x»er"**

bAinilli Ajup An líAncmóp

éii*5 A l^i Ann. T)o leAn-

AtnAif 'a ngADiiL ADpAt)

AmAó fAn oi-óCe 50 t>ci 50]tAlti An bA-o bcAj; :• '? • •-:

50 rcpACA AJ^Aini;

T)o t;AbAniAm A U\ii c oLa-

moipi, VULIÓ5. lonjiAí

•oeAfs^in, cporc Ajupcot»65, Aguf •00 tnA|tl">-

ui$niAif ftoinnc e^fcon*mAftA.

rs mo óuirtine StAn Atji.

tWpD j put) An oi"6óe sufCute An Clonal pc AmAú tjo

pát>pAi5 Cai-Os as t)uL

Ar»Ait<' •!%«"» *^J^tl^ * f'^r^An

tan nuimA15f.

If niAiC i|* cuiiHin Li(»ni 50mbiot» An fCAU boO.r nAfciicin iiiODeir A5 tiA

cút1iA}«pAin 50 coAnn "

fAt» 'nA OiAiO r^»'-

Dl eAJH'Ú Iflóp AJUf TJCAU"

jAin r^ cipeAn 1 'dcí'Amca

A C6ile Ai5e ; vo OoAp p5

I ...,.> i... .^ ..a. herring

net there, and those are

the floats that are at-

tached to it.

Take care, captain, there is

a hidden rock to yourright, and I don't thinkthere is even half afathom of water over it.

Con, do you remember that

night last year when wewent fishing a little dis-

tance outside the Barrels,

and the big shoal of hshthat was there ? Wekept catching them late

into the night until the

the boat was ahnost full

as far as the top plank.

We caught a great quan-tity of hake, i>»»||ork.

ling, bream. cckI

dock, and we al- i

some conger eels.

I remember it distinctly.

Wasn't that the night

that the accident occur-

red to Faddy Tim. on his

way home with his pan-

nier full of tish on his

back ?

I remember well that the

|xx}r man was a laughing

stock amongst the neigh-

bours for a' time

aiter\iards.

lie had a"

eel

and bi< ; in

the panuK-r ; he thought

Page 41: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 197

50 f^iiD An e^rcu tn^pD

mAf t>o Cuif r^ An saCaCfiCi foiin i CApfAc ifc-

eae fi Oit). t)i ye A5jAft^il At! t)6CAf ye tiem

A ti<;e Ajur 6 l-án rf<\fCA

leir Fein Ajup l-<?>r ^"

njADi^iL OfeAj^ éipc A 0Í

Aije, nit) nAp b' lonsnA-t) ;

nuAip A tó5 An eAfcú a

ceAnn Ajup fuj jM Speini

Af Cul-cinn A|\ pÁ-opAi5;

A leiteiio "oe $eic niofbAineAf) a' noAonAitie

|\iArii ; -oo Cine An cife^^n

Ajuf A fiAiD Ann Aft An

mbrttAp Agup t)A no 'úól")-

Aif 50 "ocuiCFeA-o An c-

AHAttl Cli" rt'ir .^t' ah l)r('.\|\

Oo6c.

"D'AineoCCA till If II u»Mn- é

a' t)éici$. tluAif A CJkinij;

fé Cuije péin ní bAo^ALnÁ 5u|t itiAifO pé t»ántipiO

An eAfcú-ifiA^.

t)ÁT>ÓltieAÓC

AsurSeólcóttieAÓc.

A áe^m, A|t rtiAiC leAc SpeApb^TxSipeAócA A OeiC' ajac

um Cp^iCnónA ? t)eff)

Cftúft nO ceAC|u\|\ CA|tAt>

t)oni A5 cc.t(^r t n («tti-

FCAóc liom.

Hi T>éApFAinn 'nA Cuinnir>

mAf Cii AjA Ai;Am Aip

rnvtu ; AÓ n4C vói$ leAC

50 DpuiL An IÁ po nAjAf-CAÓ fó piAt>Ain ?

the eel was dead, for heput the gafi through herbefore he hauled her into

the boat. He was goingalong the road towardshis own house, quite de-lighted with himself andwith his fine take of fish

and no wonder ; whenthe conger lifted her headand caught Paddy by thepoll ; never did humanbeing get a greater fright

;

the pannier and its con-tents fell on the road, andthe poor man himselfnearly dropjied dead onthe spot.

You could hear him roaring

a mile off. When he re-

covered himself yoii mayrest assured that he really

killed the conger.

Boating and Sailing.

John,would you like to havesome boating this even-ing ? Three or foui

friends of mine will comewith me.

I would have no objection

as I have some leisure to-

day ; but don't you thinkthe day is too threaten-

ing, too wild ?

Page 42: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

198 cAinnr tiA iTo-Aoino

111 S^-U 'OUK ?5LA Á

OeiC ope mAfi Hi' I AonDfoCfUA'DAp pé'n .Mtiiiit'

cé 50 OpuiL An S<^

4^tioii* Ajuf If cuimin lioni

5;o R|reACA bo$Ale^c pi;' 11

]»péif 50 moó A|\ ni4ii'Di!i,

Aguf nÁ6 olc An cótli-

AfCA Ap An Aimpr '><>>;-

AieAc mAmne ?

11»^ \>Ác é fin. 50^11 Aim -tnur.

j;o mbeif) AnA u\ Ap fAT)

A^Ainn.

.''>Arfilui$ini j;o bpuiL An

$AoC A5 AlfCpiugAt) Ó

tuAiti Aguf j;o mbeit) An

cpACnónA T;n bpo.Ai^ ciinn,

fubAilceAc"

.

D'lAfpAf Ajl i *Mtin fCOAj;Ainne ceACc 1 n-6in-

fCAóc linn Ajuf nf feA-o-

Afi CAt) TA 'a riniP.AT> ? r,<

fi» 50féin.

Seo óu$Ainn { ; cat) n<^

fAn AnAóAin nÁ bpoj-

cui$eAnn ró ope, a

toicfn'

tlAtT) ! nAÓ OfC Ar

foCApA5A"i> !

If "DOCA 5Up OfPAff !)•-

T;peAf fc<'tLróii

SfCAf |VirilA1t)l-"

TA An cfAnn a^u;

Ap fCAOAf A5Ani A$lli

You needn't be in the least

afraid, for although there

is a high wind blouing,

there is nothing badabout the appearance of

the weather.

The wind is south-east now,and I rememlx»r I saw arainbow in the heavensearly this morning, andisn't a rainbow in themorning a -

f badweather ?

Don't mind that ; I pro-mise you that we shall

liiivc a splendid day.

I fancy the wind is chang-ing to the north, andthat the evening will befine and ralm and plea-

sant.

I asked um i\iíiy to (oiue

with us. and I wonderwhat i ' her ; sheis the now that

not here.

r comes ; wby in

iiie mischief don't youhurry on, vou hussy I

My goodi.i ; , ..v.. ...c,

dad 1 WhdLÍ a fuss youare in !

I dare sav voti would prefert rowing.

I have got a splendid mastn (1 sail, and there is good

Page 43: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

i ! I ] 1 ,• I 1 -,i

pe4|t Ap xh'Aitne ir FCAfu

Avrtfo.

CfiAtin LeAjtoige acS innct

feApf é nÁ cf4Min ^reAftiA.

aNii r.".(\r I'd bLK^•6nA .An-

uinit) Di beijtc Cotaif"

ceinAó Ajur me péin i

tnt)Aile-t)un4Íti Ajuf tii

Dói$ liom 50 fADm^ip'n-Á leiteiT) 'oe ConcAt»-

Aiftc niAtii ; t4ini$ fcoifmuACDJifAÓ xiti"oeAf ot^f4inn

Ajur "oo CeApAfTiAip 1 n-

A$Ai-ó 'n-neóniAC 50mbpifpitie An cpAnn -isuf

ir "oótA 50 mbitifpi-óe

leip -Aó An miAiiAC a DeiC

Corh tnaic Ann.

t)A ifióp An longnAt) nÁf^

tonncui]geAt> An bix> Aft at)éAt AgUf If "DÓÓA 50n-ionncóópitie niApA

mbéAt» A 'óotttine a bí An

Cile púiti Ajur An:

t)o t^u5 r^ AH An I

Agur "OO b'é pAt An rS^'l-

é, t>\ An CApcAen Aft fcA-

OAf AjAinn ; mAfA mbeA-o

D.luaM 111 IH'I, .IIIU I CK^n I

know 3. better captaintlum Maurice here.

It is a larch mast she hasgot, and I consider it

better than an elder

mast.This time last year there

were two collegians andmyself at BaUybunion,and I don't think wewere ever in such danger

;

we were caught in a Fearful storm from the southand we thought everymoment that the mastwould be broken, and I

dare say that it wouldhave been broken onlythat it was such goodstuff.

It was amazmg that theboat was not capsized,

and no doubt she wouldhave been capsized wereit not that her keel wasso deep; and had -

firm grip of the \\

and the best of it ail

was our skipper wasthe very best ; only for

ni.MC .\Ti u<Mi, oppAinn

bÁX} SAile A CeAéc 'nap

Dcpeo óun pnn a CAppAc

ipceAó nA T)iAit> ; mApAmbeA-ó An CAbAip ptn DéAfi

pé puAp A5Ainn ticxt a

•o'lAppAit) lout I tJCip.

It wa^ wni lor us inui USteamboat came our wayto tow us in ; were it notfor that assistance it

would have been in vainfor us to trv to l.iml.

Page 44: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

í^Ajnnr 11, \ niuNomo

' AC ; ifceAó liD Anotr, a

DuaCaiUí ; If CA54M tioni

50 mbeit» An $aoí: A5 -duL

1 n-éu5 opftAinn, tiK\|t cá

fi 4Í5 Aircpu^At) Aipip, c-i

CuAtt).

v\noir, A ttluifiri c^Simí'o 50i6ip Ap i>ó|\T> A5ur ir

Seápp 50 mbeimiT) pé L4n

rfeóiL.

).éA'DFAimix> T>uL *\5 i'naiii

Aft bAlL nuAift A Deinii-o

Uvfmutó loe iboinnce iia

coilLe ; ci cuAf -ocAp cón-j^Ainirhe LAirciAp t)e'n

CoiLL Ajur tréAt)FAimi"o

Afl C-AtlCAIHO "DO 6 up AmAÓA5ur t)uL a' fn4t1i.

1p ot UomfA «4 fuiLiti) 1

n-Atin pnáffí, aC ip 'oOCAT^O bpeA-DFAt) "ouL a'

romAt) má c4 An c-uipge

<^At)C|tom A "ónií'in.

.'iiu^tfiAitie m.^' • "íi

ttluipip ^SUf "III1IIJ.UJ pt!

T)uic connup ip ceApcpnÁrii A lOeAnAtfi ; CAbAp-p.AiTT') p<^ pnáfti 5éiLHn

liir bi)ai is here b»>iur liie

the quay ; get it now,boys ; I fear the windwill be dying down, for it

is changing again ; 'tis

blowing from the north-

west.

Now Maurice, all

aboard, and wc shall besoon in full sail,

\Vc shall be able to have aswim a little later onwhen we get outside thepoint of the wood ; there

is a nice sandy cove to

the west of the wood, andwe can anchor and gofor a swim.

I regret that I cannot swim,but I suppose I can gobathing if the water is

shallow enough.

Maurice is a good swimmer,and he will show you howto swim ; he will supportyour chin.

.... .\\ A t>uL AiUAC yv

fjein OAfipAis* a' CapaiIL•^5 lApCAIpeAÓC. tláC

I'pciJ; LúCrhAp nA pip AC<i

]'A t)Ax> pAn ij' s;i<)ppA

úúinn.

An ^oipCAnn Ap ^CADApinnci ^sup cÁíXi piAt> AglompAtli go peoi$.

Look, tlicy art: going outtowards Horse Kock fish-

ing. Arc not those fine,

vigorous men who are

in the boat next to us ?

She has got an excellent

crew, and they arc row-ing splendidly.

Page 45: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 201

ClJCe AOLtJA l^pCUAltJ

x>e'n ÓUAT)AÓ—tiA ci$te

ÁtÁ ru'<>ce 50 veAf ATn An

oeireAOAp A|\ leACAin An

(^nuic ; ni feAt>Ap cé leip

All cij; 5;leoice A5 iinb ah

DótAi|i 50 l"»puil An pÁl

bftcA^ pnsipliti .\]\ A

A^Alt) AniAÓ ?

If "001$ LiMtn SufAb 6

pti C1$ X')lApniUT)A tllicil

LAli|i4Íif. Ip lonsncAó An

peAf 6. T1Í pcAT>Ann péAÓ A5 obAlp Ajup a' plA<^-

ru$A-ú ; A5up ZÁ a fUMi

Aif ; rA JlicpeArti 4Luinn

Agup ACpumn 50 leójt

Ai^e. t)ut> tfiAiC An ps^ulX)Á mbéA-ó nA peipnieoipi

i;o léif óóin h-im^nioriiAO

lei p.

Tlf "061$ Uom 50 DpeACA An

pn^iftlin ni An cpAnnlAóóif» pLúijtpeAó 1 n-AonOaIL fiArti ip cáit) piAt>

ipo. Cat) <^ mAp f.^il.

mSCa !

^^IpAI-O piAtI 50 p«-

h-Aip nA pA|tAi5e.

^Téuó nA coiftliútn A^up n'.

COffA 50 lélp AguppeAj;A nió|\. .An Opuil

5unnA AjAC. A í»eAiti

T)Om Aon I t-.irm <\t <\

lAriiA(^. mAH nlln> lAip.

IIJU .M^. Ill V

How nice the whitewashedhouses north of the beachlook—the houses that

are nicely situated facing

the sun on the hilside.

I wonder whose is the

lovely house at the bendof the road with thefine fuchsia hedge in

front of it ?

I think that is Jerry MichaelLarry's house. He is awonderful man. He neverceases working and put-

ting things in order

;

and, as a result, he has abeautiful place and con-siderable means. It

would be well if all

farmers were as diligent

as he is.

I don't think I ever saw thefuchsia or privet so abun-dant anywhere as theyare here. What beauti-

ful hedges !

They grow wonderfully be-

side the sea.

Sft! the curlews and thetorks and the big cor»

iiorant. Hav»- ' "" '-*'

un, John ?

Yes, Kitty, but 1 cannotshoot any of them, for

liey are not within range\\'<- iiMi^f have patience

Page 46: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

202 CAitinc iiA tiT)Aoine

tdi|t irofone A OeiC ASáinu

50 \:fiM. Sc4^oll|^eAx>

u]ióA]t leip -An OpiAC 1:43^-

Aije Af bAll.

A ftUAÓAlltí, C-^ All $-Aot A5

AifCftiú' Aipj|\ l*)!' fi 'nÁf^

n-tnAit) i;iAinil*> aó vá ff

be^s nJk(!; náf scoinnit)

bóifoáit.

Se^óAin, A óApcAeti, m- i]^

jCAfp 50 nibeit)mix)

fiiitice fA ftAb A5AC, nit

peAt» uipc pé'n nib<\-ó.

éAT)CttOmA<iC A l)i JkllC

UlfCe. CA All HAfjApC a'

meACLu^Af) 0H111.

If CAJAt LlOtn 50 Opull b]'

a' ceAéc A|t mo f I'lii 1

mbéAt) óófíi CAnf" I0

leit»bin IcaCai]

t)élTO mé a' lrv-|..,l,v

Anoir, rcACAinnC) fib ft-

A|t An feOU

O Anc uifce 'ooitliin A^Ainn

Aipff. tli "061$ Uom 50bfuiL An CAn^il A bf.^'>

UAinn AÓ If fCApilA f)Úlii

fAniliAinc rAmAilUn ahum

tiAiti mAfi rÁ An rniie |i«')

LAiTup

AlfU'l, At-...,. IS

Aft t)o ifiuiniiicie, cA f»^

50 lélf pnCAttCA le CAfipA

A5AC. Ca-d nA CAob nAfi

fAnAi)-

for a while. I shall fire

a shot at the cormorantpresently.

Boys, the wind is changingagain. It was with us awhile ago, but now it is

almost against us ; I

must tack.

Take care, captain, or youwill soon have us stuckin the slob. There is not

a fathom of water underthe boat.

I did not notice how shallow

the water was. My sight

is failing.

' 11 .iii.uil I liin getting

itaracts. and that I

shall soon'

Mind as

a bat.

ip

sail.

I'll I I ill--, HWV'U I

now ; mind the

We have got the deep wateragain. I don't think the' hannel is far from us,

it we had better keep;i little (hstance outside

it, as the flood is very

strong.

My goodnes:^^, 1.... :

happened your sleeve

;

you have got it all daubedwith tar ? Whv did vou

Page 47: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THF ÍRTSH-ENGLISH PHRASE B0()1> 2«)

i^r 5^" ^*^^^

a' cimilc "DO táitti' ic

CAOD ATI ftilT) ?

tit h-éin fift> é fin. V^"""'\:ax) é ni$e AniánteAC.

^éuí^, A "oAiTo. CÁ An bÁt> a'

lei5inc An uifce ifceAO;.

tli putáin no rS An t>AlU^n

Af bO]5A"Ó fA fpAlLL.

é fin. TtÁ nib'^il LeAC5An OeiC a' bAinc leif An"OAlUán, ni beAt) An cobAjt

tin "D'uifce AjAinn. UJ^-n-

CÚ A|t An 5CAiLin if Cfof-C.ÍLCA -o'^ bpuiL Aniuig.

Sin niA|\ A Bionn An fgeAL i

5cóinnuit»e; pé cubAifce

A CuiceAnn AniAó, if onm-fA A bionn A t1iille*^n.

dottniui$ "DO "oeofiA. a

Ciicfn A ófoit)e, cAbAf-pATOfA fOinnC AlfJIT) fCA-CA t>U1C Ajt tint AbAllefiúinn.

Hi -ooOa, a itluifif , 50 Ofeic-

ccAft miolnió|t nA cpAo-

fAipe 50 'oeí'' 111'' -Ml ("-uAn

ro.

"Oo t»-innfeATj .».»111 5.J

DpeACAtAf mióL-móii Ann-

fo, CÁ -ÓÁ bliAt)Ain ú foin

Ann.

t!)i SeAmuifin nA gceApc

A5uf "DAiCin t)t\i$t)e Aj;

lAfJAIpeACC ÍÁ A5Uf t)«)

ConnACADAp mlol-nió|\ noollpiAfc éi5»n $A leAn-

AffiAtnc T>A|\ leo F<^in AT;uf

A5 féAT>$Aii uifse floe

Cf01$ 1 n-Aip'oe.

were told and not be rub-bing your hand to the

side of the boat ?

That is nothing, I can washit to-morrow. See, dad,

the boat is leaking. Theplug must be loose in

the hole.

Perhaps you are the causeof it. If you only keptfrom fiddling with the plug

we would not have the

well full of water. Youare the most mischievousgirl that can be found.

It is always like that ; what-ever mischance occurs I

am blanu'd for it.

Dry, youi it<w.., iv*.>.y, mypet ; I Hill give you somepocket money when weget home.

1 a whale or ashark is never seen in

fhis li.irlxtiir""

seen here two years ago.

Jimmy the hens and DavyBrigid were fishing oneday, and they saw a

whale or some sea mon-ster following them, as

thev thought themselves,

and spouting water 20feet high.

Page 48: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

204 cAtnnr tiA tmAoino

Fo$A yutA ?

leAn/»tfiAinc c/rniAlL mA\t ;

t>'ionipuij^ r^ tuAit)

UACA 5An biMnc leo.

TJ'Aini^eAp \^Á ^u5t^nI1 »mí

niíoL-nió|A i:o$A pé AonlAH^Aifi AÓ 5An cutA

ifccAo A tieAfiAtfi Aijt ; 4Ó

ni tn-A|t fin "Don ópAo-

fAipe An cLAtiAife.

IIAÓ "061$ leAC. A "OottinAill.

50 tipuiL bAnc ftunnAó

Annfu-D CiAf.

Ill iK'MfpAinn nÁ x;o bpuil An

ceAfc A^AC. Ajur T '^"w

Leif.

l^eAo AniAi , a\ i)iMi>, ( .\ |uni

^'S'" ^"H cui^ A <iinn 1 n-

4ÍipT>e Af An uif^e ;

bpéiT)ip jiuft frtn ArA Ann,

Hi h-i.'At) 1 n-Aon 0(»n aO. mucffiAfA niAf ni tAjAnn ha

fóince Cóffi SAipit) tiu'n

A,Nll 11 111 11 .Ml I . II )•

niAir An pAf Ani|vÁin a

t^AO^Stl cu. bA ifiAit linn

Atlifin A (^iLoipinc uAic

at; pillcAt» AftAile "óúinn.

Ip b|ic'-A$ OeiC A5 éipccAóc

Ic h-ArtitvAn bin II .\t( .mi

r)pAin|tj;o.

UAbAif\ t>úinn ..iM|...ii .>.'.!,.-

Luinne le v'toil, " CiOUnA Uinn " nrt " Se^n Ua"Duibip An ^LcAnnA" no" cut CAif."

And, Maurice, did he at-

tack them ?

No : though he kept follow-

ing them a good while, heturned away to the northfrom them without inter-

fering with them.I heard that a whale never

attacks fishermen pro-

vided they don't inter-

fere with him ; but suchis not the case with the

shark, the villain.

Don't you think, Dan, that

there is a shoal of mac-kerel there to the west

You are probably right,

and they are also very

i,U<Kl t)Ul, (l.lll(l\ , lIlfH' Is

something putting its

head out of the water ;

perhaps it is a seal ?

Not at all but a por|K)ise,

for the seals do not comeso near the land.

Now, Dan, that you are agood hand at singing,

we'd like to hear a songfrom you on oui

home.It's nice to hear a sweet

SOUL' on \hv sc.i.

"Eileen Aroon"orO'Dwyer of the Uicnor " Cill Cosh."

Page 49: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 205

confr*U)lAit)Ce r'"" 5°tnbé^t» -Dt^oii-ArhpAf aca

offAinn l4Íitfte^*C bonti

•*5ur Fo sceAppAi-oi'r 50

fAlt» peAlL eigm Af Wiiti

ajAinn no uipSe péfAtAm ASAtnn '4 -oeAtiArii

1 scointiiO iiA Ti-ltnpip-

eACCA.

bFÍMt)ip 50 nibéiT»f A|\ -A^i

T»cóm A5 T>uL 1 t)Cin t)úinii

A5ur cA bpior t)"inn ca-o í

AT) ofto A beA^FAt) I'ltm

It's "ÓeAfCAlb.

<NHWú, A "OoriinAiLL, nÁ Ui »45

iTiA5At> yuc F<>in. cá ciaLL

A5 confc-AbtAit>te «aDíuCée reo ; cor»iui$

Anoir-

"Cá fAn . ' inini. i>n

"óemif An jno a|\ ailneACc

nA c|\uinne.

If fuAipc. AoiOinn, beiC AgéifceAóc le n-AHifiXn

AriiftanAi-oe niAiC 'a $Ab-

Ail ; 'fé buAt) An binnif é.

^noif. A buAÓAlLlí, c4iniiT>

1 -ocfti Aifif. biot) Fon>neA^c, A Cáicín, A lAO$.

fCAOAin Agur nA Lóim'

AmAó ; FAn 50 scufpAp An

fCAr AmAÓ T>U1C.

i potiif tíúmn i CApjíAi;

CAmAiLUn mAiC r"«*r -*!'

An T>C|i-4i<; mAp cA An ftAb-

ApCA AjAinn pé U^f Aip ;

cuijiinilr nA fpA|t|iAi puiCi,

mAp pn If ufAit)e i CApp-

AC fUAf.

Perhaps if the police heardus they might suspect us

at once, and they mightimagine that we wereengaged in some treason

or underhand plotting

against the Empire.

Perhaps they might be in

pursuit of us on our

landing, and how do weknow what might happenus in consequence ?

My goodness, Dan, don't

be making a fool of your-

self ; the police of this

district have sense ; be-

gin now.That is beautiful ; you have

acquitted yourself magni-ficently.

To listen to a fine Irish songsung by a good singer is a

real joy and delight ; it is

the very triumph of

melody.Now, boys, we are on land

again. Be patient, Kitty

my dear ; take care anddon't jump out ; wait till

we put out the plank for

you.

We must haul her up a gooddistance on the strand,

for we have spring tides

at present ; let us get the

spars under her ; in that

way it is easier to haullu>r iin

Page 50: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

206 rAiniir iK\ tmAoiiie

lli Vi'l'^'P "" ''' "I iw\i'

rn'l' .Mit l-i'.in fir HM ,«''«.

Vou must be hungry, boys.

Come along, all of you.

up to the house. Thewoman of the house (lit.

herself) will have a hearty

welcome for you.

CteAfA túic, bÁitte.

A UA-umuin, ip cLop "oom

50 111 belt) biiipe comójt-CAip 1 bpáiitc ná stAipeum Ci\4ÍCnónA, Ajup 50mbcit) AtiA élui6e á\í \:ax>

Ann.

C6 ti-iAt) 4* belt) 4^5 iniinr, .\

CAitis ?

t)eit) buAóAiLU nA Cfoipe4\};iip buAóAiLU nA CApft-

A15C A7;up CÁ An -oA foip-tvAnn A]\ f-e^bAp an 'oom-Ain. Hi feACAip piArti -aó a

oiUCAtfinAitc Ar.An» pi.Mi

O 50 mAiC ; niAp ip coil

leAc, AtAit)35 ; beA-o r^o|t

rpéip mo t)inn6if. cAA<5A AjAinn Aif nf peAjipA

t)úinn pu"D A t>6AnpAim!T>•^ > •'niL A* fréuóAinc opCA.

1AÓA1LU nA Citoipe1. .\v;.\inin niop rine, AjupI'jMMTjin nfop Cjtejpe nApoipeAnn nA CApnAtTje, AtniAp fin p6in cA Uuac^aiLU

nA CAfpAije AnA lútffiAft,

An A CapAlt), Ajup T clopt>oni 50 bpuiliT) f)ilre 50mAiC Af úlcArAiD lútC.

Athletics, Hurling.

Ned, I am told there will bea competition hurling

match in the Brookfield

in the evening, and that

the match will be verygood.

Who will be plavinc, Tim ?

Ihe boys 01 tiic i r(»ss andthe boys of the Rock, andthe two teams are excel-

lent. You never sawteams better matchedfli.-ui tlipy are.

.Ml right;just as y

Tim ; I shall be li

dinner. As we have lei-

sure, it is as good a thing

as we can do, to go andsee them.

The boys of the Crof«; an» alittle older, andstronger the Ro» ;

but still the boys of

the Rock are very ac-

tive and swift, and I amtold they arc woll trained

in athletics.

Page 51: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 207

rpópc mA^t A^Amn intjiu

mA^ CÁ An tAmÁnA\X)eACcA^ An jcluiCe If bfe^SCAr>'Á Dpuil le peifcinc.

péu'OFiniiT) ^nc AnAó a' ^At)-

ÁM le h-wiif nA colle ;

CÁ cótfigAi^ fnó|\ Ann.

If miCiT) 'Dúinn OeiC a' cup•oínn, mAfi ip S^-^l^r 5^mbeit) -an DÁipe a^ fiuOAl.

TCá nA TOAoine a' bAiltiú'

ipceAó 50 ciu$ óeAnA péin.

Zá fóiL AjAm nÁ h-6itteo-

óiiit) Aon AiSne^f nÁbpui$eAnn ca-dahCa.

tli t)Ao$AL 50 n-éipeoí^-Ai'T')

mAfi c4 "oeife iPir <^n

óUCán.

If pAt>A nÁ TpeACA AoíuUf .^n

meifce fA p^póifce.

Ilií.iv riiAf pn T)6il"> pióe

biiA-óAn, ni n-cAt) Aó 'oeió

nibLiAt)nA 6 foin.

-A^iur CAX) If mó pé n-oeiti

bpuiL AnA obAip 'á -úéAn-

Atit A^ ConnfAt» Vuóc'ScAontA ó'n Ol, Aó CÁ

connf^V) íMle ^nn, Conn-^A-ú nA J^4j('t»ii5e, Aguf<> cuifeAfi dp bun é cim-

pAi le cúis bLiAt>nA ip

pCe ó foin, c^ini '4 tAt)-

AifC pé n-oeAfA 550 bpuiL^nc AOf t>r; a?; i<>fnp»\il

1 scointii

In all probability we shall

have good sport to-day,

for hurling is the finest

game that can be seen.

We can go the pathway be-

side the wood ; it is a

great short cut.

It is time for us to be go-

ing, for the match will

soon begin. The peopleare gathering quicklyalready.

I hope there will be no dis-

turbance or quarrollin?

between them.

There is not the least fear of

that, for there is nolonger any drinking.

It is a long time since I sawany one intoxicated in

the parish.

Such was not ilu- case

twenty years or even ten

years ago.

And what is that great

change cl"''*'''' '»'i>»'«"<i

to?It must be adiimitMi mat

the Temperance League is

but; le

the Gaelic 1 !

since it was i

about twenty-hve years

ago, I have been noticing

that the young people. * ingagain ' ' ' .

Page 52: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

20R CAinnr ik\ miAoiiK

C. .... .<.Vi.. .;....

aCa ifCAt) r\A t)Aoine a

tiAweAnn te ConnfAt» tiA

J^AotiiliSe ; Ajuf put) (Mie

•óe, rÁ Anz óL aha •f)4jot»,

AUA SAtin An 01 p. Sin AonrtiAitoAf AriiAin, pe'nói|tinn é. A tAini$ Af An

jcoSAt» :" If olc An %Aut

nÁ fei-ocAnn x>o "óuino

eijin." CA A Cion p6ni

T>éAnCA A5 VA01T>e

Seoifre Cun nA m)AoineA óorf" <''*n i'>l

.

t)eimi unit)

ceAcjK\nK\ luMpc <\ cioij;

Anoi|\ -An Aipi$eAnn cú

cofpAcu^A-o nA scolúti f'*

(^otll 'nAjt n-Aice ? CA nAcoLúip CoilLe AnA peit)-

peArilAll Ap p.M» AniiiM

P6uó, A CaheAnnA 50 Léjjv ua bu>-

lAlp, AnC AlpJCA'O-LUAt'lftA,

Anc ACAip-CAlrtiAn (nó lupnA FoIa) ; Ajuf ni tx'nt;

liom 15« r>peACA An muin-ilieAf Crtrti FlúiitreAÓ 1

n-Aon DAllif c4 |*é Annpo.

Ip 'mrt lei^eAf Ará 1 5run>T>er "A luineAnnAib pin,

cum ' 'S^^V A"C AtAip-

CAiffiAn A]5;up An p*\irci' ;

Ajup cá niiti 50 LeO|t 1

ScuiT> ACA ipip. ^úuC". Anreiiftneán-CAlifiAn ; nAOlonjjneAC mAp a lOAfAnnp<> ^ p<>in mrtp f iinp»*l Ap

nA plAnnoAf.

who belong to the <

League are respeciiDit-

and exemplary. andbesides drink is

expensive and very >

now. That is one goodthing, at all events,

that has resulted fromthe war. "It is a badwind that does not blowgood to somebody."Lloyd George has donehis own part to prc\<nT

the people from drinking.

We shall be in the field in aquarter of an hour's timenow. Do you hear thecooing of the pigeons in

the wood beside us ?

The wood-pigeons are

exceedingly plentiful here

ce, Tim, all the plants (or

herbs)-

the nil

yarrow (or nulloU), andI don't think I saw thehemlot 1 ibundantaiivwfi» •- '"••'•

There are msome of til

for instance, the yarrowand the sage ; and thereis iX)ison in abundance in

some of them also. Secthe convolvulous, howwon

"

it spreadsarc, plants.

Page 53: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-EKGLISH PHRASE BOOK 209

^jguf CAT) é tn^itt cpuin-

tmi$4t);péAÓ n^ c-Ailíni

^jur TiA bux^CAlllí 50 léljt

móf-tíinpAtL 114 p^ifce

bif <i5ur 50 oeAg-óA'DAi^.

tli potáip nó cÁ An4^-fuln1

ÁCA 'á euf fA óLuiCe.

Zá cuit) 4lC4^ <i5 b^At Aift 50nibéApp-Ait» buAóAiLlí n^Cnoife huAt) ^sur cult»

dc.i 45 bf4t Ai|t 50 mbei-ó

bu^t) 45 buACAiUi tK\

jTéAó ! c4t4|i Ag cornuJATi)

An VÁ bui"óin.

Se4n h-Aoi6 ACá 'nA ifiol-

crtiH ACA, <i5uf ni b^aog-it

50 moeAnp^it) Seán é^sj;-

cói|t áf Aon c^iob.

'íJé -Aint)pi4ir óiLe .ic»v ii<\

óúi-báife 45 buittin n^

tllióíL 'tiA <iúL-b4Íife A5^n Tnbuit>tn eile.

^Si(it> An^ifDe An liACttóix)

AilOtf I

-A fiApcAir ! náó ciuS 4ic<iit>

Atl UACftÓIT) SCAlLIt IfCCAO fA CÚL A5

buACAiiiJ DA CAfpAije.1 -An OptMCaif flAtfi *\C 4 -Oetfe

A fcop Seán UuAt> i ?

W'e are at the field now.and what a gathering

;

see all the boys and girls

around the field, and it is

they are bright and gayand well dressed.

They must take a great

interest in he match.

Some are hop ng that the

boys of the Cross will

win and others hopingthat the boys of the Rockwill be victorious.

See ! they are commencingnow ; here comes the twoteams.

I see they have John O'Heaas referee and theie is nofear that John will do aninjustice to either side.

Andy Julia is the goal-

keeper for the Rock teamand Tim Mickey is the

goal-keeper for the other

team.

Up with the ball now !

By jove ! liow fast they are

running and how vigour-

ously they are playing.

See, the Rock boys have got

the ball very nearly into

the goal.

Did you ever see anythingneater than the wayFoxey Jack stopped it ?

Page 54: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

210 (Wltmr n.\ nT>.\nmc

6e4in ! 1r vnA\t a Of a

^of AgAtti nA le«5|:4 CA|tc

f.

An AifiigcMtin CÚ tiA s^jtCA

moLcd ?

CusAnn tiA S-ipCA r^" «M*"

eAT> eile cfoi-oe -ooib.

tli feicim éAmonn LAbttiip

A5 imipc ; Dior ^5 CAinnr

Icir invé pein, Agur "ouO-

Ait^c r* l^om 50 mbéATó \'v:

Atinro ; "' fOA-OAtt CAT)

•o'ltnCiS Ai|t.

T)o tuic ciotif'jtj'c AniAó tx»

urn Ct'^^"*^"'* '"^^ -Agur

6 Ag jtoCAiiteACc pé óémA Ci$e Fein.

•OireAó Agur é a' saOAiL

cimpAlt AH O.úinnc aj;

cuicim Ati ftotAitt, t)(» niC

An tioCAjt r^or i-C FinAii»

Agup "'Oft OpefDitt t>ó é

rcop coirc 5An cors ^

tteiC Aije Alt».

"Do CAiteAt> An buACAiLL

boéc 1 gcoinniD An i;lAit»e,

' Agup i>o b^rcAt) An CpA-

m-^n 50 'oiAn Aije.

CAT) ouije An sLeó 50Léitt ?

(At) 6 WAf UugAifcAi^r !

CAtT> pAt> a' 5t^for«^"^» '^

j;cAtwt> f6tn.

" buAil An LlAC|t6lT>

meAf, A "ÚéAsUin, tl.^<

pi$in ACA01, A "Ouine !

"

v\ t)on<iAt), n4 h-4Íitt)uit,

An UACp<iiT> '" ^" ••'" «-^s

Ap An Ofót) I

i>ia\i., J.i. r. ; Ucll 1 klitiW

that you wouldn't let it

pass you.

I)> ou hear the cheers ?

Tliesc cheers give themdouble courage.

I don't see Ned I^rry play-

ing ; I was t

'

' himas lately as \ v andhe told me he would be

here ; I wonder wluit

happened him ?

He met with an ucnu<ntlast evening as he wascycling towards his ownhouse.

Just as he was rounding thr

corner at the fall of the

road the cycle ran downheadlong and he couldn't

possibly stop it as he hadno brake.

The poor boy was thrownagainst the fence and his

hip N^-as severely injured.

What is the meaning of all

the uproar ?

What shouting 1 They are

urging '»11 tl 1

friends.

Strike the ball quickly,

Doclan ; how slow youiir. man 1

"

" l>cnis. don't lift the l>all

Hke that ; leave it on llic

sod."'

Page 55: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRTSH-EXGLISH PHRASE BOOK 2Tr

péAi"; Á^\ jreAp S\\x> ^isup An

ppeAbAitte puA-ó A5 fit 1

SCOtnniO A CéiLe ^Kur «^"

liAtfoi-D eA'04ifCA.

rs An feA\i puA-ó a' 'o^A\\]\-

AiX) Cfe^fOAittc "oo OAinr

AX', AC ni "001$ Liom 50

fAn -oo leAgAt).<• ni tu$A n4

.íréA-OITAlt)

reircAn An "oiolunAe

réAj;A|ttA rAittiAit)e a

RAinc "u'^ OonnAit» cé 50DCU5 fé cpAm»^n Aj^up

t;uAlA xtO.

Hi peA-OAp An »»piiii i'An

T>leA$CAÓ ?

1p T>ói5 liom 50 DFutl.

An DpeACAif An x>\^oC-

OeAfc (no éA^c6í\() A r)ein

An peAp uT) tAlL A|t An

DfeA|t A DÍ Aj; CAl')A1t\C

puic 'Do'n liAt|tOj"o ; "oo

Cu5 fé cof coipe "00, Ax;ur

nil r^n "oLeAStAo 1 n-

iAon-úof ; Da ÓAillCP An

Sniotli 6.

V6AÓ, A áeiin, "DO lei5 An

cúl-báipe An liAt^on)

tAifip Ajup T)o b'olc An

rfiAipe Atjc é.

\)Á}\\c beipCA A?; roipinn

nA CAffAij;!'.

HA ti-Aimppe ifCiS Anoip

Agur bei-OpAp A5 AtA\K-

UgAfj CAOt» AJUp ip mAlf

An DAII Af DUAÓAllll VA

Cfoipe é niA|\ belt) An

SaoC 'pa n "01Alt).

I

See the tall man and the

red-headed athletic chaprunning against one an-

other with the ball be-

tween themThe foxey lad is trying to

knock him down, but I

don't think he can bring

that giant down.

But neither can he bring

down the brawny fellow,

who is so firm on his feet,

although he gave him ahip and shoulder.

I wonder is that fair ?

1 think so.

Have you seen the foul that

man yonder did to the

man who was pucking the

ball ? He tripped him,

and that is by no meanslawful ; it was a low meanact.

See, Johnny, the goal-

keeper allowed the ball

to pass him, and 'twas

badly done by him.

The Kock team has got agoal.

'Twill soon be half-time nowand they will be changingsides, and it is a goodthing for the boys of the

Cross, for they will havethe wind with them.

Page 56: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

212 CAinnr r\A n-OAOine

-An Ami]geAnn r u n.\ Oikm';

AilU ^5iir tiA CAiUni A5

fptte^sAt) poifne ^a

Cpoife " CApitAifro, A

ótAnn Ó, ii>' I-

ejktin pAT) Ajuf niAn .^

cAmAin.

Cat) é vnA^ ne^pc n.-

mbuiLUb ! tli fcACApiAtll AÓ A l^jieA^CAÓC

Agur A "oeife ACÁ X)uaC-

^aii n<j Cpoire Ag iniipc

a' lArtiAit» A óéile.

'Sé mo CuAiitim nÁ buA-ópiiti

opCA mAf cJl An tniAnAó

50 ii-ion^nCAC lontiCA

Agur c<\ rior '^ tiTinrtCA

ACA.

tt)o SpAiTJin mo I'uit ; L.i

Atl llACpólt) IfCeAO I'A ÓÚLACA Anoif-

Connuf r<\ An OuniAipcAiii

AS S^^

Tli'l putnn t>ATlJp^<^ , cá aoh

Cut AiliAin A5 bUAÓAlLll

«A Cpoipe Ajuf CÚL AjurOá puitinro .^t; <^T1 hpoif-

inn eii

lliop »'aw.. m.m.s,...., Liuni

"OÁ mbeAt) An buA'ó A5poipinn iiA Cfoire F^r-yeuC CÁ pOC r^Op ACA

Anoif ; A5ur cA An bAipe

a' "duL 1 sconniO buAó-

AiLli MA CAppAige ; C4 A

•OCAllpATtl OpCA 50 OpulL

pAT) AS elf$e COfCA,

Do you hear the bojrs andgirls urging on the boysof the Cross, " Courage,lads, the difference is

nothing."

See now liow they handleand wield th«' Imrlevs.

W hai ^trength in their

strokes ! I never sawanything finer or neater

than the combinationshown by the boys of the

Cross.

In my opinion they will not

be beaten, because theyare wonderful stuff, andthey know their business

well.

'Tis well I kntAN '.

i neyhave got the ball into

the goal now.

How is the score o;

side ?

They are almost rxt-n.

The boys of the Cross

have got one goal andthe other team a cr>a1 andtwo i)oinl

I would not u ... w.v .<«..

surprised if the team of

the Cross won j'et. See.

they have a " free " now;

and t! rig

out uh heRock boys. Ihey lookas if tlirv werf cc-tting

Page 57: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 213

CeAp4Íim 50 Dpuil An ..Mm rip

trcij. Agup Supab é Jin

coiniAifieArh céuT>nA acá

^5 5^<i CA06— Cfti 64ine

Ajuf puinnce. tllo 6eotpD, <\ ViiuM'-Aill i IU\

Cfoir»-.

DéAppAit» r'*'' •*" CpAoO Lift

All DliAt)Ain feo óu^Ainn.

SiúT) An feA-oós A5 init-

eAóc ! CluiCe cotfoniAé

ifeAO é. InipeóóAH Aifíf

é.

A ClAfCAtr ! ceACA1|t

Am Af cof An^iitfoe.

Cá fé |\ó LuAt AgAinn t>uL

AliAiie fóf ;pAn 50 bpeic-

imiT> An cluióe peile.

"Cá nA poiiine peile 50 n-AnAffiAiC, a6 "oeAiLpuiSeAnn

cú 50 ÓFUlLlf COptA AgUfDpei-oift 5up ó'feApt^ lcAc

lAt) T)'|:eircinc uAip eigin

eile,

r^ An ceAfc A5AC. CuA-ÓAf1 m'óoir 50 tllAinifciit nACopAn ACfú' intie A^iif

CinAj; AtíAiLe 1 m' Coip.

CeApAf 50 nweAnpAt»

SfCAf niAiC pubAil niAit-

eAp 'Doni. geALlAini tiuic

50 fAOAf co|tCA, cn<\iCce,

Pféip An AlfClf A CulfCArMom. Tli FeAfpT>e mo

rii-Aon lonsnA-O liuni Cii

A DeiC a' miAnpAtíAó. Seo,

A5AC.

I believe the time is up ; andthat the count is even onboth sides—three goals

and a point. Well done,

boys of the Cross.

You will win the champion-ship next year. Theregoes the whistle. Thematch is a draw. It will

be played over again.

By Jove, it is four o'clock.

How time flies.

It is too early yet to gohome, wait till we see thefootball match.

The football teams are verygood, but you seem to betired, and perhaps youwould perfer t'> '^-^o themanother tini'

\'ou ;ire quite right. I

walked to Midleton the

day before yesterday andwalked home also. I

thought a good walkwould do me good. I as-

sure you I was quite ex-hausted after the journey.I am not ' '' - '' -' • v

I am noi urprised

that you are yawning.H«»rfv '< " >' > vinrh of

sail)!.

Page 58: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

214 c-Ainnr iu\ n-oAOine

Sliinre éu^AC, Ajur beAtin-

Á^r T)é le ti-AtiAniAn -00

«lAfD ! If m^Mt lJliT>ijt

An rriiAoii' i : rA ff t;Ám

(^uf a' i^AoCAnruiS- "OlA

linn !

Seo Ainiof rAT"!]; lllctjt-

SeAó. TVAStnit) Cun CAinn-

re leif. If Air An muineTa-OJ; AJI^Uf If •DCACAIII 6

fifAifl. Ill fCAT)Ann t't-

a6 a' lo<^ru<;ó4Ín.

t)Ail Ó "ÓiA otic, A Cai-ój;.

Connuf A (TAiCn An báifeleAC ?

t)i fé cui&fAó : Aó Di beific

no CjllUf OfCA, AgUf COA-t

pAf 50 n'DéAnpA1t)Íf A

nj;n6 niof f pa|\|1.

A tAlt)T;, A|1 AipS'r t*'«^»<' <*»

feAn-focAl, "If niAiC

Anc lomiLnAitie An cé a

Dionn Afi An scVai-Oc''

Thank you, and may Godrest the souls that left

you ! It is good strongsnuff ; it is making mesneeze. God bless us I

Here is Rusty inn comingup. We shall go to

s{)eak to him. Tim is apeculiar individual andit is hard to please him ;

he never ceases finding

fault.

Good morrow, Tim. Howdid you like the hurlingmatch ?

It was middling ; but therewere two or three fromwhom I ex|)ectsd better

things.

Tim, have you ever heardthe old saying :

" Theman on the fence is al-

ways a good hurler " ?

PlAt1t1T>AÍ.

CA fé óóni inAit AjAinn

"Out tAf n-Aif cpit) An

njleAnn, le h-Aif An

rfpof A, niA|, cA rxA pl^nn-t>Al Ajuf nA blACAnnA <;<<

feOis Ann.

If f6-DeA5 An c e6i.\| .^^.^

^S^mfA Ap luibeAnnAiD

n^ Ap CpAnnAiD. If Ap

éigin T>'AiCneoCAinn va

cp<Ainn Cap a Ci'ile.

T)\ mdp Anc c^tAf avá A^my^tr, ,.,<r A A/. «1 «tt p,n

Plants.

We may as well returnthrough the glen, beside

the stream, for the plantsand flfivvíT'i .'«r»» l^MMt ifiil

tluTf.

I knew wry little aboutherbs or trees. I couldscarcely distinguish thetrees from one another.

I myself don't know verymuch about them, btit

Page 59: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

TH£ IKI^U-1-.Nr.i I-H rHRA>l': BOOK 215

I

|r6in, CAirbeinpAT^ cuii>

HA ti-AinmneAó4 'óuic.

ScAo neóm^c, Cím 50 ftpuiL

SAiLlfeAó (tió 54it>fLe4ó)

6'5 ', "» Fiil4ip nó 50 pA't)

com feAti^in f^n Aic 'nA

fA54ir 1 c'fui^e. teig•oom lAX) /i fcuAbAt) "oioc

le m' CiAffoip.

^éuó An pUAnnt)^ l>pe^$

ysn Ap "oo "oeif. 0|\-

llluipe (nó Luf ttluife) if

Aitim "DO. TlÁ nA blÁt-

Ann/k ^p t><5C An óip Aif.

CoinneAL-ltluitte ip Ainmoo'n pUinntjA Á^xj AtÁLAifctj t>e. CugcAp Lup-

tnóp Leif niAp Ainm Aip 1

n-JiiceAnAif> iJifigCe,

Cipimi'D plAnn'DAi a\í Ikm 1

Sup Ab Ainm "oóiD Uop-

tliuir

^Téuó Ap At) ocAob Calloe'n Cfput. Vup-nA-mbAn-ptio An Luií> if

gioppA t)úinn ; FALAing-bAinci$eApnA >p AinmDo'n luiD AC4Í lAircior

oe ; A^ur C4Í tup-fuiOe

50 plúipreAí^ Ann tcip.

-An bpeiccAnn cú An plAnn-t)A tteAx; 50 Dpuit nAbULCAnnA beA^A b^tnA

Aip ? LAfAif-LéAn (nrt

bAinne-cJCe-nA n-éun) 6

pn.

nevertheless I will point

out some of them to youand give you their names.

Stop a moment, I see youhave got an earwig andants on your coat ; there

must have been an ant-

hill where you were sit-

ting. Let me brushthem off with my hand-kerchief.

See that fine plant onyour right. Marigold it

is called. It has gold-

coloured flowers.

The high plant to the inside

of it is mullein. It is

also called the " big herb"in certain places.

Later on we shall see plants

called Rosemary and Cen-t-'i'irv.

Look to the other side of

the stream. The plant

nearest to us is Fox-glove (or Lady's Fingers),

and the herb below it is

called Lady's-mantle

;

Rue «s in abundancethere also.

Do you see the small plantwi h the white little

flowers ' That is sparj^t*.

Page 60: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

J I'> c><Mnnr ik\ nDAOine

If inop An "oio^DaiL 4i

óeineAtin r^. tllAnt>ui§-

ceAf tiA h-éifc Leif.

Citf» 50 Dpuil nioptnonr.A

Atinfo leir- Ip mo teit;-

e^r ACÁ fA mopmóncA

Cu^inn ^\\ c' A$4kit» AniAC.

O AiCne 45 5AÓ AoinneAp Ati jcpAtin rfuim, AgupIf cnu<i$ 5^11 eóUr <i5

5AÓ Aoinne leip Aft halei$ireAtinAiD ^r.f ic

irigAil Ann.

CuSAim jTé n-ocAfA 50 bpuiL

loóAl-An-54ifoin inf gACAon tiAll fA DÚCAI^ feo.

Cé nÁ fuiL loCAl-An ]í;4JiifT)in

fó-ócAf í^éin, plAnnT>A

pop-^LAf ircAt) d <^5u^

CAitneAnn pLAnnt)Ai AjupCfAinn fiof-$lArA Linn

50 téi|t.

I^éuó ipceAo TA Siiiifoin reo,

nAó bftcAS lAt) nA 5piAn-

OtAtA Aguf "A tiocuip-

S^ip'oin Ajup c4 ^n

CAm<Sn-nilnti$ leip, A f^ip

Ann, Agur cfomluir 50leof.

tH feA-DAjt An "Duili^n connufA cAilLoA* Anr oolur

Cfuinn, beAóc, a Di A5 2i|t

finn pcAf, Af nA CfAnn-AID, Ajur Af "A ptAnn-DAl

Agur ^r ^r ^^^^ ^^o soWif ?

The stalk contains whitesap, which doc3 a great

deal of hai m. People kill

the fish with it.

I sec \vorm\\-ood there also.

There aic many cures in

wormwood.

These opposite you is

a little tree which is

very common. Everyoneknows the elder, and it is

a pity that everyone doesnot also understand the

In* in it.

I notice the Veronica every-where in this d.strict

Although the \'cronica is

not very beautiful, it is

an evergreen, and we al!

like evcrcreen plants andtree-

Look into this gardenAre not the sun-flf-

and holly-hocks bca

ful ? The camomile is

also growing there, andthere are poppies in abun-dance.

I don't know at all how theaccurate, ix-rfett know-ledge our forefathers hadof trees and plants, and of

all that appertained to

them, came to be lost.

Page 61: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

TTTF TRTSH-E\(,I.l^ir PHRASE BOOK . r-

111 pi» ^»e»^^*MH »^^ («mit rin

»^ péltíCCAÓ. Ci 'r <»54ÍC

conniif mÁ\[ a cmpeA-rt

cope Aju An n^-iGTiiLi;

*5"r connuf mA\y a

^aT)a-ú "oe óof-MO inn CI.

"OA oe^fCAiD fin niop

l"»pul-áitt T>o muincitt nATi-eifeAnn cup r^^f "oe'n

n5«*et)il5 A LAbAiftc Le

n-A jclAinn. T)o peip

mAft A Di An zeAn-^A aj;

imteACc Oi An c-eóLup Ap

nA pLAnnt>Ai Agup aji nAlei^ifCAnnAib a óí lonncAAg imCeAéc 1 nt)iAi-ó A]t

n'DiAi'ó, 50 "ocí sup CAlLL-

eAt) beA5 nAC Ap pAi) <.

lliL AC po-t)uine Annfo a'^

Anni'úX) Anoip 50 DpuiL

Aon eóluj' Ais^f A]\ ) mVi-

PAnnAifi.

tliop Opéi'oip "oor "A fCAn-T>Aoine Anc eótuf f^ti a

. CADAipc "Do'n Aoy C5 1

t)éAptA, mAp ni pAift

^ nA h-AinmneAúA aca*"^péin 1 mt)éAplA.

ruigim An rs^ui- 50 ^^'nAnoif. <*5ur "' mifce a

^Át) nÁ 5up cpu.\s; .m>

fj;éuL é.

tlf puUiip T)úinn bporcuJ^AT^

oppAinn niAp CÁ An VÁ a^í'tipje -oeAnAC, Ajur féuó,c^ móipin Ciof ^S í^e<*nn

An ci$e a' peiCeAtfi linn.

If ionj;"CAó An jeApp-í^Aiie

i. C6 50 DpuiL r» ^F, ' '^

fl 50 ciAllrtiAp, Asm'

ít is not very diliicult

to solve that question.

You know how the Irish

language was forbiddenand how it was trampledunder foot. In consequ-ence of that the peopleof Ireland had to give upthe speaking of Irish totheir children. Accord-ing as the language wasdisappearing, the know-ledge of the plants andthe cures they containedwas also gradually dis-

appearing until it wasalmost altogether lost.

It is only an odd in-

dividual here and there

who knows anything nowabout herbs.

The older people could notpossibly impart thatknowledge to the youngin English, for they them-selves did not know the

names in English.

I understand the wliule

story now. and certainly

it is a sorry story.

We must hurry on, for theday Ls growing late, andsee. Moreen Is below at

the gable of *' •• Mousewaiting for u

She is a wonderful little

girl. Tliou^h she is

. oung, she is very sens-

Page 62: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

2lS rAiiinr ik\ iTOAOino

fe^n-oflotinA, Aguf bionn

r' SO roitt^H* ^ sc6rti-

tiuif)e Aj;up 're fAC An

fj^éilé, CÁ fj Af\ An j;cim-

eAT)4iit>e ritl;e if poAftp pA

jbApfoipco.

V)a\\. ú TJiA ofr, A llluijun'

-An Dai I (^i^imnA offtAiOfc !

If TX")' pull fut» 1-

n-iCe A5 t»cAn-A'-ci<;e n-

Af SCOIjt, A (^UI'O.

C4 An cé ullArii, A^uf CÁ

cifce "oeAf AjAinn 'n-t>up

j;cOip leif. tTle péin a

•rtein 6.

pAlT) A|t Tn, ]-.v,,<.M.

^fitAnÁin ! l)A tiiAit All

cuinincAifi AgAC 6.

iblc and precocious, andshe is always pleasant,

and the best of it all is,

she is the best house-koeper in the Parish.

(km) bless you, Moreen!

(iod bless you, kindly !

1 dare say the lady of the

house has something for

us to eat, my pet.

The tea is ready, and wehave a nice cake for youalso. I made it mysdf.

I ong life to you, my dear I

It was very thoughftil

of you.

IIaIIa tuéc ácAoncAó'ti ól.

V)iiAil íieÁn Ó h-\\i»nA

uniAm Af mAiT>in Aj;uf("tuip f6 fcpó oftm.

T)'innif fé -uom 50 mbeit>

TíHtAmA 'á ^átiÁM fA llAltA

um ffáfn<>nA Anu^ifeAO

^5"r S" Ofuit nA tt-Aif-

ceóinl 50 feois. ^1*

rtiAiC lcAC ceAóc 1 n-6in-

fcAór Uom <^vm iat»

o'feifcinc ?

lloit) AtAf ofni tniL Lí' r'

í^oif. If niinic Tj'AipiJoAf

rpAOr A|t An IIaUa fAn.

If t>6Ca So mbídiin aha("AttfAili Aimfiftr

The Total Abstinence

Hall.

I nut Jului O'Hea this

morning, and he stoppednie to talk.

He told me there will be adramatic perl

in the Hall t«i \

evening, and that theartists are wonderfullygood. Would you like tocome with ' see

them.I shall be delii^hlcd to gowith you. I l.ave often

heard about that Hall.

I suppose the boys havegreat amusement there.

Page 63: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRI^JI KXGLLsH rUKAr^i: BOOK jiq

cLe^rr^^ ceoiL A Dionn'a ^AbÁM A5 nA bUACAllli

^S^r ^^ CAilfni A t)Ain-

CAnn leip An IIaILa, mA\\

c4 An bui-oe^n cóitnfeAn-

mA 50 ti-ionjncAó AgAinn.

IiAnAit)te innci, Aguf if

món Ab flu -ouic belt ^5eifceAoc leo. If mot* Ati

Cfei'De^rhAinc ac4 a' -out

oo'n CeoLcóin a mum iax).

t)ionn A L4n cLuitóí aca *á

imipc : c^iipltp, pitúeALl,

blLlMfOf, cJltCAi.

An océi'óeAnn cii féin Ann50 mime?

CéiOim 5An AriipAr, m^f ip

mA^C Liom cluiOe ciftCAi

o'lmipc Anoif ^Sur ^T'T.cé n^ó ceApitbAó me.t)ionti AHAfpópc AgAinti

eAT> A óAilleAn nA a Deif-

e^nn Aomne, m^n ni

bfonn At leAt-pinje An

cluiCe mAp ^cAlL Aj^Ainn.

fcómpA biK'A.i; ( liAp-

lúit Ann leip Ajup jacAon rpAjAf sK^ip oi|t-

OAttinAI^—bAffA coCfo-mAt, bAffiAi cóitfif'incc,

"opéimife "DjteApAToónt-

CAÓCA Ajur «íAf P" '^^'

Zá LcAbAfLAnn A^Ainn Ajcjup

nA IcADAtft 50 mAiC A5ur

Not oiily do the boys andgirls who belong to the

Hall stage dramas, butthey also have operatic

performances, for wehave a wonH«"-fi!i < horal

society.

There are over sixty singers

in it, and it would be well

worth your while to hearthem. There is great

credit due to the musi-

cian who trained them.

They play many games

draughts, chess, billiards,

and cards.

Do you go there often your-

self ?

Yes, certainly, for I like agame of cards now andagain, though I am not

an adept at them. Wehave great fun, and noone loses or wins much,for we play for only a

halfpenny a game.

There is a fine gymnasiumthere also, and every

kind of gymnasium ap-

paratus, horizontal bar,

parallel bars, climbing

ladders, and so on.

\\ c liavc got a, lucc library

stocked with good, in-

Page 64: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

220 CAintic nok in><\oitie

50 i'o-léiSce. Ip mnnc-i$e me r^ leAbAjU^mn nSA5 imipc Cluit^ti, niAf cáAn re6nip*\ 50 fCAfCAip

^5"r <*r *e'rc "A cpuinne.

O i'eóni}\Ai pé leit 1 gcóiftiA 5c*Mlíní Aguf If malt

'''^Sur T CAiptie-Ao All obAifA Dfonn ACA 'a •ÚéAWAti^

lonnCA. t)ionn obAijt

fnAtAiToe, cnioC4Stl AgurCÓCAIfeAÓC ACA 'a fo$-luini A5ur ZÁ tiA múin-CeÓipí A^t ^eAt»Af ACA.

bionn AtAi- opni ccaCc 50•oci An tiAllA c'ttéir

oibpe An lAC Ajuf »eiC

a' cAinnc leip "a buAC-AilLi, no Ag imiftc cLuiúeirn ; A^up ip peA}tpT)e me

tcresting books. I ammore in the library thanengaged at games, for

the room is very cosy,

and exceedingly nice.

There arc special roomsfor the girls, in whichgood and useful work is

being done. They learn

needlework, knitting andcooking from splendid

teachers.

I am delighted to come to

the Hall after the day's

work and talk with the

boys, or join in their

games, and I feel all the

better for it.

tlf T)ói5 Horn 50 bjreACA

tttArti 1 n-Aiin t>All eile

oitieA'o fAn DAoine bAiL-

i$te le í6ile 50 fAiD a

leitett) "oe fo1l^I1cAp

Agup "DC fUA1fCt.^l• V.\

5ceAnni$Cib.

C4 «A iruifne peite Agup nApuinne h-iomán»\ 50 peOig.

but» t)t*ACA1p 1AT) A fiSjt-

ujAt». Ip 'mo cluióe

bneA$ impit> piA-D AS«rip nnnic a DfmiX) mOp-OilAC ApcA.

I don't think I ever sawanywhere else so manyhappy, joyous faces

gathered together.

The football and hurlingteams are splendid. It

would be difficult to excel

them. Many a fine gamethey play, and many atime we feel proud of

them.

Page 65: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

THE IRISH-EN'GLiSH PHKASE BOOK j-'i

An SAet)ils.

Ir clor 'ootTi 50 mbionn <mi

$Jiet)ai5 leip A5A1D 'a

niúineAt) r^ tlALUA. CAfull AgAtn 50 OpuiL 45éipSe UD.

*\itti ACÁ D4ipi|iift, AÓ nil

A5 eijii^e leir nS "oAoine

n<\ bionn a scjioitie ^ica

fAn obAijt, Ajiif tit |rtú

tAt) 50 tt-éipeoó' leó.

Cvi t>Aotne Atiti Ajuf tp "oóig

leo 5u|\ óeApc 50 bpeut)-

fAit>ir An $Aet>tl5 T)'fo$-

luitn 5Ar» Aon ptoc "o'^i

DUA$ T>'pÁ$AlL, Agup Atlft-

I'An nuAijt n*\ tt-ét|i$eAtin

f«*rt Tit biotiti T>e leAC-

ACA AÓ " C4Í ^\n

1 15 fó épiiAfÓ."

kCuifteAtiTl pAti 1 jfuunueiom r5*'^"l- Aft ÓAIC A fti

A5 lAfCAIHeACC Aft AJ1

t>cttái$ Cipim. tllAf

fCAfAÓ 'DU1C, bionn Ana•ÓÚ1I Ag CAC 1 n-IAfC-AÓ

ni mAiC letf 1 n-Ao' Cop a

lApAi A f LtuCAt^.

CAtttt fé IIA n-CMpC fADpAjtAi^e 1 n'Aice, fAtt-

Antt fé A|t An t)cit4t$ a'

pAipe opCA Agup A5 biu<

Ap go 'DCIOCpAlt) pi

The Irish Langaage.

I am told the Irish also is

being taught in the Hall.

I trust you arc suc-

ceeding.

iiie students who are in

earnest are succeeding,

but those whose hearts

are not in the work are

not succeeding, and theydo not deserve to suc-

ceed.

There are people who im-agine that they ought to

be able to learn Irish

without taking the least

trouble with it, and then,

when they don't succeed,

their excuse is, that the

Irish is too difficult.

That brings to my mind thestory of the cat that wasfishing on the dry strand.

\s you arc aware a cat

a very fond of fish, buthe does not wish by anymeans to wet

'

And so, when he sees thefislirs < 1<)>»' to him in the

NtM In; iiin.iins on the

strand \\at(hing them,.uid cxjxxtmg they will

orae out of the water to

Page 66: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

c^Miinr IK^ iiTiAoinc

TOAoine A Oioiiti A^ CAinnc

Af An ti 540*115; but»

it\A}t leO i beiC ACA, At nj

«lAit leó An óeACAi^e if

lu^A Ap x)on\An A XieAUAyn

"DOiD jrein ( u^^ i po$Luim.

'tlá tAoXi YAn *\'f uiLe tuu

001$ leAc 50 OpuiL ciiir

r\A '^Ae'ó^\x,r ax, "oul aji

A%A^'ú ?

11.Mv'''''''!' '' n-A lAn

t»w\oine I ( iiipi tor Aguf i

rcffobdt) A^ur Í lAbAifc

inr 5AÍ: Ao' bAil ATH |:uAn>

HA cffc ? lliop ttiAp f'"t)óib ri piCe bLiAt)Ain

foin.

Ir Flop r*^n l»6At*> At»

rKC'uL 1 bpATO nior FP-^rrA5Amn tj.ll mbeAt) AnóAinnc A]t puDAi niormimciSe nÁ mAf a bfonn

If niAiC Linn a olof S© '>FuiL

PA lól^CeOlpS AJUf "AfC|iibneoifti A 't)uL 1 Uon-rtlAlpCACC, AC "DO bpCApplinn 1 bFAx» nA c^inn-

ceoipi A beiC A't>ut 1

bionn nA FoJ5tuiniCeo»rl

At;ur ^Át vnA^t teo An^ACtHlS A lAbAlftC A5urA lUlSeAt> ACá ACA ^1.

liia.t i> precisely the casewith a great many peoplewho talk about the Irish

;

they would like to knowit, but they don't like to

cause themselves thesmallest inconvenience in

the world to learn it.

Nevertheless don't ><ju

think the Irish Languagemo\'cment is advancing ?

Are there not a greatmany people everywherethrough the country whoarc able to understand,write, and speak it ?

Such was not the casetwenty years ago.

That is quite true, butthings would be far

better if conversationwere carried on morefrequently than it is.

Wc arc glad to hear thatthe readers and writers

are growing more numer-ous, hut wc should muchprefer the speakers to beincreasing in numbers.

itiM.ij.-. ijie learners feel

shy, and don't like tospeak Irish, seeing howlittle of It they know.

Page 67: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

rTHE ÍRISH-ENGLISH PHRASE BOOK 223

T>1 AfÁ ACA Dut) OCAjtC

OÓ1O Í Ult»A1J1C AgUf DUl1 t)CAiCt$e nA CAitiTice.

i^ocAl :" UáfpAitteAóc a

CioCpAlt) fA-ÓfUl'OeAÓC

C4iinnce ^Sup cotpomFOCAL tut A 5An tfioitl AÓ

be-fls^n "oe'ti S-ietiils al^An^Hic 1 n-A^Ai-O 'n tAe.

rs fé buAilce ipcedo 1

m'<ii5ne 50 mbeit) féftíA^ AgAinn belt a'-oia^-

jtAit» ATI tjeA-oitj to'aiC-

beoCAinc Aft puAiio hacife mApA n-oéATiCAH i

nnnneAt» inp ha fcoiLeAn-tiAib, Ajuf 5Ó móp-mópinf nA ScoileAtinAiD

llJlifiúncA.

t)utl> oCAfC T>or n-i ii-oiijib

pcoile co$A An AifeAoAifA tieAiiArfi Afi An jcAinncA OeiC Af púbAl inr nApAnj^Aib 1 n-A$Ai"0 'n Lac ;

Ajuf 'nA CeAnncA t^au

An fO$A|tAI-ÚeAÓC A^Uf An

blAf CeApC Agur T)llL

cpAfic nA ceAngAn a

tfiúinf''' '•'•' TJA loAn»' ••

If j;nÁí I. . iin> in^' í.ó

reAn-^Aetnlseoif Í a Oeit

a' cAfAt» Artfiuúáin leif nAjroStmniti'o'p'. A]c;ur '.^

THAX> nAC

Perhaps so ; but no matterhow little or much of it

they know they ought to

speak it and get ac-

customed to the conver-

sation. As the proverbsays :

" Practice makesperfect."

They will soon acquirefluency of speech and acommand of words, pro-

vided they speak a little

Irish every day.

I am convinced that weshall strive in vain to re-

vive the Irish throughoutthe country unless it betaught in the schools,

and especially in theNational Schools.

1 he school teachers shouldtake the greatest care to

have conversation in theclasses every day ; andalso to teach the chil-

dren the pronunciation,

the correct accent, andthe proper constructionof the language.

. unie of the w.,. i. , ... ..,H ...X-

ers have the habit of

Í*

: the learners, andKit it is not^the

light lush they speak at

Page 68: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

224 CAinnc nA imAOino

< o^^H^ AcS MA 1 n-.so' <^op.

Ill puL^nt inJinn 50 léi|t

AJ1 nt)f6e4iLt A "óéAnAtfi a\í

5All An ArrhiitAn fAti .a

inAn)ip Le Cult) T>e CuAob-AóAift ConnAjitA iiA g^et)-

iLse cugAim pé iTOCApA

nA bionn aC pion OeA^ánCAinnce a^ púOAl aca inr

nA ftAn^AíD. Sm -oeAtr-

tfiAT) món, but) CeAjic

FO|tifión ni n-Aimppe a

CAbAipc I'l'^r "oo'n

óAinnc.

1]' minic AipiJ^im "OAoine 'S

liAti riAó I An ^Aer)il5

céuTDnA A Oionn 'A LaD-

Aifc 1 5CÚ15ÍD nA n-Gip-

CAnn, A^uf n4ó fei^oip

oo'n ItluiítineAó AncUICAÓ A Cuircmc.

tU Dac iao ^rém. Ifi An

>?Ae"Dil5 CéuonA a Dionn

'a lADAipc inf nA cúi^ift

i;o léi|t. At AitiAin "DciFni-

itieAóc neA5 A t»eiC cat)-

ApCA fA OtAf Ajup fAr)po$ApAit>eAóc. CeAp-Aim 5up 'mo An oeipip Ac«i

YA t)6A]\LA A tADAfCApinp nA cúij^íO.

An Opuil pay aj;ac cAnAX) a

LAOApr ^AcOits ir

rcAfnv

all. We must all do ourvery best not to deserve

that rf"'"'-'^'"*v

With regard to some of the

Gaelic League branches,

I notice that they havebut very little conver-

sation in the classes.

That is a great mistake.

They should occupy thegreater part of the timewith conversation.

I often hear people say that

the Irish spoken in theprovinces of Ireland is

not the same, and that

a Munster man cannotunderstand 1 man from

Ulster.

Don't mind those people.

It is the same Irisli that

is spoken in all the pro-

vinces, only that there is

a little difference in theaccent and pronuncia-tion I believe there is

greater difference in theEnglish spoken in the

provinces.

Do you know where the Ix-^i

I rish is S})oken ?

Ir i>eACA|» A f • p

\)Á\\jH A^S tÁn tiAoine 1 numbers speak it splen-

Page 69: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

RrSH-ENGLISH PHRASIi BOOK -i2=i

Letf All jConnAoCAC ^up

ip cttuitine Ajjur If bl^pcA.

T)*fCMi\ An CfOATi-foCAiL :

" Uá bUif 5An ccApc 4*5

An n^vimneAt ; ca ce^pc

5*11 bL^r •*i5 «*" tui$Tie*A("' ;

niL ceApc nA bL^r -^^5 *^"

tllCAó ; CA ceApc Ajur)H^^\r .A— .^n TPf .tni.\f': r Ac

<\ iCAp All r^An-^fOCAL]\su.

didly in each provintt

The Connacht man thinks

he himself speaks Irish

most accurately and with

the best accent. Accord-ing to an old saying

:

" The Mimster man speaks

with tfood accent, but

not correctly ; the Lein-

ster man Sjseaks coi-

rectly, but has not a goodaccent ; the Ulster manspeaks neither correctly

nor with a good accent ;

the Cormacht man speaks

correctly, and with right

accent."

It must have been a Con-

nacht man that invented

that old saying.

The End.

Page 70: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)
Page 71: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

CEACHDA BEOGA g'ÁLUINGI Ke.uliiig Lessons for

Beennners. Compiled by Norma Borthwkk. WithIV.-. IS by Jack B.Yeats. Edited in Simplified

S . Osborn Bergin, Ph.D. Book I. 2d. ; bypix^i liid. Book II. 2d.; by post 2jd. Book III. id.;

by p">st 5d.

SHLIAV NA MAN VIUN. Two short stories by CanonO'Lcary, divided into chapters, with complete

Vocabulary at the head of each chapter. 4*\ :

by post 5d.

hiAESOP'S FABLES IN IRISH. By Canon O'Leary. Book

I., edited in Simplified Spelling by Osborn Bergin,

Ph.D. Sd. ; by post Od.

\

SHIANA. .Canon O^Leary's great story in Simplified

SpelHh'g. "tsr ^d: ; by post Is'. 9d:

r OA .' •"

CUINE AIRT "fcLAERI. F legy on the deathof .\rthuc i.eary. ! - >Vife, Eilin Duv ni

lil. Edited by/ Slian Ó Cuiv. With anluction in Englisji suid a Vocal ul.irv is. ;

by post Is. Id, ' .- \ '•' >*

, . V/CATILINA. Canon O'Leary's translation of Sallust's

" Catiline." A charming gift book. '.^ " '

post 2s. 2d.

ESHIRT. Canon O'Leary's modernisation of a Lilliputian

Story from early Irish. Edited with Vocabularyand Notes and Paradigms of the Verbs. 2s. ;

by post 2s. 2d, The text only, Is. ; by post Is. 2d.

AN CHROING VUIRI. The Rosary in Irish. By CanonO'Leary, in ordinary Gielic Spelling and Simp''fi '

Spelling on opposite pag-^s. 2d. ; by post 3d.

/

AN TFAGASC CRISDY. Tlie Catechism, etc.. in Irish

in SiiiipVfied Spelling, according to the p' • ''-

tion of Canon O'Leary. 8d, ; by post 4iJ

An Coiii^Att. ^" Cónggar. Lessons 1 to 22 in ordi-

nary ii << by post 5 :

fRISH '^P' SC. Ihc CiLse for reform txpi.uned by() i,'in, Ph D. 6d. ; by post 7d.

I

Page 72: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

Camnt na nDaoii

THE FOUR PARTS IN ONE VOLUM

BOUND IN CLOTH.

IVith Introduction and Table < j

Contents. An invaluable book

both for Students and Speakers

o] Irish.

3 6; by post, 3 ID.

BROWNE AND NOLAN LIMI

Page 73: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)

1PLEASE DO NOT REMOVE

CARDS OR SUPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

Page 74: Pádraig Ó Laoghaire - Cainnt na ndaoine = Irish dialogues (1900)