Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de...

6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Margaret Rogers, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Transcript of Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de...

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am. MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Margaret Rogers, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am. MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa

SATURDAY, January 19 Heb 4:12-16; Mk 2:13-17

8:30 am - Purgatorial Society 5:00 pm - Clotilda Marzulli 7:00 pm - Mario Perez Ortiz

SUNDAY, January 20 Is 62:1-5; Jn 2:1-11

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Wilma Kahler & Family 10:30 am - Gerardina Manniello 12:00 pm - Nuestra Señora de Altagracia 5:30 pm - Homi Mendez

MONDAY, January 21      Heb 5:1-10; Mk 2:18-22

7:00 am - NO MASS 8:30 am - Bruno Giuliani

TUESDAY, January 22 Heb 6:10-20; Mk 2:23-28

7:00 am - Aurora Tubianoza 8:30 am - Teresa Imriano

WEDNESDAY, January 23 Heb 7:1-3,15-17; Mk 3:1-6

7:00 am - Rev. John McShane 8:30 pm - Thomas Meancy  

THURSDAY, January 24 Heb 7:25; Mk 3:7-12

7:00 am - Phil Phillips 8:30 am - Carlos Santamaria 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, January 25 Ps 117:1bc,2; Mk 16:15-18

7:00 am - Angela & Mary Grilli 8:30 am - Anthony Stiefvater 7:00 pm - Misa Divino Niño

SATURDAY, January 26 Ps 96:1-3,7-8a; Mk3:20-21

8:30 am - Salvatore & Frances Lauria 5:00 pm - Joseph & Rose Avitabile 7:00 pm - Kevin Jimenez

SUNDAY, January 27 Ps 19:8-10; Lk :1-4, 14-21

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Cristina Lazo Bustamante 10:30 am - Angelina Manniello 12:00 pm - Orlando Moreno (5th Anniversary) 5:30 pm - Alain Baillier

Please Pray For Our Deceased Marie Lucas, Cirilo Sambrano, Brigida Morales, Emily Todd, Cecilia E. Ocampo, Ines Saldarriaga, Jacinto Bajana Cerezo, Angela Ramirez Gallegos, Graciela de Jesús Restrepo

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — As a bridegroom rejoices in his bride, so God rejoices in the chosen ones (Isaiah 62:1-5). Psalm — Proclaim his marvelous deeds to all the na-tions (Psalm 96). Second Reading — All the varied gifts in the Christian community are from one Spirit (1 Corinthians 12:4-11). Gospel — Rejoicing at a wedding celebration in Cana, Jesus replenishes the wine supply (John 2:1-11).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Como el esposo goza con su esposa, asi Dios se regocija con su elegida Sión (Isaías 62:1-5) Salmo — Cantemos la grandeza del Señor (Salmo 96 [95])). Segunda lectura — Todos los diferentes dones que se encuentran en la comunidad cristiana son obra del mismo Espíritu (1 Corintios 12:4-11). Evangelio — Compartiendo el gozo de una boda en Caná, Jesús rellena la provisión de vino (Juan 2:1-11).

Please Pray For the Sick Tony Dilluvio, Jessie Herring, Jennifer Garcia-Yepes, Jose Porro, Barbara Pacheco, Fanny Silbering, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Alfred DiSilvestri, Marco Alvarez, Cecilia E. Ocampo

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 Meta Parroquial total $530,000. Promesas recibidas al momento $250,125. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 Parish Goal $530,000. Total received up to date $250,125. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results

$250,125 - Pledges received

$602,341 - Total Pledged

$250,125 - Promesas recibidas

$602,341 - Promesas Parroquiales

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am. MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa

Second Sunday in Ordinary Time January 20, 2019

Nations shall behold your vindications, and all the kings your glory. Entonces las naciones verán tu justicia, y tu gloria todos los reyes.

- Isaiah 62:2

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES

The BREAD and WINE for the week of January 20th EL PAN Y VINO para la semana de 20 de Enero será will be offered in THANKSGIVING by the ABULENCIA ofrecido en ACCION DE GRACIAS por la FAMILIA FAMILY ABULENCIA ALTAR CANDLES for the week of January 20th VELAS PARA EL ALTAR para la semana de 20 de will be offered in loving memory of IRVING JR. Enero será ofrecido en memoria de IRVING JR. CUEVAS from JANET CUEVAS CUEVAS de parte de JANET CUEVAS

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

MARTIN LUTHER KING, JR.

Monday, January 21st, is the Martin Luther King Jr. Day and a National Holiday. The Rectory Office will be closed. No Mass at 7 am. The Church will close following the 8:30 am Mass.

El lunes, 21 de enero, es el Día de Martin Luther King Jr. y Fiesta Nacional.

La Oficina de la Rectoría estará cerrada. No habrá Misa a las 7 am. La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am.

MISA AL DIVINO NIÑO

El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa al Divino Niño. Todos estan invitados.

OUR LORD OF MIRACLES Nuestro Señor de los Milagros

Monthly Novena January 26 immediately Novena mensual 26 de Enero despues after the 8:30 AM Mass at 9:00 AM de la Misa de 8:30 A.M. a 9:00 A.M. In Both English & Spanish En Inglés y Español. We cry unto You O Lord...Hear our prayer Oremos al Señor… Dios escuchanos

THANK YOU

We are most grateful to the GUADALUPE GROUP for their recent donation of $6,000 to the parish.

GRACIAS Estamos muy agradecidos al Grupo Guadalupano por su reciente donación de $6,000 a la parroquia.

ST. JOHN’S UNIVERSITY SPEECH AND HEARING CENTER

FREE Speech and Hearing Screening. Please call center at 718-990-6480 to schedule an appointment. The Center is located at 152-11 Union Turnpike, Flushing, NY GRATIS un exam de habla y audicion. Llamar al centro para pedir una cita 718-990-6480. Direccion del centro 152-11 Union Turnpike Flushing, NY

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am. MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa

FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners, Martin Luther King Jr. Day is celebrated this Monday, January 21st. We pray that the vision and work of supporting, insuring and protecting human, God-given rights may always be valued in our country and all over the world. This is a continual work in progress for every generation. Perfect jus-tice and peace will only come at the end of time when all will be put in the proper order in God’s Kingdom. Until then, we must be vigilant and work for justice, peace and God’s love. Last Friday, January 18th, the March for Life took place in Washington D.C.. This addresses the present legalized option to deny the right to life for children in the womb. One way to participate in the struggle for justice for the unborn is to pray. This Tuesday will end the nine day novena for life from January 14-22nd. See the following website for helps to participate in this novena: http://www.usccb.org/about/pro-life-activities/january-roe-events/nine-days. Let us pray and work for God’s Kingdom to come more in our generation. Rev. Darrell Da Costa

COLLECTIONS

January 13, 2019 - $6,626.00 January 14, 2018 - $6,065.00

2nd Collection: $2,762.00 (Utility Fund) 2nd Collection: $2,325.00 (Utility Fund)

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

ASSOCIATED VINCENTIAN CHARITIES OF BROOKLYN GIVES BACK

Our Lady of Fatima should share in the profits. For each car, truck or van, running or not. The Associated Vincentian Charities of Brooklyn will give back to our church $50/100 per vehicle. Maybe you don’t have a vehicle, but a family member, friend or neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of. Call the Associated Vincentian Charities of Brooklyn at (718) 491-2525.

Thanks for your participation! Nuestra Señora de Fatíma participa en los beneficios. Por cada automóvil, camión o camioneta, funcionando o no que sea donado la Caridades Vincenciales Asociadas de Brooklyn devolverá a nuestra iglesia $50/100 por vehiculo. Tal vez usted no tiene un vehículo, pero un miembro de la familia, amigo o conocido que posee un carro viejo en su garaje y talvez desearía donarlo, por favor llame a la Caridades Vincenciales Asociadas de Brooklyn al 1-718-491-2525.

Gracias por su participación!

Our Lady of Fatima School Escuela de Nuestra Señora de Fátima

Radio-Bingo Radio Bingo Date: Saturday, Jan. 26 Fecha: Sabado, 26 de Enero

Place: School Cafeteria Lugar: Cafeteria de la Escuela Time:6:00—10:00 PM Hora: 6:00—10:00 PM

Tickets: at School office $30/person Tickets: En la escuela $30/persona

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am. MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa

DEL ESCRITORIO DEL PÁRROCO

Queridos Feligreses:

El día de Martin Luther King Jr. se celebra este lunes, 21 de enero. Oremos por la visión y el trabajo de apoyar, asegurar y proteger los derechos humanos, que Dios nos ha dado, que siempre se pueden valorar en nuestro país y en todo el mundo. Este es un trabajo continuo en progreso para cada generación. La justicia y la paz perfecta solo llegarán al final de los tiem-pos cuando todo se ponga en el orden correcto en el Reino de Dios. Hasta entonces, debemos estar atentos y trabajar por la justicia, la paz y el amor de Dios.

El viernes pasado, 18 de Enero, la Marcha por la Vida se llevo a cabo en Washington D.C .. Esto aborda la opción presente de negar el derecho a la vida de los niños en el útero. Una for-ma de participar en la lucha por la justicia para los no nacidos es rezar. Este martes se acabá la novena vida de nueve días del 14 al 22 de enero. Visite el siguiente sitio web para obtener ayuda para participar en esta novena: http://www.usccb.org/about/pro-life-activities/january-roe-events/nine-days. Oremos y trabajemos para que el Reino de Dios venga más en nuestra generación.

Padre Darrell Da Costa

PRO-LIFE CORNER - Back in 1990 we naïvely wrote” God forbid that this blight of abortion still exist in 1990…” Still exist? It’s worse now than ever. We now have partial-birth abortion, euthanasia, Planned Parenthood selling body parts, and vaccine cell lines created from aborted babies. Are you the one God has sent into the world to bring an end to abortion and euthanasia ? Think about it, pray about it, and do something about it. .

ESQUINA PRO-VIDA - .En 1990, ingenuamente escribimos "Dios no permita que esta plaga del aborto todavía exista en 1990 ..." ¿Todavía existe? Es peor ahora que nunca. Ahora tenemos abortos de parto par-cial, eutanasia, Planned Parenthood que vende partes del cuerpo y líneas celulares de vacunas creadas a partir de bebés abortados. ¿Es usted el único que Dios ha enviado al mundo para poner in al aborto y la eutanasia? Piénsalo, ora y haz algo al respecto.

A VISIBLE GOD We find it difficult to convey ideas to people unless we can actually show them something, demonstrate what we mean. God, who is invisible and truly beyond human understanding, apparently faces the same difficulty. People want to see, not just listen to an idea. So God gave us Jesus Christ, God made visible in the world. During these past weeks we have seen how Jesus was revealed as an infant to the shepherds and the magi, and then began his adult “public life” at his baptism by John. Today’s Gospel reading tells us of his “first sign,” providing wine for the wedding guests at Cana. Of course, even Jesus, God made visible, was not always easily understood in his own day, nor is he even now. So we have to ponder what we see: the poverty and simplicity of his birth, his humility and openness before John the Bap-tist, his kindness and compassion toward people in their ordinary problems, such as running short of wine at a wedding. Yet it is in coming to know Jesus that we come to know God.  UN DIOS VISIBLE   Nos resulta di cil transmi r ideas a la gente a menos que le mostremos algo, que le ilustremos lo que queremos decir. Dios, que es invisible y verdaderamente más allá del entendimiento humano, aparentemente  ene la misma dificultad. La gente quiere ver, no solamente quiere escuchar una idea. Por eso Dios nos dio a Jesucristo, Dios hecho visible en el mundo.   En las semanas recientes hemos visto cómo al nacer Jesús es mostrado a los pastores y a los Reyes Magos, y luego empezó su “vida pública” en su bau smo con Juan. El Evangelio de hoy nos habla de su “primer signo”, que es proveer vino para los in-vitados a la boda en Caná.   Por supuesto, hasta a Jesús, que es Dios hecho visible, no siempre se le entendía en su  empo y ni siquiera ahora. Por lo tan-to, tenemos que considerar lo que vemos: la pobreza y simplicidad de su nacimiento, su humildad y franqueza ante Juan Bau sta, su amabilidad y compasión hacia las personas en sus problemas ordinarios, como la falta de vino en una boda. Pero al conocer a Jesús conocemos a Dios.

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019-12-30 · La Iglesia se cerrará después de la misa de las 8:30 am. MISA AL DIVINO NIÑO El viernes 25 de enero a las 7:00 P.M. es la Misa

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS

Misa en honor a NUESTRA SEÑORA DE ALTAGRACIA Domingo, Enero 20, a las 12 Mediodía—Sunday, Jan. 20 at 12 Noon

Martin Luther King Day—Office Closed

Monday, Jan. 21 Mass at 8:30 AM only — Lunes, Enero 21 Misa a las 8:30 AM

Misa al Divino Niño—Último Viernes del Mes Enero 25 a las 7 PM

PARISH REGISTRATION Any parishioner who wishes to register as a member of Our Lady of Fatima can do so. Registration forms can be filled out at the Rectory office. It only takes 5 minutes. Your temporary envelopes will be given immediately while the printed version will come in the mail. UNIDAD DE REGISTRO DE LA PARROQUIA Si algun feligrés desea registrarse como miembro de la Iglesia de Nuestra Señora de Fátima pueden hacerlo. El formularío de inscripción está disponible en la oficina de la rectoria. Toma solo 5 minutos. Sus sobres temporarios se los dan ese día y los de imprenta vienen por correo.

SPECIAL MEMORIALS Our parish provides opportunities for special donations for various special intentions, which can be for the living or the deceased.

BREAD & WINE for a week $30 PAN & VINO ALTAR CANDLES for a week $25 VELAS EN EL ALTAR

SANCTUARY LAMP for a week $25 VELAS DEL SANCTUARIO

The intentions of the donors will be printed in the bulletin.

For further information, please contact Anna Maria at the Rectory office Monday-Friday (Office Closed from 12-1:00 PM)

Nuestra parroquia ofrece oportunidad de donaciones especiales para diversas intenciones especiales, como para los vivos o los fallecidos. Las intenciones de los donantes serán impresas en el boletín

Para más información, favor de llamar a Anna Maria a la oficina de la Rectoria Lunes-Viernes (Cerramos de 12-1:00 PM)

INTENCIONES ESPECIALES

PLEASE YOU ARE ENTERING

THE CHURCH

Turn OFF your cell phone while inside the church. It’s a sign of Respect and Love to God. Besides it would disturb your Neighbor and our praying community.

POR FAVOR USTED ESTA ENTRANDO

A LA IGLESIA

FAVOR apague su cellular adentro de la Iglesia. Es muestra de Respeto y Amor con Dios. Ademas, va a perturbar a su vecino y a la vez al resto de nuestra comunidad.

BOOK STORE Our Lady of Fatima Book Store is now open come please visit us on Thursdays

after 7 PM Mass, Saturday after the 5 PM Mass & Sunday after the 10:30 and 12

Noon Mass.

LIBRERIA La libreria esta abierta visitela los Jueves despues de la Misa de las 7 PM, Sabados

despues de las 5 PM y los Domingos despues de las Misas de 10:30 y 12 mediodia.