St. Joseph Church · 2020. 3. 13. · Misa de la Cena del Señor con Lavatorio de Pies con...
Transcript of St. Joseph Church · 2020. 3. 13. · Misa de la Cena del Señor con Lavatorio de Pies con...
-
Sunday Masses • Misas Dominicales
Saturday | Sábado:
5:00pm (E) • 7:00pm (S)
Sunday | Domingo
6:00am (E) • 7:15am (B)
9:00am (S) • 10:45am (E)
12:30pm (English Youth Mass)
2:15pm (S) • 4:00pm (S)
6:00pm (S) • 8:00pm (S) E = English | S = Spanish | B = BilingualE = Ingles | S = Español | B = Bilingüe
Monday - Friday • Lunes a Viernes: 5:45pm - 6:30pm | Saturday • Sábado: 2:00pm - 4:45pm
Daily Mass • Misas Diarias
Confessions • Confesiones
St. Joseph ChurchA Catholic CommunityMarch 25, 2018 • Palm Sunday
Monday - Saturday Bilingual Mass
Lunes a sábado Misa Bilingüe
Monday - Friday Spanish Mass
Lunes a Viernes Misa en Español
8:00am
5:00pm
Parish Center HoursHorario del Centro Parroquial
Monday - Friday • Lunes a Viernes9:00am - 8:15pm
Saturday & Sunday • Sábado y Domingo 9:00am - 2:45pm
Church Hours • Horario de la IglesiaMonday - Friday • Lunes a Viernes 6:00am - 9:00pm
Saturday • Sábado: 6:00am - 8:30pm | Sunday • Domingo 5:00am - 9:30pm
Bell Tower
11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org
-
Pg. 2 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
eadings of the Week • Lecturas de la Semana
Sunday, March
251st Reading
Psalm2nd Reading
Gospel
Is 50:4-7Ps 22: 8-9, 17-20, 23-24 Phil 2:6-11Mk 14:1 - 15:47 [15:1-39]
Monday, March
261st Reading
PsalmGospel
Is 42:1-7Ps 27:1-3, 13-14Jn 12:1-11
Tuesday, March
271st Reading
PsalmGospel
Is 49:1-6Ps 71:1-6, 15, 17Jn 13:21-33, 36-38
Wednesday, March
281st Reading
PsalmGospel
Is 50:4-9aPs 69:8-10, 21-22, 31, 33Mt 26:14-25
Thursday, March
291st Reading
Psalm2nd Reading
Gospel
Ex 12:1-8, 11-14Ps 116:12-13, 15-16bc, 1 Cor 11:23-26Jn 13:1-15
Friday, March
301st Reading
Psalm2nd Reading
Gospel
Is 52:13 — 53:12Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17Heb 4:14-16; 5:7-9Jn 18:1 — 19:42
Saturday, March
311st Reading
PsalmGospel
For a list of all the readings please email: [email protected]
Sunday, April
11st Reading
Psalm2nd Reading
Gospel
Acts 10:34a, 37-43Ps 118:1-2, 16-17, 22-231 Cor 5:6b-8Mk 16:1-7
Parish Celebrations this Week Celebraciones Parroquiales de esta semana
Weekly Offering • Ofrenda Semanal
3.18.171st Collection • 1era Colecta Will be published
next week2nd Collection • 2da Colecta
Centennial Project Pledge MoneyDinero de las Promesas del
Proyecto Centenario
Sera publicada la próxima
semana
Pray for the Sick • Oren por los EnfermosW
Baldo Farias Bigidia GarciaGloria Alvarez
Gloria Rodriguez
Josefina OrozcoSalvador Perez Vanessa Topete
Wedding Anniversaries • Aniversarios de Boda
Adrian Corpus LuaAva Nevaeh CuadrosCiana Michelle Zelaya
David HernandezEmily Samantha Luevano
Emma Sophia Luevano
Jackob Francis RoaJoel Gabriel Garcia
Mason de Leon ArcangelOlivia Eile Montanchez
Baptisms • Bautismos
Jose & Arely Carrillo
Julian & Vivian Robles
Arturo & Orfilia Almaraz
Karen Charlene CalacinMaria Sonia Sanchez
Roberto Amante
Funerals • Funerales
Be graced with the holy desire to spend time with our God in adoration.
Blessed Sacrament Chapel hours: Monday through Friday from
9:00am - 9:00pm in the Eucharistic Chapel
Se honrado con el santo deseo de pasar tiempo con nuestro Dios en adoración.
Horario del Santísimo Sacramento:Lunes a Viernes de 9:00am - 9:00pm
en la Capilla Eucarística
-
Pg. 3 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org
PASSION The contrast between the processional reading
in today’s liturgy and the proclamation of the Passion is striking. We are given a glimpse of how profoundly the
word of God is fulfilled in Jesus. First he must be hailed as the Messiah, the One who is to come. He must be
acknowledged by all, though they do not know what they are saying. They think he is the promised king, a worldly king of the Jews who will free them from the Roman oc-
cupation. They do not yet understand, even the disciples, exactly where this triumphal procession is leading. In
our lives, we too do not know where we are going. It is in faith that we can follow Christ wherever he may lead us,
trusting that death is not the end, nor evil the victor.Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
TREASURES FROM OUR TRADITION For many centuries, Christian pilgrims have
longed to walk in the footsteps of Jesus, and on Passion Sunday the eyes of the world are on the Via Dolorosa,
the “Road of Sorrows,” in Jerusalem. As soon as it became safe for Christians to worship in public in the fourth cen-tury, a way was marked out. It was changed a few times over the years, and today’s usual route was sketched by the Franciscans six hundred years ago, although Angli-
cans and Byzantines have their own unique detours. Friday is the most favored day, although it is crowded then. Almost everyone begins at the Lion’s Gate in the Muslim Quarter, and ends at the Church of the Holy
Sepulchre. It’s less than a quarter mile, but it threads its way through crowded markets with souvenir shops and
fast-food snacks. There are, just as in your parish church, fourteen stations along the way. The exact spots are not known, but what matters is the pilgrim’s unique ability to see even an ordinary road in a teeming city as something
more than meets the eye.—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
LA PASIÓN El contraste entre la lectura procesional de la
liturgia de hoy y la proclamación de la Pasión es asom-broso. Vislumbramos cuán profundamente la Palabra de
Dios se cumple en Jesús. Primero Jesús debe ser acogido como el Mesías, el que viene en nombre del Señor. Debe ser reconocido por todos, aunque no sepan lo que están diciendo. Todos piensan que es el rey prometido; un rey
terrenal de los judíos que los librará de la ocupación romana. No comprenden todavía, ni siquiera los discípu-los, exactamente a dónde se dirige su procesión triunfal. Nosotros tampoco sabemos a dónde estamos yendo en
nuestra vida. En la fe podemos seguir a Cristo donde-quiera que nos guíe, porque estamos seguros de que la
muerte no es el final y el mal no será el vencedor.Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
TRADICIONES DE NUESTRA FE Esta es Semana Santa, semana en la cual los cris-
tianos conmemoramos con palmas, y ramos los eventos centrales de nuestra fe; eventos que alimentan nuestro
espíritu con el pan y el vino del amor divino; eventos que se clavan en nuestras almas como Cristo en su cruz; eventos que nos hacen resucitar de nuestros problemas con la esperanza pascual de la liberación de todo aquello que nos perjudica, que nos agobia, que nos oprime y nos
deprime. Estaremos allí con nuestros parientes y con gen-
te que no conocemos pero que son nuestros hermanos y hermanas en Cristo gracias a los eventos de la semana en que Jesús entró glorioso a Jerusalén, partió el pan, fa-lleció en el árbol de la cruz y fue sepultado. Esta Semana nos une al misterio pascual de Jesús. Celebrando estos ritos antiguos y variados por todo el mundo. Durante
esta semana el tiempo y el espacio se cancelan para unir-nos a los misterios que celebramos, a nuestras familias, a los cristianos por todo el mundo y a través de los siglos.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Notes from JS Paluch Notas de JS Paluch
Sacred Heart Retreat House, Alhambra Women’s Silent Retreat • Fri.-Sun: April 27-29, 2018
Contact: Jane Comitz for more information. [email protected] Parish Center: 310-679-1139
-
Pg. 4 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
7:00pmPassion of the Lord in Spanish
Pasión del Señor en Español(En la Iglesia)
All collections will go directly to the Holy land • Todas las donaciones de la colecta serán para la Tierra Santa. No Confessions • No habrá confesiones
Holy Week • Semana Santa
Holy Thursday • Jueves SantoThursday, March 29 • Jueves 29 de Marzo
English Mass of the Lord’s Supper with Washing of the Feet with School Children
Mass of the Lord’s Supper with Washing of the FeetBilingual Mass
Misa de la Cena del Señor con Lavatorio de Pies con Estudiantes. Misa en Ingles
Misa de la Cena del Señor con Lavatorio de PiesMisa Bilingüe
9:00am
7:00pm
No Confessions • No habrá confesiones
Palm Sunday ReflectionWe are fickle human beings, often in
search of entertainment. Palm Sunday is our conscious effort to root ourselves in
our past, the very foundation of our faith, the paschal mystery. This week we cele-brate the most ancient and fundamental mysteries of faith. Being in touch with the paschal mystery reminds us that this life has meaning beyond the here and now.
We have a future that is eternal. The love, relationships, and bonds we create in this life will endure. Rather than seek the next
best thing, upon entering this HolyWeek we recall that our faith is rooted in
the past, and our destiny is eternal.
Reflexión del Domingo de RamosSomos seres humanos volubles, a menudo en busca de entretenimiento. El Domingo de Ramos es nuestro esfuerzo consciente para fundamentarnos en nuestro pasado, la base misma de nuestra fe, el misterio
pascual. Esta semana celebramos los mis-terios más antiguos y fundamentales de la fe. Estar en contacto con el misterio pas-cual nos recuerda que esta vida tiene un significado más allá del aquí y el ahora.
Tenemos un futuro que es eterno. El amor, las relaciones y los lazos que creamos en esta vida perdurarán. En lugar de buscar la siguiente mejor cosa, al entrar en este
Santo Semana recordamos que nuestra fe está fundamentado en el pasado, y nues-
tro destino es eterno.
-
Pg. 5 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org
Easter Sunday • Domingo de ResurrecciónSunday, April 1 • Domingo 1 de Abril
Holy Saturday • Sábado de GloriaSaturday, March 31 • Sábado 31 de Marzo
Good Friday • Viernes SantoFriday, March 30 • Viernes 30 de Marzo
Regular Sunday Mass Schedule with an additional Spanish Mass at 9:15am Mass in the Redahan Hall.
Horario regular de Misa de Domingo con la adición de una Misa a las 9:15am en el salón Redahan.
12:00pm
4:00pm
7:00pm
8:00pm
Passion of the Lord in English
Passion of the Lord in Spanish
Easter Vigil • Vigilia Pascual
No Confessions • No habrá confesiones
Passion of the Lord with Stations of the Cross in Spanish
Pasión del Señor en Ingles
Pasión del Señor en Español(En la Iglesia)
Pasión del Señor con Víacrusis en Español (En el estacionamiento de la escuela)
No Confessions • No habrá confesiones
-
Pg. 6 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
Sunday of Divine MercyII Sunday of Easter • April 8, 2018
“I desire that the Feast of Mercy be a refuge and shelter for all souls, and especially for all sinners” (Diary, 965).
Jesus wishes to hug you, fill you with his infinite love, and offer you his forgiveness. Come and join us on this Eucharistic Celebration.
This weekend Mass schedule is the same as every week. Every Mass will have a special dedication to the Divine Mercy.
2:15pm and 6:00pm Liturgies will be sponsored by theDivine Mercy Ministries.
Come and find refuge in him!
Domingo de la Divina MisericordiaII Domingo de Pascua • 8 de abril de 2018
“Deseo que la Fiesta de la Misericordia sea un refugio y amparo para toas las almas, especialmente para todos los pecadores” (Diario, 965).
Ven y acompáñanos a esta gran celebración Eucarística. Jesús desea abrazarte, llenarte de su infinito amor y te ofrece su perdón.
El horario de Misa sera como cada fin de semana. Cada Misa tendrá una dedicación especial a la Divina Misericordia.
Las Misas de 2:15pm y 6:00pm serán patrocinados por los ministerios de la Divina Misericordia.
¡Ven y refúgiate en Él!
Easter Sunday is in next week and we need your help to decorate the Church for Easter Sunday! Please bring your Easter Lilies to the Parish Center or anywhere inside the Church.
You may also write the name of a love one, liv-ing or deceased on the Lily. For more infor-mation please contact the Parish Center at 310.679. 1139.
¡El Domingo de Resurrección es la próxima semana y necesitamos su ayuda para decorar la Iglesia para ese día! Por favor traiga sus lirios de Pascua al Centro Parroquial o cualquier parte a dentro de la Iglesia. También puede escribir el nombre de un ser querido en el Lirio, viviente o falleci-do. Para más información llámenos al Centro Parroquial, 310.679.1139.
Easter Lilies Lirios de Pascua
-
Pg. 7 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org
St. Joseph Catholic School
www.saintjoe.online
The school community of Saint Joseph Parish is dedicated to developing critical thinkers in a Catholic context who will positively impact their communities by living out the following Schoolwide Learning Expectations:
Committed Catholics, Academic Achievers, Self-Aware Individuals, and Globally Aware Citizens.
31 estudiantes de tres grados diferentes recibieron su primera reconciliación hace dos semanas. ¡Están muy emocionados de recibir su Primera Comunión en mayo! Estamos orgullosos de darles la bienve-nida más plenamente a la Iglesia como parte de
nuestro plan de estudios de religión.
31 students from three different grades received their first reconciliation two weeks ago. They are
very excited about receiving their first Holy Com-munion this May! We are proud to welcome them more fully into the Church as a part of our religion
curriculum.
Committed CatholicsAcademic AchieversSelf-AwareIndividuals
Globally A w a r eCitizens
my heart isReady
-
Pg. 8 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
Health and WellnessCouncil
Concilio deSalud y Bienestar
Alcohólicos Anónimos Glucose and Blood Pressure Test
St. Margaret Center
Exámenes de Glucosa y Sangre
Centro de Margarita
Alcohólicos Anónimos es una comunidad de apoyo para quien tiene proble-mas con el alcohol y droga.
Cada martes y miércoles en la Casa de la Providencia localizada
atrás de la escuela, a las 7pm.
Glucose and Blood Pressure Test will be moved to Tuesday’s from
1:00pm - 4:00pm.
Los exámenes de glucosa y sangre se moverán a los martes de
1:00pm - 4:00pm.
Free Yoga Class! Class is offered every Thursday at 4 pm at St. Margaret’s Center at 10217 Inglewood Ave, Lennox 90304. For more information, please contact Daisy [email protected] or Alejandra at 310-
672-2208.
Free Nutrition Workshop! Workshops will meet every Friday starting February 23-April 6, 2018 from
9-10:30 am at St. Margaret’s Center 10217 Inglewood Ave., Lennox 90304. For more information, please con-
tact Daisy [email protected] 310-672-2208.
Grupo de Recuperación de Duelo Bereavement Ministry
NO se trata de olvidar, ni de bloquear, sino de ir mas allá de la pérdida, es buscar la recuperación
sanando desde lo profundo del corazón.
Cada 2° y 4° jueves de 7:30pm - 8:30 pm en la capilla de la Providencia
Clase de Yoga Gratis! La clase se ofrece cada Jueves a las 4 pm en el Centro Santa Margarita, ubicado en
10217 Inglewood Ave., Lennox 90304. Para más infor-mación comuníquese con Daisy dpacheco@ccharities.
org ó Alejandra al 310-672-2208.
¡Taller de Nutrición Gratis! Los talleres son en ingles y se reunirán cada Viernes empezando Febrero 23-April 6, 2018 de las 9-10:30 am en el Centro Santa Marga-
rita ubicado en 10217 Inglewood Ave., Lennox 90304. Para más información comuníquese con Daisy dpache-
[email protected] ó Alejandra al 310-672-2208.
Jesus came to heal and gave us the way to healthy living. Therefore we are committed to making decisions
for a healthy life and to encourage others to share in that health. All services provided at the Parish are free
of charge. We collaborate with St. Margaret Center LACDMH, Providence Little Company of Mary, Catho-
lic Charities.
Jesús vino a sanar y nos dio el camino a una vida sana. Por lo tanto, nos comprometemos a tomar decisiones para una vida sana y animar a otros a participar de esa
salud. Todos los servicios que proveemos son gratis. Colaboramos con el Centro de Margarita, LACDMH,
Providence Little Company of Mary, Catholic Charities.
-
Saturday, March 24
5:00pm Maria Magadalena †
Jack West †
7:00pm Cecilio Regalado Garcia †
Maria Salazar †
Sunday, March 25
6:00am Paula Cruz Health
Emilia Santiago Health
7:15amHerminio y Meliton
Iniguez Con.
9:00am St. Joseph Parishioners
Maria Concepción Sanchez †
10:45am David & Joaquin Navarro †
Adriana Yepez Health
12:30pmZaira del Carmen
Gonzalez †
Jesus Alonso Bday
2:15pm Elva & Jorge Cruz Ann.
Andrea & Santiago Cruz Health.
4:00pm Juan Sanchez †
Refugio Garcia †
6:00pm Ricardo Jarquin Jr. †
Martha Bonilla †
8:00pm Alberto Castañeda Bday
Rafael Davalos †
Monday, March 26
8:00am Juan Torres y Familia †
Glenda Aleman †
5:00pm Julio Franco †
Guadalupe Franco †
Tuesday, March 27
8:00am Salvador Canales †
Teodoro Guzman †
5:00pm Susana Cadena †
Socorro Gomez de Villaruel Thanks.
Wednesday, March 28
8:00am Princess Obah Bday
Christopher Vargas †
5:00pm Felipe Salzar †
Javier Barba †
Thursday, March 29
Friday, March 30
Saturday, March 31
Mass Intentions
St. Joseph Church11901 Acacia Ave. Hathorne, CA 90250 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org
Bulletin announcements must be submitted 10 calendar days prior to the desired Sunday you want your announcement published. Email [email protected] for more infor-mation.
Anuncios para el boletín se deben entregar 10 días antes de la fecha que quiere que salga su anuncio. Para mas información envíe un correo electrónico a [email protected].
PastorFather Greg King
Associate PriestFather Jorge Luis Chalaco
Deacon Dcn. Juan [email protected]
Deacon Dcn. Pedro de [email protected]
Office Staff
Business ManagerOctavio [email protected]
Bookkeeping Irma [email protected]
Faith Formation DirectorMichelle [email protected]
Music Director Jorge [email protected]
Youth MinisterAdelina [email protected]
Family Catechist • Semilla del ReinoAdriana [email protected]
RCIAFrances [email protected]
Coordinator for Elementary First CommunionLuz [email protected]
Confirmation and Director of Youth MinistriesRicco [email protected]
ReceptionistCatalina Rivera, Mary Romero, Sandy Urenda
No Mass Intentions on this dayNo habrá intenciones de Misa este día
No Mass Intentions on this dayNo habrá intenciones de Misa este día
No Mass Intentions on this dayNo habrá intenciones de Misa este día
-
Pg. 10 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org
Ministry Directory • Directorio Ministerial
MONDAY • LUNESComedores Compulsivos 6:30pm — PH Divina Misericordia Marianos 7:00pm — GH Divina Misericordia Peregrinos 7:00pm — SGrupo de Apoyo y Bienestar para Hombres 6:30pm — SHombres de Valor 7:00pm ― PHKnights of Columbus (Every 2nd & 4th) 7:00pm ― SJH Mujeres De Fe 7:00pm — RH San Judas Tadeo 7:00pm — MP
TUESDAY • MARTESCovered California Medical • Cal Fresh 9:00am — MPGrupo de Apoyo para Adultos 9:00am — SJSBlood Pressure and Glucose Testing 1:00pm — SJ Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PHCrecimientos Bíblicos 7:00pm — S Encuentro Matrimonial 7:00pm — S Break Open the Word - Gospel Reflections 7:00pm — S
WEDNESDAY • MIÉRCOLES Yoga (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Al-Anon 10:00am — HFR Novena to Our Lady of Perpetual Help 6:00pm — C Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PH
C—Church S— School PC—Providence Chapel
RH—Redahan Hall CN — Cenacle GH—Guadalupe Hall
SJH—St. Joseph Hall YC—Youth Center HFR—Holy Family Room
MP — Madonna Plaza PH — Providence House
THURSDAY • JUEVES Covered California Medical • Cal Fresh 9:00am — SJZumba (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Ministerio de Duelo (Cada 2do y 4to Jueves) 7:00pm — PC
FRIDAY • VIERNES Rosario del Espíritu Santo 12:00pm — C Legión de María 6:00pm — MPYouth Group 6:30pm — YC Inmaculada Concepción de María 7:00pm — MP Ministerio de Matrimonios 7:00pm — GH Pueblo de Alabanza 7:00pm — RH Señor de Esquipulas 7:00pm — PC Young Adult Ministry (YAM) 7:00pm — LH
SATURDAY • SÁBADO Al-Anon 9:00am — MP Cruzada del Rosario (Primer Sábado) 5:00pm ― PCCursillos (Cada Primer Sábado) 7:00pm ― SJSAdoración Nocturna (Cada 2do Sábado) 8:00pm ― SJS Santo Domingo de Guzmán (Cada 2do y 4to Sábado) 7:00pm ― MP • GH
SUNDAY • DOMINGO Search 9:00am ― S Al-Anon 9:00am — MP Jóvenes Unidos en Cristo 7:00pm ― RH
Enseñe gratitud a los niños.
La gratitud es una de las mayores vir-tudes de la vida. Enseñar a los niños a reconocer las muchas bendiciones en sus vidas ayuda a enseñarles a te-ner corazones agradecidos. Modelar la gratitud en su hogar puede ayudar a su hijo a aprender qué valorar y por qué estar agradecido, y aprender a evitar las cosas que no son valio-sas o dignas de su tiempo e interés. Para obtener una copia del artículo completo de VIRTUS® “Teaching Children to be Thankful Makes Them Happier and Safer” (Enseñar a los niños a ser agradecidos los hace más felices y más seguros), visite
http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Cu-rrent-Online-Articles.aspx
Teach children gratitude. Grat-itude is one of life’s greatest virtues. Teaching children to recognize the many blessings in their lives helps to teach them to have grateful hearts. Modeling gratitude in your home can help your child learn what to value and be grateful for, and learn to avoid the things that are not valuable or worthy of their time and interest. For a copy of the complete VIR-TUS® article “Teaching Children to be Thankful Makes Them Hap-pier and Safer” visit:
http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIR-TUS-Current-Online-Articles.aspx.