Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the...

28
Operator's Manual ® Electric CULTIVATOR Model No. 316.292601 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST • ESPAI_OL, R 15 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman 769-02760

Transcript of Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the...

Page 1: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

Operator's Manual

®

ElectricCULTIVATORModel No. 316.292601

CAUTION: Before usingthis product, read thismanual and follow allsafety rules and operatinginstructions.

• SAFETY• ASSEMBLY• OPERATION• MAINTENANCE• PARTS LIST

• ESPAI_OL, R 15

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.Visit our website: www.sears.com/craftsman

769-02760

Page 2: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

TABLE OF CONTENTS

Safety Rules .................................... 2Warranty ....................................... 4Know Your Cultivator ............................. 5Assembly Instructions ............................ 6Starting/Stopping Instructions ...................... 8Operating Instructions ............................ 9Maintenance and Repair Instructions ............... 10Troubleshooting Chart ........................... 11Specifications ................................. 11Parts List ..................................... 12Service Numbers ............................... 14

All information, illustrations, and specifications in this manualare based on the latest product information available at thetime of printing. We reserve the right to make changes at anytime without notice.

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •

TRAINING

[AWARNING: When using electric gardeningappliances, basic safety precautions should always [be followed to reduce the risk of fire, electric shock,

and persona n ury, nc ud ng the fo ow ng:

WARNING: When using the unit, you must followthe safety rules. Please read these instructions beforeoperating the unit in order to ensure the safety of theoperator and any bystanders. Please keep theseinstructions for later use.

• Read, understand, and follow all instructions on the machineand in the manual(s) before attempting to assemble andoperate. Be thoroughly familiar with the controls and the properuse of the cultivator. Keep this manual in a safe place for futureand regular reference and for ordering replacement parts.

• Be familiar with all controls and their proper operation. Knowhow to stop the machine and disengage tines quickly.

• Never allow children under 14 years old to operate thismachine. Children 14 years old and over should read andunderstand the operation instructions and safety rules in thismanual and should be trained and supervised by a parent.

• Never allow adults to operate this machine without properinstruction.

• Keep bystanders, helpers, pets, and children at least 50 feetfrom the machine while it is in operation. Stop machine ifanyone enters the area.

PREPARATION• Thoroughly inspect the area where the equipment is to be

used. Remove all stones, sticks, wire, and other foreign objectswhich could be tripped over and cause personal injury.

WARNING: To reduce risk of electric shock useonly UL Listed extension cord suitable for outdooruse, such as Type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJeW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.

• Extension Cord--Make sure your extension cord set is ingood condition, is heavy enough to carry the current yourcultivator will draw.

MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS

FOR 120 VOLT APPLIANCES USING 6-10 AMPS

Cord Length (ft.) 25 50 100 150

W re S ze (AWG) 18 16 14 12

If in doubt, use the next heavier gage cord. The smaller thegage number, the heavier the cord. An undersized cord willcause a drop in line voltage resulting in loss of power andoverheating. To reduce the likelihood of disconnection of theextension cord set from the cultivator, be sure to use thecord restraint provided.

• If extension cord is damaged in any manner while pluggedin, disconnect extension cord from house receptacle.

• Inspect cultivator cord periodically, and if damaged, have itrepaired by an authorized service facility. Inspect extensioncord periodically and replace if damaged.

,_ WARNING: Do not change the plug on the [cultivator in any way. I

• Dress properly. Wear sturdy, rough-soled work shoes andclose-fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelrycan be caught in movable parts. Never operate this machinein bare feet or sandals. Use of rubber gloves isrecommended when working outdoors. Wear protective haircovering to contain long hair.

• Wear safety glasses or goggles when operating this unit. Wear aface or dust mask if the operation is dusty. Such protective equip-ment is available from your authorized service dealer or retailer.

• Use the right tool. Do not use cultivator for any job exceptthat for which it is intended.

Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box

Rigid Ear/-- Metal Screw

Adapter

• Grounding Instructions--The cultivator should be grounded whilein use to reduce the risk of electric shock to the operator. Thecultivator is equipped with a three-conductor cord and a three-prong grounding plug to fit the proper grounding receptacle. Thegreen (or green and yellow) wire conductor in the cord is thegrounding wire. Never connect the green (or green and yellow)wire to a live terminal. The green-colored rigid ear, lug, or the like,must be connected to a permanent ground, such as a properlygrounded outlet box.

• Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs and grounding receptacles thataccept the cultivator's plug.

• Keep handle dry, clean, and free from oil and grease.• Fuses--The cultivator should be operated on a 15 or 20 AMP

circuit. If difficulty in starting is experienced with a standard 15AMP fuse or circuit breaker or the cultivator's built-in overloadprotection switch frequently trips, contact your nearestauthorized service location. Do not use a higher rated fusewithout consulting your power company.

• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should beprovided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for thecultivator. Receptacles are available having built-in GFCI

Page 3: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

protectionandmaybeusedforthismeasureofsafety.• Neverattempttomakeanyadjustmentswhilemotorisrunning.OPERATION• Avoiddangerousenvironment.Don'tusecultivatorindamp

orwetlocations.• Don'tusethecultivatorintherain.• Donotoperatecultivatoronexcessivelysteepslopes.• Avoidunintentionalstarting.Don'tcarryplugged-incultivator

withyourhands/fingersonthemotorstartingcontrols.• Donotabusecord.Neverpullorcarrythecultivatorbycord

oryankthecordtodisconnectitfromthereceptacle.Keepcordawayfromheat,oil,andsharpedges.

• Ifextensioncordisdamagedinanymannerwhilepluggedin,disconnectextensioncordfromhousereceptacle.

• Donotputhandsorfeetnearrotatingparts.Contactwiththerotatingpartscanamputatefingers,hands,andfeet.

• Donotoperatemachinewhileundertheinfluenceofalcoholordrugs.

• Onlyoperatecultivatorindaylightorgoodartificiallight.Don'toverreach.Keepproperfootingandbalanceandafirmholdonthehandleatalltimes.

• Stayalert.Watchwhatyouaredoing.Usecommonsense.Donotoperatecultivatorwhenyouaretired.

• Don'tforcecultivator.Itwilldoabetterjobandwithlesslikelihoodofariskofinjuryifoperatedattherateforwhichitwasdesigned.

• Keepbystanders,helpers,pets,andchildrenatleast50feetfromthemachinewhileit isinoperation.Stopmachineifanyoneentersthearea.

• Becarefulwhencultivatinginhardground.Thetinesmaycatchinthegroundandpropelthecultivatorforward.Ifthisoccurs,letgoofthehandleanddonotrestrainthemachine.

• Neveroperatethemachineathightransportspeedsonhardorslipperysurfaces.

• Exercisecautiontoavoidslippingorfalling.• Lookdown,behind,andusecarewhenpullingmachine

towardsyou.• Startthemotoraccordingtotheinstructionsfoundinthis

manualandkeepfeetwellawayfromthetinesatalltimes.• Afterstrikingaforeignobject,stopthemotoranddisconnectthe

powercordtopreventaccidentalstarting.Thoroughlyinspectthemachineforanydamage.Repairthedamagebeforestartingandoperating.

• Stopthemotor,disconnectthepowercordtopreventaccidentalstartingandwaituntilthetinescometoacompletestopbeforeuncloggingthetines,makinganyadjustments,orinspections.

• Usecautionwhencultivatingnearfences,buildingsandundergroundutilities.Rotatingtinescancausepropertydamageorpersonalinjury.

• Donotoverloadmachinecapacitybyattemptingtocultivatesoiltoodeeportoofastofarate.

• Ifthemachineshouldstartmakinganunusualnoiseorvibration,stopthemotoranddisconnectthepowercordtopreventaccidentalstarting.Inspectmachinethoroughlyfordamage.Repairanydamagebeforestartingmotorandoperating.

• Keepallshields,guardsandsafetydevicesinplaceandoperatingproperly.

• Toavoidanelectricalshockhazard,neverpushorpullthecultivatorovertheelectricalcordwhileoperating.

• Whenpickingupthecultivator,usethehandleprovided.Don'tgraspthetineswhenpickinguporholdingthecultivator.Neverpickuporcarrymachinewhilethemotorisrunning.

• Useonlyattachmentsandaccessoriesapprovedbythecultivatormanufacturer.Failuretodosocanresultinpersonalinjuryand/ordamagetoyourcultivator.

• Ifsituationsoccurwhicharenotcoveredinthismanual,usecareandgoodjudgment.

MAINTENANCE AND STORAGE

• Never tamper with safety devices. Check their properoperation regularly.

• Check bolts and screws for proper tightness at frequentintervals to keep the machine in safe working condition. Also,visually inspect machine for any damage.

• Before leaving the equipment, changing tine width, cleaning,repairing, making adjustments and the like, stop the motor,disconnect the power cord to prevent accidental starting andmake certain the tines and all moving parts have stopped.

• Do not wash cultivator with a hose. Avoid getting water onmotor and electrical connections

• Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.• Follow this manual for safe loading, unloading, transporting,

and storage of this machine.• Always refer to the operator's manual for proper instructions

on off-season storage. When not in use, cultivator should bestored indoors in a dry, and high or locked-up place out ofthe reach of children.

• Maintain cultivator with care. Follow instructions forlubrication and cleaning.

• Check for damaged parts. Before further use, a guard or otherpart that is damaged should be carefully checked to determinethat it will operate properly and perform its intended function.Check alignment of moving parts, binding of moving parts,breakage of parts, mounting, and any other condition that mayaffect its operation. A guard or other part that is damaged shouldbe properly repaired or replaced by an authorized service center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: Restrict the use of this power Imachine to persons who read, understand and Ifollow the warnings and instructions in this manualand on the machine.

SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read theoperator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

SYMBOL MEANING

• SAFETY ALERT SYMBOL_, Indicates danger, warning or caution. May be

used in conjunction with other symbols orpictographs.

• WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL

Read the operator's manual(s) and follow allwarnings and safety instructions. Failure to doso can result in serious injury to the operatorand/or bystanders.

SYMBOL MEANING

, GARDEN CU LTIVATORS - ROTATINGTINES CAN CAUSE SEVERE INJURY

WARNING: Stop the motor, unplug theextension cord, and allow the tines to stopbefore removing tines, or before cleaning or

performing any maintenance. Keep handsand feet away from rotating tines.

Page 4: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

TWOYEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CULTIVATOR

For two years from the date of purchase, when this Cultivator is used and maintained according to the operator's manual, Sears willrepair any defect in material or workmanship free of charge.

This warranty excludes tines, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than two years.

This warranty is void if this Cultivator is used for commercial or rental purposes.

WARRANTY SERVICE AVAILABLE BY RETURNING THIS CULTIVATOR TO THE NEAREST SEARS STORE OR SEARS PARTS &REPAIR CENTER IN THE UNITED STATES.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Repair Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependableoperation.

But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you moneyand aggravation.

Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.

Here's what's included in the Agreement:

Expert service by our 12,000 professional repair specialists

Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

Product replacement if your covered product can't be fixed

Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular priceof preventive maintenance check

Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repairscheduling

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's thekind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your RepairProtection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply.

For prices and additional information call 1-800-827-6655.Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A.call 1-800-4-MY-HOME ®

Page 5: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

APPLICATIONS• Cultivatingsodandlighttomediumsoil• Cultivatingingardenareas,aroundtrees,etc.

Handlebar

Bail

Starter Button

OverloadProtection Switch

Handlebar Knob

CordRetainer

\Cord Guide Bar

Front HandleCord OutletReceptacle

Tine Shield

Wheel SupportBracket

Wheel

Tines

Page 6: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

ASSEMBLINGTHEHANDLEBARS

[_, ARNING: To prevent serious personal injury,do not connect electric extension cord to unit untilfully completing cultivator assembly.

Before you can operate the unit, you must install thehandlebars.

1. When you unpack the unit, hold the handle bar in theposition shown in Figure 1 and slide it onto the lower bars.

2. Align the holes in the handlebar with the holes in the lowerbars and insert the bolts through those holes.

3. Hold the handle in place while screwing the knobs ontothe bolts (Fig. 2).

4. Tighten the knobs to secure the handlebars in place.

NOTE: Do not over-tighten the knobs.5. Check to make sure the bail is assembled into the switch

assembly (Fig. 1, Inset A).

NOTE: Take care not to pinch the switch cable whenpositioning the handlebars.

6. Clip the switch cable to the cable restraint on the lowerbar as shown in Figure 1, Inset B.

A

Fig. 1

Fig. 2

Page 7: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

USING THE CORD RETAINER

There is an extension cord retainer to prevent the extensioncord from disconnecting during use. The retainer hangs fromthe cord guide bar.

NOTE: Do not plug the extension cord into the power sourcereceptacle until the cord is connected to the cordretainer and plugged into the unit.

To use the cord retainer:

1. Fold the extension cord in half, forming a tight loop nearthe receptacle.

2. Push the loop through the bottom hole in the retainer (Fig. 3).

NOTE: Use a UL-approved extension cord. A 100-foot, 14-gauge cord is recommended. A 50-foot, 16-gaugecord is acceptable.

The cord retainer keeps the extension cord safely to the side ofthe operator by sliding to the left and right on the guide bar asthe unit is moved. Connect your extension cord to the unit asshown in Figure 5.

Fig. 5

Fig. 3

3. Slide the loop over the retaining clip and pull down until thecord fits snugly (Fig. 4).

Fig. 4

Page 8: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

STARTINGINSTRUCTIONS

'_1 WARNING: Avoid accidental starting. Make sure

you are in the operating position behind thecultivator when using it. To avoid serious injury, the I

operator and unit should be in a stable positionwhile starting.

Connecting to an Electrical Power Source

NOTE: Connect your extension cord to the cultivator asinstructed on the previous page prior to plugging yourextension cord into an electrical outlet.

1. Plug your extension cord into any convenient (indoor oroutdoor) 120-volt, 60-cycle AC grounded outlet orreceptacle. Your cultivator will operate satisfactorily on acircuit with a 15 ampere breaker.

NOTE: To avoid tripping circuit breakers, select an outlet on acircuit that is not overloaded. Do NOT select an outlet thatis on a circuit hosting appliances such as a refrigerator.

2. Stand behind the cultivator, in the operating position.

3. Pivot the cultivator slightly toward the rear, so that itsweight is resting on the wheels and the tines are NOT incontact with the ground

4. Depress the (red) starter button and hold it in (Fig. 6, no. 1).

NOTE: Starting the cultivator's motor also starts tilling action.

5. While holding the starter button in, pivot the bail upwardagainst the handle bar (Fig. 6, no. 2) to start the motor andengage the tines.

NOTE: The cultivator's motor will NOT start if you fail to holdthe starter button in while pivoting the bail upward.

6. Release the (red) starter button and grasp the handle andbail together with both hands (Fig. 7).

STOPPING INSTRUCTIONS

1. Release the bail.

2. The starter button will pop out, the bail will pivotdownward and the motor will stop.

OVERLOAD PROTECTION SWITCH

This cultivator is equipped with an overload protection switchto prevent overheating damage to the motor. If the overloadprotection switch pops out:1. Release the bail and do NOT re-start the cultivator for at

least one minute, allowing for the electric motor time to cool.

2. Press the overload protection switch inward to reset (Fig. 6,no. 3).

If the overload protection switch pops out shortly afterresetting:

1. Release the bail and do NOT re-start the cultivator for at least15 minutes to allow the electric motor extra time to cool.

2. Press the overload protection switch inward to reset.3. Restart unit.

NOTE: If the overload protection switch pops out repeatedlyduring operation or will not remain in when attempting toreset, contact your Sears Parts and Repair Center toarrange for repair.

Fig. 6

Fig. 7

Page 9: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

ADJUSTINGTHEWHEELSUPPORTBRACKET

[,_ WARNING: Avoid accidental starting. Stopmotor and disconnect extension cord prior toadjusting the wheel support bracket.

To adjust the wheel support bracket, proceed as follows:

1. Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin out oftailpiece bracket (Fig. 8).

USING YOUR CULTIVATOR

WARNING: Never pick up or carry the unit whilethe engine is running. Serious 3ersonal injurycould result I

2.

3.

Move the cultivator to the work area pnor to starting themotor. Transport the cultivator by pushing or pulling italong on its wheels. Or you may choose to carry thecultivator by its front handle.

Start the cultivator following all steps under STARTINGINSTRUCTIONS on the previous page.

With both hands on the upper handle, slowly pivot thecultivator forward until the tines make contact with the soil.

,_ WARNING: Avoid risk of injury. Keep theextension cord clear of the tilling path at all times.Do not allow the tines to contact the extension cord

4. Once the tines are in the ground, cultivate at a moderatepace until you are familiar with the controls and thehandling of the cultivator.

NOTE: Be aware of the extension cord's location at all times.Never allow the cultivator's tines to come into contact withthe extension cord while operating.

5. To adjust the cultivating depth, adjust the wheel supportbracket. See Adjusting The Wheel Support Bracket.

NOTE: For cultivation, a two to three inch depth is desirable.When laying out plant rows, be sure to allow enough widthto permit cultivation between the rows.

I

Fig. 8

2. Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece,aligning the holes to the desired height.

3. Place the clevis pin through the hole and secure with acotter pin.

Page 10: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

WARNING:Topreventseriousinjury,neverperformmaintenanceorrepairswithunitrunning.Alwaysserviceandrepairacoolunit.

WARNING:Avoidaccidentalstarting.Stopmotoranddisconnectextensioncordpriortoperforminganymaintenanceorrepairs.

REMOVING AND REPLACING TINES

Cultivator tines are subject to wear and should be replaced ifany signs of damage are present. Tines should also beremoved and cleaned after each use.

[_, WARNING: Cultivator tines are sharp. Alwayswear leather gloves to protect your hands whenhandling tines.

To replace the cultivator's tines:

1. Remove the click pin found at the end of each tine shaft.

NOTE: Each tine assembly is stamped either "A" or "B" (Fig.9). Note each tine's location on the shaft for easierreassembly.

,_ WARNING: Do not wash cultivator with a hose. IAvoid getting water on motor and electrical Iconnections.

2. Carefully remove each tine assembly from the tine shafts.

3. Wipe each tine shaft clean with a damp cloth and apply alight coat of oil (i.e. 3-N-One) or silicon-based lubricant toeach shaft. Do NOT use WD-40.

4. Rinse each tine assembly with water and thoroughly dryeach it before placing on tine shaft.

5. Re-insert each click pin to secure the tine assemblies inplace.

Tips for Replacing Tines

• Each tine shaft holds one tine assembly stamped "A" andone tine assembly stamped "B".

• The bell sides of both tine assemblies (on each shaft)should face each other (Fig. 9).

• The hub of each tine assembly (Fig. 9) should face outward(away from the cultivator's gearbox).

Click Pin

/¢\

Gearbox

Hubs

Fig. 9

Bell Sid_of Tines

10

Page 11: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

CAUSE

Unit is unplugged

Starter button or bail improperly used

Overload protection switch has popped out

ACTION

Make sure that extension cord is securely plugged intocultivator's cord outlet receptacle on one end and a 110Voutlet on the opposite end.

Press starter button and hold it in while squeezing bail againstthe handle.

Depress overload protection switch. Follow starting instructions

NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center

(1-800-4-MY-HOME) or other qualified service dealer for an adjustment.

Engine Type ................................................................................ AC 120 Volts Electric

Operating RPM .................................................................................. up to 8,000 rpm

Ignition Switch ............................................................................ Bail Lock Safety Button

Amperage ........................................................................................... 6.5 Amps

Overload Protection .......................................................................... 120 V 5 amp Breaker

Drive Shaft Tube ..................................................................................... Steel Tube

Handle ............................................................................................. Steel Tube

Cultivating Path Width (Maximum) ............................................................... 9 inches (22.86 cm)

Cultivating Depth (Maximum) ................................................................... 6 inches (15.24 cm)

Approximate Weight (no fuel) ..................................................................... 27 lb. (12.25 kg)

All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to makechanges at any time without notice.

11

Page 12: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292601ELECTRIC CULTIVATOR

@

12

Page 13: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

Item123456789

10111213141516171819202122232425

Part No.625-04027A710-04213710-0572710-0805912-0324712-04063720-04052726-0368731-05178791-05186753-04429736-0451747-04375747-04376A749-04210749-1295A10055-20753-04075791-182678753-04078753-04071753-04072753-04073753-04074710-0597

DescriptionSwitch AssemblyScrewBoltScrewNutNutKnobCord Retainer

Upper Handle InsulatorLower Handle InsulatorCable GuideSaddle WasherControl BailGuide Rod

Upper HandleLower HandleFlex ShaftGearboxWasherSleeve

Outer Tine AssemblyInner Tine AssemblyOuter Tine AssemblyInner Tine AssemblyScrew

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292601ELECTRIC CULTIVATOR

Item Part No. Description26 4543 Bolt27 712-04064 Nut

28 753-04070 Lynch Pin29 753-04441 Boom Tube

30 753-04428 Cord Bushing31 753-04067 Tine Shield32 1625 Lock Washer

33 1A2679 Flex Tube Assembly34 753-05274 Screw35 50004 Fan36 50545 Motor Pad37 924-04008 Motor Assembly38 791-145569 Screw39 731-05207 Front Motor Cover40 731-05208 Rear Motor Cover41 748-04085 Motor Hub

42 786-04268 Motor Strap43 753-04058 Bracket Assembly44 753-04063 Wheel Suppor_ Bracket Assembly45 710-04468 Screw46 911-0993 Belt Guard Pin47 711-1017 Clevis Pin48 914-0104 Cotter Pin

49 726-0299 Push Cap50 734-1988 Wheel

13

Page 14: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1=800=4-MY=HOME® (1=800=469=4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

WWW,Sears,com www,sears,ca

Our Homeiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1=800=488=1222Call anytime, day or night (U.S.A. only)

WWW,SeaPs,com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800=827=6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

l=888=SU=HOGAR sM

(1-888-784-6427)

Sea,, s

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER Mc

TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.MDMCMarque de commerce / Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co,

Page 15: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

Manual del Operador

®

CULTIVADORAEl_ctricaModel No. 316.292601

• SEGURIDAD• MONTAJE• FUNCIONAMIENTO• MANTENIMIENTO• LISTADO DE PIEZAS

PRECAUCION: Antes deutilizar este producto, leaeste manual y siga todaslas reglas de seguridad ylas instrucciones defuncionamiento.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.Visit our website" www.sears.com/craftsman

769-02760

Page 16: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

INDICE DE CONTENIDOSNormas para una operaci6n segura ................ 1:2Garantia ..................................... E4Conozca su unidad ............................. E5Instrucciones de ensamble ....................... E6Instrucciones de arranque y apagado ............... E8Instrucciones de operaci6n ....................... E9Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ....... El0Cuadro de soluci6n de problemas ................ E11Especificaciones .............................. E11Lista de Piezas ................................ E12Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •

_,] DVERTENCIA: AI utilizar dispositivos de jardinerfa

electricos, deben cumplirse siempre precauciones deseguridad basicas para reducir el riesgo de incendios,

lasdescargaSsiguientes:eectr cas yes ones persona es, nc wendo

CAPACITACION

[,_ DVERTENCIA: AI utilizar la unidad, deben

cumplirse las reglas de seguridad. Por favor, lea estasinstrucciones antes de utihzar la unidad para garantizarla seguridad del operador y de cualquier transeunte. Porfavor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.

• Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas enla maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla.Familiaricese completamente con los controles y con el usoapropiado de la cultivadora, Guarde este manual en un lugarseguro para consultas futuras y regulares, asi como parasolicitar repuestos.

• Familiaricese con todos los controles y su funcionamientoapropiado, Sepa c6mo detener la maquina y c6modesengranar los dientes rapidamente.

• No permita nunca que los nifios menores de 14 a_os utilicenesta maquina. Los ni_os de 14 argosy mac mayores deben leery comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglasde seguridad contenidas en este manual, y tambien deben sercapacitados y estar supervisados por uno de los padres,

• Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sinrecibir antes la instrucci6n apropiada.

• Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os almenos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras estafuncionand9. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.

PREPARAOION• Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo.

Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extrar_os conlos que pueda tropezar y provocar lesiones personales.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de

descargas electricas utilice _nicamente prolongadorclasificado per UL adecuado para uso en exteriores,como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A,STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.

• Prolongador--AsegOrese de que su prolongador instalado esta enbuen estado y tiene suficiente resistencia para transportar lacorriente que consumira su cultivadora. Si tiene dudas, utilice elcable con el siguiente calibre mac resistente, Cuanto menor es elnOmerode calibre, mac resistente es el cable. Un cable de tamaSoinsuficiente provocara una cafda en el voltaje de laIfnea que causara •perdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducir laposibilidad de desconexi6n del prolongador instalado desde lacultivadora, asegQresede utilizar el limitador de cable suministrado.

TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARADISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP

Longitud delcable (pies) 25 50 100 1501-amafio del',AWG) 18 16 14 12

Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras estaenchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculode su hogar,

Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificacionescontenidas en este manual se basan en la informaci6n mac

reciente disponible en el memento de impresi6n del manual.Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquiermomento sin aviso previo,

,_ ADVERTENCIA: No cambie el enchufe de la ]cultivadora de ningQn modo, I

• Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y,en caso de que presente algQntipo de dafio, Ilevelo a un centrode servicio tecnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione elprolongador de manera peri6dica y reemplacelo siesta dahado.

• Utilice vestimenta apropiada, Utilice zapatos de trabajoresistentes, de suela fuerte, asi como pantalones y camisasajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedaratrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquinadescalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes degoma para trabajos en exteriores, Utilice un accesorio deprotecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo,

• Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar la unidad, Utilice unamascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante sufuncionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible atraves de su distribuidor o vendedor de servicio tecnico autorizado.

• Utilice la herramienta apropiada, No utilice la cultivadorapara ningQn trabajo para el cual no esta disefiada.

• Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debeconectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufradescargas electricas. La cultivadora cuenta con un cable de tresconductores y un enchufe de conexi6n a tierra de tres espigaspara adaptarse al receptaculo de conexi6n a tierra adecuado, Elconductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cablede conexi6n a tierra. No conecte nunca el cable verde (o verde yamarillo) a un terminal con tensi6n. La espiga, lengQeta o similarrigidas de color verde, se deben conectar a una conexi6n a tierrapermanente, como per ejemplo una caja de salida con laadecuada conexi6n a tierra,

Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box

Rigid Ear/-- Metal Screw

Adapter

Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de trescables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra detres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que aceptenel enchufe de la cultivadora.

• Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa.• Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6

20 AMP, Si se experimentan dificultades al arrancar con unfusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interruptor deprotecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara confrecuencia, p6ngase en contacto con su centro de serviciotecnico autorizado mac cercano. No utilice un fusible con mayorpotencia nominal sin consultar antes con su compa_ia el_ctrica.

• Es necesario proveer protecci6n de Interruptor de Circuitode Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se

E2

Page 17: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

usaran para la cultivadora. Existen receptaculos disponiblesque cuentan con protecci6n GFCI incorporada y se puedenutilizar para esta medida de seguridad.

• No intente nunca realizar ningQn ajuste mientras el motoresta en funcionamiento.

FUNCIONAMIENTO• Evite los entornos peligrosos. No utilice la cultivadora en

lugares hQmedos o mojados.• No utilice la cultivadora si Ilueve.• No utilice lacultivadora en pendientes excesivamente pronunciadas.• Evite arranques no intencionados. No arrastre la cultivadora

enchufada con sus manos/dedos situados en los controlesde arranque del motor.

• No da_e el cable. Nunca tire o arrastre de la cultivadora per elcable ni tire del mismo para desconectarlo del receptaculo.Mantenga el cable protegido de calor, aceite y bordes afilados.

• Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras estaenchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo desu hogar.

• No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas. Elcontacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies.

• No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.• Utilice la cultivadora Qnicamente con luz de dia o con una

buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga unbuen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo memento.

• Mantengase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice elsentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado.

• No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fuediser_ada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades delesiones.

• Mantenga a los transet]ntes, ayudantes, mascotas y ni_os almenos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras estafuncionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.

• Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientespueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora haciadelante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina.

• Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamientoen superficies duras o resbaladizas.

• Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.• Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire

de la maquina hacia usted.• Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual

y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento.• Si golpea un objeto extra,o, detenga el motor y desconecte el

cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental.Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina estadar_ada. Repare el da_o antes de arrancar y utilizar la maquina.

• Detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar unarranque accidental y espere hasta que los dientes se detengan porcomplete antes de destrabarlos, hacer algQnajuste o inspeccionar.

• Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios yservicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causardar_os materiales o lesiones personales.

• No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivar elpiso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido.

• Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6nextra_os, detenga el motor y desconecte el cable de

alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione lamaquina minuciosamente para ver siesta da_ada. Reparetodos los da_os antes de arrancar el motor y utilizar la maquina.

• Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos deseguridad en su lugar yen correcto funcionamiento.

• Para evitar riesgos de descargas electricas, nunca empuje o tirede la cultivadora mediante el cable electrico mientras esta en use.

• Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. Nosostenga per los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nuncalevante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido.

• Use s61o dispositivos de sujeci6n o accesorios aprobadospor el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, puedenproducirse lesiones personales y dar_os a la cultivadora.

• Si se presentan situaciones que no estan previstas en estemanual, sea cuidadoso y use el sentido comQn..

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO• Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera

imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen deforma adecuada.

• Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillosesten bien ajustados para comprobar que la maquina seencuentra en condiciones seguras de funcionamiento.Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina paracontrolar si la misma esta da_ada.

• Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes,limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares,detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n paraevitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientesy todas las piezas m6viles se hayan detenido.

• No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el aguaentre en contacto con el motor y las conexiones electricas.

• Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad einstrucciones segt]n sea necesario.

• Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,transportar y almacenar de manera segura esta maquina.

• Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocerlas instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuerade temporada. Cuando no este en uso, la cultivadora debealmacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera delalcance de los ni_os.

• Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instruccionespara lubricar y limpiar.

• Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando lacultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquierotra pieza que este dar_adapara determinar si funcionaracorrectamente y realizara la funci6n para la cual fue dise_ada.Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento delas piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otracondici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n uotra parte que este da_ada debe ser reparada o reemplazada demanera adecuada por un centro de servicio tecnico autorizado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SJMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES

Este manual del operador describe simbolos de seguridad e intemacionales, asi come pictogramas, que pueden aparecer en este producto.Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.

SJMBOLO SIGNIFICADO

* SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDADIndica peligro, advertencia o precauci6nlPuede utilizarse junt o con 0tros s[mbo os 0Imagenes,

• ADVERTENCIA _LEA EL MANUAL DELI Ir_ OPERADOR

!} _ IV Lea todos los manuales del operador y Curnp!atodas las advertencias e instrucciones deseguridad. Si no Io hace, se pueden provocar

lesiones personales al operador o a lostranseuntes.

,_J ADVERTENCIA: Esta maquina electrica s61o I

pueden usarla las personas que lean, comprendan Iy respeten las advertencias y las instrucciones queaparecen en este manua yen a maqu na.

SJMBOLO SIGNIFICADO

• LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS

CULTIVADORAS PARA JARD|N PUEDENPROVOCAR LESIONES GRAVES

ADVERTENC!A: Detenga e! motor, desenchufeel prolongador y deje que los dientes se detenganantes de retirar los mismos, o antes de limpiar yrealizarCualquiertarea de mantenimiento.Mantenga los pies y !as man0s alejad0s de !0sdientes giratorios

E3

Page 18: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

DOS AI_IOS DE GARANTIA COMPLETA EN LA CULTIVADORA ELleCTRICA CRAFTSMAN

Durante do aSos a partir de la fecha de comproa, siempre que esta cultivadora se utilice y mantenga de acuerdo alas instruccionesdel manual del operador, Sears reparara sin cargo cualquier defecto en materiales o mano de obra.

Esta garantfa excluye los dientes, que son piezas consumibles que se pueden desgastar debido a un uso normal en menos do dosa_os.

Esta garantfa queda anulada si la cultivadora se utiliza para fines comerciales o de alquiler.

EL SERVIClO DE GARANT|A ESTA DISPONSIBLE PARA LOS USUARIOS QUE LLEVEN ESTA CULTIVADORA AL CENTRO DEPARTES Y REPARACION SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros derechos en raz6n de su lugar de residencia.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones

Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diser_ado y fabricado para que opere demanera confiable durante aSos. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso eltener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.

Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados.

He aqui Io que incluye el Convenio:

- Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales

- Servicio ilimitado sin cargos pot piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas

- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse

- Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas pot el convenio; ademas,descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo

- Ayuda rapida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en elhogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente

Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquierhora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio.

Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas yaccesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de sunueva adquisici6n durante a_os. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalaci6n de Sears

Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores deagua y demas artfculos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

E4

Page 19: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

APLICAClON ES

• Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.

• Cultivar Areas de jardines, alrededor de arboles, etc.

Barra de control Control deengranado de

dientes

Bot6n arrancador

Interruptor deproteccibn contra

sobrecarga

Retenedordel cable

Perilla de barrade control

\Barra de guia del cable

Manija frontal

Receptaculo desalida del cable

Pantalla dedientes

M_nsula de soportede la rueda

Dientes

Ruedas

E5

Page 20: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

ENSAMBLAJEDELASMANIJAS

[_, DVERTENCIA: Para evitar lesiones

personales graves, no conecte prolongadoreselectricos a la unidad hasta terminar pot completoel montaje de la cultivadora

Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas,

1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en laposici6n que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia lasbarras inferiores,

2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barrasinferiores e inserte los pernos a traves de dichos orificios,

3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla lasperillas a los pernos.

4. Apriete las perillas para fijar las manijas en su lugar.

NOTA: No apriete demasiado las perillas.

5. Verifique que el asa este montada en el conjunto delinterruptor (Fig, 1, A).

NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptoral colocar en posici6n las manijas,

6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barrainferior, como se indica en la inserci6n de la Figura 1, B.

A

Fig. 1

Fig. 2

E6

Page 21: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

USO DEL RETENEDOR DEL CABLE

En la barra de guia del cable situada en la manija superior sehaya suspendido un retenedor del prolongador.

NOTA: No enchufe el prolongador al receptaculo de la fuentede alimentaci6n (salida) antes de dirigirlo a traves delretenedor del cable y conectar el prolongador alreceptaculo de salida del cable de la cultivadora.

Para dirigir de forma adecuada su prolongador a traves delretenedor del cable:

1. Aproximadamente a ocho pulgadas de su extremo, dobleel prolongador para formar un lazo ajustado.

2. Empuje dicho lazo a traves del orificio inferior del retenedordel cable (Fig. 3).

NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Serecomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Esaceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte lapequeSa tabla que aparece en la pagina 3.

El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar suprolongador y limitar de forma segura su movimiento.

El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Iolargo de la barra de guia a medida que la cultivadora se muevehacia la izquierda o la derecha (Fig. 5).

3,

Fig. 3

Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedordel cable y estire hacia abajo hasta que el cable encajec6modamente en el broche (Fig. 4).

\

Fig. 5

Fig. 4

E7

Page 22: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

INSTRUCCIONESDEARRANQUE

ADVERTENCIA:Evite arranques accidentales.Aseg_rese de que esta en posici6n defuncionamiento detras de la cultivadora cuando lautilice. Para evitar lesiones graves, tanto eI operadorcomo la unidad deben estar en una posici6n estabiedurante el arranque.

Conexibn a una fuente de alimentaci6n el6ctrica

NOTA: Conecte el prolongador a la cuitivadora tal y come seindica en la pagina anterior antes de enchufar elprolongador a una salida electrica.

1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente(interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoriaen un circuito con un disyuntor de 15 amperios.

NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores delcircuito, seleccione una salida en un circuito que no estesobrecargado. NO seleccione una salida que este en uncircuito que albergue dispositivos como un refrigerador.

2. Permanezca detras de la cultivadora, en posici6n defuncionamiento.

3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, demanera que su peso se apoye sobre las ruedas y losdientes, y NO entre en contacto con el piso.

4. Oprima el bot6n arrancador (rojo) y mantengalo oprimido(Fig. 6). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadoratambien se inicia la acci6n de cultivar.

NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambien inicia laacci6n de cultivo.

5. Mientras mantiene oprimido el bot6n arrancador, hagapivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2)para arrancar el motor y engranar los dientes.

NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no semantiene oprimido el bot6n arrancador mientras se pivotael gancho hacia arriba.

6. Suelte el bot6n arrancador (rojo), y tome a la vez la manijay el gancho con ambas manes (Fig. 7).

INSTRUCClONES DE APAGADO

1. Suelte el gancho.

2. El bot6n del arrancador se soltar& el gancho pivotarahacia abajo y el motor se detendr&

INTERRUPTOR DE PROTECClC)N CONTRA SOBRECARGA

Este cultivador esta equipado con un interrupter de protecci6nde sobrecarga para evitar que se dahe el motor debido arecalentamiento. Si el interruptor de protecci6n de sobrecargase dispara:

1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadoradurante al menos un minute, dando tiempo al motorel6ctrico para que se enfrfe.

2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga pararestablecer (Fig. 6, no. 3).

Si la protecci6n contra sobrecarga se activa poco despues derestablecer:

1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante almenos 15 minutes para dar un tiempo extra al motorelectrico para que se enfrie.

2. Optima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga pararestablecer.

3. Vuelva a arrancar la unidad.

NOTA: Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga sedispara repetidamente durante el funcionamiento o no semantiene oprimido al tratar de restablecer el motor,comuniquese con el Centre de Piezas de Repuesto yReparaciones de Sears para que Io reparen.

E8

Fig. 7

Page 23: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

AJUSTEDELAMC:NSULADESOPORTEDELARUEDA

[_ DVERTENCIA: Evitearranques accidentales.Detenga el motor y desconecte el prolongador antesde ajustar la mensula de soporte de las ruedas.

Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de lasiguiente manera:

1. Extraiga la chaveta de reten de la chaveta de horquilla ydeslice la chaveta hasta extraerla de la mensula de la piezaposterior (Fig, 8),

USO DE SU CULTIVADORA

,_ ADVERTENCIA: Nunca levante ni transporte lamaquina cuando el motor este en funcionamiento.Se podrian producir lesiones personales graves.

1.

IMueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar elmotor. Transporte la cultivadora empujando o tirando deella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediantesu manija frontal.

2. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos queaparecen en INSTRUCCIONES DE ARRANQUE en lapagina anterior.

3. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamentela cultivadora hacia deiante hasta que los dientes hagancontacto con el piso.

,_ WARNING: Evite el riesgo de lesiones. Mantenga Iel prolongador separado de la ruta de cultivo en Itodo momento. No permita que los dientes entrenen contacto con el prolongador

4. Una vez que los dientes esten en tierra, cultive a un pasomoderado hasta que se haya familiarizado con loscontroles y el manejo de la cultivadora.

NOTA: Este atento a la ubicaci6n del prolongador en todomomento. No deje que los dientes de la ultivadora entrenen contacto con el prolongador durante el funcionamiento,

5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la mensula desoporte de la rueda. Consulte la secci6n "Ajuste de lamensula de soporte de la rueda".

NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a trespulgadas (50,8 - 76,2 ram) para el cultivo. Cuando trace lashileras de plantas, aseg0rese de dejar un ancho suficientepara el cultivo entre dichas hileras.

Fig. 8

2. Deslice la mensula de soporte de la rueda hacia arriba ohacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a laaltura deseada.

3. Sitt]e la chaveta de la horquilla a traves del orificio y asegQrelocon una chaveta de reten.

E9

Page 24: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves,nunca realice el mantenimiento ni las reparacionescon la unidad en funcionamiento. Realice dichastareas siempre con la unidad frfa.

ADVERTENClA: Evite arranques accidentales.Detenga el motor y desconecte el prolongador antesde realizar tareas de mantenimiento o reparaciones.

EXTRACClC)N Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES

Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste,y se deben reemplazar cuando presenten signos de dar_o. Losdientes tambien se deben retirar para limpiarlos tras cada uso.

_'l DMERTENCIA: Dientes de la cultivadora son Imuy afilados. Utilice siempre guantes de cuero para

proteger sus manos cuando manipule los dientes.

Para reemplazar los dientes de la cultivadora:

1. Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del arbolde dientes.

NOTE: Cada montaje de dientes esta estampado con "A" o"B" (Fig. 9). Tome nota de la ubicaci6n de cada diente enel eje para facilitar su montaje de nuevo.

ADVERTENClA: nunca realice el mantenimientoni con una manguera. Evite que el agua entre en iasreparaciones con la unidad en contacto con elmotor y las conexiones funcionamiento. Realicedichas tareas electricas

2. Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes dedientes.

3. Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y apliquea cada eje una capa ligera de aceite (per ejemplo, 3-N-One) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40.

4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y sequecompletamente cada uno de ellos antes de volver aubicarlo en el eje de dientes.

5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurarlos montajes de dientes en su lugar.

Consejos para volver a ubicar los dientes

• Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientesestampado con "A" y un montaje de dientes estampadocon "B".

• Los extremos de campana en cada uno de los montajes(en cada eje) deben estar uno frente a otto (Fig. 9).

• El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estarorientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de lacultivadora).

Chaveta de trinquete

/

Caja de._ngranajes

Bujes

Fig. 9

Lado decampana delos dientes

EIO

Page 25: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

CAUSA

La unidad esta desenchufada

Bot6n arrancador o gancho mal usados

El interruptor de protecci6n contra sobrecarga

ACCION

Aseg0rese de que el prolongador esta enchufado de iformasegura en el receptaculo de salida del cable de la cultivadora enun extremo, yen una salida de 120V. en el extreme contrario.

Oprima el bot6n arrancador y mantengalo oprimido mientraspresiona el gancho contra la manija.

Optima el interruptor de protecci6n contra se ha disparadosobrecarga. Siga las instrucciones de arranque.

NOTA: Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, p6ngase en contacto con su centro de partes y

reparaciones Troy-Bilt mas cercano (al 1-800-828-5500) o con otro centro de servicio tecnico calificado para un ajuste.

Tipo de motor ................................................................................ Electrico de 120 V

CARPM operativas .............................................................................. hasta 8000 rpm

Interruptor de encendido .................................................. Bot6n de seguridad con bloqueo por gancho

Amperaje ............................................................................................. 6,5 Amp

Protecci6n contra sobrecarga ............................................................. Disyuntor de 5 amp y 120 V

Tubo del eje de la transmisi6n ....................................................................... Tubo de acero

Manija .......................................................................................... Tubo de acero

Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)

Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. 15,24 cm (6 pulgadas)

Peso aproximado (sin combustible) .............................................................. 12,25 kg (27 libras)

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento deimpresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

Ell

Page 26: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

MODELO 316.292601CULTIVADORA ELI_CTRICA

@

E12

Page 27: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

Articulo No. depieza1 625-04027A2 710-042133 710-05724 710-08055 912-03246 712-040637 720-040528 726-03689 731-05178

10 791-0518611 753-0442912 736-045113 747-0437514 747-04376A15 749-0421016 749-1295A17 10055-2018 753-0407519 791-18267820 753-0407821 753-0407122 753-0407223 753-0407324 753-0407425 710-0597

Descripci6nMontaje del interruptorTornilloPerno

Tornillo hexagonalTuercaTuercaPerillaRetenedor de cable

Aislante, manija superiorAislante, manija inferiorCable de guiaArandela, c6ncavaGancho de control

Variulla de guiaManija, superiorManija, inferiorEje flexibleCaja de engranajesArandela, planaManguitoMontaje de dientes, exteriorMontaje de dientes, interiorMontaje de dientes, exteriorMontaje de dientes, interiorTornillo hexagonal

MODELO 316.292601CULTIVADORA ELI CTRICA

Articulo No. de pieza26 454327 712-0406428 753-0407029 753-0444130 753-0442831 753-0406732 162533 1A267934 753-0527435 5000436 5054537 924-0400838 791-14556939 731-0520740 731-0520841 748-0408542 786-0426843 753-0405844 753-0406345 710-0446846 911-099347 711-101748 914-010449 726-029950 734-1988

Descripci6nPernoTuerca

Pasador LynchTubo

Manguito, cableEscudo de dientes

Arandela, de seguridadTubo con separadoresTornilloVentiladorAlmohadilla del motor

Montaje del motorTornilloCubierta del motor, delantera

Cubierta del motor, posteriorBuje del motorCorrea del motor

Montaje de m_nsula, pieza posteriorMontaje de m_nsula de soporte, ruedaTornillo de brida hexagonalPasador de protecci6n de la correaChaveta de horquillaChaveta de ret6n

Tapa a presi6nRueda

E13

Page 28: Operator's Manual - Sears Parts Direct · repairing, making adjustments and the like, stop the motor, disconnect the power cord to prevent accidental starting and make certain the

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1=800=4-MY=HOME® (1=800=469=4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

WWW,Sears,com www,sears,ca

Our Homeiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1=800=488=1222Call anytime, day or night (U.S.A. only)

WWW,SeaPs,com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800=827=6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

l=888=SU=HOGAR sM

(1-888-784-6427)

Sea,, s

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER Mc

TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.MDMCMarque de commerce / Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co,