Operating Instructions and Parts Manual - Campbell Hausfeld...3. Equipment that has not been...
Transcript of Operating Instructions and Parts Manual - Campbell Hausfeld...3. Equipment that has not been...
Air Compressor PumpsOperating Instructions and Parts Manual
EN
Model: TW3001
IN568500AV 5/15
© 2015 Campbell HausfeldA Marmon/Berkshire Hathaway Company
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! http://www.ch-commercial.com/registration/ READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS • SAVE THESE INSTRUCTIONS • DO NOT DISCARD
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Model #: _______________________
Serial #: ________________________
Purchase Date: _________________
For parts, product & service information
visit www.campbellhausfeld.com
Campbell Hausfeld100 Production DriveHarrison, Ohio 45030
BEFORE YOU BEGIN A belt guard must be installed before operating the unit. An ASME code safety
relief valve with a setting no higher than 200 psi MUST be installed in the air lines
or in the compressor tank.
• ROTATION OF FLYWHEEL COUNTERCLOCKWISE WHEN FACING THE FLYWHEEL
DIMENSIONS
Key Item 35WC86A Base-width 14.3 inchB Bolt down-width 12.8 inchC Bolt down to edge 0.75 inchD Base to crank CTR 6.42 inchE Overall width 37.8 inchF Overall height 28.4 inchG Bolt down hole dia. 0.513 inchH Base-depth 14.3 inchI Bolt down-depth 12.4 inchJ Bolt down to edge 0.95 inchK Bolt to wheel (max.) down 2.6 inchL Flywheel width 4.9 inchM Shaft diameter 2 inchN Flywheel diameter 25.59 inchO Flywheel drop 6.38 inchP Flywheel grooves 4 VB SectionQ Overall depth 25 inch
Quick ReferenceRecommended Oil (2 Options)
Single viscosity SAE 30 ISO100 nondetergent compressor oil. Part number ST125303AV (0.5 qt) or ST126701AV (4 qt).10W30 synthetic oil such as Mobil 1® or CE0032 (1 qt).Oil Capacity
Approximately 6 quarts
1
N
O
HP RPM20 54025 70030 850
M
AIN
TENA
NC
E /
REPA
IRTR
OU
BLESH
OO
TING
OPER
ATION
ASSEM
BLY /
INSTA
LLATION
SAFETY /
SPECIFIC
ATION
SG
ETTING
STAR
TED
2
For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com24 hours a day – 365 days a year
Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shown in parts list
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR TW3001
MA
INTE
NA
NC
E /
REP
AIR
TRO
UB
LESH
OO
TIN
GO
PER
ATIO
NA
SSEM
BLY
/ IN
STA
LLAT
ION
SAFE
TY /
SPEC
IFIC
ATIO
NS
G
ETTI
NG
STA
RTE
D
2
6
7
8
9
10
11
12
14
13
31
27
28
29
30
31
43
32
24
2526
20
17
18
19
23
21
22
15
109 110
111
36
39
40
41
42
35
38 3716
33
34
44
45
46
474849
50
52
53
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
51
54
93
95
97
100
105
106
107
108
94
96
98
99101
102 103
104
92
91
8480
8382
81
797877
7675
7473
7271
70
69
6768
85
86
87
8889
90
4
113112
5 114
3
REPAIR PARTS LIST FOR TW3001 Ref. Part No. Description Number: Qty.
Ref. Part No. Description Number: Qty.
1 COMPRESSION TEE FITTING ◆ 32 HEAD UNLOADER TUBE ◆ 23 COMPRESSION ELBOW ◆ 14 PLUG WITH NPT ▼ 45 PLUG ▼ 46 NUT ▼ 187 SPLIT LOCK WASHER ▼ 188 STUD ▼ 149 BOLT ▼ 610 SPLIT LOCK WASHER ▼ 611 HEAD COVER ▼ 212 GASKET, CYLINDER HEAD TW030100AV ■ ▼ 213 INTERCOOLER TW030200AV 214 INTERCOOLER GASKET TW030300AV ■ 415 CYLINDER HEAD A TW030400AV 116 CYLINDER HEAD B TW030500AV 117 INLET VALVE COVER ASSY, LP ■ 218 LOW PRESSURE INLET VALVE TW030600AV ■ 219 WASHER TW030700AV ■ 220 OUTLET COVER SEAL, LP TW030800AV ■ 221 OUTLET VALVE COVER LP TW030900AV 222 LOW PRESSURE OUTLET VALVE TW031000AV ■ 223 WASHER TW031100AV ■ 624 OUTLET VAVE COVER SEAL, LP TW031200AV ■ 225 OUTLET VAVE COVER , HP TW031300AV 226 HIGH PRESSURE OUTLET VALVE TW031400AV ■ 227 SEALING RING TW031500AV ■ 128 SEALING RING TW031600AV ■ 129 INLET VALVE COVER, HP TW031700AV 230 SEALING RING TW031800AV ■ 231 MANDRIL TW031900AV 232 HIGH PRESSURE INLET VALVE TW032000AV ■ 233 COPPER WASHER TW032100AV 834 BOLT TW032200AV 835 INTERCOOLER PLUG TW032300AV 436 EXHAUST ELBOW TW032400AV ✖ 137 AIR FILTER ASSY TW032500AV 238 WING NUT -- 239 SAFETY VALVE TW032700AV 140 EXHAUST ELBOW GASKET ■ ✖ 841 EXHAUST COOLER -- 142 NIPPLE TW032800AV 143 SAFETY VALVE TW032900AV 244 COMPRESSION RING, LP ● ■ ▲ 445 COMPRESSION RING, LP ● ■ ▲ 246 OIL RING, LP ● ■ ▲ 247 LOW PRESSURE PISTON ▲ 248 PISTON PIN, LP ▲ 249 SNAP RING ▲ ■ 450 BUSHING/BEARING ▲ 451 CONNECTING ROD, LP ▲ ■ 452 CRANK BEARING SHELL, LP ▲ ■ 453 DIPPER ▲ ■ 454 SPLIT LOCK WASHER ▲ ■ 855 BOLT ■ ▲ ■ 856 GASKET, CYLINDER HEAD TW033000AV ▲ ■ 257 CYLINDER TW033100AV 258 NUT TW033200AV 16
59 SPLIT LOCK WASHER TW033300AV 1660 STUD TW033400AV 1661 GASKET CYLINDER TW033500AV ■
▲ ■2
62 COMPRESSION RING, HP ▲ ■ ■ 463 COMPRESSION RING, HP ▲ ■ ■ 264 OIL RING, HP ▲ ■ ■ 265 PISTON PIN, HP ■ 266 HIGH PRESSURE PISTON ■ 267 HEX BOLT ◆ 468 SPLIT LOCK WASHER ◆ 469 BEARING COVER ◆ 170 BREATHER ASSY TW033600AV ◆ 171 GASKET BEARING COVER TW033700AV ◆ ▼ 172 BOLT ▼ 473 SPRING WASHER ▼ 474 CONNECTING DISC ▼ 175 CONNECTING DISC COVER ▼ 176 BOLT ▼ 477 SPRING WASHER ▼ 478 BEARING COVER PLATE ▼ 179 GASKET BEARING COVER PLATE TW033800AV ▼ 180 SIDE COVER GASKET TW033900AV 281 SIDE COVER TW034000AV ✖ 282 BOLT ✖ 1683 SPLIT LOCK WASHER ✖ 1684 EYELET -- 185 BOLT ◗ 286 WASHER ◗ 487 SIGHT GLASS ◗ 188 SIGHT GLASS SEAT ◗ 189 SIGHT GLASS 0-RING ◗ 190 OIL DRAIN PLUG TW034100AV 191 BEARING TW034200AV 192 CRANKSHAFT TW034300AV 193 INPUT SHAFT KEY TW034400AV ✤ 194 BEARING TW034500AV 195 GASKET BEARING SEAT TW034600AV 196 OIL SEAL -- 197 BEARING SEAT ❚ 198 SPLIT LOCK WASHER ❚ 699 BOLT ❚ 6100 FLYWHEEL TW034700AV ✤ 1101 NUT ✤ 1102 SPLIT LOCK WASHER ✤ 1103 WASHER ✤ 1104 BOLT ✤ 1105 COOLING FAN TW034800AV ✤ 1106 SPLIT LOCK WASHER ✤ 3107 WASHER ✤ 3108 BOLT ✤ 6109 SPLIT LOCK WASHER ✖ 16110 WASHER ✖ 16111 BOLT ✖ 16112 NUT ◆ 7113 FERRULE ◆ 7114 TUBE ◆ 2
M
AIN
TENA
NC
E /
REPA
IRTR
OU
BLESH
OO
TING
OPER
ATION
ASSEM
BLY /
INSTA
LLATION
SAFETY /
SPECIFIC
ATION
SG
ETTING
STAR
TED
MA
INTE
NA
NC
E /
REP
AIR
TRO
UB
LESH
OO
TIN
GO
PER
ATIO
NA
SSEM
BLY
/ IN
STA
LLAT
ION
SAFE
TY /
SPEC
IFIC
ATIO
NS
GET
TIN
G S
TAR
TED
4
REPAIR PARTS LIST FOR TW3001
4
MA
INTE
NA
NC
E /
REP
AIR
TRO
UB
LESH
OO
TIN
GO
PER
ATIO
NA
SSEM
BLY
/ IN
STA
LLAT
ION
SAFE
TY /
SPEC
IFIC
ATIO
NS
G
ETTI
NG
STA
RTE
D
Replacement Kits and Accessories● LP PISTON RING SET TW034900AV 1▲ HP PISTON RING SET TW035000AV 1■ TOP END REBUILD KIT (ONE
SIDE)TW035100AV 1
◆ UNLOADER LINE KIT TW035200AV 1▼ VALVE HEAD KIT TW035300AV 1✖ EXHAUST ELBOW KIT TW035400AV 1▲ LP PISTON KIT TW035500AV 1■ HP PISTON KIT TW035600AV 1◆ FRONT BEARING COVER KIT
WITH BREATHERTW035700AV 1
▼ FRONT BEARING HOUSING KIT TW035800AV 1✖ SIDE COVER KIT TW035900AV 1◗ SIGHT GLASS KIT TW036000AV 1❚ REAR COVER KIT TW036100AV 1✤ FLYWHEEL/FAN HARDWARE KIT TW036200AV 1-- NOT AVAILABLE† STANDARD HARDWARE ITEM,
AVAILABLE LOCALLY
TORQUE VALUESRef. No. Description Torque6 3/8-16 SCREW, HEAD 42 ft. lb. (5,8 kg m)26 3/8-24 SCREW, CYLINDER 15 ft. lb. (2,1 kg m)30 5/16-18 SCREW, CONNECTING
ROD14 ft. lb. (1,9 kg m)
32 5/16-18 SCREW, BEARING CAP 14 ft. lb. (1,9 kg m)51 1/2 INCH TORQUE SCREW,
FLYWHEEL 50 ft. lb. (6,9 kg m)
75 HEAD TO VALVE PLATE SCREW 100 in. lb. (115,30 kg cm)
Ref. Part No. Description Number: Qty.
MA
INTEN
AN
CE /
REPA
IRTR
OU
BLESH
OO
TING
OPER
ATION
ASSEM
BLY /
INSTA
LLATION
SAFETY /
SPECIFIC
ATION
SG
ETTING
STAR
TED
5
NOTES
5
M
AIN
TENA
NC
E /
REPA
IRTR
OU
BLESH
OO
TING
OPER
ATION
ASSEM
BLY /
INSTA
LLATION
SAFETY /
SPECIFIC
ATION
SG
ETTING
STAR
TED
6
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Limited Warranty 1. DURATION: The compressor pump is warranted for three years from the date of purchase by the original purchaser. The balance of
the compressor package is warranted for one year from the date of purchase by the original purchaser.2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production
Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visit www.campbellhausfeld.com3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld air compressor.4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Campbell Hausfeld model TW3001 air compressor pump.5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Parts and Labor to remedy defects in material and/or workmanship with the
exceptions noted below.6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure due to:1. Accident or purchaser’s abuse2. Improper installation3. Equipment that has not been operated or maintained in accordance with Campbell Hausfeld’s instructions as detailed in the
operating manual provided with the compressor.4. Equipment that has been repaired or modified without authorization from Campbell Hausfeld.
D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.E. The effects of normal wear and tear.F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply
with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.G. Equipment that has been damaged in transit.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. Warranted repairs will be made at the Purchaser’s location.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). C. Repairs requiring overtime, weekend rates, or anything beyond the standard manufacturer warranty repair labor reimbursement
rate. D. Time required for any security checks, safety training, or similar for service personnel to gain access to facility. E. Location of unit must have adequate clearance for service personnel to perform repairs and easily accessible.
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country.
FR
Pompes Pour Compresseur d’Air Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
Modèle: TW3001
IN568500AV 5/15
© 2015 Campbell HausfeldA Marmon/Berkshire Hathaway Company
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! http://www.ch-commercial.com/registration/ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS • CONSERVER CES INSTRUCTIONS • NE PAS JETER
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit.
Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
RAPPEL : Se reporter au dos de la présente brochure pour les informations concernant la garantie dayton et d’autres informations importantes.
N° de modèle : __________________
N° de série : ____________________
Date d’achat : ___________________
Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter
www.campbellhausfeld.com
Campbell Hausfeld100 Production DriveHarrison, Ohio 45030
F1
AVANT DE COMMENCER Un carter de courroie doit être installé avant de faire fonctionner le
modèle. Une soupape de sûreté ASME avec un réglage qui ne dépasse pas 1379
kPa DOIT être installée dans les canalisations d’air ou dans le réservoir pour compresseur.
• LA ROTATION DE VOLANT EST AU SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE EN FAISANT FACE AU VOLANT
DIMENSIONS
Réf. Article 35WC86A Base-largeur 14,30 cmB Largeur de boulonnage 32,51 cmC Du bolon au bord 1,91 cmD Base à manivelle CTR 16,31 cmE Largeur générale 96,01 cmF Hauteur générale 72,14 cmI Dia. du trou de boulonnage 1,30 cmJ Base-profondeur 36,32 cmK Boulonnage au bord 31,50 cmL Boulonnage au bord 2,41 cmM Boulon au volant (max.) en bas 6,60 cmN Largeur du volant 12,45 cmO Diamétre de manivelle 5,08 cmP Diamétre du volant 65,00 cmQ Abaissement du volant 16,21 cmR Rainures du volant 4 VB SectionT Prof. générale 63,50 cm
Référence rapideHuile Recommandée (2 Options)
Huile de compresseur sans détergent à viscosité simple, SAE 30 ISO, numéro de pièce ST125303AV (0,47 L) ou ST126701AV (3,79 L).Huile synthétique 10W30 comme Mobil 1® ou CE0032 (0,95 L).Capacité d’huile
5,68 l (6 pintes) [par pompe]
N
O
HP tr/min20 54025 70030 850
EN
TRETIEN
/
RÉPA
RATIO
ND
ÉPAN
NA
GE
UTILISATIO
NA
SSEMB
LAG
E / IN
STALLATIO
NSÉC
UR
ITÉ / C
AR
AC
TÉRISTIQ
UES
DÉM
AR
RA
GE
DE L’A
PPAR
EIL
F2
2
6
7
8
9
10
11
12
14
13
31
27
28
29
30
31
43
32
24
2526
20
17
18
19
23
21
22
15
109 110
111
36
39
40
41
42
35
38 3716
33
34
44
45
46
474849
50
52
53
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
51
54
93
95
97
100
105
106
107
108
94
96
98
99101
102 103
104
92
91
8480
8382
81
797877
7675
7473
7271
70
69
6768
85
86
87
8889
90
4
113112
5 114
Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.campbellhausfeld.com24 heures par jour – 365 jours par an
Fournir les informations suivantes :-Numéro de modèle-Numéro de série (s’il y en a un)-Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES TW3001
ENTR
ETIE
N /
RÉP
AR
ATIO
ND
ÉPA
NN
AG
EU
TILI
SATI
ON
ASS
EMB
LAG
E /
INST
ALL
ATIO
NSÉ
CU
RIT
É /
CA
RA
CTÉ
RIS
TIQ
UES
D
ÉMA
RR
AG
E
DE
L’A
PPA
REI
L
F3
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES TW3001 N° de Numéro réf. Description de pièce : Qté
N° de Numéro réf. Description de pièce : Qté
EN
TRETIEN
/
RÉPA
RATIO
ND
ÉPAN
NA
GE
UTILISATIO
NA
SSEMB
LAG
E / IN
STALLATIO
NSÉC
UR
ITÉ / C
AR
AC
TÉRISTIQ
UES
DÉM
AR
RA
GE
DE L’A
PPAR
EIL
1 BAGUE DE COMPRESSION EN TÉ ◆ 32 TUYAU DE DELESTAGE DE
DIRECTION ◆2
3 COUDE DE COMPRESSION ◆ 14 BOUCHON AVEC NPT ▼ 45 BOUCHON ▼ 46 ÉCROU ▼ 187 RONDELLE-FREIN FENDUE ▼ 188 D’ANCRAGE ▼ 149 BOULON ▼ 610 RONDELLE-FREIN FENDUE ▼ 611 CAPOT ▼ 212 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE
CULASSE TW030100AV ■ ▼ 2
13 REFROIDISSEUR INTERNE TW030200AV 214 JOINT DU REFROIDISSEUR
INTERMÉDIAIRETW030300AV ■ 4
15 TÊTE DU CYLINDRE A TW030400AV 116 TÊTE DU CYLINDRE B TW030500AV 117 ASSEMBLAGE DE LA
COUVERTURE DE SOUPAPE D’ADMISSION, BP
■ 2
18 SOUPAPE D’ADMISSION À FAIBLE PRESSION
TW030600AV ■ 2
19 RONDELLE TW030700AV ■ 220 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE SORTIE,
BPTW030800AV ■ 2
21 COUVERTURE DE LA SOUPAPE DE REFOULEMENT, BP
TW030900AV 2
22 SOUPAPE DE REFOULEMENT À FAIBLE PRESSION
TW031000AV ■ 2
23 RONDELLE TW031100AV ■ 624 JOIN D’ÉTANCHÉITÉ DE LA
SOUPAPE DE REFOULEMENT, BPTW031200AV ■ 2
25 COUVERTURE DE LA SOUPAPE DE REFOULEMENT , AP
TW031300AV 2
26 SOUPAPE DE REFOULEMENT À HAUTE PRESSION
TW031400AV ■ 2
27 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ TW031500AV ■ 128 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ TW031600AV ■ 129 COUVERTURE DE SOUPAPE
D’ADMISSION, APTW031700AV 2
30 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ TW031800AV ■ 231 MANDRIL TW031900AV 232 SOUPAPE D’ADMISSION À HAUTE
PRESSIONTW032000AV ■ 2
33 COPPER RONDELLE TW032100AV 834 BOULON TW032200AV 835 BOUCHON DE REFROIDISSEUR
INTERMÉDIAIRETW032300AV 4
36 ÉCHAPPEMENT COUDÉ TW032400AV ✖ 137 MONTAGE DE FILTRE À AIR TW032500AV 238 ÉCROU CROISILLON -- 239 SOUPAPE DE SÛRETÉ TW032700AV 140 JOINT D’ÉCHAPPEMENT COUDÉ ■ ✖ 841 REFROIDISSEUR
D’ÉCHAPPEMENT-- 1
42 RACCORD TW032800AV 143 SOUPAPE DE SÛRETÉ TW032900AV 244 BAGUE DE COMPRESSION, BP ● ■ ▲ 4
45 BAGUE DE COMPRESSION, BP ● ■ ▲ 246 BAGUE DE GRAISSAGE, BP ● ■ ▲ 247 PISTON BASSE PRESSION ▲ 248 GOUPILLE DE PISTON, BP ▲ 249 BAGUE D’ARRÊT ▲ ■ 450 DOUILLE/PALIER ▲ 451 BIELLE, BP ▲ ■ 452 DEMI-COUSSINET DE LA
MANIVELLE, BP ▲ ■4
53 PLONGEUR ▲ ■ 454 RONDELLE-FREIN FENDUE ▲ ■ 855 BOULON ■ ▲ ■ 856 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE
CULASSETW033000AV ▲ ■ 2
57 CYLINDRE TW033100AV 258 ÉCROU TW033200AV 1659 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE
CULASSETW033300AV 16
60 D’ANCRAGE TW033400AV 1661 JOINT D’ETANCHÉITÉ DE
CYLINDRETW033500AV ■ ▲ ■
2
62 BAGUE DE COMPRESSION, HP ▲ ■ ■ 463 BAGUE DE COMPRESSION, HP ▲ ■ ■ 264 BAGUE DE GRAISSAGE, HP ▲ ■ ■ 265 GOUPILLE DE PISTON, HP ■ 266 PISTON HAUTE PRESSION ■ 267 BOULON HEXAGONAL ◆ 468 RONDELLE-FREIN FENDUE ◆ 469 COUVERTURE DE ROULEMENT ◆ 170 ASSEMBLAGE DE RENIFLARD TW033600AV ◆ 171 COUVERTURE DE ROULEMENT
DU JOINTTW033700AV ◆ ▼ 1
72 BOULON ▼ 473 RONDELLE À RESSORT ▼ 474 RONDELLE DE RACCORDEMENT ▼ 175 COUVERTURE DE LA RONDELLE
DE RACCORDEMENT ▼1
76 BOULON ▼ 477 RONDELLE À RESSORT ▼ 478 PLAQUE DE RECOUVREMENT DU
ROULEMENT ▼1
79 PLAQUE DE RECOUVREMENT DU ROULEMENT DU JOINT
TW033800AV ▼ 1
80 JOINT DU RECOUVREMENT LATÉRAL
TW033900AV 2
81 RECOUVREMENT LATÉRAL TW034000AV ✖ 282 BOULON ✖ 1683 RONDELLE-FREIN FENDUE ✖ 1684 PASSE-CÂBLE -- 185 BOULON ◗ 286 RONDELLE ◗ 487 SIGHT GLASS ◗ 188 SIÈGE DU REGARD VITRÉ ◗ 189 BAGUE EN O DU REGARD VITRÉ ◗ 190 CAPUCHON DE VIDANGE D’HUILE TW034100AV 191 BEARING TW034200AV 192 CRANKSHAFT TW034300AV 193 CLÉ DE L’ARBRE RÉCEPTEUR TW034400AV ✤ 1
F4
94 PALIER TW034500AV 195 PORTÉE DE ROULEMENT DU
JOINTTW034600AV 1
96 BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ D’HUILE -- 197 PORTÉE DE ROULEMENT ❚ 198 RONDELLE-FREIN FENDUE ❚ 699 BOULON ❚ 6100 VOLANT TW034700AV ✤ 1101 ÉCROU ✤ 1102 RONDELLE-FREIN FENDUE ✤ 1103 RONDELLE ✤ 1104 BOULON ✤ 1105 VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENTTW034800AV ✤ 1
106 RONDELLE-FREIN FENDUE ✤ 3107 RONDELLE ✤ 3108 BOULON ✤ 6109 RONDELLE-FREIN FENDUE ✖ 16110 RONDELLE ✖ 16111 BOULON ✖ 16112 ÉCROU ◆ 7113 FERRULE ◆ 7114 TUBE ◆ 2Nécessaires de Remplacement et Accessoires● TROUSSE DE BAGUES DE PISTON
(BP)TW034900AV 1
▲ TROUSSE DE BAGUES DE PISTON (HP)
TW035000AV 1
■ TROUSSE DE RECONSTRUCTION DE L’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE (UN CÔTÉ)
TW035100AV 1
◆ TROUSSE DU DISPOSITIF DE DÉLESTAGE
TW035200AV 1
▼ TROUSSE DE SOUPAPE EN TÊTE TW035300AV 1✖ TROUSSE D’ÉCHAPPEMENT
COUDÉTW035400AV 1
▲ NÉCESSAIRE DE PISTON (BP) TW035500AV 1■ NÉCESSAIRE DE PISTON (HP) TW035600AV 1◆ TROUSSE DE RECOUVREMENT
DU ROULEMENT AVANT AVEC RENIFLARD
TW035700AV 1
▼ TROUSSE DE BOÎTE DE ROULEMENT AVANT
TW035800AV 1
✖ TROUSSE DE RECOUVREMENT LATÉRAL
TW035900AV 1
◗ NÉCESSAIRE DU REGARD TW036000AV 1❚ TROUSSE DE RECOUVREMENT
ARRIÈRETW036100AV 1
✤ TROUSSE DE MATÉRIEL DU VOLANT/VENTILATEUR
TW036200AV 1
-- PAS DISPONIBLE† ARTICLE DISPONIBLE CHEZ
VOTRE QUINCAILLERIE LOCALE
VALEUR DE TORSIONNo de Réf Description Torque6 Vis, culasse 3/8-16 42 ft. lb. (5,8 kg m)26 Vis, cylindre 3/8-24 15 ft. lb. (2,1 kg m)30 Vis, bielle 5/16-18 14 ft. lb. (1,9 kg m)32 Vis, chapeau de palier 5/16-18 14 ft. lb. (1,9 kg m)51 Vis de torsion, volant 1/2 po 50 ft. lb. (6,9 kg m)75 Vis, culasse à plaque de soupape 100 in. lb. (115,30
kg cm)
ENTR
ETIE
N /
RÉP
AR
ATIO
ND
ÉPA
NN
AG
EU
TILI
SATI
ON
ASS
EMB
LAG
E /
INST
ALL
ATIO
NSÉ
CU
RIT
É /
CA
RA
CTÉ
RIS
TIQ
UES
D
ÉMA
RR
AG
E
DE
L’A
PPA
REI
L
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES TW3001
N° de Numéro réf. Description de pièce : Qté
ENTR
ETIEN /
RÉPA
RATIO
ND
ÉPAN
NA
GE
UTILISATIO
NA
SSEMB
LAG
E / IN
STALLATIO
NSÉC
UR
ITÉ / C
AR
AC
TÉRISTIQ
UES
DÉM
AR
RA
GE
DE L’A
PPAR
EIL
F5
NOTES
EN
TRETIEN
/
RÉPA
RATIO
ND
ÉPAN
NA
GE
UTILISATIO
NA
SSEMB
LAG
E / IN
STALLATIO
NSÉC
UR
ITÉ / C
AR
AC
TÉRISTIQ
UES
DÉM
AR
RA
GE
DE L’A
PPAR
EIL
F6
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Garantie Limitée1. DURÉE: La pompe à compression est garantie pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat auprès de l’acheteur initial.
Le reste du compresseur est garanti pendant un an de la date d’achat par l’acheteur original.2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030. Visitez www.campbellhausfeld.com3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du compresseur d’air
Campbell Hausfeld.4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Pompe pour compresseur d’air modèle TW3001 de Campbell Hausfeld.5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Les pièces et la main d’oeuvre pour corriger les défauts de matériaux et/ou de main
d’oeuvre avec les exceptions indiquées ci-dessous.6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Certaines Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Resserrer les attaches desserrées:1. Accident ou abus de l’acheteur2. Mauvaise installation3. L’équipement qui n’a pas été utilisé ou entretenu conformément aux instructions de Campbell Hausfeld selon les détails du
manuel d’utilisation fourni avec le compresseur.4. Équipement qui a été réparé ou modifié sans autorisation de Campbell Hausfeld.
D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple.E. Les effets d’usure normale.F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la
garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.G. Équipement qui a été endommagé en transit.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou d’une pièce détachée qui s’est révélé défectueux ou qui n’est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie. Les réparations garanties seront faites au site de l’acheteur.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.C. Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de
remboursement par main d’œuvre de réparations sous garantie du fabriquant.D. Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de
service puisse obtenir l’accès à l’installation.E. L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible et avoir l’espace suffisant parce que le personnel de service puisse
effectuer les réparations.9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
SP
Cabezales para Compresores de Aire Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
Modelo: TW3001
IN568500AV 5/15
© 2015 Campbell HausfeldA Marmon/Berkshire Hathaway Company
¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! http://www.ch-commercial.com/registration/ LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • NO LAS DESECHE
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito.
Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
RECORDATORIO: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Modelo #: ______________________
No. de Serie #: __________________
Fecha de Compra: _______________
Para ordenar repuestos, información de productos y servicios
visítenos en www.campbellhausfeld.com
Campbell Hausfeld100 Production DriveHarrison, Ohio 45030
S1
ANTES DE COMENZAR Debe colocarle la tapa a las bandas antes de utilizar la unidad. DEBE instalar le
una válvula de seguridad ASME que esté diseñada para presiones máximas de
13,79 bar, en las líneas de aire o en el tanque de compresor.
• El volante debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj al observarlo desde elfrente del volante
DIMENSIONES
Clave Descripción 35WC86 (10 CP)A Ancho de la base 14,30 cmB Dist. entre los pernos 32,51 cmC Dist. entre perno-borde 1,91 cmD Base al centro del eje 16,31 cmE Ancho total 96,01 cmF Alt. total 72,14 cmG Diám. orificio de los pernos 1,30 cmH Profundidad de la base 36,32 cmI Dist. entre los pernos (Vert.) 31,50 cmJ Distancia entre el perno/borde 2,41 cmK Dist. máx. entre perno/volante 6,60 cmL Ancho del volante 12,45 cmM Diámetro de la manivela 5,08 cmN Diámetro del volante 65,00 cmO Paso del volante 16,21 cmP Ranuras del volante 4 VB Sec.Q Profundidad total 63,50 cm
Referencia RápidaAceite Recomendado (2 Opciones)
Aceite no detergente de viscosidad única SAE 30 ISO100 para compresores. Pieza número ST125303AV (0,47 L) ó ST126701AV (3,79 L).Aceite sintético 10W30 como Mobil 1® ó CE0032 (0,95 L).Capacidad De Aceite
6 cuartos de galón (5,68 L) [por bomba]
N
O
HP RPM20 54025 70030 850
M
AN
TENIM
IENTO
/ R
EPAR
AC
ION
IDEN
TIFICA
CIO
ND
E PRO
BLEM
AS
OPER
AC
ION
MO
NTA
JE / INSTA
LAC
ION
SEGU
RID
AD
/ ESPEC
IFICA
CIO
NES
PAR
A CO
MEN
ZAR
S2S2
Para reparación de partes, visite www.campbellhausfeld.com24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:-Número de modelo-Número de serie (si lo tiene)-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS TW3001
MA
NTE
NIM
IEN
TO /
REP
AR
AC
ION
IDEN
TIFI
CA
CIO
ND
E PR
OB
LEM
AS
OPE
RA
CIO
NM
ON
TAJE
/ IN
STA
LAC
ION
SEG
UR
IDA
D /
ESPE
CIF
ICA
CIO
NES
PA
RA
CO
MEN
ZAR
2
6
7
8
9
10
11
12
14
13
31
27
28
29
30
31
43
32
24
2526
20
17
18
19
23
21
22
15
109 110
111
36
39
40
41
42
35
38 3716
33
34
44
45
46
474849
50
52
53
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
51
54
93
95
97
100
105
106
107
108
94
96
98
99101
102 103
104
92
91
8480
8382
81
797877
7675
7473
7271
70
69
6768
85
86
87
8889
90
4
113112
5 114
S3S3
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS TW3001 No. de Número Ref. Descripción de Parte: Cant.
No. de Número Ref. Descripción de Parte: Cant.
M
AN
TENIM
IENTO
/ R
EPAR
AC
ION
IDEN
TIFICA
CIO
ND
E PRO
BLEM
AS
OPER
AC
ION
MO
NTA
JE / INSTA
LAC
ION
SEGU
RID
AD
/ ESPEC
IFICA
CIO
NES
PAR
A CO
MEN
ZAR
1 CADAPTADOR EN T DE COMPRESIÓN ◆
3
2 CABEZAL DE TUBO DE DESCARGA ◆ 23 COMPRESSION ELBOW ◆ 14 TAPÓN CON NPT ▼ 45 TAPÓN ▼ 46 TUERCA ▼ 187 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ▼18
8 PRISIONERO ▼ 149 PERNO ▼ 610 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ▼6
11 PTAPA DEL CABEZAL ▼ 212 EMPAQUE DE LA CULATA DEL
CILINDROTW030100AV ■ ▼ 2
13 INTERENFRIADOR TW030200AV 214 JUNTA DE INTERCAMBIADOR
TÉRMICOTW030300AV ■ 4
15 CABEZA DE CILINDRO A TW030400AV 116 CABEZA DE CILINDRO B TW030500AV 117 ENSAMBLAJE DE CUBIERTA DE LA
VÁLVULA DE ENTRADA, BP■ 2
18 VÁLVULA DE ENTRADA DE BAJA PRESIÓN
TW030600AV ■ 2
19 ARANDELA TW030700AV ■ 220 SELLO DE TAPA DE SALIDA, BP TW030800AV ■ 221 TAPA PARA LA VÁLVULA DE
EXPULSIÓN BPTW030900AV 2
22 VÁLVULA DE EXPULSIÓN DE BAJA PRESIÓN
TW031000AV ■ 2
23 ARANDELA TW031100AV ■ 624 SELLO DE TAPA PARA LA VÁLVULA
DE EXPULSIÓN, BPTW031200AV ■ 2
25 TAPA PARA LA VÁLVULA DE EXPULSIÓN, AP
TW031300AV 2
26 VÁLVULA DE EXPULSIÓN DE ALTA PRESIÓN
TW031400AV ■ 2
27 ANILLO DE SELLADO TW031500AV ■ 128 ANILLO DE SELLADO TW031600AV ■ 129 TAPA PARA LA VÁLVULA DE
ENTRADA, APTW031700AV 2
30 ANILLO DE SELLADO TW031800AV ■ 231 MANDRIL TW031900AV 232 VÁLVULA DE ENTRADA DE ALTA
PRESIÓNTW032000AV ■ 2
33 COPPER ARANDELA TW032100AV 834 PERNO TW032200AV 835 TAPÓN DEL INTERCAMBIADOR
TÉRMICOTW032300AV 4
36 CODO DE ESCAPE TW032400AV ✖ 137 ENSAMBLAJE DEL FILTRO DE AIRE TW032500AV 238 TUERCA MARIPOSA -- 239 VÁLVULA DE SEGURIDAD TW032700AV 140 JUNTA DEL CODO DE ESCAPE ■ ✖ 841 REFRIGERADOR DE ESCAPE -- 142 NIPLE TW032800AV 143 VÁLVULA DE SEGURIDAD TW032900AV 244 ANILLO DE COMPRESIÓN, BP ● ■ ▲ 4
45 ANILLO DE COMPRESIÓN, BP ● ■ ▲ 246 ANILLO DE ACEITE BP ● ■ ▲ 247 PISTÓN DE BAJA PRESIÓN ▲ 248 PASADOR DEL PISTÓN, BP ▲ 249 ANILLO A PRESIÓN ▲ ■ 450 BUJE/COJINETE ▲ 451 BARRA CONECTORA, BP ▲ ■ 452 CARCASA DE COJINETE
CIGÜEÑAL, BP ▲ ■4
53 CUCHARÓN ▲ ■ 454 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ▲ ■8
55 PERNO ■ ▲ ■ 856 EMPAQUE DE LA CULATA DEL
CILINDROTW033000AV ▲ ■ 2
57 CYLINDRO TW033100AV 258 TUERCA TW033200AV 1659 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDADTW033300AV 16
60 PRISIONERO TW033400AV 1661 EMPAQUE DEL CILINDRO TW033500AV ■
▲ ■2
62 ANILLO DE COMPRESIÓN, AP ▲ ■ ■ 463 ANILLO DE COMPRESIÓN, AP ▲ ■ ■ 264 ANILLO DE ACEITE, AP ▲ ■ ■ 265 PASADOR DEL PISTÓN, AP ■ 266 PISTÓN DE ALTA PRESIÓN ■ 267 PERNO HEXAGONAL ◆ 468 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ◆4
69 CUBIERTA DEL COJINETE ◆ 170 ENSAMBLAJE DEL RESPIRADERO TW033600AV ◆ 171 CUBIERTA DE LA JUNTA DEL
COJINETETW033700AV ◆ ▼ 1
72 PERNO ▼ 473 SPRING ARANDELA ▼ 474 DISCO CONECTOR ▼ 175 CUBIERTA DEL DISCO CONECTOR ▼ 176 PERNO ▼ 477 ARANDELA DE RESORTE ▼ 478 PLACA DE CUBIERTA DEL
COJINETE ▼1
79 PLACA DE CUBIERTA DEL COJINETE
TW033800AV ▼ 1
80 TAPAJUNTA DE CUBIERTA LATERAL
TW033900AV 2
81 CUBIERTA LATERAL TW034000AV ✖ 282 PERNO ✖ 1683 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ✖16
84 OJETE -- 185 PERNO ◗ 286 ARANDELA ◗ 487 VENTANILLA ◗ 188 ASIENTO DE LA MIRILLA DE
CRISTAL ◗1
89 JUNTA TÓRICA DE MIRILLA DE CRISTAL ◗
1
90 TAPÓN DEL DRENAJE DEL ACEITE TW034100AV 1
S4S4
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS TW3001
91 COJINETE TW034200AV 192 CIGÜEÑAL TW034300AV 193 CHAVETA DE DISCO TW034400AV ✤ 194 COJINETE TW034500AV 195 JUNTA DEL ASIENTO DEL
COJINETETW034600AV 1
96 SELLO DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN
-- 1
97 ASIENTO DEL COJINETE ❚ 198 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ❚6
99 PERNO ❚ 6100 VOLANTE TW034700AV ✤ 1101 TUERCA ✤ 1102 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ✤1
103 ARANDELA ✤ 1104 PERNO ✤ 1105 VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO TW034800AV ✤ 1106 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ✤3
107 ARANDELA ✤ 3108 PERNO ✤ 6109 ARANDELA PARTIDA DE
SEGURIDAD ✖16
110 ARANDELA ✖ 16111 PERNO ✖ 16112 TUERCA ◆ 7113 CASQUILLO ◆ 7114 TUBO ◆ 2Juego De Repuestos y Accesorios● JUEGO DE ANILLOS DEL PISTÓN
DE BPTW034900AV 1
▲ JUEGO DE ANILLOS DEL PISTÓN DE AP
TW035000AV 1
■ JUEGO DE REACONDICIONAMIENTO DEL EXTREMO DE LA CORONILLA (UN LADO)
TW035100AV 1
◆ JUEGO DE LÍNEA DE DESCARGA TW035200AV 1▼ JUEGO DECABEZAL DE VÁLVULA TW035300AV 1✖ JUEGO DE CODO DE ESCAPE TW035400AV 1▲ JUEGO DE PISTONES DE BP TW035500AV 1■ JUEGO DE PISTONES DE AP TW035600AV 1◆ JUEGO DE COJINETE FRONTAL
CON RESPIRADORTW035700AV 1
▼ JUEGO DE CAJA PROTECTORA DEL COJINETE FRONTAL
TW035800AV 1
✖ JUEGO DE CUBIERTA LATERAL TW035900AV 1◗ JUEGO DEL VISOR DE VIDRIO TW036000AV 1❚ JUEGO DE CUBIERTA TRASERA TW036100AV 1✤ JUEGO DE VOLANTE/SOPORTE
FÍSICO DEL VENTILADORTW036200AV 1
-- NO DISPONIBLE† ARTÍCULO DISPONIBLE EN
FERRETERÍAS LOCALES
VALORES DE LOS TORQUES# de Ref. Descripción Torque6 Tornillo de 9,5mm (3/8 pulg.)-16, culata 42 ft. lb. (5,8 kg m)26 Tornillo de 9,5mm (3/8 pulg.)-24,
cilindro15 ft. lb. (2,1 kg m)
30 Tornillo de 7,9mm (5/16 pulg.)-18, biela 14 ft. lb. (1,9 kg m)32 Tornillo de 7,9mm (5/16 pulg.)-18, tapa
de cojinetes14 ft. lb. (1,9 kg m)
51 Tornillo de torque de 12,7mm (1/2 pulg.), volante
50 ft. lb. (6,9 kg m)
75 Tornillo de placa culata-a-válvula 100 in. lb. (115,30 kg cm)
MA
NTE
NIM
IEN
TO /
REP
AR
AC
ION
IDEN
TIFI
CA
CIO
ND
E PR
OB
LEM
AS
OPE
RA
CIO
NM
ON
TAJE
/ IN
STA
LAC
ION
SEG
UR
IDA
D /
ESPE
CIF
ICA
CIO
NES
PA
RA
CO
MEN
ZAR
N° de Numéro réf. Description de pièce : Qté
MA
NTEN
IMIEN
TO /
REPA
RA
CIO
NID
ENTIFIC
AC
ION
DE PR
OB
LEMA
SO
PERA
CIO
NM
ON
TAJE / IN
STALA
CIO
NSEG
UR
IDA
D /
ESPECIFIC
AC
ION
ESPA
RA C
OM
ENZA
R
S5S5
NOTAS
M
AN
TENIM
IENTO
/ R
EPAR
AC
ION
IDEN
TIFICA
CIO
ND
E PRO
BLEM
AS
OPER
AC
ION
MO
NTA
JE / INSTA
LAC
ION
SEGU
RID
AD
/ ESPEC
IFICA
CIO
NES
PAR
A CO
MEN
ZAR
S6
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Garantía Limitada1. DURACIÓN: La bomba de compresor tiene garantía de tres años a partir de la fecha de compra del comprador original. El equilibro
del paquete del compresor tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra del comprador original.2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production
Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (sin fines de reventa) del compresor de aire
Campbell Hausfeld.4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Bomba de compresor de aire Campbell Hausfeld modelo TW30015. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y mano de obra para remediar los defectos de material y/o mano de obra con excepción de
lo que se indica a continuación.6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla debida a:1. Accidente o abuso del comprador2. Instalación incorrecta3. Equipo que no ha sido operado o mantenido de acuerdo con las instrucciones detalladas de Campbell Hausfeld según lo
detallado en el manual de operaciones que se entrega con el compresor.4. Equipo que ha sido reparado o modificado sin autorización de Campbell Hausfeld.
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.E. Los efectos del uso y desgasto normales.F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las
clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.G. Equipo que ha sido dañado en el tránsito.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía. Las reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en la ubicación del comprador.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.B. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.C. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de
reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante. D. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios
para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones. E. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser
fácilmente accesible.9. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.