OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ......

28
Before using your air conditioner, please read this operating manual carefully and keep it for future reference. Part Number: A08019025486 Date: NOVEMBER 2002 OM-NET2-1102-McQuay © 2002 McQuay International OPERATION MANUAL OM-NET2-1102-McQuay 11/21/05, 10:59 AM 20

Transcript of OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ......

Page 1: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

20

Before using your air conditioner, please read this operating manual carefully and keep itfor future reference.

Part Number: A08019025486

Date: NOVEMBER 2002

OM-NET2-1102-McQuay

© 2002 McQuay International

OPERATION MANUAL

OM-NET2-1102-McQuay 11/21/05, 10:59 AM20

Page 2: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

21

A

C D

F

I

Netware-2(Chiller Water) / (Refroidissement D’eau) / (Kühlwasser) / (L’acqua Fredda) /(Agua Refrigerada) / (Охладитель Воды)

Part No.: A08019025486 OM-NET2-1102-McQuay

DISPLAY / AFFICHAGE / ANZEIGE / DISPLAY /INDICACIÓN / ДИСПЛЕЙ

i

B

J

H

G

E

OM-NET2-1102-McQuay 11/21/05, 10:59 AM21

Page 3: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

1

A : Time display

B : Key lock display

C : Fan speed display

D : Mode display

E : Sleep display

F : Swing display

G : °C or °F display

H : Set temperature or room temperature display

I : On/Off key

J : Error display

2. Operating Guide2.1 ON/OFF Button

• Starting Operation:When the unit is turned off, press the ON/OFF button.The operation LED lights and the unit is turned on.

• Stopping Operation:When the unit is turned on, press the ON/OFF button. The operation LED isextinguished and control are turned off.

2.2 MODE ButtonPress the MODE button to switch operation from COOL, HEAT, DRY, FAN.Check the display to see in which mode the control is set.

2.3 FAN ButtonPress FAN button to select AUTO, HIGH, MEDIUM or LOW fan speed.

2.4 SLEEP ButtonPress SLEEP button to activate the sleep mode or energy saving mode.

2.5 SWING ButtonPress SWING button to activate the air sweep function.

2.6 Time Settingi) Real time Clock

Press the CLOCK key once to set clock mode.Press the CLOCK key again to disable the clock mode.When the clock mode is activated, the time and date can be set or changed bypressing the DAY, HOUR or MINUTE keys.

EN

GL

ISH

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM1

Page 4: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

2

ii) 7 Days timer key (ON TIMER Button & OFF TIMER Button)The timer can be turned on or off by pressing the TIMER ON or TIMER OFF keys.When the timer mode is activated, the date and time is set by pressing theDAY, HOUR or MINUTE keys.

iii) DAY ButtonWhen the control is in set CLOCK or set TIMER modes, pressing the DAY buttonwill change the set day.

iv) HOUR ButtonWhen the control is in set CLOCK or set TIMER modes, pressing the HOUR buttonwill change the set hour.

v) MINUTE ButtonWhen the control is in set CLOCK or set TIMER modes, pressing the MINUTEbutton will change the set minute.

2.7 ‘▲’ or ‘▼’ Set Temperature ButtonPress the temperature button and set the temperature of your choice. By pressingthe ‘▲’ or ‘▼’ button once, temperature changes by 1°C [or 1°F].Temperature can be set within the range 16°C ~ 30°C or 61°F ~ 86°F.During fan mode, temperature can not be set.If pressing ‘▲’ and ‘▼’ together, the unit of temperature will change from °C to °F andvice-versa.

2.8 HOLD ButtonIt is timer hold / resume key.If 7-days is set, the word ‘Timer Active’ is displayed.To clear the timer setting, press and hold the HOLD button until the word ‘TimerActive’ is no longer displayed.To resume the timer setting after timer have been place on hold, press and hold thebutton until the word ‘Timer Activate’ is displayed.

2.9 Other FunctionKey lockThis feature protects the control from being sabotaged.To activate, press the MINUTE button three times consecutively, ‘Key lock’ symbolappears on LCD screen.At this time, ‘On - Off’ and FAN button can be used.To cancel this feature, press the MINUTE button three times again.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM2

Page 5: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

3

3. Installation Of LCD Remote Controller3.1 AccessoriesThe following accessories are included together with this manual. If any part ismissing, contact your dealer immediately.1 Remote controller2 Wooden screw 4.1 x 16 (2 pieces) & machine screw (2 pieces)3 Instruction manual4 Battery

3.2 Step-by-step Guidei) First, open up the casing of the LCD remote controller into its top and bottom

case using a screwdriver. To do this, insert the screwdriver into the lower slot andslide it in the outward direction.

ii) Fix the bottom case onto the wall with the 2 wooden screws provided. Then,insert the 4 connecting wires (from the main board) through the slot on the lowercenter of the case as shown below.

iii) Connect one end in each of the 3 wires to the terminal block behind the top caseas illustrated.

iv) To select cooling only model or heatpump model, some adjustment required inthe dip switch setting.

v) Fasten back the top and bottom case into place. Hook the two upper claws intotheir respective slots and snap the lower part shut.

PinJH&JD

RTC

NO DRY

FunctionCOOL, DRY, FANCOOL, DRY, FAN, HEATNo real time clockReal time clockWithout Dry functionDry function

RemarksJH - OFF, JD - ONJH - ON, JD - OFFRTC - OFFRTC - ONNO DRY - ONNO DRY - OFF

ModelCooling onlyHeatpump

Dip switch setting for model selection

Lower slotfor opening LCDcasing

Connection behindtop case LCD Remote

(Bottom case)

Connectionwires

LCD Remote(Top case)

2 x Woodenscrew

Connection atmain board

Tx/RCV

GND

+5V

Tx

Yellow wire

Black wire

Red wire

White wire

EN

GL

ISH

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM3

Page 6: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

4

A : Affichage de l’heure

B : Affichage du verrouillage

C : Affichage de la vitesse du ventilateur

D : Affichage du mode

E : Affichage de nuit

F : Affichage du mouvement oscillatoire

G : Affichage en °C ou en °F

H : Réglage de la température ou affichage de la température ambiante

I : Touche On/Off

J : Affichage D’Erreur

2. Mode d’emploi2.1 Bouton de mise en marche/arrêt ON/OFF

• Commencer L’Opération:Lorsque l’unité est éteinte, appuyez sur la bouton ON/OFF.Le lumineux LED s’allume et l’unité se met en marche.

• Arrêt De I’Opération:Lorsque l’unité est en marche, appuyez sur la bouton ON/OFF. Le lumineux LEDet les contrôles s’éteignent.

2.2 Bouton de MODEAppuyez sur le bouton MODE pour alterner entre COOL (FROID), HEAT (CHAUD),DRY (SEC), FAN (VENTILATION). Vérifiez l’affichage pour voir sur quel mode estréglée l’unité.

2.3 Bouton de FAN (VENTILATION)Appuyez sur le bouton FAN pour régler les vitesses de ventilation sur AUTO (AUTO),HIGH (RAPIDE), MEDIUM (MOYEN) ou LOW (LENT).

2.4 Bouton de Nuit SLEEPAppuyez sur le bouton de nuit SLEEP pour activer le mode de nuit et d’économied’énergie.

2.5 Bouton du Mouvement Oscillatoire SWINGAppuyez sur le bouton SWING pour actionner la fonction de ventilation oscillatoire.

2.6 Réglage de L’horlogei) Horloge de l’heure courante

Appuyez une fois sur la touche CLOCK pour programmer le mode de l’horloge.Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK pour désactiver le mode de l’horloge.Lorsque le mode de l’horloge est actionné, l’heure et la date peuvent être régléesou modifiées en appuyant sur les touches DAY, HOUR ou MINUTE.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM4

Page 7: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

5

FR

AN

ÇA

IS

ii) La touche de la minuterie sur 7 jours (Bouton ON TIMER et bouton OFF TIMER)Vous pouvez allumer ou éteindre la minuterie en appuyant sur les touches TIMERON ou TIMER OFF.Lorsque le mode de minuterie est actionné, la date et l’heure sont réglées enappuyant sur les touches DAY, HOUR ou MINUTE.

iii) Bouton de la date DAYLorsque l’appareil est réglé sur le mode CLOCK ou TIMER, appuyez sur leboutonDAY pour changer la date.

iv) Bouton de L’horloge HOURLorsque l’unité est réglée sur le mode CLOCK ou TIMER, appuyez sur le boutonHOUR pour modifier l’heure.

v) Bouton MINUTELorsque l’unité est réglée sur les modes CLOCK ou TIMER, appuyez sur lebouton MINUTE pour modifier les minutes.

2.7 Le Bouton du Réglage de la Température ‘▲’ ou ‘▼’Appuyez sur le bouton de la température et programmez la température de votrechoix. En appuyant une fois sur l’un des boutons ‘▲’ ou ‘▼’ , la température varie de1°C [ou de 1°F].La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou de 61°F à 86°F.Pendant le mode de ventilation, la température peut aussi être programmée.Pendant le mode de ventilateur, la température ne peut pas être placée.Si vous appuyez sur les deux boutons ‘▲’ et ‘▼’ en même temps, l’unité detempérature passe des °C aux °F ou vice-versa.

2.8 Bouton HOLDC’est la touche de mise en attente et de reprise de la minuterie.Si la minuterie est programmée sur 7 jours, les mots ‘Timer Active’ apparaissent surl’écran d’affichage.Pour effacer la programmation de la minuterie, appuyez sans relâcher le boutonHOLD jusqu’à ce que les mots ‘Timer Active’ disparaissent de l’écran.Pour reprendre la programmation de la minuterie après qu’elle a été mise en attente,appuyez sans relâcher le bouton jusqu’à ce que les mots ‘Timer Activate’ apparaissent

sur l’écran.

2.9 Autres fonctionsVerrouillageCet accessoire empêche que la programmation soit sabotée.Pour actionner cet accessoire, appuyez sur le bouton MINUTE trois fois de suiteaprès quoi le symbole ‘Key lock’ apparaît sur l’écran LCD.Vous pouvez alors utiliser les boutons ‘On - Off’ et FAN.Pour annuler cet accessoire, appuyez de nouveau sur le bouton MINUTE trois foisde suite.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM5

Page 8: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

6

FicheJH&JD

RTC

SANS SEC

FonctionFROID, SEC, VENTILATIONFROID, SEC, VENTILATION, CHAUFFAGESans Horloge à temps réelHorloge à temps réelSans fonction SecFonction Sec

RemarquesJH - OFF, JD - ONJH - ON, JD - OFFRTC - OFFRTC - ONSANS SEC - ONSANS SEC - OFF

ModèleRefroidissement exclusifThermopompe

Interrupteur à positions multiples pour la sélection des modes

Fente inférieure pourouvrir le boîtier LCD

Raccordementderrière le boîtier

supérieurTélécommande LCD

(Boîtier supérieur)

Fils deraccordement

Télécommande LCD(Boîtier inférieur)

2 x Vis à bois

Raccordement àla plaquetteprincipale

Tx/RCV

GND

+5V

Tx

Fil électrique jaune

Fil électrique noir

Fil électrique rouge

Fil électrique blanc

3. Installation de la Télécommande LCD3.1 Accessoires

Les accessoires suivants sont compris avec ce manuel. S’il manque des éléments,veuillez contacter votre concessionnaire immédiatement.1 Télécommande2 Vis à bois 4,1 x 16 (2 vis) & Vis de l’unité (2 vis)3 Manuel d’utilisation4 Pile

3.2 Guide Détailléi) D’abord, ouvrez le boîtier de la télécommande LCD en séparant la partie

supérieure de la partie inférieure à l’aide d’un tournevis que vous insérez dans lafente et faites glisser vers le haut.

ii) Fixez la partie inférieure du boîtier sur le mur avec les 2 vis à bois fournies. Puisintroduisez les 4 fils électriques (du panneau principal) à travers les fentes duboîtier comme indiqué ci-dessous.

iii) Branchez les extrémités de chacun des 3 fils aux bornes situées derrière le boîtiersupérieur comme illustré.

iv) Pour sélectionner le modèle de refroidissement ou de thermopompe, certainsréglages sont nécessaires au niveau de l’interrupteur à positions multiples.

v) Rattachez la partie inférieure et supérieure du boîtier. Accrochez les deux pattesdans leur fente respective et fermez la partie inférieure.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM6

Page 9: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

7

DE

UT

SC

H

A : Zeitanzeige

B : Tastensperr-Anzeige

C : Anzeige der Kühlgebläse-Drehzahl

D : Betriebsartanzeige

E : Schlafanzeige

F : Pendelanzeige

G : °C oder °F Anzeige

H : Anzeige der eingestellten Temperatur oder Zimmertemperatur

I : Ein/Aus-Taste

J : Störung Anzeige

2. Betriebsanweisung2.1 Taste ON/OFF (Ein/Aus)

• Beginnen Von von Betrieb:Ist das Gerät ausgeschaltet, die taste ON/OFF (Ein/Aus) betätigen.Betriebs-LED leuchtet auf, das Gerät ist eingeschaltet.

• Stoppen Von von Betrieb:Ist das Gerät eingeschaltet, die taste ON/OFF (Ein/Aus) betätigen.Betriebs-LED erlischt und das Gerät ist ausgeschaltet.

2.2 Taste MODE (Modus)Die taste MODE (Modus) betätigen, um den Betrieb von COOL (KÜHL) auf HEAT(WARM), DRY (TROCKEN) oder FAN (GEBLÄSE) zu schalten. Die Anzeige zeigt dieeingestellte Betriebsart an.

2.3 Taste FAN (Gebläse)Zur Auswahl der AUTO (AUTO), HIGH (HOCH), MEDIUM (MITTEL) oder LOW(NIEDRIG) – Kühlgebläsedrehzahl die taste FAN (Gebläse) betätigen.

2.4 Taste SLEEP (Schlaf)Zum Aktivieren des Schlaf- oder Energiespar-Betriebs die taste SLEEP (Schlaf)betätigen.

2.5 Taste SWING (Pendel)Zum Aktivieren der Luftpendelfunktion die taste SWING (Pendel) betätigen.

2.6 Zeiteinstellungi) Reelle Zeituhr

Zum Aktivieren der Uhr-Funktion die taste CLOCK (Uhr) einmal betätigen. Zum Abstellen der Uhr-Funktion die taste CLOCK (Uhr) nochmals betätigen.

Ist der Uhr-Betrieb aktiviert, können Tageszeit und Datum durch Betätigen derDAY (Tag), HOUR (Stunden) oder taste MINUTE (Minuten) eingestellt odergeändert werden.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM7

Page 10: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

8

ii) 7-Tage Zeitschalter-Taste (Taste ON TIMER (Timer Ein) und Taste OFF TIMER(Timer Aus) )Durch Betätigen der TIMER ON (Timer Ein) und der Tasten TIMER OFF(TimerAus) wird der Zeitschalter ein- oder ausgeschaltet.Ist der Zeitschalter-Betrieb aktiviert, werden Datum und Tageszeit durch Betätigender DAY (Tag), HOUR (Stunden) oder taste MINUTE (Minuten) eingestellt.

iii) Taste DAY (Tag)Ist der Betrieb auf CLOCK (Uhr) oder TIMER eingestellt, kann durch Betätigender TAG-Taste der eingestellte Tag geändert werden.

iv) Taste HOUR (Stunden)Ist der Betrieb auf CLOCK (Uhr) oder TIMER eingestellt, kann durch Betätigender taste HOUR (Stunden) die eingestellte Stunde geändert werden.

v) Taste MINUTE (Minuten)Ist der Betrieb auf CLOCK (Uhr) oder TIMER eingestellt, kann durch Betätigender taste MINUTE (Minuten) die eingestellten Minuten geändert werden.

2.7 ‘▲’ oder ‘▼’ Temperatur-Einstell-TasteDie Temperaturtaste betätigen und die gewünschte Temperatur einstellen. Beieinmaligem Betätigen der ‘▲’ oder ‘▼’ Taste ändert sich die Temperatur jeweils um1°C (oder 1°F).Die Temperatur kann im Bereich von 16°C ~ 30°C oder 61°F ~ 86°F eingestellt werden.Während des ventilatormodus kann Temperatur nicht eingestellt werden.Werden die ‘▲’ und ‘▼’ Tasten zusammen betätigt, ändert sich die Temperaturanzeigevon °C auf °F, und umgekehrt.

2.8 Taste HOLD (Halt)Dies ist die Zeitschalter-Halt/Wiederaufnehmungs-Taste.Bei der 7-Tage Einstellung wird ‘Timer Active (Timer aktiv)’ angezeigt.Um diese Einstellung zu löschen, die Taste HOLD (Halt) solange betätigen, bis‘Timer Active (Timer aktiv)’ nicht mehr auf der Anzeige erscheint.Zur Wiederaufnahme der Zeitschalter-Einstellung, wenn der Zeitschalter auf HALTsteht, die HALT-Taste solange betätigen, bis ‘Timer Activate (Timer aktiv)’ wiederangezeigt wird.

2.9 Andere FunktionenTastensperreDiese Funktion schützt vor unbefugtem Bedienen der Schaltung.Zum Aktivieren dieser Funktion die taste MINUTE (Minuten) dreimal hintereinanderbetätigen. Symbol ‘Key lock’ (Das Tastensperr) erscheint auf der LCD-Anzeige.Die ‘On - Off’ (Ein-Aus) und tasten FAN (Kühlgebläse) können jetzt betätigt werden.Zum Ausschalten dieser Funktion die taste MINUTE (Minuten) wieder dreimalhintereinander betätigen.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM8

Page 11: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

9

DE

UT

SC

H

Unterer Schlitz zumÖffnen des LCD-Gehäuses

Verbindung hinterdem

GehäuseoberteilLCD-Fernbedienung(Gehäuseunterteil)

Verbindungsdrähte

LCD-Fernbedienung(Gehäuseoberteil)

2 xHolzschrauben

Verbindungenan der

Hauptschalttafel

Tx/RCV

GND

+5V

Tx

Gelb KabelSchwarzes KabelRotes KabelWeisses Kabel

StiftJH&JD

RTC

KEIN TROCKNEN

FunktionKÜHL, TROCKEN, GEBLÄSEKÜHL, TROCKEN, GEBLÄSE, WARMKeine reelle ZeituhrReelle ZeituhrOhne TrockenfunktionTrockenfunktion

BemerkungenJH - AUS, JD - EINJH - EIN, JD - AUSRTC - AUSRTC - EINKEIN TROCKNEN - EINKEIN TROCKNEN - AUS

ModellNur KühlenWärmepumpe

Dip–Schalter-Einstellung zur Auswahl der Betriebsart

3. Installierung der LCD-Fernbedienung3.1 Zubehör

Folgendes Zubehör wird zusammen mit diesem Handbuch mitgeliefert. Sollte etwasfehlen, wenden Sie sich bitte sogleich an Ihren Fachhändler.1 Fernbedienung2 Holzschrauben 4,1 x 16 (2 Stück) & Maschinenschrauben (2 Stück)3 Gebrauchsanweisung4 Batterie

3.2 Installierungsschrittei) Das Oberteil des Gehäuses der LCD-Fernbedienung vom Unterteil abnehmen,

dabei einen Schraubenzieher in den unteren Schlitz einführen und nach aussenziehen.

ii) Das Unterteil des Gehäuses mit den beiden Holzschrauben an der Wandbefestigen. Dann die 4 Verbindungsdrähte (von der Hauptschaltungstafel) durchden Schlitz Gehäuses führen, wie unten abgebildet.

iii) Jeweils ein Ende der drei Drähte wie abgebildet mit dem sich hinter dem oberenGehäuse befindlichen Anschlussklemmenblock verbinden.

iv) Zur Auswahl von Kühlbetrieb oder Betrieb der Wärmepumpe ist die Einstellungdes Dip–Schalters nachzustellen.

v) Ober-und Unterteil des Gehäuses wieder zusammenfügen, dabei die beidenoberen Haken in die zugehörigen Schlitze einpassen und das Unterteil anpressen.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM9

Page 12: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

10

A : Display orario

B : Display dell’inserimento del blocco tasti

C : Display velocità ventola

D : Display funzione

E : Display funzione di riposo

F : Display oscillazione ventola

G : Display in °C a °F

H : Display temperatura impostata o temperatura ambiente

I : Tasto On/ Off (Acceso/Spento)

J : Esposizione Di Errore

2. Guida All’uso2.1 Tasto ON/OFF (Acceso/Spento)

• Iniziare Funzionamento:Quando il condizionatore viene spento premere il tasto ON/OFF (Acceso/Spento).Le spie luminose ed il condizionatore si accendono.

• Arresto Del Funzionamento:Quando si accende il condizionatore, premere il tasto ON/OFF (Acceso/Spento).Le spie luminose ed il condizionatore si spengono.

2.2 Tasto MODE (Funzione)Premere il tasto MODE (Funzione) per cambiare le operazioni da COOL (FRESCO),HEAT (CALDO), DRY (SECCO), FAN (VENTOLA). Controllare il display per verificarela funzione impostata.

2.3 Tasto FAN (Ventola)Premere il tasto FAN (Ventola) per selezionare la velocità tra AUTO (AUTOMATICO),HIGH (ALTA), MEDIUM (MEDIA) e LOW (BASSA).

2.4 Tasto SLEEP (Di riposo)Premere il tasto SLEEP (Di riposo) per attivare la funzione riposo/risparmio energetico.

2.5 Tasto SWING (Oscillazione Ventola)Premere il tasto SWING (Oscillazione Ventola) per attivare la funzione getto d’aria.

2.6 Impostazione orarioi) Orario

Premere il tasto CLOCK (Orario) una volta per impostare la funzione oraria.Premere nuovamente il tasto CLOCK (Orario) per disattivare la funzione oraria.Quando la funzione oraria è attivata, l’orario e la data possono essere impostatipremendo i tasti DAY (Giorno), HOUR (Ora) e MINUTE (Minuti).

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM10

Page 13: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

11

ITA

LIA

NO

ii) Temporizzatore a 7 giorni (Tasto ON TIMER (Temporizzatore attivato) eOFF TIMER (Temporizzatore disattivato) )Il temporizzatore può essere attivato o disattivato premendo i tasto TIMER ON(Temporizzatore attivato) e TIMER OFF (Temporizzatore disattivato).Quando la funzione oraria viene attivata la data e l’orario vengono impostatipremendo i tasti DAY (Giorno), HOUR (Ora) e MINUTE (Minuti).

iii) Tasto DAY (Giorno)Quando è stata impostata la funzione CLOCK (Oraria) o TIMERquella del temporizzatore, premendo il tasto DAY (Giorno) si cambia il giornoimpostato.

iv) Tasto HOUR (Ora)Quando èstata impostata la funzione CLOCK (Oraria) o TIMER quella deltemporizzatore, premendo il tasto HOUR (Ora) si cambia l’ora impostata.

v) Tasto MINUTE (Minuti)Quando è stata impostata la funzione CLOCK (Oraria) o TIMER quella deltemporizzatore, premendo il tasto MINUTE (Minuti) si cambiano i valori impostatidei minuti.

2.7 Tasto Temperatura Impostata ‘▲’ o ‘▼’Premere il tasto temperatura ed impostare la temperatura di vostra scelta. Premendouna volta il tasto ‘▲’ o ‘▼’, la temperatura cambia di 1°C [o 1°F].La temperatura può essere impostata tra i valori di 16°C ~ 30°C o 61°F ~ 86°F.Durante il modo del ventilatore, la temperatura non può essere regolata.Premendo contemporaneamente i tasti ‘▲’ e ‘▼’ l’unità di temperatura varia da °C

a °F e viceversa.

2.8 Tasto HOLD (Sospensione)Questo tasto serve per sospendere o ripristinate la funzione temporizzatore.Se il temporizzatore a 7 giorni è attivato, la scritta ‘Timer Active (Temporizzatoreattivato)’ apparirà sul display.Per annullare l’impostazione premere e tener premuto il tasto HOLD (Sospensione)fino a che la scritta ‘Timer Active (Temporizzatore attivato)’ non appaia più sul dis-play.Per ripristinare i valori impostati una volta che la funzione del temporizzatore vienesospesa, premere e tener premuto il tasto HOLD (Sospensione) fino a che la scritta

‘Timer Activate (Temporizzatore attivato)’ riappaia.

2.9 Altre FunzioniBlocco tastiQuesta funzione protegge il display in caso di uso “non autorizzato”.Per attivarla, premere il tasto MINUTE (Minuti) tre volte consecutivamente fino a cheil simbolo ‘Key lock’ (Blocco tasti) appaia sul display LCD.I tasti ‘On - Off’ (Acceso/Spento)’ e FAN (Ventola) possono essere utilizzati.Per annullare questa funzione, premere nuovamente il tasto MINUTE (Minuti) trevolte.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM11

Page 14: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

12

3. Montaggio del Telecomando a LCD3.1 Accessori

I seguenti accessori sono forniti insieme a questo manuale. Vi preghiamo di controllaree di contattare il vostro fornitore dovesse mancare qualcosa.1 Telecomando2 Viti in legno 4.1 x 16 (2 viti) & Viti (2)3 Manuale d’istruzioni4 Batteria

3.2 Guida al Montaggioi) Aprire la scatola del telecomando a cristalli liquidi separandone il pannello

superiore da quello inferiore usando un cacciavite. Inserite il cacciavitenell’apposita scanalatura e far leva verso l’esterno.

ii) Fissare il pannello inferiore alla parete utilizzando le 2 viti in legno. Inserire quindii 4 cavi (dal pannello principale) attraverso la fessura nel pannello come dimostratonella figura.

iii) Collegare uno dei terminali dei tre cavi alla morsettiera dietro al pannello superiorecome da illustrazione.

iv) Per selezionare modelli solo raffreddamento o solo riscaldamento è necessarioeffettuare alcune variazioni alle impostazioni dei commutatori DIP.

v) Richiudere le parti del telecomando. Agganciare le due sporgenze superiori nellerispettive fessure e chiudere facendo pressione.

PernoJH&JD

RTC

NON SECCO

FunzioneFRESCO, SECCO, VENTOLAFRESCO, SECCO, VENTOLA, CALDOOrarioOra esattaSenza Funzione SeccoFunzione Secco

NoteJH - SPENTO, JD - ACCESOJH - ACCESO, JD - SPENTORTC - SPENTORTC - ACCESONON SECCO - ACCESONON SECCO - SPENTO

ModelloSolo raffreddamentoPompa calore

Fessura inferiore perl’apertura del pannello a LCD

Collegamento sulretro del pannello

superioreTelecomando acristalli liquidi

(pannello inferiore)

Cavi dicollegamento

Telecomando acristalli liquidi

(pannello superiore)

2 x Vite inlegno

Collegamento alpannelloprincipale

Tx/RCV

GND

+5V

Tx

Cavo giallo

Cavo nero

Cavo rosso

Cavo bianco

Impostazione commutatori DIP per la selezione del modello

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM12

Page 15: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

13

ES

PA

ÑO

L

A : Indicación de la hora

B : Indicación de bloqueo

C : Indicación de la velocidad del ventilador

D : Indicación del modo

E : Indicación Sleep

F : Indicación Swing

G : Aparece C° o F°

H : Ajuste de la temperatura o indicación de la temperatura de la habitación.

I : Llave On/Off

J : Exhibición De Error

2. Guía de Operación2.1 Botón ON/OFF

• Comenzar La OperaciónCuando desconecte la unidad, presione el botón ON/OFF.La operación LED se ilumina y la unidad se conecta.

• Parar La OperaciónCuando la unidad se conecta, presione el botón ON/OFF. La operación LED se

extingue y el control se desconecta.

2.2 Botón MODEPresione el botón MODE para cambiar la operación de COOL (FRÍO), HEAT (CALOR),DRY (SECO), FAN (VENTILADOR). Compruebe el indicador para ver en que modoel control está ajustado.

2.3 Botón FANPresione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador en AUTO (AUTO),HIGH (ALTO), MEDIUM (MEDIO) o LOW (BAJO).

2.4 Botón SLEEPPresione el botón SLEEP para activar el modo de dormir o el modo de ahorro deenergía.

2.5 Botón SWINGPresione el botón SWING para activar la función de barrido del aire.

2.6 Ajuste de la Horai) Reloj de la hora real

Presione la tecla CLOCK una vez para ajustar el modo reloj.Presione la tecla CLOCK de nuevo para parar el modo de reloj.Cuando se activa el modo reloj, la hora y la fecha se pueden ajustar o cambiarpresionando las teclas DAY, HOUR o MINUTE.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM13

Page 16: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

14

ii) Tecla de temporizador de 7 días (Botón ON TIMER y Botón OFF TIMER)El temporizador puede ser conectado y desconectado presionando las teclasTIMER ON o TIMER OFF.Cuando se activa el modo del temporizador, la fecha y la hora se ajustanpresionando las teclas DAY, HOUR o MINUTE.

iii) Botón DAYCuando el control se ajusta en los modos CLOCK o TIMER, presionando elbotón DAY se cambiará el día ajustado.

iv) Botón HOURCuando el control se ajusta en los modos CLOCK o TIMER, presionando el botónHOUR cambiará el ajuste de la hora.

v) Botón MINUTECuando el control se ajusta en los modos CLOCK o TIMER, presionando el botónMINUTE se cambiará el ajuste de los minutos.

2.7 Botón de Ajuste de la Temperatura ‘▲’ o ‘▼’Presione el botón temperatura y ajuste la temperatura de su elección. Presionandoel botón ‘▲’ o ‘▼’ una vez, la temperatura cambiará 1°C (o 1°F).La temperatura se puede ajustar entre 16°C ~ 30°C o 61°F ~ 86°F.Durante modo del ventilador, la temperatura no puede ser fijada.Si presiona ‘▲’ y ‘▼’ a la vez, la unidad de la temperatura cambiará de C° a F° y

viceversa.

2.8 Botón HOLDTecla timer, hold/resume.Si se ajusta 7 días, aparecerá la palabra ‘Timer Active’.Para borrar el ajuste del temporizador, presione y sujete el botón HOLD hasta queno aparezca la palabra ‘Timer Active’.Para reanudar el ajuste del temporizador después de que el temporizador ha sidocolocado en hold, presione y sujete el botón hasta que aparezca la palabra ‘Timer

Activate’.

2.9 Otra FunciónKey lockEsta función protege el control de ser saboteado.Para activar, presione el botón MINUTE tres veces consecutivamente, el símbolo‘Key lock’ aparecerá en la pantalla LCD.En este momento el botón ‘On - Off’ y FAN se puede utilizar.Para cancelar esta función, presione el botón MINUTE tres veces de nuevo.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM14

Page 17: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

15

ES

PA

ÑO

L

ClavijaJH&JD

RTC

NO SECO

FunciónFRIO, SECO, VENTILADORFRIO, SECO, VENTILADOR, CALORReloj sin hora realReloj de hora realSin función de secadoFunción de secado

ObservacionesJH - OFF, JD - ONJH - ON, JD - OFFRTC - OFFRTC - ONNO SECO - ONNO SECO - OFF

ModeloSolamente refrigeraciónBomba de calor

Montaje del interruptor de pendiente para la selección de modelo

Hendidura inferiorpara abrir la placaLCD

Conexión trasera dela cubierta superior Remoto LCD

(Cubierta Inferior)

Hilos deconexión

Remoto LCD(Cubierta Superior)

2 x Tornillode madera

Conexión en eltablero principal

Tx/RCV

GND

+5V

Tx

Hilo metálico amarilloHilo metálico negroHilo metálico rojoHilo metálico blanco

3. Instalación Del Control Remoto LCD3.1 Accesorios

Los siguientes accesorios están incluidos junto con este manual. Si falta alguna pieza,contacte a su distribuidor inmediatamente.1 Control remoto2 Tornillo de madera 4,1 x 16 (2 piezas) & Tornillo de máquina (2 piezas)3 Manual de Instrucciones4 Batería

3.2 Guía Paso a Pasoi) Primero, abra la placa del control remoto LCD dentro de la cubierta superior e

inferior utilizando un destornillador. Para realizar esto, inserte el destornilladoren la hendidura más baja y deslícelo hacia fuera.

ii) Fije la cubierta inferior en la pared con los dos tornillos de madera provistos.Después inserte los 4 hilos de conexión (del tablero principal) a través de lahendidura en la cubierta como se muestra debajo.

iii) Conecte un extremo en cada uno de los tres hilos metálicos al bloque terminaldetrás de la cubierta superior como se ilustra.

iv) Para seleccionar el modelo de refrigeración solamente o el modelo de bomba decalor se requieren algunos ajustes en el montaje del interruptor de pendiente.

v) Apriete la cubierta superior e inferior. Enganche los dos ganchos superiores ensus hendiduras respectivas y cierre la parte inferior.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM15

Page 18: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

16

A : Дисплей времени

B : Дисплей блокировки

C : Дисплей скорости вентилятора

D : Дисплей режима

E : Дисплей сна

F : Дисплей поворота

G : Дисплей °С или °F

H : Установка температуры или дисплей комнатной температуры

I : Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ

J : Показ Ошибки

2. Руководство по Использованию2.1 Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)

• Запуск Действия:Когда модуль выключен, нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).Операционный СИД загорается и модуль включается.

• Остановка Действия:После включения модуля, нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).Операционный СИД потухнет и пульт выключается.

2.2 Кнопка MODE (Режим)Нажмите кнопку MODE (Режим) для включения операции COOL (ХОЛОД), HEAT(ОБОГРЕВ), DRY (ОСУШЕНИЕ), FAN (ВЕНТИЛЯЦИЯ). Проверьте дисплей дляпросмотра пульта, в каком режиме он установлен.

2.3 Кнопка FAN (Вентиляция)Нажмите кнопку FAN (Вентиляция) для выбора скорости вентилятора AUTO(АВТО), HIGH (ВЫСОК), MEDIUM (СРЕД) или LOW (НИЗК).

2.4 Кнопка SLEEP (Сон)Нажмите кнопку SLEEP (Сон) для включения режима сна или режимаэнергосбережения.

2.5 Кнопка SWING (Поворот)Нажмите кнопку SWING (Поворот) для включения функции поворотовнаправления потока.

2.6 Установка Времениi) Часы реального времени

Нажмите клавишу CLOCK (Часы) один раз для установки режима часов.Нажмите снова клавишу CLOCK (Часы) для выхода из режима часов.При установке режима часов текущее время может быть установленонажатием соответствующих клавиш DAY (День), HOUR (Час) или MINUTE(Минута).

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM16

Page 19: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

17

РУ

СС

КИ

Й

ii) Клавиша 7-дневного таймера (Кнопка ON TIMER (Вкл Таймер) и кнопка OFFTIMER (Выкл Таймер))Таймер может быть включен или выключен нажатием клавиш TIMER ON(Таймер Вкл) или TIMER OFF (Таймер Выкл). Когда режим таймера включен,дата и время устанавливаются нажатием клавиш DAY (День), HOUR (Час)или MINUTE (Минута).

iii) Кнопка DAY (День)Когда пульт находится в режиме установки CLOCK (Часы) или установкиTIMER (Таймер), нажатие кнопки DAY (День) изменит установленный день.

iv) Кнопка HOUR (Час)Когда пульт находится в режиме установки CLOCK (Часы) или установкиTIMER (Таймер), нажатие кнопки HOUR (Час) изменит установленный час.

v) Кнопка MINUTE (Минута)Когда пульт находится в режиме установки CLOCK (Часы) или установкиTIMER (Таймер), нажатие кнопки MINUTE (Минута) изменитустановленную минуту.

2.7 Кнопка Установки Температуры ‘▲’ или ‘▼’Нажмите кнопку температуры и установите желаемую темературу. Нажатиемкнопки ‘▲’ или ‘▼’ один раз, температура изменяется на 1°С [или 1°F].Температура может быть установлена в диапазоне 16°С ~ 30°С или 61°F ~ 86°F.В течение способа вентилятора, температура не может быть установлена.Одновременным нажатием ‘▲’ или ‘▼’, показания температуры изменятся от°С к °F и наоборот.

2.8 Кнопка HOLD (Удержаниев)Она представляет собой клавишу фиксации/возобновления.При установке на 7 дней появляется надпись ‘Timer Active’ (Включение таймера).Для удаления установки таймера, нажмите и держите кнопку HOLD(Удержаниев) до тех пор, пока надпись ‘Timer Active’ (Включение таймера) неисчезнет.Для возобновления установки таймера после того, как он был установлен нафиксацию, нажмите и держите кнопку, пока не появится надпись ‘TimerActivate’ (Включение таймера).

2.9 Другие ФункцииБлокировкаЭта функция защищает пульт дистанционного управления от нежелательноговторжения.Для ее включения нажмите кнопку MINUTE (Минута) три раза подряд. На ЖКДэкране появится символ ‘Key lock’ (Блокировка).C этого момента кнопки ‘On - Off’ (Вкл - Выкл) и FAN (Вентиляция) могутбыть использованы.Для отмены этой функции вновь нажмите кнопку MINUTE (Минута) три раза.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM17

Page 20: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

18

Нижнее отверстиедля открытиякорпуса ЖКД

Соединение заверхней частью ПУЛЬТ ЖКД

(НИЖНЯЯ ЧАСТЬ)

Соединительныепровода

ПУЛЬТ ЖКД(ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ)

2 х Шуруп

Соединение наглавной панели

Tx/RCV

GND

+5V

Tx

Жёлтый проводЧерный проводКрасный проводБелый провод

ВыводJH&JD

RTC

НЕТ ОСУШЕНИЯ

ФункцияХОЛОД, ОСУШЕНИЕ, ВЕНТИЛЯЦИЯХОЛОД, ОСУШЕНИЕ, ВЕНТИЛЯЦИЯ, ОБОГРЕВЧасы без реального времениЧасы реального времениБез функцией осушенияФункция осушения

ЗамечанияJH - ВЫКЛ, JD - ВКЛJH - ВКЛ, JD - ВЫКЛRTC - ВЫКЛRTC - ВКЛНЕТ ОСУШЕНИЯ - ВКЛНЕТ ОСУШЕНИЯ - ВЫКЛ

МодельТолько охлаждениеОбогревательный насос

Установка микропереключателя для выбора модели

3. Установка ЖКД Пульта Дистанционного Управления3.1 Принадлежности

Нижеследующие принадлежности поставляются вместе с этим руководством.Если что-либо отсутствует, то немедленно обращайтесь к Вашему дилеру.1 Пульт дистанционного управления2 Шуруп 4,1 х 16 (2 штуки) и крепежный винт (2 штуки)3 Руководство по установке4 Батарея

3.2 Подробное Руководствоi) Прежде всего, откройте низ и верх корпуса ЖКД пульта дистанционного

управления при помощи отвертки. Для этого, вставьте отвертку в нижнееотверстие и подденьте ею наружу.

ii) Закрепите нижнюю панель на стену двумя имеющимися шурупами. Затемпроведите 4 соединяющих провода (с главной панели) через отверстие,находящееся в центральной нижней части корпуса, как показано внизу.

iii) Соедините концы каждого из 3 проводов к блоку терминала за верхнейчастью корпуса, как показано на рисунке.

iv) Для выбора модели только охлаждение или модели обогревательногонасоса, требуются некоторые настройки при установке переключателяглубины.

v) Зафиксируйте верхнюю и нижнюю части корпуса на их прежнее место.Зацепите два верхних выступа в их соответствующие гнезда и плотнозакройте нижнюю часть.

OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM18

Page 21: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA /EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА

memo 12/20/05, 11:06 AM1

Page 22: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

19

• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in anylanguage, the English version of this manual shall prevail.

• The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time withoutprior notification.

• En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version anglaise fera autorité.

• Le fabriquant se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis la conception et les caractéristiquestechniques des appareils présentés dans ce manuel.

• Im Falle einer widersprüchlichen Auslegung der vorliegenden Anleitung bzw. einer ihrer Übersetzungen gilt dieAusführung in Englisch.

• Änderungen von Design und technischen Merkmalen der in dieser Anleitung beschriebenen Geräte bleiben demHersteller jederzeit vorbehalten.

• Nel caso ci fossero conflitti nell’interpretazione di questo manuale o delle sue stesse traduzioni in altre lingue, laversione in lingua inglese prevale.

• Il fabbricante mantiene il diritto di cambiare qualsiasi specificazione e disegno contenuti qui senza precedentenotifica.

• En caso de conflicto en la interpretación de este manual, y en su traducción a cualquier idioma, prevalecerá laversión inglesa.

• El fabricante se reserva el derecho a modificar cualquiera de las especificaciones y diseños contenidos en el presentemanual en cualquier momento y sin notificación previa.

• В случае противоречия перевода данного руководства с другими переводами одного и того жетекста, английский вариант рассматривается как приоритетный.

• Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию в любоевремя без предварительного уведомления.

OM-NET2-1102-McQuay 11/21/05, 10:59 AM19

Page 23: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

Æq³I²�LK� lłdL� tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²�« VO²� …¡«d� vłd¹ ¨¡«uN�« WHOJ� ‰ULF²Ý« q³�

OM-NET2-1102-McQuay

© 2002 McQuay International

VO�d²�« VO²� ¡e'« r�— ∫ A08019025486

a¹—Uð ∫ NOVEMBER 2002

OM-NET2-1102-McQuay_AR 11/25/05, 5:01 PM2

Page 24: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

©œd³*« ¡U�® l¹“uð WJ³ý

W{—UŽ

«�FdÐOW

A

C D

F

I

B

J

H

G

E

OM-NET2-1102-McQuay Part No.: A08019025486

OM-NET2-1102-McQuay_AR 11/25/05, 5:01 PM1

Page 25: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

2

A:X�u�« ÷dŽ

B:oKG�« ÕU²H� ÷dŽ

C:WŠËd*« WŽdÝ ÷dŽ

D:l{u�« ÷dŽ

E:ÂuM�« ÷dŽ

F:`ł—Q²�« ÷dŽ

G: ÷dŽ°C Ë« °F

H:W�dG�« …—«dŠ Wł—œ Ë« …—«d(« Wł—œ ÷dŽ

I: ÕU²H�ON/OFF

J:QD)« WýUý

Æ≤qOGA²�« qO�œ±[≤ —“ON/OFF

•qOGA²�« ¡bÐ —“ jG{« ¨…bŠu�« ·UI¹« bMŽON/OFFÆ

dýR� ¡wC¹LEDÆ…bŠu�« qG²AðË •qOGA²�« ·UI¹«

—“ jG{« ¨…bŠu�« qG²Að U�bMŽON/OFF dýR� ¡wHDM¹ ÆLEDÆqOGA²�« sŽ rJײ�« n�u²¹Ë

≤[≤ —“MODE —“ jG{«MODE s� qOGA²�« q¹uײ� COOL ¨HEAT ¨DRY ¨FANu¼U� …b¼UA* W{—UF�« h×�« Æ

ÆtOKŽ rJײ�« XD³{ Íc�« l{u�«

≥[≤ —“FAN —“ jG{«FAN WŠËd*« WŽdÝ —UO²šô AUTO ¨HIGH ¨MEDIUM Ë« LOWÆ

¥[≤ —“SLEEP —“ jG{«SLEEPÆW�UD�UÐ œUB²�ô« l{Ë Ë« ÂuM�« l{Ë jOAM²�

µ[≤ —“SWING —“ jG{«SWINGÆ¡«uN�« l�œ WHOþË jOAM²�

Page 26: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

3

∂[≤X�u�« W¾ONð(iWŽU�K� wIOI(« X�u�«

ÕU²H� jG{«CLOCKÆWŽU��« l{Ë j³C� …bŠ«Ë …d� ÕU²H� jG{«CLOCKÆWŽU��« l{Ë qODF²� Èdš« …d�

`OðUH� jG{ WDÝ«uÐ ÁdOOGð Ë« a¹—Q²�«Ë X�u�« j³{ sJ1 ¨WŽU��« l{Ë jOAMð bMŽDAY¨ HOURË« MINUTEÆ

(ii —“® ÂU¹√ ∑ ‡� X�R*« ÕU²H�ON TIMER —“ Ë OFF TIMER© ÕU²H� jG{ WDÝ«uÐ t�UI¹« Ë« X�R*« qOGAð sJ1TIMER ON Ë« TIMER OFFÆ

`OðUH� jG{ WDÝ«uÐ X�u�«Ë a¹—Q²�« j³{ r²¹ ¨X�R*« l{Ë jOAMð bMŽDAY Ë« HOURË« MINUTEÆ

(iii —“DAY j³{ l{Ë w� rJײ�« ÊuJ¹ U�bMŽCLOCK j³{ l{Ë Ë« TIMER —“ jG{ ÊQ� ¨DAYv�« ÍœR¹

Æ◊u³C*« ÂuO�« dOOGð

(iv —“HOUR j³{ l{Ë w� rJײ�« ÊuJ¹ U�bMŽCLOCK j³{ l{Ë Ë« TIMER —“ jG{ ÊQ� ¨HOURÍœR¹

ÆWÞu³C*« WŽU��« dOOGð v�«

v) —“MINUTE j³{ l{Ë w� rJײ�« ÊuJ¹ U�bMŽCLOCK j³{ l{Ë Ë« TIMER —“ jG{ ÊQ� ¨MINUTE

ÆWÞu³C*« WIO�b�« dOOGð v�« ÍœR¹

∑[≤ …—«d(« Wł—œ j³{ —“‘�’ Ë« ‘�’ —“ jG{ WDÝ«uÐ Æp²³ž— V�Š Wł—b�« j³{«Ë …—«d(« Wł—œ —“ jG{«‘�’ Ë« ‘�’Wł—œ dOG²ð ¨…bŠ«Ë …d�

± WDÝ«uÐ …—«d(«° Â]± Ë«°X¹U½dN�[Ʊ∂ Èb*« sL{ …—«d(« Wł—œ j³{ sJ1°≥∞≠°∂± Ë« °∏∂≠X¹U½dN�°ÆX¹U½dN�Æ…—«d(« j³{ sJ1 ô ¨WŠu*« l{Ë ¡UMŁ«

—“ XDG{ «–«‘�’ Ë ‘�’UF� ÎÆfJF�UÐ fJF�«Ë X¹U½dN� v�« W¹u¾� Wł—œ s� …—«d(« Wł—œ …bŠË dOG²ð ¨

∏[≤ —“HOLDÆ·UM¾²Ýô«ØX�R*UÐ ÿUH²Šô« ÕU²H� u¼

…—U³Ž ÷dFð ¨ÂU¹ ∑ XD³{ «–«”‰UF� X�R*«“Æ —“ jG{« ¨X�R*« W¾ONð `�*HOLDUÞuGC� tÐ kH²Š«Ë Î …—U³F�« wH²�ð Ê« v�« ”‰UF� X�R*«“Æ

UÞuGC� tÐ kH²Š«Ë —e�« jG{« ¨ÿUH²Šô« l{Ë w� X�R*« ÊuJ¹ U�bFÐ X�R*« W¾ONð ·UM¾²ÝôÎ÷dŽ 5( …—U³F�« ” ‰UF� X�R*«“Æ

π[≤Èdšô« nzUþu�«oKG�« ÕU²H�

ÆV¹d�²�« s� rJײ�« W¹UL( …eO*« Ác¼ —“ jG{« ¨jOAM²K�”WIO�b�«“ e�— dNE¹ Æw�«u²�« vKŽ  «d� ÀöŁ ”oKG�« ÕU²H�“ WýUý vKŽ LCDÆ

—“ ‰ULF²Ý« sJ1 ¨t�H½ X�u�« w�”·UI¹ô«≠qOGA²�«“ Ë ”WŠËd*«“Æ —“ jG{« ¨…eO*« Ác¼ ¡UG�ôMINUTEÆÈdš« …d�  «d� ÀöŁ

«�FdÐOW

Page 27: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

4

Æ≥ ‡� bFÐ sŽ rJײ�« tłu� VO�dðLCD±[≥ UI×K*«

«—u� pKO�uÐ qBð« ¨œuIH� U� ¡eł ÊU� «–« ÆVO²J�« «c¼ l� …œułu� WO�U²�«  UI×K*«ÎÆbFÐ sŽ rJײ�« tłu�

©5²FD�® V�uK� jЗ —UL��Ë ©5²FD�® ±∂ ™ ¥[± w³Aš —UL�� ULOKF²�« VO²�

W¹—UDÐ

≤[≥w−¹—b²�« qO�b�«(iôË«Î bFÐ sŽ rJײ�« tłu� ·öž `²�« ¨LCD«cN� Æwž«d³�« pH� ‰ULF²ÝUÐ wKH��«Ë ÍuKF�« ¡UDG�« s�

Æwł—U)« ÁU&ôUÐ tI�“«Ë wKH��« oA�« qš«œ w� wž«d³�« pH� qšœ« ¨¡«dłô«

(ii³ŁÒWŠuK�« s�® qO�uð „öÝ« ¥ qšœ« ¨rŁ Æ…œËe*« WO³A)« s¹—UL�*« WDÝ«uÐ —«b'« vKŽ wKH��« ¡UDG�« XÆÁU½œ« `{u� u¼ UL� ¡UDG�« s� wKH��« e�d*« w� oA�« ‰öš s� ©WO�Ozd�«

(iiiÆÂuÝd� u¼ UL� ÍuKF�« ¡UDG�« nKš œułu*« WO�dD�« …dJ³�UÐ WFЗô« „öÝô« s� pKÝ q� W¹UN½ q�Ë«

(ivÆÊöO*« ÕU²H� W¾ONð q¹bFð v�« ÃU²% ¨W¾�b²�« a{ q¹œu� Ë« jI� b¹d³²�« q¹œu� —UO²šô

(v³ŁÒKŽ ÆUNF{u� w� wKH��«Ë ÍuKF�« ¡UDG�« …dšR� XÒ¡e'« ‚öž« rJŠ«Ë V�UF²�UÐ ULNOIý w� 5ÐöJ�« oÆwKH��«

q¹œu*« —UO²šô ÊöO*« ÕU²H� W¾ONð

`²H� wKH��« oA�« ·öžLCD

¡UDG�« nKš qO�u²�«ÍuKF�« rJײ�« tłu�LCD

©wKH��« ¡UDG�«®

qO�u²�« „öÝ«

w³Aš —UL��≤ ™

WŠuK�« bMŽ qO�u²�«WO�Ozd�«

Tx/RCVGND+5VTx

dH�ô« pKÝœuÝ« pKÝdLŠ« pKÝiOЫ pKÝ

rJײ�« tłu�LCD©ÍuKF�« ¡UDG�«®

—UL�*«JH & JD

RTC

NO DRY

q¹œu*«jI� b¹d³ð

W¾�b²�« a{

WEŠö�JH - OFF ¨ JD - ONJH - ON ¨ JD - OFF

RTC - OFFRTC - ON

NO DRY - ONNO DRY - OFF

WHOþu�«COOL ¨DRY ¨ FANCOOL ¨DRY ¨FAN ¨ HEAT

wIOIŠ dOž WŽU��« X�ËwIOIŠ WŽU��« X�Ë·U'« WHOþË ÊËbÐ

·U'« WHOþË

Page 28: OM-NET2-1102-McQuay 20 11/21/05, 10:59 AM (24042007)/OM-NET2-1102... · OM-NET2-1102-McQuay ... will change the set ... La température peut être programmée de 16°C à 30°C ou

•Æ…bzU��« w¼ W¹eOKJ½ô« W��M�« ÊuJð ¨X½U� WG� W¹QÐ UN�H½ WLłd²�« w� ·ö²š« Í«Ë VO²J�« «c¼ dO�Hð w� ÷—UFð Í« ÀbŠ «–«

•Æo³�� —UFý≈ ÊËœ s� X�Ë Í« w� UM¼ …œułu�  UH�«u� W¹«Ë rOLB²�« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹

OM-G6W-0501-McQuay_AR 11/28/05, 3:25 PM2