NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno...

16
NEWS FROM NATURE GASTRONOMY La marmotta, l’orso e gli alberi Murmeltier, Bär und Bäume The marmot, the bear and the trees Cosa c’è di buono nel piatto? Was gibt es Gutes zu essen? What’s good to eat? Che cos’è Movimënt? Was ist Movimënt? What is Movimënt? WHAT’S INSIDE I parchi Movimënt Alta Badia Die Movimënt Parks Alta Badia The Movimënt Parks Alta Badia Pedalare a 2000 m d’altitudine Radfahren auf 2000 Metern Biking at 2,000 meters MOVIMËNT THE BETTER PLACE WELLNESS AT 2000 MT E-MTB SHARING FOCUS ON Tutte le novità 2014 dei parchi Movimënt Alta Badia Alle Neuheiten 2014 der Movimënt Parks Alta Badia All the new stuff 2014 of the Movimënt Parks Alta Badia NEW 2014 Movimënt is a project by www.moviment.it INFO | NEWS | ACTIVITIES powered by

Transcript of NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno...

Page 1: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

NEWS FROM NATURE

GASTRONOMY

La marmotta, l’orso e gli alberiMurmeltier, Bär und BäumeThe marmot, the bear and the trees

Cosa c’è di buono nel piatto?Was gibt es Gutes zu essen?What’s good to eat?

Che cos’è Movimënt?Was ist Movimënt?What is Movimënt?

WHAT’S INSIDE

I parchi Movimënt Alta BadiaDie Movimënt Parks Alta BadiaThe Movimënt Parks Alta Badia

Pedalare a 2000 m d’altitudineRadfahren auf 2000 MeternBiking at 2,000 meters

MOVIMËNTTHE BETTER PLACE

WELLNESS AT2000 MT

E-MTBSHARING

FOCUS ONTutte le novità 2014 dei parchi Movimënt Alta BadiaAlle Neuheiten 2014 der Movimënt Parks Alta BadiaAll the new stuff 2014 of the Movimënt Parks Alta BadiaNEW 2014

Movimënt is a project by

www.moviment.it

INFO | NEWS | ACTIVITIES

powered by

Page 2: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

by Movimënt Alta Badia

Che cos’è Movimënt?Was ist Movimënt?What is Movimënt?

3|THE BETTER PLACE

Novità per l’estate 2014Neuheiten für den Sommer 2014News for the summer 2014

7|NEW 2014

Cosa c’è nei parchi Movimënt Alta BadiaWas es in den Movimënt Parks Alta Badia gibtAbout the Movimënt Parks Alta Badia

4|MOVIMëNT PARKS

Pedalare a 2000 metri d’altitudineRadfahren auf 2000 MeternBiking at 2,000 meters

8|e-mtb sharing

La marmotta, l’orso e gli alberiMurmeltier, Bär und BäumeThe marmot, the bear and the trees

11|news from nature

Cosa c’è di buono nel piatto?Was gibt es Gutes zu essen?What’s good to eat?

13|gastronomy

Maratona dles DolomitesSüdtirol Sellaronda HeroSellaronda Bike Day

14|yearly events

MOVIMËNT PARKS ALTA BADIAPIZ LA ILA | PIZ SOREGA | PRALONGIÀ | COL ALT | BOÈ

DOVEWOWHERE

MOVIMAG BY SKI CAROSELLO CORVARA

IMPRESSUM

TEXT // Ski Carosello Corvara

PHOTO // Freddy Planinschek / Alex Moling / Walter Wisthaler / Manuel Sulzer

GRAPHIC DESIGN // Creativeria.it AREA

CORVARA

BRUNICOBRUNECK

BRESSANONEBRIXEN

BRENNERO / BRENNERAUSTRIA / ÖSTERREICH

BELLUNOVENEZIA / VENEDIG / VENICE

TRENTO / TRIENTVERONA

CORTINA

AUSTRIAÖSTERREICH

BOLZANOBOZEN

AUTOSTRADAAUTOBAHN

A22

CHIUSAKLAUSEN

PASSO GARDENAGRÖDNERJOCH

PASSO SELLASELLAJOCH

PASSO PORDOIPORDOIJOCH

PASSOCAMPOLONGO

PASS

ARABBA

PASSOVALPAROLA

PASS

LA VILLA

PIZLA ILA

COL ALT

PIZSOREGA

PRALONGIÀBOÈVALLON

SAN CASSIANO

BADIA

LA VAL

COLFOSCO

2

INFONEWSACTIVITIES

Page 3: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

Cosa ci viene in mente quando sentiamo la parolaMovimënt? Sicuramente il primo pensiero è il movimento, il nostro corpo in azione, i muscoli che si mettono in moto, il piacere dell’attività fi sica.

Ma pensiamo anche alla mente, “Movi-ment(e)”. Durante le attività all’aria aperta, in mezzo alla natura, infatti, a muoversi non sono soltanto i muscoli, ma tutto il nostro corpo. Il sangue scorre nelle vene, il cuore batte forte, il respiro diventa più intenso, la nostra mente si libera e si rigenera.

Il movimento del corpo e della mente si trasforma in benessere e relax. Il movimento è benessere, è l’azione che porta al relax.

L’area Movimënt è il luogo ideale per trovare, insieme alla famiglia e ai propri cari, il benessere attraverso il movimento, lo sport, il gioco e l’allegria. Movimënt è un’oasi lontana dal traffi co motorizzato, dalla fretta e dalla routine giornaliera. Situato a 2000 metri d’altezza sull’altipiano tra La Villa, Corvara e San Cassiano, Movimënt è un esperienza unica per grandi e piccini.

Raggiungibile con gli impianti di risalita, e più precisamente con le cabinovie del Piz La Ila, Piz Sorega, Col Alt e Boè, Movimënt è un luogo unico nel suo genere: 3 parchi allestiti con elementi naturali, giochi e attrezzi per tutte le età, vere e proprie palestre fi tness, sentieri per lo Speed Hiking, Nordic Walking ed E-MTB Sharing. Percorsi Kneipp e di rifl essologia plantare per la cura del proprio corpo, aree relax e molto altro ancora per rendere unica la vostra vacanza in Alta Badia.

Was fällt uns beim Wort Movimënt ein? Der erste Gedanke ist sicherlich Bewegung, Körper in Aktion, Muskeln die sich strecken, Freude an der körperlichen Tätigkeit.

Wir denken aber auch an Geist: “Movi-ment(e)”. Denn bei den Aktivitäten im Freien inmitten der Natur bewegen sich nicht nur die Muskeln, sondern der ganze Körper. Das Blut fl ießt in den Venen, das Herz schlägt stärker, der Atem wird intensiver, unser Geist befreit und regeneriert sich.

Die Bewegung von Körper und Geist verwandelt sich in Wohlbefi nden und Entspannung. Bewegung ist Wohlbefi nden, Aktion führt zu Entspannung.

Der Movimënt-Bereich ist der ideale Ort, um Wohlbefi nden gemeinsam mit der Familie und unseren Lieben durch Bewegung, Sport, Spiel und Spaß zu fi nden. Movimënt ist eine Oase entfernt vom motorisierten Verkehr, von der Hektik und der Alltagsroutine. Auf 2000 m Meereshöhe auf der Hochebene zwischen Stern, Corvara und St. Kassian gelegen, ist Movimënt eine einmalige Erfahrung für Groß und Klein.

Erreichbar mit den Gondelbahnen des Piz La Ila, Piz Sorega, Col Alt und Boè, ist Movimënt ein einzigartiger Ort: 3 Parks, gestaltet mit natürlichen Elementen, Spielen und Geräten für jedes Alter, echten Fitnessstudios, außerdem Wege für Speedhiking, Nordic Walking und E-MTB Sharing. Kneippanlagen und Fußrefl exzonenmassage für die Körperpfl ege, Relaxbereiche und vieles mehr, um Ihren Urlaub in Alta Badia einmalig zu machen.

What do we think when we hear the word Movimënt? The fi rst thought is defi nitely movement, our body in action, muscles that are set in motion and the pleasure of physical activity.

Moreover, we also think about the mind: “Movi-ment(e)” - mente = mind in Italian. During activities in the outdoors, in the middle of nature, not only the muscles move, but the whole of our body. Our blood fl ows in our veins, our heart beats strongly, our breathing becomes more intense and our mind is liberated and regenerated.

Movement of body and mind is transformed into well-being and relaxation. Movement is well-being, it is the action that leads to relaxation.

The Movimënt area is the ideal place to fi nd, with family and friends, well-being through movement, sport, play and fun. Movimënt is an oasis far from the traffi c, the fast pace and routine of daily life. At 2,000 meters above sea level on the plateau between La Villa, Corvara and San Cassiano, Movimënt is a unique experience for adults and children.

Accessible by the cable cars of Piz La Ila, Piz Sorega, Col Alt and Boè, Movimënt is unique in its kind: 3 parks with natural elements, games and equipment for all ages, fully-fl edged fi tness gyms and paths for Speed Hiking, Nordic Walking and E-MTB Sharing. Kneipp and plantar refl exology paths to have care of your body, relaxation areas and much more to make your holiday in Alta Badia unique.

THE BETTER PLACEMOVIMËNT

IN CORPORE

SANO

MENS

SANA

3

Page 4: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

by Movimënt Alta Badia

Il Bear Park al Piz SoregaFacilmente raggiungibile da San Cassiano con la cabinovia del Piz Sorega, il Bear Park è il parco dedicato all’orso. La grande novità del 2014 è il circuito di minigolf, non un minigolf tradizionale, ma una serie di buche realizzate in modo originale e con materiali naturali per raggiungere una vera e propria caverna con giochi e curiosità sul mondo dell‘orso e sulle sue abitudini. All’interno una PlayStation incastonata tra le rocce per epiche sfi de a colpi di joystick, un’area per l’arrampicata e un enorme orso da svegliare.All’esterno un’area dedicata al movimento all’aria aperta, dove divertirsi e sviluppare in tutta sicurezza i propri talenti. Giochi d’acqua, zip-line, oggetti da scoprire sotto la sabbia e attrezzi fi tness.

Active Park al Piz La IlaIl parco Movimënt al Piz La Ila è il luogo ideale per lo sport, lo svago, il movimento di ogni muscolo del corpo. Parliamo delle pareti d’arrampicata, ideali per muovere i primi passi nel free climbing a tutte le età. Attraverso differenti gradi di diffi coltà e altezze il divertimento è assicurato.Si passa poi all’area allestita per la preparazione alla stagione invernale, dove potrete correre tra i pali e utilizzare gli attrezzi fi tness per gambe e addominali. Il percorso ideale per tonifi care i muscoli e prepararsi al meglio per affrontare tutte le piste da sci dell’Alta Badia, tra tutte la mitica “Gran Risa”.Al centro del parco si trova l’area dedicata agli amanti dei salti e dell’equilibrio con un pallone gigante gonfi abile, dove provare i trick più emozionanti e sentirsi un vero freestyler, oltre all’area Slackline, dove affi nare l’equilibrio e avvicinarsi a questo nuovo e divertentissimo sport. Le postazioni Slackline sono 5, posizionate ad altezze differenti e per gradi di diffi coltà.

Il parco di Spaghettino al PralongiàScoprite insieme a Spaghettino il mondo segreto e meraviglioso che si nasconde nel sottosuolo. Spaghettino è un simpatico bruco rosa che vi farà scoprire un mondo nuovo, incantato, magico… il mondo della natura. Scoprirete e imparerete tante curiosità che vi faranno amare la natura in tutti i suoi aspetti.

Il Dolomiti RockZoo al VallonIl Dolomiti RockZoo al Vallon, nel cuore del massiccio del Sella, è facilmente raggiungibile con la cabinovia del Boè da Corvara. Si tratta di uno zoo molto particolare, visibile solo a chi sa guardare con gli occhi della creatività e dell’immaginazione.Infatti, attraverso un disegno realistico e dettagliato delle montagne che vi circondano, è possibile individuare sagome di animali di ogni genere che si possono trovare riprodotte, prima nel disegno e poi nella realtà, osservando attentamente le sfumature della roccia. Questa attività sfrutta il principio della pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed astratte.

Aree relaxNei parchi Movimënt trovate tante aree relax, con laghetti, cascate, percorsi Kneipp e percorsi dedicati alla rifl essologia plantare, dove camminare a piedi nudi sull‘erba e su diverse superfi ci naturali, ideali per stimolare la circolazione sanguigna.Sui sentieri immersi nei prati che collegano i parchi Movimënt fermatevi sulle sdraio giganti, dove riposare e passare dei momenti di relax insieme a tutta la famiglia.

E inoltre...Tiro con l’arco, geocaching, una vera e propria caccia al tesoro tra i monti, noleggio MP3 per ascoltare le leggende ladine e noleggio passeggini da sterrato.

Informazioni e prezziwww.moviment.it

WELLNESSAT 2000 MT

MOVIMËNT PARKS

SPORT, DIVERTIMENTO, BENESSERE E RELAXPER TUTTA LA FAMIGLIAE PER TUTTE LE ETÀ

OUTDOOR GYMPIZ LA ILA / PIZ SOREGA

Debora Agreiter

Ladin of La Villa/Alta Badia (born February 25, 1991) is an Italian cross-country skiier. She competed at the 2014 Winter Olympics in Sochi, in skiathlon and women’s classical.

Ladinerin aus Stern/Alta Badia (geb. 25 Februar 1991) ist eine Profi Ski Langläuferin. Sie hat an den Olympischen Winterspielen 2014 in Sochi im Skiathlon und im Klassik-Rennen teilgenommen.

Ladina di La Villa/Alta Badia (nata il 25 febbraio 1991) è una sciatrice di fondo professionista. Ha partecipato alle Olimpiadi invernali 2014 di Sochi nello skiathlon e nella disciplina classica femminile.

4

Page 5: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

Bear Park am Piz SoregaLeicht erreichbar von St. Kassian mit der Gondelbahn des Piz Sorega, ist der Bear Park dem Bär gewidmet. Das Symboltier der Berge und Wälder wird Sie mit allen Mitteln vergnügen. Die große Neuheit 2014 ist der Minigolfplatz: kein traditionelles Minigolf, sondern eine Reihe von Löchern, die auf originelle Weise und mit natürlichen Materialien geschaffen wurden und die zu den Eingang der Bärenhöhle bringen. Eine richtige Höhle mit Spielen und Kuriositäten aus der Welt des Bärs und seinen Gewohnheiten. Eine in den Felsen eingefasste PlayStation für epische Herausforderungen mit dem Joystick, ein Kletterbereich und ein Riesenbär zum Aufwecken.Im Freien erwartet Sie der Abenteuer-Parcours “Activity Course“, zum Anschauen, aber vor allem zum Berühren. Dieser Bereich ist der Bewegung im Freien gewidmet, mit Wasserspielen, Zipline, wo sich die Kinder gefahrlos vergnügen und ihre Veranlagungen entwickeln können, echte Archäologen werden und die im Sand vergrabenen Funde entdecken.

Active Park am Piz La IlaDer Movimënt Park am Piz La Ila ist der ideale Ort für Sport, Spaß, Bewegung für jeden Muskel des Körpers. Man beginnt mit den für jedes Alter geeigneten Kletterwänden, wo man die ersten Versuche im Freiklettern tätigen kann. Mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden und Höhen ist der Spaß garantiert.Dann geht es weiter zu den Trainingsstationen. Hier kann man sich auf die Wintersaison vorbereiten und zwar mit einem Slalom durch Pfosten und Fitnessgeräten für Beine und Bauchmuskeln. Der ideale Parcours zum Muskelaufbau und zur optimalen Vorbereitung auf allen Skipisten von Alta Badia, vor allem auf die bekannte “Gran Risa”.In der Mitte des Parks befi ndet sich der Bereich für die Liebhaber der Sprung- und Gleichgewichtsaktivitäten mit dem Riesenball, wo man die spannendsten Tricks ausprobieren und sich wie ein echter Freestyler fühlen kann, sowie der Slackline-Bereich, wo man das Gleichgewicht üben und diese neue und unterhaltsame Sportart versuchen kann. Die 5 Slackline-Einheiten sind auf unterschiedlichen Höhen und nach Schwierigkeitsgraden positioniert.

Spaghettino Park am PralongiàZusammen mit Spaghettino könnt Ihr die geheimnisvolle und fantastische Welt erforschen, die sich im Erdboden versteckt. Der sympathische kleine rosa Wurm Spaghettino wird Euch in eine neue, verzauberte Welt führen… die Welt der Natur. Zum Entdecken und Lernen vieler Kuriositäten, um die Natur in all ihren Aspekten zu lieben.

Dolomiti RockZoo am VallonDer Dolomiti RockZoo am Vallon im Herzen des Sella-Massivs ist mit der Gondelbahn des Boè aus Corvara leicht erreichbar. Das ist ein besonderer Zoo, der nur für diejenigen sichtbar ist, die ihre Augen mit Kreativität und Vorstellungskraft verwenden.Tatsächlich kann man durch eine realistische und detaillierte Zeichnung der umliegenden Berge verschiedene Tierprofi le erkennen. Man kann sie zuerst in den Nachbildungen der Zeichnung und dann in der Wirklichkeit durch aufmerksames Beobachten der Felsen ausfi ndig machen.

RelaxbereicheIn den Movimënt Parks gibt es zahlreiche Relaxbereiche mit Almseen, Wasserfällen, Kneippanlagen und Fußrefl exzonenmassage, wo man barfuß auf Gras und auf verschiedenen natürlichen Oberfl ächen gehen kann, ideal zum Stimulieren der Blutzirkulation. Gönnen Sie sich auf den Wegen durch die Wiesen der Movimënt Parks mal eine Pause auf den Riesenliegestühlen, zum Ausruhen und Entspannen mit der ganzen Familie.

Und noch...Bogenschießen, Geocaching, eine echte Schatzsuche in den Wäldern, MP3 um die phantastischen Geschichten der ladinischen Legenden kennen zu lernen und Kinderwagenverleih für die Feldwegen.

Info und Preisewww.moviment.it

BeaarrLeLeicicichththt eeerrrrrreeedededess PiPizz SoSoorerer ggDaDaDaD s s SySySymbmbmbooltiiereealalallelenn MiMiM ttttttelele nnn veeveerdedededer rr r MiMiMiMinininin gogogog lfflfplplplatatattz:z:z:zeieiieieinenenene RRRR ieieieihhehehe vvononon LLLLööcöcmit nanatütü lrlicheh n Matezu ddenen Eingang derHööhlhle mit Sppieielelenn ununBärs uundnd s ieinen Geweingefasste PlayStatiomimit t dedemm JoJoystit ckck,, ein zum AuAufwfwececkeken.n.ImIm FFrereien ererwawartett SSieiCoCoooururursesese“,,, zzzzuumumumum AAAAAnsnsnnschchauauDDiD eseserererer BBBBerererereieieieichchchch iiiistststst ddddeemimit t WaWassssssererererspspspieieiei lelelelen,nnn, ZZZZvevergrgnünügegegegennn unundd ihihreecececechthththteeee ArArchchäoäolologegg nFuFundnde e enentdtdtdececce keke

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAcccccccccccccccccccccccccccccccctttttttiiiivvveee PPPaDe

SPORT, SPASS,WOHLBEFINDEN UNDENTSPANNUNG FÜRDIE GANZE FAMILIEUND JEDES ALTER

Der erste Movimënt Park wurde am Piz La Ila 2011 errichtet. Er beruht auf einem einfachen und natürlichen Konzept und bestand am Anfang aus einem kleinen See, einem Wasserfall und einem Spazierweg, der auch als Kneippanlage verwendet wurde. Später wurde er vergrößert durch die Ergänzung von Spielen, Kletterwänden, Slackline und Fitnessgeräten für jedes Alter.

2012 wurden die Movimënt Parks am Piz Sorega und am Pralongià gebaut, die vor allem den Kindern und ihrer Unterhaltung gewidmet sind. Sie sind daher so entworfen, dass die Natur, ihre Geheimnisse und ihre Kuriositäten erkundet werden können. Ebenfalls 2012 wurden das E-MTB Sharing auf den Bergstationen des Col Alt, Piz La Ila und Piz Sorega, die Geocaching Route zwischen dem Piz La Ila und dem Piz Sorega und der MP3-Verleih zum Anhören der ladinischen Legenden hinzugefügt.Im Sommer 2013 wurden die “Bärenhöhle” am Piz Sorega und der Verleih von Buggys für Schotterwege ergänzt.

Der Movimënt-Bereich ruht sich nie aus und präsentiert jedes Jahr viele Neuheiten für Groß und Klein.(siehe Seite 7)

The fi rst Movimënt Park was built on Piz La Ila in 2011. Conceived simply and naturally, at fi rst the park consisted of a small lake, a waterfall and a pathway which could also be used as a Kneipp path. It was later enlarged with the addition of games, climbing walls, slacklines and fi tness equipment suitable for all ages.

In 2012, the Movimënt parks were built on Piz Sorega and Pralongià, which were dedicated in particular to children and their fun. The parks are designed to allow discovering nature its secrets and its curiosities. Again in 2012, the E-MTB Sharing was added at the upper stations of Col Alt, Piz La Ila and Piz Sorega, the Geocaching path between Piz La Ila and Piz Sorega and the MP3 rental to listen to the Ladin legends.In the summer of 2013, the “Bear’s Cave” at Piz Sorega was added and the rental of buggies for unpaved paths.

The Movimënt area never stands still and every year presents innovations for adults and children.(see pg. 7)

Wie ist die Idee von Movimënt entstanden? Welche Intuition oder Vision hatzu diesem Abenteuer geführt?

How did the idea of Movimënt comeinto being? Which was the intuition or vision that got this adventure off to a start?

UN PO’ DI STORIAEIN WENIG GESCHICHTE

A LITTLE HISTORY

Il primo parco Movimënt è stato costruito sul Piz La Ila nel 2011. Pensato in modo semplice e naturale, all’inizio il parco era costituito da un laghetto, una cascata e una passeggiata utilizzata anche come percorso Kneipp, successivamente è stato ampliato con l’aggiunta di giochi, pareti d’arrampicata, Slackline e attrezzi fi tness adatti a tutte le età.

Nel 2012 sono stati costruiti i parchi Movimënt al Piz Sorega e al Pralongià. Parchi dedicati soprattutto ai bambini e al loro divertimento. I parchi, infatti, sono studiati per scoprire la natura, i suoi segreti e le sue curiosità. Sempre nel 2012 è stato aggiunto l’E-MTB Sharing in quota, presso le stazioni del Col Alt, Piz La Ila e Piz Sorega, il percorso di geocaching tra il Piz La Ila e il Piz Sorega e il noleggio MP3 per ascoltare le leggende ladine.Nell’estate 2013 è stata aggiunta la “Caverna dell’orso” al Piz Sorega e il noleggio dei passeggini per lo sterrato.

L’area Movimënt non sta mai ferma, anche quest’anno, come ogni anno, presenta tante novità per grandi e piccoli. (vedi pag. 7)

Come è nata l’idea di Movimënt?Qual’è stata l’intuizione o la visioneche ha dato il via a quest’avventura?

SLACKLINE PIZ LA ILA

5

Page 6: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

by Movimënt Alta Badia

SPORT, FUN,WELL-BEING ANDRELAXATION FORTHE WHOLE FAMILYAND FOR ALL AGES

The Bear Park at Piz SoregaEasy to reach from San Cassiano with the Piz Sorega cable car, the Bear Park is dedicated to the bear. The animal which is the symbol of the mountains and forest will entertain you in many ways. The important innovation of 2014 is the minigolf circuit, not a traditional one but a series of holes with an original design and with natural materials. An entertaining and crazy course where only the most audacious will reach the last hole, the entrance to the bear’s cave.

It is a real cave with games and curiosities about the world of bears and their habits. A PlayStation set in the rocks for epic challenges fought with the joystick, an area for climbing and an enormous bear to wake up.Outside the adventurous “Activity Course” awaits you to see but primarly to touch. This area is dedicated to movement in the open air, where children can have fun and develop their talents in complete safety, water games, zip-line, to become real archaeologists and discover the remains hidden in the sand.

Active Park on Piz La IlaThe Movimënt Park on Piz La Ila is the ideal place for sport, leisure and to move every muscle of the body. Let’s start from the climbing walls, ideal at all ages, to take the fi rst steps in free climbing. Fun is guaranteed through different degrees of diffi culty and heights.Next, you can go to the area for winter preparation, with a slalom worthy of the Gran Risa, the slope that hosts the Ski World Cup every year. You can run between the poles, use the fi tness equipments for legs and abs, or perfect your egg position for alpine skiing. The ideal route to tone muscles and get ready to tackle all the ski slopes in Alta Badia.

In the center of the park there is the area dedicated to lovers of jumping and balance with a huge ball where you can try out the most exciting tricks and feel a real freestyler and the Slackline area, where you can perfect your balance and try out this new and very entertaining sport. There are slacklines placed at different heights and with different degrees of diffi culty.

The Spaghettino Park at PralongiàDiscover with Spaghettino the secret and marvellous world that is hidden under the ground. Spaghettino is a friendly pink caterpillar who will help you discover a new, enchanted and magic world… the world of nature. Discovering and learning so many odd things will make you love nature in all its aspects.

The Dolomiti RockZoo at VallonThe Dolomiti RockZoo at Vallon, in the heart of the Sella massif, can easily be reached with the cable car of Boè starting from Corvara. It is a very special zoo, which can be seen only by those who look with eyes of creativity and imagination. Through a realistic and detailed drawing of the surrounding mountains, you can identify silhouettes of all kinds of animals. They can be found reproduced fi rst in the drawing and then in reality by carefully observing the shades of the rock. This activity takes advantage of the principle of pareidolia, i.e. the ability to recognize a face, a human or animal fi gure in casual and abstract shapes.

BEAR PARK ACTIVE PARK

SPAGHETTINO PARK

PIZ SOREGA PIZ LA ILA

PRALONGIÀ Relaxation AreasYou will fi nd many relaxation areas in the Movimënt Parks, with small lakes, waterfalls, Kneipp paths and paths for plantar refl exology, where you can walk barefooted on grass and on different natural surfaces, which are ideal to stimulate the circulation of the blood.Stop for a while on the giant deckchairs, along the paths in the meadows that connect the Movimënt Parks, where you can relax and rest with the whole family.

And more...Archery, Geocaching, a real treasure hunt into the forest, MP3 players to discover the fantastic Ladin legends and stroller rental for the mountains.

Info and priceswww.moviment.it2011

SINCE

6

Page 7: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

E-MTB SHARING

CORVARA | LA VILLANUOVE STAZIONI A VALLENEUE TALSTATIONENNEW VALLEY STATIONS

WEEKLY ENTERTAINMENT

ACTIVITIES PROGRAMOGNI GIORNO È UNA NUOVA AVVENTURAJEDEN TAG EIN NEUES ABENTEUEREVERY DAY IS A NEW ADVENTURE

BOÈ / VALLON

DOLOMITI ROCKZOOGIOCHI DI CREATIVITÀKREATIVITÄTSPIELEGAMES & CREATIVITY

NELLA TANA DELL’ORSOIN DER BÄRENHÖHLEIN THE BEAR CAVE

PIZ SOREGA

PLAYSTATION 4 MINIGOLFDELL’ORSODES BÄRENOF THE BEAR

Noleggio E-MTB a pagamentoE-MTB Verleih gegen Bezahlung

E-MTB rent with fee

Martedì / Dienstag / Tuesday(1 giornata/Tag/day)

27 € adult / 18 € junior

Giovedì / Donnerstag / Thursday (½ giornata/Tag/day)15 € adult / 9 € junior

Attività dai 5 anni in suAktivitäten ab 5 Jahren

Activities suitable fot children up to 5 years

Possibilità di cambiamenti di programmaÄnderungen im Programm sind möglich

Possibility of program changes

DOMENICASONNTAGSUNDAY

MINI OLYMPICS 10:30PIZ LA ILAMOVIMËNT PARK

LUNEDÌMONTAGMONDAY

GEOCACHING 10:30PIZ LA ILAMOVIMËNT PARK

MARTEDÌDIENSTAGTUESDAY

E-MTB TOUR * 14+ anni/Jahre/years

9:30PIZ SOREGAMOVIMËNT PARK

GIOVEDÌDONNERSTAGTHURSDAY

E-MTB TOUR * 14+ anni/Jahre/years

9:30PIZ LA ILAMOVIMËNT PARK

VENERDÌFREITAGFRIDAY

MINIGOLF 10:30PIZ SOREGAMOVIMËNT PARK

ALTA BADIA MOUNTAIN PASS+ MOBILCARD

SUMMER LIFT TICKETS

DOLOMITI SUPERSUMMERHIKING UP! + BIKING UP!

ACTIVITIES

DAL / AB / FROM

7/7 - 6/9/2014PROGRAM

www.moviment.itMORE INFO

Utilizzo illimitato degli impianti di risalita dell’Alta Badia +Utilizzo dei mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige

Tessera punti per l’utilizzo degli impianti Dolomiti Superski +Utilizzo degli impianti di risalita con mountain bike

Unbegrenzte Benutzung der Liftanlagen in Alta Badia +Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes

Punktkarte zur Benutzung der Dolomiti Superski Anlagen +Benutzung der Liftanlagen mit Mountainbike

Unlimited use of the lifts in Alta Badia +Use of the South Tyrol’s Public Transport Network

Point Card for the use of the Dolomiti Superski lifts +Use of the lifts with mountain bike

INFORMAZIONI E LISTINO PREZZIINFORMATIONEN UND PREISLISTEINFORMATION AND PRICE LIST

www.mountainpass.ittel. 0471 836366 www.dolomitisupersummer.com

MORE STUFF MUCH FUNNEW 2014

Le novità nei parchi Movimënt Alta BadiaDie Neuheiten in den Movimënt Parks Alta Badia

The news in the Movimënt Parks Alta Badia

7

Page 8: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

CARTINA MTB MTB KARTEMOUNTAIN BIKE MAP

28 GPS TRACKS

ALTA BADIADOLOMITES - ITALY

SCALA 1:30.000€ 8.50

3D MAP

Dolomites · Italy

by Movimënt Alta Badia

THE BEST WAYTO MOVE

MOUNTAIN BIKE MAP

E-MTBSHARING

3D MTB TRACKS

Da quest’anno tutti i percorsi MTB dell’Alta Badia sono raccolti in una cartina acquistabile presso tutte le Associazioni Turistiche dell’Alta Badia e presso tutti gli impianti di risalita al prezzo di € 8,50.

30 percorsi suddivisi per gradi di diffi coltà, lunghezza e tipo di terreno da percorrere in MTB e E-MTB.Le altimetrie e schede tecniche dei vari percorsi (partenza, arrivo e punti d’interesse) sono consultabili sul sito www.3d-dolomites.com.

Ab diesem Jahr sind sämtliche MTB-Routen von Alta Badia in einer Karte zusammengefasst, die in allen Alta Badia Tourismusvereinen und bei allen Aufstiegsanlagen zum Preis von € 8,50 erhältlich ist.

30 MTB- und E-MTB-Routen, aufgeteilt nach Schwierigkeitsgrad, Länge und Geländeart. Die Höhenmessungen und die Datenblätter der verschiedenen Routen (Start, Ankunft und Sehenswürdigkeiten) sind auf der Website www.3d-dolomites.com einsehbar.

Since this year, all the MTB routes in Alta Badia are shown on a map that can be purchased at all Tourism Offi ces of Alta Badia and at all lifts systems at the price of € 8.50.

30 routes divided by degrees of diffi culty, length and type of ground to cover on MTB and E-MTB. The altimetrics and technical information on the various routes (departure, arrival and points of interest) can be consulted on the site www.3d-dolomites.com.

E-MTB POINTS

ON UPPER STATIONS

COL ALT / PIZ LA ILA

PIZ SOREGA

AT TOURISM OFFICES

CORVARA / LA VILLA

Volete scegliere un modo divertente, innovativo spassoso e veloce per spostarvi nell’area Movimënt? Non ci sono dubbi, l’E-MTB Sharing fa al caso vostro.

Grazie alle nuovissime E-MTB Trek potrete scoprire facilmente tutti i luoghi più belli dell’area Movimënt sull’altopiano tra La Villa, Corvara e San Cassiano.

I parchi Movimënt sono collegati da piacevoli sentieri ideali da percorrere, oltre che a piedi, anche in sella alle E-MTB. Il mezzo perfetto per raggiungere le attrazioni Movimënt e per ammirare panorami unici al mondo come il Sassongher, la Marmolada, la regina delle Dolomiti, oppure il Sas dla Crusc, il Sasso Croce, che visto dall’area Movimënt mette i brividi per la sua bellezza.

Le E-MTB, grazie alla pedalata assistita e a quattro tipi di velocità, garantiscono uno sforzo ridotto e la possibilità di percorrere distanze più impegnative in meno tempo. Le bici elettriche Trek consentono a tutti delle piacevoli gite su qualsiasi tipo di strada e pendenza.

Le E-MTB si possono noleggiare negli E-MTB Points, situati a monte delle cabinovie Piz La Ila, Piz Sorega e Col Alt, e da quest’anno anche presso le Associazioni Turistiche di Corvara e La Villa. Alla fi ne della gita potrete consegnare la vostra E-MTB nell’E-MTB Point a voi più vicino e adatto alle vostre esigenze.

Nel programma settimanale Movimënt (vedi pg. 7) il martedì ed il giovedì, in collaborazione con il consorzio turistico Alta Badia, è prevista la gita in E-MTB.

Suchen Sie ein lustiges, amüsantes, schnelles, innovatives Mittel um sich zwischen den Movimënt Parks fortzubewegen? Dann ist das E-MTB Sharing zweifellos das Richtige für Sie.

Dank der neusten E-MTB Trek können Sie bequem alle schönsten Plätze des Movimënt-Bereichs auf der Hochebene zwischen Stern, Corvara und St. Kassian erkunden.

Die Movimënt Parks sind durch schöne Wege verbunden, die nicht nur bequem zu Fuß, sondern auch am Sattel eines E-MTB befahrbar sind. Das perfekte Transportmittel, um die Movimënt-Attraktionen zu erreichen und die weltweit einzigartigen Panoramen wie den Sassongher, die Marmolada oder den Sas dla Crusc - den Kreuzkofel - zu bewundern, dessen eindrucksvolle Schönheit vom Movimënt Bereich erschauern lässt.

Durch die Tretunterstützung und die vier Geschwindigkeiten, garantieren die E-MTB geringere Kraftanstrengung und die Möglichkeit in kürzerer Zeit anspruchsvollere Entfernungen zurückzulegen. Die E-MTB Trek bieten allen gemütliche Ausfl üge auf jeder Art von Straße und Steigung.

Die E-MTBs können an den E-MTB Points der Bergstationen der Gondelbahnen Piz La Ila, Piz Sorega und Col Alt und ab diesem Jahr auch bei den Tourismusvereinen von Corvara und Stern gemietet werden. Nach dem Ausfl ug können Sie die E-MTBs am nächsten und günstigsten E-MTB Point abgeben.

Das Movimënt Wochenprogramm (siehe Seite 7) veranstaltet am Dienstag und am Donnerstag in Zusammenarbeit mit dem Tourismusverband Alta Badia einen E-MTB-Ausfl ug.

ALTA BADIA

TOURIST BOARD

DOLOMITE BIKING.COM

GUIDE TEAM

IN COLLABORATION WITH

+

8

E-MTB SHARINGIS A PROJECT BY

Page 9: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

San Cassiano 1837 mt.

“Lo sapete com’è nata l’ideadell’ E-MTB Sharing in Alta Badia?

Ce lo spiega Andy Varallo, direttore dello Skicarosellodi Corvara e ideatore dell’area Movimënt.

“L’idea dell’E-MTB Sharing mi è venuta durante un viaggio di lavoro ad Amburgo, ero di fretta e per i taxi l’attesa era troppo lunga, così per spostarmi più velocemente ho noleggiato una E-bike. Tra me e me ho pensato: “Potrebbe essere un ottimo mezzo per spostarsi facilmente nell’area Movimënt.”L’E-MTB Sharing in Alta Badia è nato 2 anni fa ed è stato il primo E-bike Sharing concepito per una zona d’alta montagna a oltre 2000 metri d’altitudine.”

Wissen Sie, wie die Idee des E-MTB Sharingin Alta Badia entstand?

Andy Varallo, Direktor des Skicarosello von Corvara und Erfi nder des Movimënt-Bereichs erzählt es uns.

“Die Idee des E-MTB Sharing kam mir während einer Arbeitsreise in Hamburg. Ich hatte es eilig, das Warten auf das Taxi war mir zu lang und so habe ich ein E-Bike gemietet, um schneller zu sein. Und da kam mir der Gedanke: “Das könnte doch auch ein gutes Verkehrsmittel sein, um sich im Movimënt-Bereich bequem zu bewegen.”Das E-MTB Sharing wurde in Alta Badia vor 2 Jahren eingeführt und war das erste E-Bike Sharing, das für eine Gebirgszone auf mehr als 2000 Metern Höhe konzipiert wurde.”

Do you know how the idea of the E-MTB Sharingin Alta Badia came about?

Andy Varallo, director of the Skicarosello of Corvaraand creator of the Movimënt area tells us.

“The idea of E-MTB Sharing came to me on a business trip to Hamburg. I was in a hurry and there was a huge queue for taxis, so in order to move more quickly, I rented an E-bike. I thought to myself: “This could be an excellent means to move around easily in the Movimënt area.”E-MTB Sharing in Alta Badia started 2 years ago and was the fi rst E-bike Sharing conceived for a mountain area at over 2,000 meters above sea level.”

ANDY VARALLODIRECTOR SKICAROSELLO CORVARA

AND PROJECT CREATOR OFMOVIMËNT ALTA BADIA

APERTO ANCHE SABATO SERASAMSTAG ABENDS GEÖFFNETOPEN SATURDAY EVENING

GRANDE PARCO GIOCHIGROSSER SPIELPLATZBIG PLAYGROUND

BAR RESTAURANTÜTIA MALGA SARAGHES ALMFAM. AGREITER

INFO & BOOKINGSTEL. +39 335 7897164

SAN CASSIANO (60’)PIZ SOREGA (30’)

Ideale per grandi e piccini, potrete rilassarvi e farvi coccolare sulla nostra terrazza baciata dal sole con tante prelibatezze fatte in casa e coppe gelato per i più golosi.Il nostro enorme parco giochi ed il mini zoo faranno divertire i vostri bambini.

Wir erwarten Sie mit einer einladenden Sonnenterasse und einem großem Spielplatz mit Streichelzoo.Außerdem bieten wir Ihnen eine gut gepfl egte Küche, verschiedene frisch zubereitete Eisbecher und hausgemachte Kuchen.

We welcome you on our spacious terrace and in our big playground with mini zoo.Our restaurant off ers typical dishes, fresh made ice-cream cups and home-made cakes.

ÜtiaMalga Saraghes Alm

Do you want a funny, entertaining, innovative and fast way to move around the Movimënt area? There is no doubt about it, E-MTB Sharing serves you right.

Thanks to the brand new E-MBT Trek, you can easily discover all the loveliest places in the Movimënt area on the plateau between La Villa, Corvara and San Cassiano.

The Movimënt Parks are connected by pleasant paths which are ideal to cover, as well as by foot, in the saddle of the E-MTB. It is the perfect means to reach the Movimënt attractions and to admire panoramas that are unique in the world, like the Sassongher, the Marmolada, the queen of the Dolomites, or the Sas dla Crusc, the Sasso Croce which, seen from the Movimënt area, is so beautiful that it can give you the shivers.

The E-MTB, thanks to assisted pedalling and four types of gear, guarantees reduced effort and the possibility of covering more challenging distances in less time. The electric Trek bikes allow everyone pleasant excursions on any type of road and with any ascent.

The E-MTB can be rented at the E-MTB Points, at the upper stations of Piz La Ila, Piz Sorega and Col Alt cable car and from this year also at the Tourism Offi ces of Corvara and La Villa. At the end of your excursion, you can return your E-MTB to the closest and for you most convenient E-MTB Point.

In the Movimënt activities program (see pg. 7) there is a E-MTB excursion on Tuesdays and Thursdays, in collaboration with the Alta Badia Tourist Board.

9

Page 10: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

Saraghes

by Movimënt Alta Badia

MOVIMËNT PARKS ALTA BADIAPIZ LA ILA | PIZ SOREGA | PRALONGIÀ | COL ALT | BOÈ

10

FOLLOWMOVIMENT ALTA BADIA

www.moviment.it

Page 11: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

NOTIZIEDALLA

NATURA

AUS DERNATUR

11

L’orsoÈ il protagonista del parco Movimënt sul Piz Sorega, Il minigolf, la caverna ed i tanti giochi sono dedicati a questo animale, simbolo della montagna e dei boschi.Spesso gli orsi vengono raffi gurati in modo goffo, un po’ pasticcioni, basti pensare agli orsi del cartone animato, Yoghi e Bubu, sempre alle prese con maldestri furti di cestini da pic-nic.

In realtà, anche se può raggiungere un peso di 700 kg, l’orso è un animale molto agile, ad esempio riesce a mantenere una velocità di 50 km/h per circa 2 chilometri ed è un ottimo arrampicatore. L’orso può arrivare a scalare alberi fi no a 10 metri d’altezza.

Sono animali estremamente intelligenti e molto curiosi. Hanno un senso dell’orientamento eccellente che li porta a percorrere molti chilometri, soprattutto in cerca di cibo e di frutta di cui vanno ghiotti, senza mai perdersi.

Da ottobre a febbraio/marzo l’orso va in letargo nella sua caverna. Durante il sonno l’orso abbassa la temperatura corporea di diversi gradi.

Per scoprire altre interessanti curiosità sul nostro amico orso venite al parco Movimënt sul Piz Sorega dove potrete entrare in una caverna vera e propria e svegliare l’orso dormiglione.

Der BärDer Bär ist der Protagonist im Movimënt Park am Piz Sorega. Das Minigolf, die Höhle und viele Spiele sind diesem Tier gewidmet, Symbol der Berge und Wälder.Bären werden oft als schwerfällige und ein wenig tollpatschige Tiere dargestellt, wie zum Beispiel die Cartoon-Bären Yogi und Boo-Boo mit ihren ungeschickten Versuchen, Picknickkörbe zu stehlen.

Obwohl er bis zu 700 kg wiegen kann, ist der Bär in Wirklichkeit ein sehr fl inkes Tier. Er kann ca. 2 Kilometer lang mit einer Geschwindigkeit von 50 km/h laufen und ist ein ausgezeichneter Kletterer, der auf Bäume bis zu 10 Metern Höhe klettern kann.

Von Oktober bis Februar/März geht der Bär in seiner Höhle in den Winterschlaf. Während des Schlafs senkt er die Körpertemperatur um einige Grade.

Im Movimënt Park am Piz Sorega könnt Ihr viele andere interessante Kuriositäten über unseren Bärenfreund entdecken, in eine echte Höhle gehen und einen schlafmützigen Bären wecken.

La marmottaÈ la marmotta la vera star delle Dolomiti. Anche soprannominata la sentinella delle rocce, la marmotta è un mammifero roditore appartenente alla famiglia degli sciuridi. Un corpo tozzo e robusto ricoperto da una folta pelliccia ruvida di colore grigio-bruno, delle zampe possenti con lunghi artigli, un muso largo e corto con due grandi occhi e piccole orecchie sono le principali caratteristiche di questo animale che, in piena maturità, raggiunge un peso variabile tra i 5 e i 6 kg ed una lunghezza tra i 45 e i 60 cm, esclusa la coda (lunga circa 20 cm).

Cugina dello scoiattolo, la marmotta è un animale molto intelligente, che grazie all’udito, la vista e il fi uto molto sviluppati capisce immediatamente i momenti di pericolo e tramite il suo fi schio (che in realtà è uno squittire) allarma immediatamente il resto della colonia. Inoltre la tana in cui vive, è un vero e proprio “labirinto” fatto di camere e corridoi con diverse entrate ed uscite per sfuggire più facilmente ad eventuali predatori.

Se durante le vostre passeggiate in montagna avrete la fortuna di sentire il fi schio della marmotta, immobilizzatevi immediatamente e cercate di capire da che parte proviene il fi schio. La marmotta infatti non vede i colori e il suo cervello percepisce solo movimenti e forme; se non vi muovete la marmotta può rimanere ferma senza scappare anche per diversi minuti.

Das MurmeltierDas Murmeltier, auch Wächter der Felsen genannt, ist der echte Star der Dolomiten. Es ist ein Säuge- und Nagetier aus der Familie der Hörnchen. Ein gedrungener und kräftiger Körper grau-brauner Farbe, bedeckt mit dichtem, rauem Pelz, starke Pfoten mit langen Krallen, eine breite und kurze Schnauze mit zwei großen Augen und kleinen Ohren sind die Hauptmerkmale dieses Tierchens, das im Erwachsenenalter ein Gewicht zwischen 5 und 6 kg und eine Länge zwischen 45 und 60 cm ohne Schwanz (ca. 20 cm lang) erreicht.

Das Murmeltier ist ein Verwandter des Eichhörnchens und ein überaus intelligentes Wesen, das dank des ausgeprägten Gehörs, Sehvermögens und Geruchssinns Gefahren sofort erkennt und mit seinem Pfi ff (der in Wirklichkeit ein Quieken ist) die anderen Tiere der Gruppe alarmiert. Der Bau, in dem es lebt, ist ein echtes Labyrinth aus Kammern und Gängen mit verschiedenen Ein- und Ausgängen, um eventuellen Raubtieren zu entkommen.

Wenn Ihr bei Euren Wanderungen in den Bergen das Glück habt, den Pfi ff eines Murmeltiers zu hören, bleibt sofort still stehen und versucht zu verstehen, aus welcher Richtung der Pfi ff kommt. Das Murmeltier sieht nämlich keine Farben, sein Gehirn nimmt nur Bewegungen und Formen wahr. Wenn Ihr Euch daher nicht bewegt, kann es sein, dass das Murmeltier auch einige Minuten stehen bleibt, ohne wegzulaufen.

Il Bosco, capire l’età di un alberoL’Alta Badia è un territorio di montagna e ha bisogno della protezione del bosco. Il bosco, infatti, protegge dall’erosione del suolo, dalla caduta di massi, da frane e valanghe. Inoltre il bosco trattiene molta acqua facendo diminuire così il pericolo di piene e di inondazioni.

Gli alberi che costituiscono il bosco crescono sia in altezza che in larghezza. Ogni anno essi producono un nuovo strato di legno, formando nel tronco un anello annuale di crescita. L’anello più esterno è quindi sempre il più giovane. Contando tutti gli anelli annuali si ottiene, così, l’età dell’albero. Alcuni alberi possono raggiungere età di diverse centinaia di anni.

Der Wald und das Alter eines BaumsAlta Badia ist eine Gebirgszone und braucht den Schutz des Waldes. Denn der Wald schützt vor Bodenabtragung, vor Steinschlag, Erdrutschen und Lawinen. Er speichert außerdem eine große Wassermenge und vermindert damit die Gefahr von Hochwasser und Überschwemmungen.

Die Bäume, die den Wald bilden, wachsen sowohl in die Höhe als auch in die Breite. Jedes Jahr erzeugen sie eine neue Schicht Holz und formen im Baumstamm einen jährlichen Wachstumsring. Der äußerste Ring ist daher immer der jüngste. Zählt man also alle Ringe, erhält man das Baumalter. Einige Bäume können mehrere hundert Jahre alt werden.

Page 12: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

by Movimënt Alta Badia

news fromNATURE

21/07-01/082014

HEALTHWEEKS

SALUTE E BENESSEREUNO STILE DI VITA NEL CUORE DELLE DOLOMITIL’Alta Badia dedica le ultime settimane di luglio, al benessere del corpo e della mente, trasformandosi in una vera e propria palestra all’aperto a 2000 m.Step & Bodyworkout, zumba, ginnastica funzionale o gite a tema, sono solo alcuni degli appuntamenti giornalieri. A questi si aggiungono highlight di alto livello, quali una giornata con un preparatore atletico o i corsi di cucina salutare. Il programma è pensato per qualsiasi tipo di target: uomini, donne e bambini, sportivi o meno… il benessere in Alta Badia diventa uno stile di vita a portata di tutti.

Per ulteriori informazioniUffi ci Turistici dell’Alta Badia, dove è disponibile l’apposito folder oppure su www.altabadia.org.

GESUND UND GUT LEBENIM HERZEN DER SÜDTIROLER DOLOMITENGanz im Zeichen von körperlichem und mentalem Wohlbefi nden stehen die beiden letzten Wochen im Juli in Alta Badia.Auf 2000 m Höhe unter freiem Himmel und mitten im UNESCO Weltnaturerbe Dolomiten erwartet die Besucher ein vielseitiges Tagesprogramm unter anderem mit Step & Bodyworkout, Zumba, Funktionsgymnastik und Themenexkursionen. Dazu bieten sich ein Tagesprogramm mit dem Fitnesstrainer, eine meditative Exkursion oder ein Kurs für gesundes Kochen an. Diese Angebote sind für jeden interessant - Kinder und Erwachsene, Männer, Frauen, Leistungssportler und eher bequeme Menschen. Für weitere InformationenIn den Tourismusbüros von Alta Badia, wo das detaillierte Programm steht und unter www.altabadia.org.

HEALTH AND WELL-BEINGIN THE HEART OF THE SOUTH TYROLEAN DOLOMITESAlta Badia devotes the last weeks of July entirely to the well-being of body and mind and turns into a real outdoor gym at 2000 m.Step & Bodyworkout, zumba and themed tours are just some of the daily activities on offer. In addition, there are highlights such as a day with a personal fi tness trainer, a meditative walk or healthy cooking classes. The programs are designed to suit different interest groups and personal goals for men, women, children, sportspeople and not... well-being in the Alta Badia is a way of life for everyone.

For more informationTourism Offi ces of Alta Badia, where you can fi ndthe detailed program and on www.altabadia.org.

The bearHe is the star of the Movimënt Park on Piz Sorega, the minigolf, the cave and the many games are dedicated to this animal, the symbol of the mountains and forests.Bears are often shown as clumsy and awkward, for example the bears in the cartoon Yogi Bear and Bubu, always trying to make off with picnic baskets.

In actual fact, although it can weigh up to 700 kg, the bear is a very agile animal, for example it can keep up a speed of 50 km p.h. for about 2 kilometers and it is an excellent climber. A bear can climb trees that are up to 10 metres high.

They are extremely intelligent and very curious animals. They have an excellent sense of orientation which allows them to cover many kilometers, especially in search of food and fruit, which they love, without ever getting lost.From October to February/March the bear hibernates in its cave. As it sleeps, the bear lowers its body temperature by several degrees.

To discover other interesting titbits about our friend the bear, come to the Movimënt Park on Piz Sorega, where you can go into a real cave and wake up the sleepyhead bear.

The marmotThe marmot is the real star of the Dolomites. Also nicknamed the sentry of the rocks, the marmot is a rodent mammal that belongs to the family of the Sciuridae. A short and strong body covered with thick grey-brown fur, powerful paws with long claws, a broad and short face with two large eyes and small ears are the main characteristics of this animal which, when it is fully adult, weighs between 5 and 6 kilos and is between 45 and 60 cm long, excluding its tail (about 20 cm long).

A cousin of the squirrel, the marmot is a very intelligent animal which, thanks to its very highly developed senses of hearing, sight and smell, immediately realizes the dangerous situation and through its whistle (which is actually a squeaking) it immediately warns the rest of the colony. In addition, the lair where it lives is a real “labyrinth” made up of rooms and corridors with different entrances and exits to escape more easily from any predators.

If you are lucky enough to hear the marmot whistle during your walks in the mountains, stop immediately and try to work out where the whistle comes from. The marmot cannot see colours and its brain only perceives movements and shapes; if you do not move, the marmot can stay still without running away even for several minutes.

The Wood, understanding the age of a treeAlta Badia is a mountainous area and needs the protection of the woods. The woods offer defence against soil erosion, rocks falling, landslides and avalanches. The woods also retain a lot of water, reducing the risk of swelling and fl ooding.

The trees that form the woods grow both upwards and outwards. Every year they produce a new layer of wood, forming on the trunk an annual ring of growth. The outermost ring is therefore always the youngest. Counting all the annual rings, you obtain the age of the tree. Some trees can be several hundreds of years old.

12

Page 13: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

GASTRONOMYLADIN TRADITION

100%MADE IN

ALTA BADIA

Cucina altoatesina, ladina e mediterranea, piatti gourmet, aperitivi, dolci fatti in casa, grande scelta di vini, terrazza al sole con vista panoramica a 360° sulle Dolomiti, parco giochi, ideale per famiglie, facilmente raggiungibile anche in carrozzina.

IL NOSTRO PIATTO GOURMET PER VOITortelli ripieni con paté di speck e ricotta di bufalasu fondo di fagioli risina e aceto balsamico

Südtiroler, Ladinische und Mediterranische Küche, Gourmet Gerichte, Aperitifs, hausgemachte Süßspeisen, Sonnenterrasse mit sagenhaftem 360° Panoramablick, Kinderspielplatz, optimal für Familien, leicht erreichbar auch mit Kinderwagen.

UNSER GOURMET GERICHT FÜR SIETortelli gefüllt mit Paté vom Speck und Büff elricottaauf Risina Bohnen-Fond und Aceto Balsamico

South Tyrolean, Ladin and Mediterrenean Restaurant, Gourmet plates, aperitifs, homemade desserts, big sun terrace with 360° panoramic view on the Dolomites, playground for children, ideal for families, easy to reach also with buggy.

OUR GOURMET DISH FOR YOUTortelli pasta stuff ed with speck paté and bufala ricotta cheeseon a bed of mashed beans and balsamic vinegar

PIZ SOREGA (30’)PIZ LA ILA (60’)COL ALTO (60’)PRALONGIÀ (40’)

ÜTIA DEBIOCH2079 mT.Tel. 338 4833994www.bioch.it

Cosa c’è di buono nel piatto?Se pensiamo all’Alta Badia non possiamo non pensare alla cucina, infatti proprio l’Alta Badia è l’area geografi ca più piccola d’Europa, con la più grande concentrazione di ristoranti quotati nelle migliori guide di settore.

Ma vediamo un po’ che piatti potrete assaggiare nell’area Movimënt:

CANEDERLI Grossi gnocchi di pane con speck, da mangiare in brodo o con il gulasch.PANICIA CUN TUTRES La panicia è una zuppa d’orzo tipica del territorio ladino. FURTAIA Una frittella particolare dal gusto unico, preparata mettendo l’impasto in un imbuto e colandolo direttamente nell’olio bollente, fi no a raggiungere la dimensione desiderata. Immancabile poi lo zucchero a velo e la marmellata di mirtilli.

Was gibt es Gutes zu essen? Wenn man Alta Badia hört, denkt man sofort an gutes Essen. Denn Alta Badia ist Pdie kleinste geographische Region Europas mit der größten Anzahl von Restaurants mit Auszeichnungen der besten touristischen Führer.

Eine kleine Auswahl der Gerichte, die Sie im Movimënt-Bereich kosten können:

CANEDERLI Große Semmelknödel mit Speck, die in Suppeneinlage oder mit Goulasch konsumiert werden.PANICIA CUN TUTRES Die Panicia ist eine typische Gerstensuppe aus dem ladinischen Gebiet.FURTAIA / STRAUBEN Eine Art schmackhafter Pfannkuchen, bei dem der Teig durch einen Trichter direkt in das heiße Öl eingelassen wird, bis er die gewünschte Form bekommt. Nach dem Abtropfen dürfen Puderzucker und Preiselbeermarmelade nicht fehlen.

What’s good to eat?If we think about Alta Badia, we cannot help thinking about its cuisine, as Alta Badia is the smallest geographical area in Europe, with the highest concentration of restaurants listed in the best guides of the sector.

Let’s have a look at which dishes you can try in the Movimënt area:

CANEDERLI Big bread dumplings with speck to eat with soup or goulash.PANICIA CUN TUTRES Panicia is a typical barley soup of the Ladin area.FURTAIA A special fritter with a unique fl avour, made by putting the batter into a funnel and dripping it directly into boiling oil, until it reaches the size desired. Absolutely to be served with icing sugar and cranberry jam.

13

Page 14: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

ALTA BADIAYEARLY EVENTS

Das am meisten erwartete Ereignis von Alta Badia. 9.000 Radfahrer am Start, 6 Dolomitenpässe, 6 Stunden RAI-Live-Übertragung, mehr als 1000 Freiwillige und vieles mehr machen die Maratona dles Dolomites zu einem einzigartigen und unnachahmlichen Event.1987 entstanden, damals mit 166 Waghalsigen am Start, ist die Maratona dles Dolomites Jahr für Jahr gewachsen, bis sie DIE Maratona von heute geworden ist. Das begehrteste Langstreckenrennen, von dem alle Radsportler träumen. Tatsächlich gelangen jedes Jahr mehr als 30.000 Voranmeldungen ein, während die glücklichen Teilnehmer aus Qualitäts- und Sicherheitsgründen „nur“ 9.000 sind.

Dieses Jahr steht die Maratona dles Dolomites unter dem Motto der Zeit. Die Zeit, die vergeht und unabwendbar weiterfl ießt, die aber auch die Maratona immer vitaler und reicher an Nebenveranstaltungen macht. Jedes Jahr bringt Sie Neuheiten und Besserungen. Die diesjährige große Neuheit betrifft die mittlere und lange Strecke, in die ein Spurt von 240 Metern im Zentrum von Stern mit einer Neigung von 18% eingefügt wurde.Das Startsignal zur Maratona dles Dolomites wird am 6. Juli 2014 um 6.30 Uhr ertönen.

The most eagerly awaited rendezvous in Alta Badia. 9,000 cyclists on the starting line, 6 Dolomite passes, 6 hours of live television broadcast on RAI, the Italian state broadcaster, more than 1,000 volunteers and much more make the Maratona dles Dolomites a unique and inimitable event.Created in 1987, with 166 fearless riders at the starting line, the Maratona dles Dolomites has grown year by year to become THE Maratona with a capital “M”, the best-loved long-distance cycling race dreamt of by all fans. Every year more than 30,000 applications for participation are received, but for quality and safety reasons, there are “only” 9,000 lucky participants.

This year the Maratona dles Dolomites is dedicated to the time, time that passes and inexorably goes by but makes the Maratona increasingly lively and full of parallel events. Every year brings new things and improvements. This year the great innovation is in the medium and long routes, which include a detour of 240 meters in the center of La Villa with a gradient of 18%.The Maratona dles Dolomites starts on Sunday 6th July 2014 at 6.30 a.m..

06/072014

22/06/2014

L’appuntamento estivo più atteso dell’Alta Badia. 9.000 ciclisti al via, 6 passi dolomitici, 6 ore di diretta RAI, più di 1000 volontari e molto altro ancora rendono la Maratona dles Dolomites un evento unico e inimitabile.Nata nel 1987 con 166 temerari alla partenza, la Maratona dles Dolomites è cresciuta di anno in anno fi no a diventare LA Maratona con la “M” maiuscola. La granfondo ciclistica più ambita e sognata da tutti gli appassionati. Basti pensare che ogni anno sono più di 30.000 le richieste di partecipazione, ma per motivi di qualità e sicurezza sono “solo” 9.000 i fortunati partecipanti.

3 i percorsi: il Sellaronda, 55 km e 1780 metri di dislivello, il percorso medio con i suoi 106 km e 3130 metri di dislivello e il percorso più impegnativo, ma anche il più affascinante, quello lungo 138 km con 4230 metri di dislivello, dove il passo Giau, con i suoi tornanti che hanno fatto la storia del ciclismo, la fa da padrone.

Quest’anno la Maratona dles Dolomites è dedicata al tempo, il tempo che passa, scorre inesorabilmente, ma rende la Maratona sempre più viva e piena di eventi collaterali. Ogni anno si rinnova e migliora. Quest’anno la grande novità riguarda il percorso medio e quello lungo, in cui è stato inserito uno strappo di 240 metri nel centro di La Villa con una pendenza del 18%.La Maratona dles Dolomites prende il via domenica 6 luglio 2014 alle 6.30.

I passi dolomiticiattorno al Gruppo del Sella(Gardena, Sella, Pordoie Campolongo)riservati ai soli ciclisti

Die Dolomitenjocherund um die Sellagruppe(Gröden, Sella, Pordoiund Campolongo) nur für Radfahrer reserviert

All the Dolomites passesaround the Sella Group(Gardena, Sella, Pordoiand Campolongo)reserved to cyclists only

SELLARONDAHERO.COM

Page 15: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

Rivenditore ufficiale

www.altabadiabikes.com

S. CASSIANO - ST. KASSIANVia Micurà de Rü Str., 48

T. +39 0471 849 374

Noleggio, manutenzione riparazione, vendita

Verleih, Wartung, Reparatouren, Verkauf

Rental, maintenance, repair, sale

Page 16: NEW 2014 All the new stuff 2014 of the Movimënt …pareidolia, ovvero la capacità più o meno sviluppata di riconoscere un viso, una fi gura umana o un animale in forme casuali ed

SHARE YOUR PHOTOSON OUR SOCIAL NETWORKS

Usa la fi onda gigante nel centro del paese di La Villa e catapultati in un mondo in movimento.Posta la tua foto con la fi onda sulla nostrapagina Facebook e condividila con i tuoi amici.

IL 30/09/2014LA FOTO CON PIÙ LIKEVINCERÀ LA FELPAMOVIMËNT

Lasst Euch mit der Riesenschleuder in der Dorfmitte von Stern in eine Welt in Bewegung katapultieren.Postet Eure Fotos mit der Schleuder auf unserer Facebook Seite und teilt sie mit Euren Freunden.

AM 30.09.2014 GEWINNTDAS FOTO MIT DEN MEISTENLIKE EIN MOVIMËNT SWEATSHIRT

Use the giant sling in the center of La Villa and be catapulted into a world in movement.Post your photo with the sling on our Facebook page and share it with your friends.

ON THE 30.09.2014 THE PHOTO WITH THE MOST LIKESWILL WIN A MOVIMËNTSWEATSHIRT

THAN

KS TO

OUR F

OLLO

WERS

MORE ACTION?DISCOVER THE

EYECATCHERBY MOVIMËNT ALTA BADIA

SHARE YOUR EXPERIENCE

THIS SUMMER 2014

FOLLOWMOVIMENT ALTA BADIA

www.moviment.it