Narayaneeyam english canto 013

12
You can view video with audio of this slide set at https://www.youtube.com/watch?v=mGNyr COBFs0

Transcript of Narayaneeyam english canto 013

Page 1: Narayaneeyam english canto 013

You can view video with audio of this slide set at

https://www.youtube.com/watch?v=mGNyrCOBFs0

Page 2: Narayaneeyam english canto 013
Page 3: Narayaneeyam english canto 013

hiraNyaakshaM taavadvarada bhavadanveShaNaparaMcharantaM saanvarte payasi nijajanghaaparimite |bhavadbhaktO gatvaa kapaTapaTudhiirnaaradamuniHshanairuuche nandan danujamapi nindamstava balam ||

Oh Varada ! Hiranyaksha was roaming about in the knee-deep waters of the deluge looking for Thee. At that time, Sage Narada, Thy ardent devotee, who was well versed in diplomatic tactics to accomplish Thy aims, went to him and spoke to him, in cleverlyworded phrases, praising his prowess and belittling Thy strength.

Page 4: Narayaneeyam english canto 013

sa maayaavii viShNurharati bhavadiiyaaM vasumatiiMprabhO kaShTaM kaShTaM kimidamiti tenaabhigaditaH |nadan kvaasau kvaasaaviti sa muninaa darshitapathObhavantaM sampraapaddharaNidharam udyantamudakaat ||

Narada, who wished to provoke the demon against Thee, bemoaned the abduction of the earth, which rightfully belonged to him (Hiranyaksha), by that trickster, Vishnu. Incited thus, the demon, following Narada's instructions, found Thee just as Thou went emerging from the waters with the earth.

Page 5: Narayaneeyam english canto 013

ahO aaraNyO(a)yaM mR^iga iti hasantaM bahutarairduruktairvidhyantaM ditisutamavaj~naaya bhagavan |mahiiM dR^iShTvaa damShTraashirasi chakitaaM svena mahasaapayOdhaavaadhaaya prasabhamudayunkthaa mR^idhavidhau ||

Ignoring for a while, that son of Diti, who was making fun of Thee, calling Thee a wild animal and shouting other words of insult at Thee, Thou, perceiving the earth on the tip of Thy tusk, trembling with fear, propped her up firmly on the water with Thy yogicstrength and then engaged in battle with him.

Page 6: Narayaneeyam english canto 013

gadaapaaNau daitye tvamapi hi gR^ihiitOnnatagadOniyuddhena kriiDan ghaTaghaTaravOdghuShTaviyataa |raNaalOkautsukyaanmilati surasanghe drutamamuMnirundhyaaH sandhyaataH prathamamiti dhaatraa jagadiShe ||

Since the demon wielded a club in his hand, Thou too chose to fight with Thy lofty club (Kaumodaki) as if it were child's play. Hearing the clashing sounds of the two clubs, the gods in Heaven, asembled in the sky, keen to watch the battle. Then, Brahmadevarequested Thee to kill the demon before dusk.

Page 7: Narayaneeyam english canto 013

gadOnmarde tasmimstava khalu gadaayaaM ditibhuvOgadaaghaataad bhuumau jhaTiti patitaayaam ahaha bhOH |mR^idusmeraasyastvaM danujakulanirmuulanachaNaMmahaachakraM smR^itvaa karabhuvi dadhaanO ruruchiShe ||

But to the astonishment of all those watching this wonderful duel, the demon's club felled Thine own club to the ground. Yet, Thou, quite unperturbed, recalled to mind, Thy Sudarsana Chakra, or disc, powerful enough to destroy the entire demon race,andtook it in hand, with a radiant smile on Thy face.

Page 8: Narayaneeyam english canto 013

tataH shuulaM kaalapratimaruShi daitye visR^ijatitvayi Chindatyenat karakalitachakrapraharaNaat |samaaruShTO muShTyaa sa khalu vitudamstvaaM samatanOtgalanmaaye maayaastvayi kila jaganmOhanakariiH ||

Then the demon, fuming like the God of destruction, attacked Thee with a trident which Thou shattered with Thy disc. Overcome with rage, he rained blows on Thee with hisfist and resorted to illusionary tactics to ensnare Thee, which is really absurd, as Thou art beyond all illusion (Maya).

Page 9: Narayaneeyam english canto 013

bhavachchakra jyOtiShkaNa lavanipaatena vidhutetatO maayaachakre vitataghana rOShaandha manasam |gariShThaabhirmuShTiprahR^itibhiH abhighnantamasuraMsvapaadaanguShThena shravaNapadamuule niravadhiiH ||

Seeing that all his illusionary tactics had been destroyed by a minute spark of flame from Thy disc, the demon, his mind blinded by rage, dealt several blows to Thee with his fists. Then, Thou struck a mighty blow on the base of his ear with Thy toe.

Page 10: Narayaneeyam english canto 013

mahaakaaya sO(a)yaM tava charaNapaatapramathitOgaladraktO vaktraadapatadR^iShibhiH shlaaghitahatiH |tadaa tvaamuddaamapramadabharavidyOtihR^idayaaHmuniindraaH saandraabhiH stutibhiranuvannadhvaratanum ||

The gigantic asura fell down, bleeding profusely from the face and mouth, on being kicked by Thy foot and the sages were overjoyed by his fall. Then those great sages, whose hearts were delighted, with deep, enhanced, fervour, extolled Thy virtues, singing profoundly meaningful hymns about Thee, who art the embodiment of Sacrifice(Yajna).

Page 11: Narayaneeyam english canto 013

tvachi ChandO rOmasvapikushagaNashchakshuShi ghR^itaMchaturhOtaarO(a)~Nghrau srugapi vadane chOdara iDaa |grahaa jihvaayaaM te parapuruSha karNe cha chamasaaHvibhO sOmO viiryaM varada galadeshe(a)pyupasadaH ||

Oh Supreme Lord ! Grantor of boons ! Thou who art the personification of Yajna, wert then described in the following manner by the sages. Thy skin are the Chandas (the Gayatri mantra and such like). Thy hair houses the sheaf of Darbha grass. Thy eye holds the ghee. In Thy feet are the four priests conducting the sacrifice. Thy face holds the sacrificial vessel (Sruk) for keeping the ghee. In Thy stomach is the vessel Ida for storing the Puroda offering. Thy tongue is the vessel for extracting Soma juice and Thy ear is the vessel for drinking Soma juice. The Soma juice is Thy semen and in Thy neck are the three sacrificial rites called Upsat.

Page 12: Narayaneeyam english canto 013

muniindrairityaadistavanamukharair mOditamanaaHmahiiyasyaa muurtyaa vimalatarakiirtyaa cha vilasan |svadhiShNyaM sampraaptaH sukharasavihaarii madhuripOnirundhyaa rOgaM me sakalamapi vaataalayapate ||

Oh Destroyer of the demon Madhu, Thus the great sages sang hymns of glory delighting Thy mind. Oh Thou of this admirable Varaha incarnation, of immaculate glory ! Having accomplished the task of destroying the demon Hiranyaksha, didst retire to Thy abode, Vaikunta, with Thy heart filled by Thy own natural bliss. Oh Lord of Guruvayur ! May Thou protect me from my ills.