May 20 de Mayo 2018 PLEASE PATRONIZE OUR … · Birthday Blessings/Bendiciones para Cumpleaños May...
Transcript of May 20 de Mayo 2018 PLEASE PATRONIZE OUR … · Birthday Blessings/Bendiciones para Cumpleaños May...
PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS
LET THEM KNOW YOU APPRECIATE THEIR SUPPORT OF THE PARISH BULLETIN
IN PRECIOUS MEMORY OF MY PARENTS RAY & BETTY
RUDDELL MY SISTER & BROTHER
JEANNE MORROW & JIM RUDDELL
by Michelle Rabb
CUTSHAW CHEVROLET INC
“Keeping it simple”
Hwy 287 South Grapeland TX
(936) 687-2014/800-CUTSHAW
Sales Service Parts
SAUCIER’S GLASS & MIRROR
Store Front ·Auto Glass ·Mirrors ·Screens ·Doors Windows
Tim Saucier 936-687-4958/Hwy 19 Grapeland
HARGROVE-NEEL,INC.
Air Conditioning/Heating
Sales & Service Calvin & Cynthia Neel
(936)544-7270
THE CROCKETT CLINIC
1122 E. Loop 304 P.O. Box 1189,Crockett, TX 75835
Christopher Haeckler, MD
Family Practice (936) 544-2157
1604 South Loop 304
Crockett, Texas
(936) 544-4596
For All with Cancer St. Peregrine
Feast day May 1
Patron Saint of Cancer Vic�ms
St. Jude
Feast day October 28
Patron Saint
of Desperate Cases
St. Rita
Feast day May 22
Patron Saint of Impossible Cases
Pray for Us
In Memory of Brenda Grupa
In
Loving Memory
Of John
Bednarski
Miguel ShopMiguel ShopMiguel ShopMiguel Shop *Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work
*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors Arreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanas
Se Habla EspañolSe Habla EspañolSe Habla EspañolSe Habla Español
On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street Crockett, 544Crockett, 544Crockett, 544Crockett, 544----9060906090609060
We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new and windows for cars!and windows for cars!and windows for cars!and windows for cars!
Deborah Porth Blackwell Accounting $ Tax Preparation $ Bookkeeping
605 East Goliad Suite 102 Crockett, TX 75835
(936) 544-2266 FAX;(936) 544-9860 EMAIL: [email protected]
In Loving Memory of Marie Slanina
and
Molly & Frank Machala
In Memory of my husband Walter P. Page Sr.
By Jessie Page
Los
Ranchos TAQUIERIA Y RESTAURANT
1210 E Loop 304
Crockett TX 75835
Tel: (936)546-0186
Fax: (936)546-0196
From 8 to 108, we want to help
you smile! 936-544-3554
www.crockettdentist.com Se Habla Español
In Loving Memory of Denise Platt Ynguanzo
In Memory of
Glenna D. Medina
By Louis Medina
Janie’s Flower Korner
605 E. Bowie Ave.
936-544-8432
Tel 936-544-5825
Grapeland Public Library 212 N. Oak Street
Grapeland, TX 936-687-3425
Genealogy Program Wi-Fi,
Fax, Copies & Computers Hours:
Tu, We & Th 10am-5pm
Grapeland Urgent Care We speak Spanish
X-Ray & Lab On Site
Open M-F 8:00am to 6:00pm
205 Church Street, Grapeland, TX 75844
936-228-3244
We take Medicaid-Medicare-BCBS-Aetna-United-Cigna
HURLBURT FAMILY PRACTICE
1018 N Mound ST. Suite 106
NACOGDOCHES TX 75961
CALL 936-569-4682
Clínica Grapeland Atención Urgente Se Habla Español Rayos X y laboratorio en sitio
Abierto de lunes a viernes de 8:00am a 6:00pm. 205 Church Street, Grapeland, TX 75844
936-228-3244 Aceptamos: Medicaid-Medicare-BCBS-Aetna-United-Cigna
609 N. Fourth Street Crockett, Texas 75835 Telephone:(936)544-5338 Parish Hall 545-8549
Fax: 1-866-591-9583
May 20 de Mayo 2018
Concerns about violations of the Code of Ethics & Integrity can be reported to the Promoter of Justice
of the Diocese of Tyler at 903.266.2159.
Department of Protective and Regulatory Services (1.800.252.5400).
Las inquietudes acerca de infracciones de este Código de
Ética y Integridad pueden ser dirigidas al Procurador de Justicia, de Diócesis de Tyler al
903.266.2159. Departamento de Servicios de Reglamentación
y Protección de Texas (1.800.252.5400).
Diocese of Tyler Diócesis de Tyler
Ethics and Integrity
Parish Contact Person
John Grupa/Jose Jimenez
936.545.0089/903.221.7176
[email protected]/[email protected]
La Persona del Contacto de la Parroquia para Ética & Integridad
John Grupa/José Jiménez 936.545.0089/903.221.7176
[email protected]/[email protected]
stfranciscrockett.comstfranciscrockett.comstfranciscrockett.comstfranciscrockett.com
dioceseoftyler.orgdioceseoftyler.orgdioceseoftyler.orgdioceseoftyler.org
Our Prayer for the Building Project All powerful and merciful Father, you have created all things through your Son and have made him the
unshakable foundation of your kingdom. Through the gift of your eternal wisdom, grant that the Building Project be for your glory and our own well-being,
may progress day by day to it’s successful completion. We ask this through Christ our Lord. Amen.
Nuestra Oración para el Proyecto de Construcción
todopoderoso y misericordioso Padre, que has creado todas las cosas a través de su hijo y has hecho el
fundamento inquebrantable de tu reino. A través de tu don de la sabiduría eterna, haz que el Proyecto de Construcción sea para tu gloria y nuestro propio
bienestar, puedan avanzar día a día para su exitosa terminación. Te lo pedimos por Cristo nuestro Señor.
Rev. Joby C. Thomas , Administrator
(903) 472-5456
Email:[email protected]
Church Office Hours/Horario de la oficina: Mon/Lun-Fri/Vie, 9-3
Secretary: Mrs. Nani Wood
Email: [email protected]
May 20, 2018
Pentecost Today we celebrate the unexpected actions of a Great and Wonderful God. As we stand here gazing into the sky after the Ascension of Our Lord we might feel abandoned and unsure of ourselves as the Apostles did on that day. And then, there is suddenly a great wind and we are compelled to go outside and tell the world the Good News. For God so loved the world that he gave his only Son to suffer and die for each of us. It doesn’t matter where you are from, what language you speak or even the gravity of your sins, the price has been paid. His love and mercy is in equal proportion to all people. There are poor, abandoned and lonely people in this world, today we are compelled to go out into the world and share with them the love we experience everyday pouring forth from the Great and Wonderful God, Jesus Christ, the Holy Spirit.
20 de Mayo 2018
Pentecostés Hoy celebramos las acciones inesperadas de un Gran y Maravilloso Dios. Mientras estamos aquí, mirando hacia el cielo después de la Ascensión de Nuestro Señor podemos sentir abandonados e inseguros de nosotros mismos como lo hicieron los apóstoles en ese día. Y entonces, de repente hay un gran viento y estamos obligados a salir y decirle al mundo la Buena Noticia. Porque de tal manera amó Dios al mundo que dio a su Hijo único para sufrir y morir por cada uno de nosotros. No importa dónde usted está, qué idioma habla, o incluso la gravedad de sus pecados, el precio ha sido pagado. Su amor y su misericordia es en igual proporción a todas las personas. Allí están los pobres, los abandonados y a las personas solas en este mundo, hoy nos vemos obligados a salir al mundo y compartir con ellos el amor que experimenta-mos cada día derramando desde el gran y maravilloso Dios, Jesucristo, el Espíritu Santo.
Readings for the Week/Lecturas para la Semana
Mon/Lun 21 Jas 3:13-18, Mk 9:14-29
St Christopher Magallanes, Priest, and Companions Martyrs
Tue/Mar 22 Jas 4:1-10, Jn Mk:1-11
St Rita of Cascia, Religious
Wed/Mié 23 Jas 4:13-17, Mk 9:38-40
Thu/Jue 24 Jas 5:1-6, Mk 9:41-50
Fri/Vie 25 Jas 5:9-12, Mk 10:1-12
St Bede the Venerable, Priest and Doctor of the Church,
St Gregory VII, Pope; St Mary Magdalene de’ Pazi, Virgin
Mass Schedule and Intentions
Misa Horario y Intenciones
Sat/Sáb 26
5:30pm Bautismo Fajardo
Sun/Dom 27
8:30am Thomas Cheradai †
Req Mother Susan Catherine 11:30am Parroquia de San Francisco
Regular Collection $2485.00 Faith Formation $448.00
Collection/Colecta May 13 de Mayo 2018
Loaves & Fishes $100.00 Building Maint. Fund $100.00 St. Bede was born near St. Peter and St. Paul monastery at
Wearmouth-Jarrow, England. He was sent there when he was three and educated by Abbots Benedict Biscop and Ceolfrid. He became a monk at the monastery, was or-dained when thirty, and except for a few brief visits else-where, spent all of his life in the monastery, devoting him-self to the study of Scripture and to teaching and writing. He is considered one of the most learned men of his time and a major influence on English literature. His writings are a veritable summary of the learning of his time and include commentaries on the Pentateuch and various other books of the Bible, theological and scientific treatises, his-torical works, and biographies. His best-known work is HISTORIA ECCLESIASTICA, a history of the English Church and people, which he completed in 731. It is an account of Christianity in England up to 729 and is a pri-mary source of early English history. Called "the Venera-ble" to acknowledge his wisdom and learning, the title was formalized at the Council of Aachen in 853. He was a care-ful scholar and distinguished stylist, the "father" of English history, the first to date events anno domini (A.D.), and in 1899, was declared the only English doctor of the Church. He died in Wearmouth-Jarrow on May 25. His feast day is May 25th.
San Beda nació cerca de San Pedro y San Pablo monasterio de Wearmouth-Jarrow, Inglaterra. Fue enviado allí cuando tenía tres años y educado por los abades Benedict Biscop y Ceolfrid. Él se convirtió en un monje en el monasterio, fue ordenado al treinta, y excepto por breves visitas a otros lugares, pasó toda su vida en el monasterio, dedicándose al estudio de las Escrituras y a la enseñanza y a la escritura. Él es considerado uno de los hombres más cultos de su tiempo y una gran influencia en la literatura inglesa. Sus escritos son un verdadero resumen de el aprendizaje de su tiempo e incluir comentarios sobre el Pentateuco y otros libros de la Biblia, Tratados teológicos y científicos, obras históricas y biografías. Su obra más conocida es historia eclesiástica, una historia de la Iglesia y el pueblo inglés, que completó en 731. Se trata de una cuenta del Cristianismo en Inglaterra hasta 729 y es una fuente primaria de comienzos de la historia inglesa. Llamado "el Venerable" para reconocer su sabiduría y aprendizaje, el título se formalizó en el Concilio de Aquisgrán en 853. Él era un erudito cuidadoso y distinguido estilista, el "padre" de la historia inglesa, los acontecimientos hasta la fecha primer anno Domini (D.C.), y en 1899, fue declarado el único doctor ingles de la Iglesia. El 25 de mayo murió en Wearmouth-Jarrow. El día de su fiesta es el 25 de mayo.
In need of prayer/En necesidad de oración
Betty & Fr. Peter Mc Grath, Fr. Jerry Priest, Alyssa Wood Shirley, Ted & Marilyn Harding, Irma Chávez, Mark Slanina, Margaret Slanina, Charlene Machala, TJ & Julie Webb, Chris Barrett, JD Bogutzki, Sam Armstrong, Sunita Quintero, Helen Schlitzkus, Geneva Ford, Kayden Bryn Shipley, Joyce Gouldie, Randal Hollingsworth, Steve Sanford, Gary Andreasen, Jonathan Foster, Debra Huff, Lexi Liles, Ryan Hernandez, Shannon Garrison, Judy Harwick, Mary Shaver, Allen Beard, Nina Caldwell, Dave Luther, Jeff Krenek Jr., Peggy Dworsky, Jeanne Gatz, Denise Gibson, Martha Lee, Jackie Edwards, Alfredo & Consuelo Vásquez, Sam & Margaret Burnett, Norma Powell, Liz Griffen, Terry Hammon, Hesta Bobbitt, Roy Smith, Sarah Swar, F. Jane Pousson, David Evans, Louis Hansen, Bertha Cambell, Louis Bodden, Kenneth Brown, Juan Bernardo Arvizu and all active military.
May 27 Sunday 8:30am
Lector: John Grupa
Extraordinary Ministers: †Charles & Sylvia Slanina
Larry & Barbara Shupak
Altar Servers: Aidan, Caleb & Payton Larkin
Acolyte: Charles Slanina
Birthday Blessings/Bendiciones para Cumpleaños May 22 Grace Marcelo, & Alfredo Vásquez Jr. May 23 Emelie Arvizu, Azeneth Sandoval, Jennefer Fajardo, Miguel Martínez, & Dane Sullivan
May 24 Luis Aguilar, Susana Armas, Thomas Denman, Juan Molina Jr., María Monsiváis, Martha Noyola, Krishna Ramsunder, & Bob Teets May 25 Laura Fajardo May 26 Rolando González, & Lourdes Méndez
May 26 Saturday
Lector: Michelle Rabb
Extraordinary Ministers: Ron Foster Acolyte: Ron Foster
27 de Mayo Domingo 11:30am
Lectores: Gregorio Nava & Poli Fajardo
Salmista: Elena Aguilar Ministros Extraordinario: Jose & Marina Cervantes, & Elvira De La Fuente
Servidores: Gloria & Christopher Hernandez
La Construcción Continúa
Plomeros, electricistas y el HVAC han estado aquí en la semana.
Outside of New Rectory almost all painted. En el exterior de la nueva casa del sacerdote casi pintada.
BUILDING COMMITTEE MEETING MONDAY, MAY 21ST @ 7:00PM IN THE PARISH HALL
REUNIÓN DEL COMITÉ DE CONSTRUCCIÓN LUNES, 21 DE MAYO DE @ 7:00 PM
EN EL SALÓN PARROQUIAL
Construction Continues
Plumbers, electricians and HVAC have been in most of the week.