MATTEO BASILÉ | THISORIENTED Stage 2 | BIASA ArtSpace

14

description

MATTEO BASILÉ | THISORIENTED Stage 2 , Curated by Achille Bonito Oliva | August 28th through October 30th 2009 Opening on Friday, August 28th at 6.00 pm jl. raya seminyak 34, kuta, bali In collaboration with IL PONTE CONTEMPORANEA - Rome

Transcript of MATTEO BASILÉ | THISORIENTED Stage 2 | BIASA ArtSpace

EE

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

Born in Rome in 1974, from a well-known dynasty of artists, Matteo Basilé has been exposed to the art world all his life. Since his first appearance on the art scene (1996), Basilé has been working by interacting with his cultural inheritance and aspiring to a new system of productive meaning. Among the first European to explore and develop what is today regarded as digital art, Matteo Basilé conveys photography with avant-garde technology as a linguistic formula to research the processes of self and social discovery. The artist constantly rejects a static vocabulary and confronts himself in relation to memory and tradition.

Sang artis menghabiskan dua tahun terakhir di Asia bagian Tenggara, secara khusus di Pulau Bali, menyelidiki arus-arus pendek dalam memimpikan representasi dari kehidupan kontemporer.

THISORIENTED 2nd STAGE akan dipamerkan di BIASA A R T S P A C E di Bali pada 28 Agustus. Pameran ini adalah bab kedua dari sebuah proyek yang baru-baru ini dipresentasikan Basilé di Venice Biennial ke-53 (2009) di Italian Pavilion. THISORIENTED mewakili momen pivotal, di mana sang artis mengisyaratkan wilayah geografis Asia sebagai episenter dari sebuah revolusi budaya yang menggoncang piramida sosial yang sudah mapan. Dengan mengolah-kembali DNA dari subyek-subyek dan imaji-imaji, perjalanan visual sang artis tidak hanya mencerminkan kemimpian imajinernya, namun akhirnya hasil-hasilnya akan membahana menjadi sebuah hubungan estetik kitabiasa yang menggabungkan dinamika-dinamika spiritual dan sosial.

Di suatu waktu di mana esensi dan tampilan dari karya-karya seni senantiasa bermutasi, Basilé memposisikan sensasi-sensasi optis dan ide-ide originalnya sebagai sebuah garis pertemuan antara masa lalu dan masa kini. Karya-karyanya hidup secara sekaligus sebagai produk kebudayaan, obyek-obyek satu-edisi (i.e. kotak-cahaya dan plotter-lukisan) dan digandakan seperti halnya pemikiran-pemikiran visual tak berbentuk yang berfluktuasi di internet, sebagai unit data yang dengan mudahnya dapat diadaptasikan lalu ditransformasikan ke dalam sistem-sistem pemaknaan baru.

Walaupun usianya sangat muda, sang artis telah memenangkan penghargaan bergengsi New York Prize di Columbia pada tahun 2002 dan memiliki sejumlah pameran solo dan juga pameran bersama baik di Itali maupun di luar negeri. Di antara pameran solo utama sang artis, yang perlu diperhatikan: THISORIENTED 1st STAGE, Italian Pavillion, International Art Exhibition di Venie Biennial, (2009), The Saints are Coming, Lucca Digital Festival, (2008), Apparitions, MART, Trento e Rovereto, (2007), Transvanguardia, Galleria Pack, Milan (2007), I don’t believe it, Galeria Guidi&Schen, Genoa (2005).

Dalam pameran bersama: Artisti: solitari – uno squadro dal porte sul terzo millennio, Il Ponte Contemporanea, Roma (2009). Art contemporain italien, Marlborough Gallery, Montercarlo (2009), 15sima Quadriennale di Roma, Roma (2008), From the Forbidden City to the Eternal City, Beijing (2008), Nature and Metamorphosis, Emergent Italian cerativity Informs Nature, Beijing (2006), Arterritory, Capitoline Museums, Roma (2006), The Tribes of Memory, Galleria Nazionale di Arte Moderna, Roma (2005).

Series THISORI NTED 1st STAGE diproduksi oleh GALLERIA PACK - MilanoSeries THISORI NTED 2nd STAGE diproduksi oleh BIASA A R T S P A C E - Bali

Dikurasi oleh Achille Bonito Oliva28 Augustus hingga 30 September 2009

Pembukaan pada Jumat, 28 Augustus, jam 6.00 malamjl. raya seminyak 34, kuta, bali

Kolaborasi dengan IL PONTE CONTEMPORANEA - Roma

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

FOREWORD

Indonesian artists have been of principal focus in the decision to open a contemporary art gallery in bali. Art has acted as an important vehicle in understanding both the characters and culture I was merging with, not merely in terms of communication but also in terms of spiritual intelligibility.

Two years ago, I met Matteo Basilé, a young Italian artist, whose visual research unusually drew great similarity to my personal interests. Most compelling a find in his work is the strong desire to reconcile the apparently opposite senses of integration and alienation. In one way this characterises the side of those who experience life outside their original environment, and in addition epitomises a more general pursuit for identity, sparking under standing within those in search for meaning within the contradictory dynamics of globalisation today.

Matteo’s language and glossary not only relies upon symbols and values assimilated through the site, but rather visually emcompasses a totalitarian, a language both verbal and visual in which the dream is not anymore the picture’s subject but rather embodies a narrative that is accessibile and proper to everyone, boundlessly. Not everyone envisions the spiritual but everyone access the dream. The artist’s onirical journeys eventually drive us on different plans of comprehension, both sensorial and intellectual, where we find ourselves suddenly aware of these aspects of reality that are usually conceiled within our innerselves; his idiom reflecting, in fact, a human and existential sense of the being.

The series Thisoriented represents a cutting edge and magnetic point of attraction, for it eludes fashion trends and static experiences, transforming any established vocabularies into a transcommunicational language. The liquid character of his images engages all kinds of audiences, for it is the mirror of the artists’ own soul, beliefs and eventually body of experiences.Matteo’s works always results from (short)circuits that he himself enacts, enabling him to instinctively assimilate the fluxus exhailing from his environments.I think the tryptic “ALY” is an illuminating example to reify my discourse. The subject embodies an extraordinary balance between the antonymic figures (angels and demons, black and white, night and day etc…) which profoundly permeate the existence of the Balinese, specifically, and Asians and Europeans broadly. I feel like the genius of the artist here succeeds in integrating the visible with the invisible under a common cultural umbrella that galvanises both East and West.

To conclude, I believe that this exhibition represents an inspiring platform for debate that will engage a widely diversified audience, both locally and internationally.

Susanna Perini Director, BIASA A R T S P A C E

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

Born in Rome in 1974, from a well-known dynasty of artists, Matteo Basilé has been exposed to the art world all his life. Since his first appearance on the art scene (1996), Basilé has been working by interacting with his cultural inheritance and aspiring to a new system of productive meaning. Among the first European to explore and develop what is today regarded as digital art, Matteo Basilé conveys photography with avant-garde technology as a linguistic formula to research the processes of self and social discovery. The artist constantly rejects a static vocabulary and confronts himself in relation to memory and tradition.

The artist spent the last two years in South Eastern Asia, specifically on the Island of Bali, investigating the cultural, and social short-circuits in envisioning the representation of contemporary life.

THISORIENTED 2nd STAGE will be presented at BIASA A R T S P A C E , in Bali on August 28th. The exhibition is the second chapter of a project that Basilé recently presented at the 53rd Venice Biennial (2009) at Italian Pavillion. THISORIENTED stands for the actual pivotal moment, in which the artist signals the Asian geographical area as the epicenter of a cultural revolution that is threatening the established social pyramid. By re-working the DNA of subjects and images, the artist’s visual journey not only mirrors his onirical imaginary, but eventully results amplified into an ususual relational aesthetics between spiritual and social dynamics.

In a time where essence and appearance of artworks constantly mutate, Basilé situates his optical sensations and original ideas as an interface between past and present. His works exist simultaneously as artifacts, single-edition objects (i.e. light-box and plotter-painting) and are multiplied like incorporeal visual thoughts that fluctuate on the net, as adaptable data units to be appropriated and then transformed into new systems of meaning.

Despite his young age, the artist won the prestigious New York Prize at Columbia in 2002 and had a consistent number of one-man shows as well as collective exhibitions both in Italy and abroad. Among the artist’s major solo exhibition are noteworthy: THISORIENTED 1st STAGE, Italian Pavillion, 53rd International Art Exhibition at the Venice Biennial, (2009), The Saints are Coming, Lucca Digital Festival, (2008), Apparitions, MART, Trento e Rovereto, (2007), Transavanguardia, Il Ponte Contemporanea, Rome (2007), Quel che resta della Transavanguardia , Galleria Pack, Milan (2007), I don’t believe it, Galleria Guidi&Schen, Genoa (2005), As major Group exhibition: Artisti: solitari - uno sguardo dal Ponte sul terzo millennio, Il Ponte Contemporanea, Rome (2009). Art contemporain italien, Marlborough Gallery, Montecarlo (2009), 15sima Quadriennale di Roma, Rome (2008), From the Forbidden city to the Eternal City, Beijing (2008), Nature and Metamorphosis, Emergent Italian creativity Informs Nature, Beijing (2006), Arterritory, Capitoline Museums, Rome (2006), The Tribes of Memory, Galleria Nazionale di Arte Moderna, Rome (2005).

THISORI NTED 1st STAGE Series produced by GALLERIA PACK - MilanoTHISORI NTED 2nd STAGE Series produced by BIASA A R T S P A C E - Bali

Curated by Achille Bonito OlivaAugust 28th through September 30th 2009 Opening on Friday, August 28th at 6.00 pm

jl. raya seminyak 34, kuta, baliIn collaboration with IL PONTE CONTEMPORANEA - Rome

EE

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

MATTEOBASILé : ADREAMWITHINADREAM

Achille Bonito Oliva

Matteo Basilé comes from an ancient lineage of well-known Italian artists, who are not however artistically related, for each one of them developed a diverse and autonomous language ranging from painting to sculpting. Matteo Basilé uses digital photography as painting, using computer’s linguistic prosthesis, which enables to expand every vision while providing depth to the gleaming surface of the picture. “Art is an aspect of man’s investigation of grace: his ecstasy, sometimes, when he partially succeeds; his rage and agony, when he, sometimes, fails “(G. Bateson, Style, Grace e Information). Ecstasy involves the artist above all. This is a particular and necessary state for him to bring the image’s disguise to the condition of Epiphany. Only then, the contemplative external eye is permeated by an ecstatic state, enabling it to face a new information about the world.

Matteo Basilé’s poetics is an iconographic universe, fruit of the combination between Technological Mannerism and Pictorial Surrealism. In this regard, the unique confluence of those two art historical moments, signals the unusual use of a quotation, aimed at synthesizing and asserting art as a metalanguage.

“We are a Dream within a Dream” Shakespeare stated. The works realised by the Italian artist for the exhibition “THISORIENTED”, seem to confirm such postulate. Art is increasingly perceived as an advanced “techne” for technological development, and it allows a representation of the surface, where scrolling images merge into each other following diverging directions. In this case language is not only a tool for representation, but it epitomizes representation itself.

He who creates is the Maker, Basilé, he who establishes the artifice; the God of Dreams and the God who dreams. There is no interruption for the artist, no open or shut door: The hinge slides on its pivots, while the artist’s hand is always stuck on the handle, due to marvel rather than precaution. He discovers his hand being the handle.

It is not the artist who dreams but the art itself dreaming, moving not so much for imitating the world as for simulating language: the movement, the arrestment, the fugue and the suspension. He feels almighty and is perpetually chasing his dream of power. Of Course, not all dreams are alike, many fly at ungraspable heights while others fly close to the ground or even underground. Certain dreams are not at everyone’s reach.

This is where Basilé’s work’s statement of disorientation comes from, since his own poetics points to confusion as a procedure for creation, and also to the result of a iconographic hybrid: a contamination between East and West. The artwork short-circuit originates from these collision points, which are caused by a linguistic, autobiographical and spontaneous nomadism of the artist. Leon Battista Alberti depicts the artist as a beauty hunter, and states that this is always

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

a defensive way. Basilé creates an amplified beauty with a precocious and advanced use of digital photography that, here, creates an iconography, where every combination becomes possible, and where terror is sedated both by the chromatic opulence and by the computer medium, guided by the artist who denies himself nothing. Ahead is the enchanted poem and behind is the torture. Ahead the formal stylistic armour protects our gaze through an aesthetics of life within a universe that doesn’t search for truth anymore, as once asserted by Foucault, but that instead tends to indifference and approaches what in other times would have produced abhorrence and fright. A joyful Sprezzatura, that great ability that made the difference during the historical Mannerism, guides Basilé’s hand in obtaining the image indifference, resulting from a cultural and existential amplification that could be described as close to Zen practice. It occasionally occurs that the reverie dreams of itself, placing us in front of the most indecipherable image, for it refuses any external reading, and it implies instead, the desire for a self-nurtured sleep without any interruption that would lead it to a state of vigilance. Besides these are other dreams that expressly fly to be watched. They epitomize art dreams, designed to embrace the visual language. These ones can run and flow according to a figural and abstract way, deep down into men’s profundities, and under their feet. Basilé has chosen to dream a dream that crosses multiple territories, including the monstrous, the eccentric, the bizarre and the catastrophic ones. A dream that unravels through threads of images and solar forms made from fragments and unexpected dazzles, a reverie of constant comebacks, departures and fall-ins, in a place where we all seem to belong. Basilé’s magical territory is enlightened by an inner gaze, that shines of its own light and is strengthened by an eye that shows a double ability to see the others and himself. Basilé’s dream is diffused and disseminated with fragments living at the crossing of different skies and gravitating at different heights. The fragments are always subtle and never full-bodied, with a lightness that enables them both to move swiftly and to rest quietly, free of any encumbrance or imbalance. Basilé’s skies-pictures do not present fall-ins or precipitations. The elements are in fact allocated following the dictates of coexistence and Epiphany, according to the sense of illumination and sudden appearance. The image is the bearer of a field disseminated with signs, extraneous to any idea of established route and ready to recede within themselves to wonder about their own shaded slightness. Basilé’s dream is not made of still and peremptory images, but it is rather constituted by filaments of images, ready to shatter within the traces of multiple particulars. Traces which are designed to last in time embedded in the history of dreams, that dazzle and have dazzled the millenary history of both humans and earth. Forms germinate directly within the work’s dream, cut out in its frame which edges are found in the boundaries of painting, and therefore within the dream’s own borders. Art’s germinating language is able to produce flowers as deserts, the white and pristine spots of the

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

canvas. It proliferates by itself, flooding the picture plan with a careful chaos. Attention springs from a biological discipline of language, always arranged according to dynamics and relations of instantaneity. At the same time colours are laid out either in an open way within the filaments of the image or outside, as to distract the figures, generating unexpected connections that will slowly plunge faraway in distant extinguishing echoes. Sometimes they burst close by, with a silent roar, for they eventually collide with the eye, or at least with the inner one. From here it then flows inside the other organs of perception, that are never solely visual. Images then return to their original starting point, into the either dark or bright recesses of depth. Basilé’s innermost isn’t naturally the site of irrationality or of pure reason unrecognition, but it is the container where he constantly finds fresh lymph and renovation springing from his own need to stay underground. A horizontal container that dislikes raising its head, and bears by attitude a skewed movement. It is the dream of art that carries it away from its supine position and drags it to the representation’s site where, avoiding any loss, is embellished by a further dark splendour. The artist’s visual assertion springs from language’s nature, which always likes to be placed under the gaze, in a polite and contrite manner. Contrition does not certainly mean loss of intensity, but it rather represents improvement and greater concentration. Within Basilé’s art dream goes beyond the overcoming of improvisation, obtaining a sharper image that calibrates its own apparition, in order not to abruptly overflow from the container that had, insofar, withheld it. Basilé’s work tends to socialise the dream of art by placing it both metaphorically and metonymically, in the context of a possible appearance sensible to every gaze, ready to turn into communication, although through a visual and mental alphabet, that knows very well about the labyrinths undertaken by language. The Dream of Art is to spread its contagious attitude, consisting in carrying the everyday life to a condition of impossibility, where language overflows the embankments of the meaning in order to slide towards other drifts.

Achille Bonito Oliva

Translation By Dominique Lora

Edited by Giada Pesce

THISORIENTED People V.12009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED People V.22009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED People V.3 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED People V.4 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED People V.5 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED People V.6 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

Lost Pintor V.12009c-print on plexiglass164 x 360 cm (3 panels)

Lost V.12009c-print on plexiglass164 x 360 cm (3 panels)

THISORIENTED People V.7 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED People V.8 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

Alice in Temple2009c-print on plexiglass120 x 120 cm

Cages2009c-print on plexiglass120 x 120 cm

Martiri e Santi2009c-print on plexiglass120 x 120 cm

Munchhausen2009c-print on plexiglass120 x 120 cm

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

THISORIENTED V.12009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED V.2 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED V.3 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED V.4 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED V.5 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

THISORIENTED V.62009c-print on plexiglass180 x 120 cm

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com

THISORIENTED V.7 2009c-print on plexiglass180 x 120 cm

j a l a n r a y a s e m i n y a k 3 4kuta, 80361 | ba l i | indonesiat. +623618475766 | f. [email protected] | www.biasaart.com