Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and...

6
Oce Hours/ Horario de Ocina: Mon- Fri./Lunes- Viernes 9:00am-8:00pm Sat/ Sabado: 8:00am-4:00pm Sun/Domingo: 8:00am-3:00pm Mass Schedule English Masses: Daily - 7:00AM Saturday - 7:00AM Sunday - 10:00 AM Horarios de Misa Misas en Español: Diario - 6:30PM Sábado - 7:00PM Domingo - 6:00AM, 8:00AM, 12:00PM, 2:00PM, 6:00 PM, & 8:00PM Misa Bilingüe / Bilingual Mass - Life Teen 4:00PM Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado: 5:00PM - 7:00PM Hora Santa - Todos los jueves y Viernes Primero del mes de 7:00 PM a 9:00 PM Charlas Pre bautismales: Martes de 6:00 pm- 9:00 PM Clergy: Rev. Abel Loera, Pastor Rev. Walter Paredes, Associate Rev. Alberto Chavez, Associate Diaconate Couples: Dn. Jesús & Veronica López Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz Dn. Francisco & Claudia Padilla O God, let all the nations praise you! (PS 67:2-3 ) Que te alaben. Señor, todos los pueblos (Salmo 66 2-3) Mary Immaculate Church 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278 Email: [email protected] Fax: (818) 890-9878 Parish website: maryimmaculateparish.org

Transcript of Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and...

Page 1: Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to

Office Hours/ Horario de Oficina: Mon- Fri./Lunes- Viernes 9:00am-8:00pm Sat/ Sabado: 8:00am-4:00pm Sun/Domingo: 8:00am-3:00pm

Mass Schedule

English Masses: Daily - 7:00AM Saturday - 7:00AM Sunday - 10:00 AM

Horarios de Misa Misas en Español: Diario - 6:30PM Sábado - 7:00PM Domingo - 6:00AM, 8:00AM, 12:00PM, 2:00PM, 6:00 PM, & 8:00PM Misa Bilingüe / Bilingual Mass - Life Teen 4:00PM

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado: 5:00PM - 7:00PM Hora Santa - Todos los jueves y Viernes Primero del mes de 7:00 PM a 9:00 PM Charlas Pre bautismales:

Martes de 6:00 pm- 9:00 PM

Clergy: Rev. Abel Loera, Pastor Rev. Walter Paredes, Associate Rev. Alberto Chavez, Associate

Diaconate Couples: Dn. Jesús & Veronica López Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz Dn. Francisco & Claudia Padilla

O God, let all the nations praise you! (PS 67:2-3 )

Que te alaben. Señor, todos los pueblos (Salmo 66 2-3)

Mary Immaculate Church 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278 Email: [email protected] Fax: (818) 890-9878

Parish website: maryimmaculateparish.org

Page 2: Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to

Page Two María Inmaculada * Agosto 16, 2020 Página Dos

Parish Directory / Directorio Parroquial

Executive Secretary: Nery Flores (818) 899-0278 ext: 1008 Plan Manager Supervisor: Victor Lopez Receptionists/ Recepcionistas (818) 899-0278 # 0 Laura Ruiz, Andrea Yanez Secretary / Bulletin – Karina R. (818) 899-0278 ext: 1004 VPIN Secretary: Elena Flores- (818) 899-0278 ext: 1011 Liturgy Assistance: Jesús Jiménez- (818) 899-0278 ext: 1005

Religious Education Program / Educación Religiosa:

Religious Education Coordinator - Raquel Arroyo Secretary - Maria Loya, Miguel Contreras - (818) 899 - 2111 Web page: religiouseducationmi.weebly.com Office Hours / Horario de Oficina: Monday, Tuesday, Wednesday- 4:00pm—8: 00pm Lunes, Martes, Miercoles— 4:00pm—8:00pm

Family Catechism / Catequesis Familiar:

Deaconate Couple: Coordinators: Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz (818) 899-0278

R.I.C.A. /R.C.I.A.:

Director: Carlos Ruiz (Spanish / Español) (818) 899-0278 -Ext:1007 Office Hours / Horario de Oficina: Mon/ Lun, Tue/ Mar, Thur/ Juev, Fri/Vie - 2:00pm - 8:00pm Sat/ Sabado - 8:00am - 12:00pm Director: Cecilia Barragan (English/ Ingles) 818 -636 -0566

Quinceañeras: Quinceñera Coordinator: Jocelyn Gonzalez (818) 899-0278 ext. 1019 Office Hours/ Horario de Oficina: Tue/Martes, Thursday/ Jueves - 2pm - 8pm Friday/ Viernes - 9am– 5pm

Confirmation: Youth Ministry/ Ministerio Juvenil/ Confirmation/ EDGE/ LifeTeen: Youth Ministers: Javier & Carolina Hinojosa Secretary : Lissette Villalobos (818)-899-0278 ext. 1018 (818) 897-6396 Office Hours/ Horario de Oficina: Monday/ Lunes – Thursday/ Jueves - 4:00pm – 9:00pm Friday/ Viernes– Closed / Cerrado

Marriage Office:

Wedding Coordinator/ Coordinador de Bodas: Martin Orea Thursday- Jueves 6:00pm- 8:00pm Weddings are scheduled six months in advance. Las bodas se programan con seis meses de anticipación.

Mary Immaculate School

Come Visit our School! Be part of our Family!

We offer a strong Common Core curriculum, daily Religion classes that help students grow in their faith, STEM pro-gram, Smartboards in all classrooms, Chromebooks and iPads in all grade levels, extra-curricular activities, small classes, and highly qualified teachers with a combined 100 years of teaching experience.

Come see what a Mary Immaculate Education can do for your child!

We are offering 25 scholarships to help the tuition cost!

Ms. Verónica Macías , Principal

Mrs. Rebecca Cisneros, Vice Principal

Mrs. Hortencia Vargas, Secretary

School Office: 818-834-8551 www.maryimmaculateschool.org

Please follow us on Instagram: @maryimmaculatecatholicschool

SCHOOL STUDENT NON-DISCRIMINATION POLICY

The school, mindful of its mission to be a witness to the love of Christ for all, admits students regardless of race, color, na onal origin, and/or ethnic origin to all rights, privileges, programs, and ac vi es generally accorded or made available to students at the school.

The school does not discriminate on the basis of race, color, disability, medical condi on, sex, or na onal and/or ethnic origin in the administra on of educa onal policies and prac c-es, scholarship programs, and athle c and other school-administered programs, although certain athle c leagues and other programs may limit par cipa on and some archdiocesan schools operate as single-sex schools.

While the school does not discriminate against students with special needs, a full range of services may not always be availa-ble to them. Decisions concerning the admission and con nued enrollment of a student in the school are based upon the stu-dent's emo onal, academic, and physical abili es and the re-sources available to the school in mee ng the student's needs.

Page 3: Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to

Page Three María Inmaculada * Agosto 16, 2020 Página Tres

Reading of the Week Lecturas De La Semana

Monday: Ez 24:15-24; Dt 32:18-21; Mt 19:16-22

Tuesday: Ez 28:1-10; Dt 32:26-28, 30, 35cd-36ab; Mt 19:23-30 Wednesday: Ez 34:1-11; Ps 23:1-6; Mt 20:1-16

Thursday: Ez 36:23-28; Ps 51:12-15, 18-19; Mt 22:1-14 Friday: Ez 37:1-14; Ps 107:2-9; Mt 22:34-40 Saturday: Ez 43:1-7ab; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 23:1-12 Sunday: Is 22:19-23; Ps 138:1-3, 6, 8; Rom 11:33-36; Mt 16:13-20

¿POR QUÉ REZAR?

Los “extranjeros” que Isaías menciona, los “gen les” de que habla Pablo, o los “cananeos” que cita Mateo son llamados a adorar en oración al verda-dero Dios. Al escuchar las lecturas de hoy, tal vez nos sintamos tentados a preguntarnos: ¿Por qué rezar? Es una pregunta retórica; se equipara a preguntar por qué han de hablarse los amigos o los enamorados besarse. Rezar es una manera de relacionarnos con Dios, una manera de hablarle. Los apóstoles tuvieron la oportunidad de conversar en persona con Jesús encarnado. Nosotros tenemos la oportunidad de ha-blar con Dios en la oración. Nuestra relación con él debe ser entusiasta; no puede ser pusilánime. John Donne, un poeta y sacerdote inglés del siglo XV, supo cuáles eran la cualidades de una buena oración. Donne le pide a Dios que lo trate de manera diferente que a la mayoría de los cris anos. El poeta no quiere que Dios meramente “golpee, aliente, brille y repare”, sino que también “rompa, sople, queme y me haga nue-vo” (Holy Sonnets, XIV).

Se requiere una fe dinámica de nuestra parte para venir a Dios en oración. Como dijo Jesús una vez: “Toca a la puerta y se te abrirá” (Mateo 7:7). Tal vez requiera golpear la puerta hasta tumbarla, pero si persevera-mos al igual que la mujer del Evangelio de hoy, vere-mos los resultados.

WHY PRAY? The “foreigners” as Isaiah calls them, the “Gen les” as Paul calls them, or the “Canaanites” as Ma hew calls them are called to worship the one true God in prayer. As we listen to today’s readings, perhaps we are tempted to ask: Why pray? The ques on is rhetorical; it is tantamount to asking why should friends talk to one another or people in love kiss one another. Prayer is a way of rela ng to God, a way of talking to God. The apos-tles had the opportunity to talk to Jesus in the flesh. We have the opportunity to talk to Jesus Christ in prayer. Our rela onship with him must be enthusias c; it cannot be faint-hearted. John Donne, a fi eenth-century poet, knew what the quali es of good prayer were. Donne asks God to treat him differently from most Chris ans. The poet does not want God to merely “knock, breathe, shine, and seek to mend,” but also to “break, blow, burn, and make me new” (Holy Sonnets, XIV).

It takes a dynamic faith on our part to come to God in prayer. As Jesus once said, “Knock and the door will be opened to you” (Ma hew 7:7). It may take pounding the door down, but if we are as per-sistent as the woman in today’s Gospel, the results will follow.

Monday: Ez 24:15-24; Dt 32:18-21; Mt 19:16-22

Tuesday: Ez 28:1-10; Dt 32:26-28, 30, 35cd-36ab; Mt 19:23-30

Wednesday: Ez 34:1-11; Ps 23:1-6; Mt 20:1-16

Thursday: Ez 36:23-28; Ps 51:12-15, 18-19; Mt 22:1-14 Friday: Ez 37:1-14; Ps 107:2-9; Mt 22:34-40 Saturday: Ez 43:1-7ab; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 23:1-12 Sunday: Is 22:19-23; Ps 138:1-3, 6, 8; Rom 11:33-36; Mt 16:13-20

Page 4: Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to

Page Four Maria Inmaculada * Agosto 16, 2020 Página Cuatro

Saints & Observances Sunday: Twentieth Sunday in Ordinary Time

Wednesday: St. John Eudes

Thursday: St. Bernard

Friday: St. Pius X

Saturday: Queenship of the Blessed Virgin Mary

Santos & Otras Celebraiones

Domingo: Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario

Miércoles: San Juan Eudes

Jueves: San Bernardo

Viernes: San Pio X

Sábado: Bienaventurada María Virgen, Reina

DID YOU KNOW? Don’t be afraid to start a conversation about

COVID-19 with your children

If possible, choose a time when your children are likely to want to talk, perhaps at dinner. Ask what they already know and what questions and concerns they have about COVID-19. Everyone reacts differently, but your children’s ques-tions can guide your discussion. Listen and answer their questions with facts in a way that they can understand. If you don’t know the answer to a question, be honest. Let them know that there are a lot of rumors and false infor-mation and that you’ll help them learn the facts. If it’s ap-propriate for their age, you can show them how to search for the answer on a reliable website. Best places to learn about COVID-19 are the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the World Health Organization (WHO). For more tips, please read the article, “How to talk to your kids about COVID-19,” https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/coronavirus/in-depth/kids-covid-19/art-20482508.

¿SABÍA USTED?

No tenga temor de empezar una conver-sación sobre COVID-19 con sus hijos

Si es posible, escoja un momento cuando sus hijos quieran

platicar, quizá durante la cena. Pregúnteles sobre lo que ellos ya saben y qué preguntas y preocupaciones tienen sobre el COVID-19. Cada uno reacciona de distinta manera, pero las preguntas de sus hijos puede guiar la discusión. Escuche y responda las preguntas con hechos, en una forma en que

ellos entiendan. Si usted no sabe la respuesta a las preguntas, sea honesto/a. Déjeles saber que hay muchos rumores e in-

formación falsa y que usted les ayudará a conocer los hechos. Si es apropiado para la edad de sus hijos, también puede

mostrarles cómo buscar las respuestas en un sitio web confia-ble. Los mejores lugares para aprender sobre el COVID-19 son los Centros de Control y Prevención de Enfermedades

(CDC, por sus siglas en inglés) y la Organización Mundial de la Salud. Para obtener más consejos, puede leer el artículo en

inglés, “How to talk to your kids about COVID-19” (Cómo hablar con sus hijos sobre el COVID-19) https://

www.mayoclinic.org/es-es/diseases-conditions/coronavirus/in-depth/kids-covid-19/art-20482508.

Educacion Religiosa

Informacion para registraciones al programa de Educacion Religiosa

Elemental de niños de 7 a 11 años , para hacer su primera

communion. Niños que ya estan bau zados. Se llevara cabo las registraciones :

Lugar: Oficina Educacion Religiosa Horario: 2pm—6pm

Mas informacion llamar a Raquel - 818 -899 - 2111

Page 5: Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to

Page Five Maria Inmaculada Página Cinco

Page 6: Mary Immaculate Church...Our Lady of Guadalupe. Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to

In this time of need, Archbishop Gomez invites the faithful to seek together the

maternal intercession of Our Lady of Guadalupe.

Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of

the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to intercede for us with your Son,

as you did at the wedding in Cana.

Pray for us, loving Mother, and gain for our nation and world,

and for all our families and loved ones, the protection of your holy angels,

that we may be spared the worst of this illness. For those already afflicted,

we ask you to obtain the grace of healing and deliverance.

Hear the cries of those who are vulnerable and fearful,

wipe away their tears and help them to trust.

In this time of trial and testing, teach all of us in the Church to love one another

and to be patient and kind. Help us to bring the peace of Jesus to our land

and to our hearts.

We come to you with confidence, knowing that you truly are our compassionate

mother, health of the sick and cause of our joy.

Shelter us under the mantle of your protection, keep us in the embrace of your arms,

help us always to know the love of your Son, Je-sus. Amen

En este momento de necesidad, el Arzobispo Gómez invita a los fieles a buscar juntos la

intercesión materna de Nuestra Señora de Guadalupe.

Santa Virgen de Guadalupe, Reina de los ángeles y Madre de las Américas,

Acudimos a ti hoy como tus amados hijos. Te pedimos intercedas por nosotros ante tu Hijo, así

como lo hiciste en las Bodas de Caná.

Ora por nosotros, amorosa Madre, y obtén para nuestra nación y para el mundo,

y para todas nuestras familias y nuestros seres queridos,

la protección de tus santos ángeles, que seamos librados de lo peor de esta enfermedad.

Para aquellos que ya están afligidos, te pedimos que obtengas la gracia de la sanación. Escucha el lamento de quienes están vulnerables y

temerosos, limpia sus lágrimas y ayúdales a confiar.

En este tiempo de prueba, enséñanos a todos en la Iglesia a amarnos unos a ot-ros y a ser pacientes y amables. Ayúdanos a traer la

paz de Jesús a nuestra tierra y a nuestros corazones.

Venimos a ti con confianza, sabiendo que tú eres realmente nuestra madre

compasiva, la sanación de los enfermos y la causa de nuestra

alegría. Danos albergue bajo el manto de tu protección,

mantennos bajo tu abrazo, ayúdanos siempre a conocer el amor de tu Hijo,

Jesús. Amén

No se necesita estar presente al

momento del sorteo.

Se le llamara a las personas ganadoras.

Premios deben ser reclamados dentro de 30 dias. Ganadores son responsables

de todos los impuestos.