MARKETING WEB
-
Upload
arturo-oscar-mendoza -
Category
Health & Medicine
-
view
1.615 -
download
2
Transcript of MARKETING WEB
La lectura y la escritura en un mundo digital
MARKETING WEB
1
S1 Mundo digitalizado 2
Índ
ice1. Tres perspectivas. [4]
2. Una mirada sociocultural. [12]
3. Leer y escribir hoy. [11]
4. Nativos e inmigrantes digitales. [9]
5. Escritura ideofonemática. [6]
6. Epílogo. [1]
2
S1 Mundo digitalizado 3
Tres perspectivas
1ª parte
3
S1 Mundo digitalizado 4
Tres perspectivas 1
Demos prácticas
Lingüística Psicolingüística Sociocultural
A aa a aaa aa
a aa aa a a aa
aaa aa a
aaaaa aa aa
aa a aa a aaa
a a a a aaaa
aaaaaaa
A aa a aaa
aa a aa aa
a a aa aaa
aa a aaaaa
aa aa aa a
aa a aaa a
a a a aaaa
Alfabetización
lectura
redacción
Alfabetización funcional
comprensión
composición
Literacidad / alfabetismo
Práctica letrada
Crítico, Alfin
A aa a aaa
aa a aa aa
a a aa aaa
aa a aaaaa
aa aa aa a
aa a aaa a
a a a aaaa
Perspectiva lingüística 2
• Leer y escribir son tareas lingüísticas: (des)codificación.
• Contenido: alfabeto, código escrito, sistema lingüístico
(léxico + sintaxis), géneros textuales, etc.
• Significado: se almacena en el texto, es estable y
cerrado e igual para todos.
• Variación: Leemos siempre del mismo modo.
• Instrucción: énfasis en la correspondencia letra-sonido,
oralización, ampliación de vocabulario, dominio sintáctico,
formulismos retóricos, etc.
• Ideal: alfabetización.
S1 Mundo digitalizado 5
Perspectiva psicolingüística 3
• Leer y escribir son procesos cognitivos: activar
conocimiento previo, recuperar inferencias, etc.
• Contenidos: formular objetivos, hipotetizar, confirmar,
inferir, construir significados, etc.
• Significado: se construye en la mente del lector, con la
aportación de conocimiento previo.
• Variación: hay variaciones individuales, según el
conocimiento; varios tipos de inferencias, etc.
• Instrucción: prelectura, lectura, relectura, poslectura.
• Ideal: alfabetización funcional.
S1 Mundo digitalizado 6
Perspectiva sociocultural 4
• Leer y escribir son prácticas letradas, insertadas en
prácticas sociales: estudiar, viajar, cocinar, socializar, etc.
• Contenidos: prácticas letradas, géneros discursivos,
funciones, roles e identidades.
• Significado: procede de la comunidad cultural (de habla).
• Variación: cada comunidad lee y escribe de manera
particular, el orden de las prácticas letradas es
sociohistórico.
• Instrucción: énfasis en prácticas letradas concretas,
vinculación con la identidad, el rol y la función social.
• Ideal: alfabetismos sociales o literacidad. S1 Mundo digitalizado 7
S1 Mundo digitalizado 8
Una mirada sociocultural
2ª parte
8
S1 Mundo digitalizado 9
Fundamentos: práctica letrada 2
Texto escrito
Identidad autor
Identidad
lectores
Instituciones
Práctica letrada
S1 Mundo digitalizado 1010 10
Carta de Litang (4 años)
a Cristina
Litang
Cristina
Práctica letrada:
ejemplo 3
S1 Mundo digitalizado 1111 11
15 meses más tarde:
Carta con texto
Situación auténtica 4
Aliagas (2009) “Aprendiendo a
leer y escribir con la canguro”, en
D. Cassany, ed. Para ser
letrados. Barcelona: Paidós.
Aprender una práctica letrada 5 (Judith Kalman)
• El proceso social de apropiación de una práctica letrada:
1. Disponibilidad: Poner los artefactos escritos al
alcance del aprendiz.
2. Acceso: Crear las condiciones sociales adecuadas
para que el aprendiz conecte con la práctica letrada y
los artefactos.
3. Participación: Un experto muestra cómo se usa la
práctica, los efectos que causa, los roles que requiere
adoptar. Andamiaje y Comunidad de práctica.
4. Apropiación: El aprendiz actualiza la práctica, se
apodera de ella y aporte su “voz” personal.12S1 Mundo digitalizado
S1 Mundo digitalizado 13
Comunidad letrada
Diario personal(des)codificación
Correo electrónico(des)codificación
Postales(des)codificación
Cartas(des)codificación
Periódicos(des)codificación
Exámenes(des)codificación
Apuntes(des)codificación
Trabajos académicos(des)codificación
Prospectos médicos(des)codificación
Historias creativas(des)codificación
Leyes y normas(des)codificación
Poesía(des)codificación
Instrucciones(des)codificación (Des)codificación
Comunidad letrada
S1 Mundo digitalizado 14
Literacidad en la comunidad 7
Iglesia
Mezquita
Prácticas
religiosas
Escuela
Prácticas
académicas
Hogar calle
prácticas
vernáculas
Deporte scout
prácticas civiles
Administración
prácticas públicas
S1 Mundo digitalizado 15
Vernáculo y académico 8
Vernáculo
• Autoreguladas.
• Elección personal.
• Ámbito personal, libre.
• Privado (> público).
• Aprendidas informalmente.
• Despreciadas, criticadas.
• Ejemplos: recetas de cocina,
diario íntimo, diario de viaje,
blogs, chats, cartas.
• Construcción de la identidad.
Académico
• Reguladas por instituciones.
• Impuestas.
• Ámbito social, no controlado.
• Público, dominante.
• Aprendidas formalmente.
• Legitimadas, prestigiosas.
• Ejemplos académicos:
apuntes, comentario de
texto, exámenes, instancias, per
iodismo.
• Adecuación a la comunidad.
Cassany, Sala Quer y Hernàndez (2008) “Escribir „al margen de la ley‟:
prácticas letradas vernáculas de adolescentes catalanes”, 8CLG, UAM.
Aliagas, Castellà y Cassany (2009). “Aunque lea poco, yo sé que soy listo.
Estudio de caso de un adolescente que no lee literatura” Ocnos, 5: 97-112.
1616
Perspectiva sociocultural 9
Enfoque psicolingüístico
• Leer = actividad cognitiva,
lingüística.
• Texto = unidad comunicativa,
un mensaje.
• El mensaje es neutro.
• Leemos letras.
• Leer = descodificar, inferir,
comprender.
• Leer = acceder a datos.
• Aprender a leer = adquirir el
código, desarrollar estrategias.
Enfoque sociocultural
• Leer = práctica letrada, inserta
en prácticas sociales.
• Texto = artefacto social y
político.
• El mensaje está situado.
• Leemos textos multimodales.
• Leer = hacer cosas, asumir
roles, construir identidades.
• Leer = ejercer el poder.
• Aprender = apropiarse de las
prácticas preestablecidas.
S1 Mundo digitalizado
1717
Perspectiva sociocultural 10
Enfoque psicolingüístico
• ¿Qué información aporta el
texto?
• Busca la idea principal.
Enfoque sociocultural
• ¿Cuándo y dónde puedo usar
ese texto, ese dato?
• ¿Qué pretende el autor?
Tema: Necesito ayuda
Hola Daniel, soy Nancy de Argentina, quisiera saber si me poes
ayudar con la idea principal de tu libro enseñar lengua, pues lo estoy
leyendo pero no lo comprendo del todo y me gustaria hacerlo. muhas
gracias.
17S1 Mundo digitalizado
S1 Mundo digitalizado 1818
Nuevos Estudios de Literacidad 11
– Crítica a la Gran división habla (primitivo) / escritura (civilización): J. Goody, W. Ong, D. Olson, E. A. Havelock.
– Etnografías iniciales:• Sylvia Scribner y Michael Cole (1981) The Psychology of Literacy. Los
vai en Liberia.
• Shirley Brice Heath (1983). Ways with words. Literacidad en EUA.
– Autores: James Paul Gee, Brian Street, Roland Scollon y Suzanne Scollon, Alan Luke, Colin Lankshear y Michele Knobel, Gunther Kress, Suresh A. Canagarajah.
– UK: Lancaster Literacy Research Centre. David Barton, Mary Hamilton, Roz Ivanic, Sondra Cuban.
– En español: V. Zavala (PUCP), M. Niño-Murcia (Iowa U.); J. Kalman (DIE); G. López-Bonilla y A. Carrasco (México), David Poveda (UAM).
S1 Mundo digitalizado
¿Por qué lo sociocultural? 12
• Permite entender mejor la creciente diversidad letrada:
– Considera las particularidades históricas, sociales y culturales
de cada comunidad.
– Atiende a las especificidades epistemológicas de cada ámbito
de especialización.
• Incorpora una perspectiva social, democratizadora, crítica
a la búsqueda de justicia e igualdad (empoderamiento).
• Es coherente con otras orientaciones lingüísticas: análisis
de género discursivo.
• Es compatible con las aportaciones psicolingüísticas
cognitivas y socioconstructivistas.19
S1 Mundo digitalizado 20
Leer y escribir hoy
3ª parte
20
S1 Mundo digitalizado 2121
¿Qué ha cambiado hoy? 2
Internet
Celular
Máquinas
expendedoras
Presentaciones
visuales
Prensa gratuita
Leer textos de
otros idiomas y
culturas
Más burocracia
Leer conocimiento
especializado:
ciencia, derecho
Leer ideologías
Nuevas
Prácticas
Letradas
Normas Carteles
S1 Mundo digitalizado 22
Conversa 3ª
Conversa 1ª
Conversa 2ª
Géneros electrónicos: chat 2
Vocativos
Usos particulares
Pares
adyacentes
separados
Apodos
Usos tipográficos
<Simonet> lampe: soy de REus
<Pett> hola de nuevo...
<Simonet> te gusto mas ahora?
<joanna> PETTTTTTTTTTTT
<lampegia> no es verdad
<jul> estupendo
<joanna> BASTAAAAAAAAAAA
<baldric> Hay mucha gente ho me lo parece?
<lampegia> en reus os huelen los pies...
<Ariadna> re holas Petttttt
<Simonet> ui
<mafi> solo te lo parece baldric
<lampegia> te lo parece
<joanna> y comen fideos
<Simonet> y en Cambrils deshacen camas
<Cris> pettttt, que no tienes que caer más....
S1 Mundo digitalizado 2323
NYT. 3-5-98. Cauto entusiasmo ante la
llegada de nuevos fármacos que
erradican tumores en ratones.
Leer ciencia
Acceso a discursos especializados 10
• El incremento de la educación científica, la democracia y
la globalización favorecen este acceso.
• No es EFE o lectura dentro de una disciplina <>
divulgación, „public understanding‟.
• Ejemplos de discursos especializados en periódicos:
– Último parte médico sobre el estado de salud de Ballesteros.
Hospital Universitario La Paz. 9-10-2008, 1p.
– Auto del juez Garzón: “Memoria histórica”, 16-10-2008. 68p.
– Querella del PP contra Garzón: prevaricación, 25-2-2009, 17p.
– London Summit – Leaders’ Statement 2-4-299, 9p. Inglés.
S1 Mundo digitalizado 2525
¿Qué ha cambiado hoy? 11
• Accedemos a muchos más textos. Leemos más.
• Accedemos a discursos de cualquier etnia, cultura, sexo,
ideología, religión, etc. Leemos textos “lejanos”.
• Leemos en diversidad de géneros textuales, soportes
técnicos, idiomas, contextos, etc. Lectura en línea.
• Leemos mucha más basura.
• Leer es mucho más complejo: incluye buscar,
seleccionar, valorar, interpretar, contrastar.
• Dos respuestas: alfabetización en la información
[ALFIN] y lectura crítica
S1 Mundo digitalizado 26
Nativos e inmigrantes digitales
4ª parte
26
S1 Mundo digitalizado 2727
Inmigrantes y nativos 3
Nativos
• Multimodalidad.
• Procesamiento en paralelo.
• Hipertextualidad. Acceso libre.
• Conexión a red/grupo.
• Cooperación.
• Impaciencia y falta de
atención.
• Paquetes breves de
información.
• Juegos, diversión.
Inmigrantes
• Prioridad de la escritura.
• Procesamiento en serie.
• Linealidad. Itinerario único.
• Trabajo individual.
• Competición.
• Esfuerzo dilatado y atención.
• Textos extensos y continuad.
• Estudio, esfuerzo, trabajo.
S1 Mundo digitalizado 28
Emigrantes y nativos digitales 4
• Críticas a Prensky:
1. No tiene base empírica. Es especulación.
2. No existe una fecha estricta que separe
emigrantes y digitales. Es una progresión: hay
diferentes generaciones.
3. ¿Qué es digital? ¿Solo TIC?, ¿celulares?,
¿pantallas en la calle?, ¿TV o radio?
4. Lo digital y lo analógico no son mundos
separados u opuestos.
La generación Google 5
• Williams y Rowlands (2007). La g-Google:
– Acceden a Internet y dominan su mecánica, pero no saben
usarla de manera significativa.
– Carecen de conciencia sobre sus necesidades de información
por lo que no saben satisfacerlas autónomamente.
– Dedican poco tiempo a evaluar críticamente el material en
línea, no saben identificar lo relevante y fiable.
– Prefieren expresarse con su lenguaje natural y cotidiano en vez
de usar los términos clave que etiquetan el conocimiento.
– Interactúan con la web de manera ingenua, ignoran su
estructura jerárquica y sus sistemas de almacenamiento, no
pueden navegar de manera estratégica y eficaz.
S1 Mundo digitalizado 29
La generación Google 6
• Es cierto que la g-Google:
– se conecta a la red de manera permanente,
– cree que “todo está allí”,
– no respetan la propiedad intelectual,
– prefieren los recursos visuales y el “copiar y pegar”,
– pueden manejar cualquier formato informativo.
• No hay pruebas de que la g-Google:
– sea más impacientes,
– prefieran los textos breves y sencillos,
– atribuyan más credibilidad a lo que dicen sus amigos frente a lo
que dicen las autoridades.
S1 Mundo digitalizado 30
Las generaciones anteriores al 1993 ya
mostraban algunos de los rasgos
señalados al interactuar con CD-Rom y
otros recursos previos, por lo que parece
difícil trazar un perfil único o definido para
una generación distinta.
S1 Mundo digitalizado 31
Mul
titar
eao
proc
esam
ient
opa
rale
lo
Nativos digitales en la universidad 10
Nosotros inmigrantes:
• Teníamos pocos libros (artefactos escritos) en casa en
inglés, francés, etc.
• La universidad nos ofrecía libros y maestros que nos
enseñaban a utilizar los libros.
Nuestros estudiantes nativos digitales:
• Tienen en casa Internet, MP3, móvil (artefactos escritos).
• La universidad no tiene a menudo artefactos digitales.
• Los docentes no sabemos usar esos artefactos.
S1 Mundo digitalizado 32
S1 Mundo digitalizado 33
Escritura ideofonemática
5ª parte
33
Ejemplos en foros 1
• Foro en Internet neolitera de jóvenes catalanes:
S1 Mundo digitalizado 34
sta to wapo pero ya veras
cuando ponga yo algunas de
mis historia paranoicasssssssss
juas jaus ausjausjas
Si si lo uniko realista son algunos xsonajes pq anda q lo de la playa y los
nombres d 2 d los tios q saldran… son cosexa propia!!! y ya tengo asta el 4º
capitulo osea q mañana me pongo a scrivir mas!!! ay ese fafi q se a strenao
posteandoooooo!!! y a ver si escribes algo tio… o la yas… weno ella seguro q
se apunta xD pero no pongo la mano n el fuego x si acaso!!! enga a segir x aki
a ver si s verdad xD
Ejemplos en SMS 2
1. Stoi n l rodona d doctor trueta cn l rambla k s l +
cercana a roc boronat me rio sola x la calle si
oyes risas soi yo aora te cuento tng gans d vrte
ya besitos
2. A: Toi n universida voi dar na vuelta i a l 1nus
vemus n tu uni k ya voi a star por ayi tng gans d
verte peke muxos besitos te piero txell
3. B: Kuand llegues ves bajando la rambla asta mi
uni,antes dl museu d la cera i komemos nuestras
kosillas alli en l bar!mua llamam kuan aribis ala
uni S1 Mundo digitalizado 35
Rasgos y cambios 3
• Se prescinde de lo siguiente para economizar:
– signos de puntuación: coma, punto, punto y coma, etc.
– mayúsculas (> valor de grito).
– signos ortográficos: tildes, diéresis;
– Letras prescindibles: h, qu, vocales recuperables.
– presencia de interferencias lingüísticas y cambios de código.
• Recursos para marcar la actitud y la identidad:
– k por c/qu; cifras, @ para evitar marcar el género;
– emoticones para marcar la emoción: , ; ;-)
– Repeticiones para enfatizar alargamientos y entonación.
– Otros recursos: dibujos, iconos, fotos, etc.
S1 Mundo digitalizado 36
Puntos en común
con otros
registros:
chat, cómic, etc.
S1 Mundo digitalizado 37
Catalán, coloquia
l, código
simplificado, sin
corrección
Texto de una Historia realista
Post de presentación del capítulo
Español, más
elaborado, estánd
ar, con corrección
S1 Mundo digitalizado 38
Sms en varios idiomas 5
• CAT. Kriñito ja se q n tns gaire tmps, be els iaios stanaqi.molts besitos i abrasadtes
• CAT. La meri ma dit k akt find senva fora aixis k n sa pot,stava speran a k m digues algu x dirt yo atu!u planegem x lañ k b eh!mua
• ES. Nu tng kasi bateria toi ya n l cola va aber muxapeña se puntual soi d ls primeras stoi n l toldo blankosta n l 547 d diagonal tdo rekto pasada l sfera dntro d l illa lo veras n l parkeciyo asta aora 1besito
• F. Je suis à coté de la station bicing a cote de luniversite. je vais essayer de rentrer pr te trouverpompeu fabra sinon je reviens au metro
Usuaria experta: Usa el
código ideofonemático en
CAT y E, pero en F: “En
francès no em sento
segura…”
El código ideofonemático 6
• Denominaciones: lenguaje Internet, código simplificado,
código SMS, escritura ideofonemática (Torres i Vilatarsana).
• Uso: interacción espontánea, privada, coloquial.
• Rasgos. Los jóvenes:
– Distinguen perfectamente entre usos coloquiales y formales.
– Reservan este código para los usos privados y espontáneos.
– No tienen reglas estrictas o socializadas; se usa de manera
personal, versátil y no formalizada.
– El autor lo usa para marcar su identidad y los lectores lo
reconocen. Pero no hay conciencia sobre este valor.
– Lo integran solo en los idiomas que dominan.
S1 Mundo digitalizado 39