Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash...

70
Lumea SC1997, SC1999

Transcript of Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash...

Page 1: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Lumea

SC1997, SC1999

Page 2: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

2

3

Skin tone table / / Таблица оттенков кожи / Таблиця кольорів шкіри

Hair color table / / Таблица оттенков волос / Таблиця кольорів волосся

Page 3: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)
Page 4: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

English 6Русский 26Қазақша 50

Page 5: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

English

WelcomeWelcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks awayfrom silky-smooth skin.

Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one ofthe most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In closecooperation with licensed dermatologists we adapted this light-basedtechnology, originally used in professional beauty salons, for easy andeffective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offersconvenient and effective treatment at a light intensity that you findcomfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feelingof being hair-free and look and feel amazing every day.

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product atwww.philips.com/welcome. For further information, please go towww.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos andFAQs and make the most of your Lumea.

Device overview (Fig. 1)1 Light exit window with integrated UV filter2 Attachments

a Body attachmentb Facial attachmentc Bikini attachment (SC1999)

3 Reflector inside the attachment4 Integrated safety system5 Skin tone sensor6 Electronic contacts7 Flash button8 Opening for electronic contacts9 On/off button10 Intensity lights (1-5)11 'Ready to flash' light12 Air vents13 Device socket14 Adapter15 Small plug16 Pouch (not shown)

Who should not use Lumea? Contraindication

General conditions- Never use the device if you have skin type V or VI (You rarely to

never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk ofdeveloping skin reactions, such as hyperpigmentation andhypopigmentation, strong redness or burns.

6 English

Page 6: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Note: To check if your skin type allows usage of the device, consultthe skin tone table with number 2 on the foldout page.

- Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as thedevice was not tested on pregnant or breastfeeding women.

- Never use the device if you have any active implants such as apacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.

Medications/HistoryNever use the device if you take any of the medications listed below:- If your skin is currently being treated with or has recently been

treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.

- If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutanein the last six months. This treatment can make skin moresusceptible to tears, wounds and irritations.

- If you are taking photosensitizing agents or medications, check thepackage insert of your medicine and never use the device if it isstated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxicreactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.

- If you take anticoagulation medications, including heavy use ofaspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-weekwashout period prior to each treatment.

Never use the device:- If you have received radiation therapy or chemotherapy within the

past 3 months.- If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.- If you take immunosuppressive medications.- If you have had surgery in the areas to be treated in the last 3

weeks.

7English

Page 7: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Pathologies/DisordersNever use the device:- If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.- If you have congestive heart disease.- If you have a disease related to photosensitivity, such as

polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc.- If you have a history of collagen disorder, including a history of

keloid scar formation or a history of poor wound healing.- If you have epilepsy with flashlight sensitivity.- If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an

allergic reaction.- If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a

history of skin cancer or any other localized cancer in the areas tobe treated.

- If you have a history of vascular disorder, such as the presence ofvaricose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.

- If you have any bleeding disorder.- If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV

infection or AIDS).

Skin conditionNever use the device:- If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles,

open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), woundsor lesions and haematomas in the areas to be treated.

- On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-tanned skin.

- On the following areas without consulting your doctor first: moles,freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skinanomalies. This can result in a burn and a change in skin color,which makes it potentially harder to identify skin-related diseases.

- On following areas: warts, tattoos or permanent make-up.

8 English

Page 8: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Location/areasNever use the device on the following areas:

- Around the eyes and on or near the eyebrows.- On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the

inside of the nostrils and ears.- Men must not use the device on the face and neck including all

beard-growing areas, nor on the whole genital area.- On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in

skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous

injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings.Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you canuse the device, we advise you to consult your doctor.

Important

Danger

- Keep the device and the adapter dry.- If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric

shock.- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this

appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a runningshower or a filled swimming pool).

9English

Page 9: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Warning- This device is not intended for use by persons (including children)

with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless theyhave been given supervision or instruction concerning use of thedevice by a person responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensure that they do not play withthe device.

- The device is not intended for children under the age of 15 years.Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device withthe consent and/or assistance of their parents or the persons whohave parental authority over them. Adults of 18 years and older canuse the device freely.

- Always check the device before you use it. Do not use the deviceor adapter if it is damaged.

- Do not use the device if the UV filter of the light exit window isbroken.

- Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as thiscauses a hazardous situation.

- Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. Thismay cause burns on your skin.

- Hair removal by intense pulsed light sources can cause increasedhair growth in some individuals. Based upon currently availabledata, the highest risk groups for this response are females ofMediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treatedon the face and neck.

- The light exit window can become very hot after use. Do not touchthe inner part of the light exit window before it has cooled down.

- This appliance runs on electric power. You need to leave theadapter connected to a wall socket to operate the appliance. Thisadapter provides extra features to ensure safe operation and shallnot be replaced by another type of adapter. Only use thedetachable supply unit (S036NV2400150) provided with thisappliance (see symbol).

10 English

Page 10: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment(e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test andto wait 30 minutes before your next treatment.

To prevent damage- Make sure that nothing obstructs the airflow through the

ventilation slots of the device.- Never subject the device to heavy shocks and do not shake or

drop it.- If you take the device from a very cold environment to a very warm

environment or vice versa, wait approximately 3 hours before youuse it.

- Store the device in a dust free and dry place.- Do not expose the device to temperatures lower than 15°C or

higher than 35°C during use.- To prevent damage, do not expose the device to direct sunlight or

UV light for several hours.

Caution- This device is only intended for removing unwanted body hair from

areas below the cheekbone. Do not use it for any otherpurpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Menmust not use it on the face and neck including all beard-growingareas and the whole genital area.

- This device is not washable. Never immerse the device in waterand do not rinse it under the tap.

- For hygienic reasons, the device should only be used by oneperson.

11English

Page 11: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Use the device only at settings suitable for your skin type. Use athigher settings than those recommended can increase the risk ofskin reactions and side effects.

- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agentsor aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.

- The scattered light produced by the device is harmless to youreyes. Do not look at the flash while using the device. It is notnecessary to wear goggles during use. Use the device in a well-litroom so that the light is less glaring to your eyes.

- Always return the device to a service center authorized by Philipsfor examination or repair. Repair by unqualified people couldcause an extremely hazardous situation for the user.

- Never leave the device unattended when it is switched on. Alwaysswitch off the device after use.

- Do not use the device if any of the conditions mentioned inchapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication' apply toyou.

- Tanning with natural or artificial sunlight might influence thesensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determinethe appropriate light intensity setting.

- Before you use Lumea, you should clean your skin and make sureit is hair-free, entirely dry and free from oily substances.

- Do not treat the same skin area more than once during a session.This does not improve the effectiveness of the treatment, butincreases the risk of skin reactions.

- Lumea should never be painful. If you experience discomfort,reduce the light intensity setting.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips device complies with all applicable standards and regulationsregarding exposure to electromagnetic fields.

12 English

Page 12: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

How IPL worksWith IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin andabsorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of lightare absorbed.

The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As aconsequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented,leaving your skin continuously silky-smooth.

The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is onlyeffective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in thegrowing phase at the same time. This is why we recommend an 8-weektreatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs areeffectively treated in the growing phase.Note: Treatment with Lumea is not effective if you have blond or light blondhairs, as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the haircolors for which Lumea is suitable and effective.

Suitable body hair colorsNote: To check if your body hair color allows usage of the device, consult thehair color table with number 3 on the foldout page.

What to expect

Immediately after the 1st treatmentAfter the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. Inthe first weeks following the initial treatments, you still see some hairsgrowing. These are likely to be hairs that were not in their growing phaseduring the first treatments.

13English

Page 13: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

After 2-3 treatmentsAfter 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treatingaccording to the recommended treatment schedule.

After 4-5 treatmentsAfter 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth inthe areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should bevisible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8weeks) to maintain the result.

Tanning advice

Tanning with natural or artificial sunlightIntentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aimof developing a tan influences the sensitivity and color of your skin.Therefore the following is important:- After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48

hours, make sure that the treated skin does not show any redness fromthe treatment anymore.

- In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) inthe 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treatedareas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks.

- After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea. Perform a skintest to determine the appropriate light intensity setting.

- Do not use Lumea on sunburned body areas.Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.

Tanning with creamsIf you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan hasdisappeared completely before you use the device.

Before you use your Lumea

Pretreating your skinBefore you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs onthe surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hairparts below the skin surface to ensure effective treatment. You can eithershave, short-trim, epilate or wax. Do not use hair removal creams, aschemicals may cause skin reactions.

14 English

Page 14: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let yourskin rest. We recommend that you take a shower before the treatment toensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea.2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from

oily substances.Note: Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5treatments, you no longer have to pretreat your skin before you use thedevice.

Skin testWhen you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skintest on each area to be treated. The skin test is necessary to check yourskin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensitysetting for each body area.1 Choose an area close to the area you intend to treat.2 Switch on the device. Make sure you select setting 1.3 Put the device against your skin and press the flash button to release a

flash.4 Slide the device over the skin to the next area to be treated.5 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the

next area. Repeat this for all levels within the recommended range foryour skin type.

6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. Ifyour skin shows reactions, choose the highest setting that did not resultin any skin reaction for subsequent use. The skin test should beperformed in all the areas you want to treat.

Using your Philips Lumea

Skin tone sensorFor extra safety the integrated skin tone sensor measures the skin tone atthe beginning of each session and occasionally during the session. If itdetects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the deviceautomatically disables to prevent you from developing skin reactions. Thismeans that it does not emit pulses when you press the flash button.

15English

Page 15: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

AttachmentsPlacing and removingTo place the attachment, simply snap it onto the light exit window.

To remove the attachment, pull it off the light exit window.

Body attachmentYou can use the body attachment to treat unwanted hair on several bodyareas below the neckline. You can use it for example for fast treatment oflarger areas like legs.

Facial attachmentThe facial attachment includes an additional integrated light filter for extrasafety and you can therefore use it to treat unwanted facial hair on theupper lip, chin and sideburns.

Caution:- Do not treat your eyebrows with Lumea.- When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not

flash on the lip.

Bikini attachment (SC1999)The bikini area attachment has a special filter for treating the coarser hair inthe bikini area.

16 English

Page 16: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Selecting the right light intensityLumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin typeand the light intensity level you find comfortable, you can select the rightlight intensity setting.1 Consult the table below to select the right setting.2 To adjust the light intensity setting, press the on/off button one or more

times until you have reached the required setting. The correspondingintensity light lights up white.Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark,to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin tonesensor does not tell you which light intensity setting to use, as PhilipsLumea gives you the freedom to select the light intensity that you findmost convenient.

3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce thelight intensity setting.

4 After recent tanning, perform a skin test to determine the right lightintensity setting.

Skin type Skin tone Light intensity setting

I White; You always sunburn, never tan. 4/5

II Beige; You easily sunburn, tan minimally. 4/5

III Light brown; You sunburn easily, tan slowly to lightbrown.

4/5

IV Mid brown; You rarely sunburn, tan easily. 3/4

V Dark brown; You rarely sunburn, tan very easily. You cannot use the device

VI Brownish black or darker; You rarely or never sunburn,very dark tanning.

You cannot use the device

Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skintone table with number 2 on the foldout page.

Note: Your skin may react differently on different days/occasions for anumber of reasons.

Handling the device1 Before use, clean the attachments and the light exit window.

17English

Page 17: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket.3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.

4 Place the device at a 90° angle on the skin and press firmly so that theattachment and the integrated safety system are in contact with yourskin.

The integrated safety system prevents unintentional flashing without skincontact.

5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. Thedevice then automatically performs a skin tone analysis and the ‘ready toflash light’ lights up white to indicate that you can proceed with thetreatment.Note: When the ‘ready to flash’ light lights up orange, your skin is notsuitable for treatment. In this case, the device automatically disables. Youcan try to use the device on other areas with a lighter skin tone.

6 Press the flash button to release a flash. You should feel a warmsensation because of the flash.Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is notnecessary to wear goggles during use. Use the device in a well-litroom so that the light is less glaring to your eyes.

7 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takesup to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can releasea flash when the 'ready to flash' light lights up again.

8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close toeach other. Effective light only comes out of the light exit window,therefore there should be some overlap. However, make sure you flashthe same area only once. Flashing the same area twice doesn't improvethe effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair inplace, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaininghair during the treatment, as this can cause the device to block.

9 When you have finished the treatment, press and hold the on/off buttonfor 2 seconds to switch off the device.

18 English

Page 18: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & FlashYour Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use ondifferent body areas:- The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees

and underarms. Simply press and release the flash button to release asingle flash.

- The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs.Keep the flash button pressed while you slide the device over yourskin to release several flashes in a row.

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea onceevery two weeks to ensure that all hairs are treated. 

Touch-up phaseAfter the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-upsevery 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back. This is to maintainresults and enjoy smooth skin for months. The time between treatmentsmay vary based on your individual hair regrowth and also across differentbody areas.

19English

Page 19: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Recommended attachment & treatment time per area

1 2 3

2

18 min.

1 min.

3

1 14 min.

1

14 min.

1 min.

After use

Common skin reactionsYour skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feelwarm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination ofshaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack

20 English

Page 20: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scentedmoisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.

Rare side effects- Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling:

these reactions occur rarely. They are the result of using a lightintensity that is too high for your skin tone. If these reactions donot disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.Wait with the next treatment until the skin has healed completelyand make sure you use a lower light intensity.

- Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discolorationmanifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or alighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This isthe result of using a light intensity that is too high for your skintone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, weadvise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas untilthe discoloration has disappeared and your skin has regained itsnormal skin tone.

- Skin infection is very rare but is a possible risk following a(micro)wound, a skin burn, skin irritation etc.

- Epidermal heating (a sharply defined brownish area which oftenoccurs with darker skin tones and is not accompanied with skindryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction doesnot disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor.Wait with the next treatment until the skin has healed completelyand make sure you use a lower light intensity.

- Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): thisoccurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1month or when the skin gets infected, we advise you to consult adoctor. Wait with the next treatment until the skin has healedcompletely and make sure you use a lower light intensity.

- Scarring: often the secondary effect of a burn, which can takelonger than a month to heal.

21English

Page 21: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustuleformation): this reaction occurs very rarely and is the result ofbacteria penetrating the damaged skin. In case this reactionoccurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may needantibiotic ointment.

- Pain: this can occur during or after treatment if you have used thedevice on skin that is not hair-free, if you use the device at a lightintensity that is too high for your skin tone, if you flash the samearea more than once and if you use the device on open wounds,inflammations, infections, tattoos, burns, etc.

AftercareAfter use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer orcosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skinredness after treatment, wait until it disappears before applying any productto your skin. If you experience skin irritation after applying a product to yourskin, wash it off with water.Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In thiscase stop using the device and contact the consumer care center in yourcountry.

Cleaning & storageAfter use, switch off the device, unplug it and let it cool down.1 Remove the attachment.

2 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of waterand use it to clean the following parts:- the light exit window- the outside surface of the attachments- the reflector inside the attachments- the reddish filter glass inside the facial attachment.

3 Let all parts air dry thoroughly.4 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0

°C and 60 °C.

22 English

Page 22: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support orread the international warranty leaflet.

Recycling- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal

household waste (2012/19/EU).- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and

electronic products. Correct disposal helps prevent negativeconsequences for the environment and human health.

Technical specificationsSC1999, SC1997

Rated voltage 100 V - 240 V

Rated frequency 50 Hz - 60 Hz

Rated input 36 W

Protection against electric shock Class II

Protections rating IP 30 (EN 60529)

Operating conditions Temperature:+15 ºC to 35 °C

Storage conditions temperature -25 °C to 70 °C

Storage conditions humidity Less than 90% (non condensing)

Operating pressure 700 hPa - 1060 hPa

Altitude Max. 3000 m

Emitted wavelengths 530 nm - 1400 nm

Optical exposure 2.5 - 5.0 J/cm², depending on chosen setting

Maximum optical energy 20 J

Pulse duration <1.5 ms

Repetition time 1-3.5 s, depending on chosen setting

Optical homogeneity Max. +/- 20% deviation from average opticalexposure in treatment area

23English

Page 23: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounterwith the device. If you are unable to solve the problem with the informationbelow, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questionsor contact the Consumer Care Center in your country.

Problem Possible cause Solution

The device/adapterbecomes warm during use

This is normal. No action required.

When I place the device onthe skin it does not releasea flash. The 'ready to flash'light blinks orange andthen lights up orangecontinuously.

You skin tone in the area tobe treated is too dark.

Treat other body areas with lighter skintones with Lumea.

The 'ready to flash light'doesn't light up when Iplace the attachment onmy skin, but the cooling fanworks.

The device is not completelyin contact with your skin.

Place the device at a 90 degree angle onthe skin so that the integrated safetysystem is in contact with your skin.

The 'ready to flash light'lights up white but thedevice does not produce aflash when I press the flashbutton.

The device needs to be reset. To reset the device, switch it off andswitch it on again.

The intensity lights areblinking alternately, goingfrom 1 to 5, then 5 to 1.

The overheat protection hasbeen activated.

Let the device cool down until the lightsstop blinking alternately. After approx. 5minutes the device will automaticallyturn off.

The intensity lights are allblinking.

The device needs to be reset. To reset the device, switch it off andunplug the adapter from the mains.Then, plug it in and switch it on again.

The skin reaction aftertreatment last longer thanusual.

You have used a lightintensity setting which is toohigh for you.

Select a lower intensity nexttime. See chapter 'Using your PhilipsLumea', section 'Selecting the right lightintensity'.

24 English

Page 24: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Problem Possible cause Solution

You have used a lightintensity setting which is toolow for you.

Select a higher setting next time.

You did not flash an areaadjacent to an area youtreated before.

You have to release the flashes close toeach other.

The device is not effective onyour body hair color.

If you have white, grey, light blond,blond, or red hair, the treatment is noteffective.

You do not use the device asoften as recommended.

To remove all hairs successfully, weadvice you to follow the recommendedtreatment schedule. You can reduce thetime between treatments, but do nottreat more often than once every twoweeks.

The results of thetreatment are notsatisfactory.

You respond more slowly toIPL treatment.

Continue using the device for at least 6months, as hair regrowth can stilldecrease over the course of this period.

My body attachment doesnot have an integratedglass/filter/window.

This is normal. The body attachment does not contain aglass/filter/window.

25English

Page 25: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Русский

Общая информацияДобро пожаловать в мир красоты Lumea! Лишь несколько недельотделяют вас от шелковисто-гладкой кожи.

Фотоэпилятор Philips Lumea использует технологию интенсивныхсветовых импульсов (Intense Pulsed Light, IPL), известную как один изсамых эффективных методов постоянной профилактики роста волос.Тесно сотрудничая с лицензированными дерматологами, мыадаптировали технологию фотоэпиляции, которая изначальноиспользовалась в салонах красоты, для эффективного использования вдомашних условиях. Щадящий фотоэпилятор Philips Lumea предлагаетудобную и эффективную процедуру при комфортной для васинтенсивности света. Нежелательные волосы наконец-то уйдут впрошлое. Наслаждайтесь гладкой кожей и потрясающим видом иощущениями каждый день.

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome.Дальнейшую информацию, включая советы наших экспертов, учебныевидео и часто задаваемые вопросы, см. на www.lumearussia.ru иполучите максимальный эффект от использования фотоэпилятораLumea.

Описание прибора (рис.1)1 Стеклянный УФ-фильтр2 Насадки

a Насадка для телаb Насадка для лицаc Насадка для области бикини (SC1999)

3 Отражатель внутри насадки4 Встроенная система безопасности5 Датчик оттенка кожи6 Электронные контакты7 Кнопка подачи светового импульса8 Отверстие для подключения электронных контактов9 Кнопка включения/выключения10 Индикаторы интенсивности (1–5)11 Индикатор готовности к подаче импульса12 Вентиляционные отверстия13 Разъем устройства14 Адаптер15 Маленький штекер16 Футляр (нет на иллюстрации)

26 Русский

Page 26: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Кому не следует пользоваться фотоэпиляторомLumea? Противопоказания

Общие условия- Не пользуйтесь устройством, если у вас кожа V или VI типа (вы

очень редко или никогда не обгораете, загар имеет оченьтемный оттенок). В этом случае для вас существует высокийриск развития кожных реакций, таких как гиперпигментацияили гипопигментация, сильное покраснение или ожоги.

Примечание. Чтобы проверить, можно ли использовать прибордля вашего типа кожи, используйте таблицу оттенков кожи сномером 2 на странице-развороте.

- Ни в коем случае не пользуйтесь прибором в периодбеременности или лактации, так как он не тестировался набеременных или кормящих женщинах.

- Не пользуйтесь прибором, если на обрабатываемом участкеимеется активное имплантируемое медицинское изделие,например кардиостимулятор, нейростимулятор, дозаторинсулина и т. д.

Препараты/анамнезЗапрещается пользоваться устройством при приеме следующихлекарственных препаратов:- На участках кожи, которые обрабатываются или

обрабатывались в течение последней недели препаратами,содержащими альфа-оксикислоты (AHA), бета-оксикислоты(BHA), изотретиноин местного применения или азелаиновуюкислоту.

27Русский

Page 27: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- При приеме какой-либо формы изотретиноина, Аккутана илиРоаккутана в течение последних шести месяцев. Такоелечение может сделать кожу более восприимчивой кразрывам, ранам и раздражениям.

- При приеме фотосенсибилизирующих медикаментов исредств внимательно ознакомьтесь с инструкцией препаратаи не используйте прибор, если в инструкции указано, чтоприем препарата может привести к фотоаллергической илифототоксической реакции, а также если при приеме данногопрепарата рекомендуется избегать солнца.

- При приеме антикоагуляционных препаратов, включаяинтенсивное употребление аспирина, при которомнедостаточно соблюдения минимального периода вымывания(1 неделя) перед каждой процедурой.

Запрещается использовать прибор в следующих случаях.- Если в течение последних 3 месяцев вы подверглись радио

или химиотерапии.- В случае приема болеутоляющих средств, уменьшающих

чувствительность к теплу.- При приеме иммуносупрессорных препаратов.- Если в течение последних трех недель в областях, которые

необходимо обработать, проводились хирургическиевмешательства.

Патологии/заболеванияЗапрещается использовать устройство в следующих случаях.- При наличии диабета или другого системного заболевания,

либо нарушения обмена веществ.- При наличии застойной сердечной недостаточности.- Если вы страдаете болезнями, вызывающими повышение

чувствительности к солнечному свету, например,полиморфным фотодерматозом, солнечной крапивницей,порфирией и пр.

28 Русский

Page 28: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- При наличии в анамнезе нарушений коллагенообразования,включая формирование келоидов или нарушение процессаранозаживления.

- При наличии эпилептических заболеваний счувствительностью к мигающему свету.

- При чувствительности кожи к свету и при быстромвозникновении аллергических реакций.

- При наличии кожных заболеваний, таких как рак кожи вактивной стадии; при наличии перенесенных раковыхпоражений кожи или других локальных раковых пораженийна обрабатываемых участках.

- При наличии в анамнезе заболеваний сосудистой системы,таких как варикозное расширение вен или сосудистая эктазияна обрабатываемых участках.

- При наличии каких-либо нарушений свертываемости крови.- При наличии в анамнезе заболеваний, подавляющих

иммунитет (включая ВИЧ-инфекцию или СПИД).

Состояние кожиЗапрещается использовать устройство в следующих случаях.- При наличии инфекционных заболеваний, экземы, ожогов,

воспаленных волосяных фолликулов, открытых ран, царапин,герпеса, ранений, повреждений или гематом наобрабатываемых участках.

- На раздраженной коже (покраснение или порезы); на коже,обгоревшей на солнце; на коже, которая недавно подвергласьвоздействию солнечных лучей или воздействиюискусственного загара.

- На следующих участках: на родинках, веснушках, крупныхвенах, зонах с более темной пигментацией, шрамах, кожныханомалиях без предварительной консультации с врачом. Этоможет привести к ожогам и изменению оттенка кожи, чтоможет потенциально усложнить определение кожныхзаболеваний.

29Русский

Page 29: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- На следующих участках: на бородавках, татуировках иперманентном макияже.

Участки кожиНикогда не используйте устройство на следующих участках:

- Вокруг глаз, рядом с бровями и на них.- На губах, сосках, ареолах, в области малых половых губ,

влагалища, ануса, в ноздрях или ушах.- Мужчинам не следует использовать устройство на коже лица

и шеи, включая все области с растительностью на лице и всюобласть гениталий.

- На зонах, в которых вы используете стойкие дезодоранты. Этоможет вызвать кожные реакции.

- Непосредственно на искусственных имплантатах или возлених, к которым также относятся силиконовые имплантаты,кардиостимуляторы, каналы для подкожного впрыскивания(система для введения инсулина) или пирсинг.

Примечание. Данный список не является исчерпывающим. Есливы не уверены в том, можно ли вам использовать устройство,проконсультируйтесь с врачом.

Важная информация

Меры предосторожности

- Избегайте попадания жидкости на устройство и адаптер.- Во избежание поражения электрическим током не касайтесь

внутренних частей устройства, если оно сломано.

30 Русский

Page 30: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Вода и электричество — опасное сочетание! Не пользуйтесьприбором в местах с повышенной влажностью (например, вванной, душе или рядом с бассейном).

Предупреждение- Данное устройство не предназначено для использования

лицами (включая детей) с ограниченными физическими,двигательными или умственными способностями;использование такими лицами возможно только при условиинаблюдения за использованием или инструктажа поиспользованию устройства лицом, ответственным за ихбезопасность.

- Не позволяйте детям играть с устройством.- Устройство не предназначено для детей в возрасте до 15 лет.

Подростки в возрасте от 15 до 18 лет могут использоватьустройство с согласия и/или при помощи своих родителей илилиц, исполняющих в отношении них родительскиеобязанности. Взрослые в возрасте 18 лет и старше могутпользоваться устройством без ограничений.

- Перед использованием всегда проверяйте устройство. Неиспользуйте устройство или адаптер, если они повреждены.

- Не используйте прибор, если стеклянный УФ-фильтр сломан.- Запрещается модифицировать или обрезать детали адаптера

и его шнура: это опасно.- Не используйте карандаш или ручку, чтобы обозначить

участки, подлежащие обработке. Это может привести кобразованию ожогов на коже.

- Удаление волос приборами с источником интенсивногоимпульсного излучения у некоторых людей впоследствииможет приводить к более активному росту волос. Исходя изданных, доступных в настоящий момент, подобная реакциячаще всего проявляется у женщин средиземноморского,ближневосточного и южноазиатского происхождения припроведении процедуры в области лица и шеи.

31Русский

Page 31: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Стеклянный фильтр может очень сильно нагреваться прииспользовании. Не прикасайтесь к внутренней частистеклянного фильтра, пока он не остынет.

- Данный прибор работает от электросети. Для работы приборанеобходимо оставить адаптер подключенным к настеннойрозетке. Этот адаптер обеспечивает дополнительные функциидля обеспечения безопасной работы, его не следует заменятьадаптером другого типа. Используйте только съемный блокпитания (S036NV2400150) из комплекта поставки прибора(см.символ).

Примечание. При изменении оттенка кожи после предыдущегоиспользования фотоэпилятора (например, из-за загара)проведите тест на коже и подождите 30 минут, перед тем какприступить к новой процедуре.

Меры безопасности- Обеспечьте беспрепятственную циркуляцию воздуха через

вентиляционные отверстия прибора.- Не встряхивайте, не бросайте и не подвергайте прибор

сильным ударам.- При перемещении прибора из очень холодного в теплое

помещение (или наоборот) подождите приблизительно 3 часаперед началом использования прибора.

- Храните прибор в сухом и незапыленном месте.- Температура среды при использовании прибора не должна

быть ниже 15 °C или выше 35 °C.- Во избежание повреждения не оставляйте прибор под

воздействием прямых солнечных лучей или УФ-лучей втечение нескольких часов.

32 Русский

Page 32: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Внимание!- Данный прибор предназначен исключительно для удаления

нежелательных волос на теле и на лице. Не используйте егодля других целей. Это может быть опасно. Мужчинам неследует использовать прибор на коже лица и шеи, включаявсе области с растительностью на лице и всю областьгениталий.

- Запрещается мыть устройство. Запрещается погружатьустройство в воду, а также промывать его под струей воды.

- Из соображений гигиены мы рекомендуем использоватьприбор только одним человеком.

- При использовании устройства выбирайте только тенастройки, которые подходят для вашего типа кожи.Использование более высоких настроек, чем рекомендуемые,повышает риск возникновения кожных реакций и побочныхявлений.

- Запрещается использовать для чистки устройства сжатыйвоздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящиесредства или растворители типа бензина или ацетона.

- Рассеянный свет, производимый данным прибором,безвреден для глаз. Не смотрите на световой импульс в ходеиспользования прибора. Защитные очки не требуются.Используйте прибор в хорошо освещенной комнате, чтобысвет не был слишком ярким для глаз.

- Для проверки или ремонта устройства обращайтесь только вавторизованный сервисный центр Philips. Вследствиенеквалифицированного ремонта эксплуатацияустройства может стать чрезвычайно опасной.

- Никогда не оставляйте прибор включенным без присмотра. Поокончании использования выключайте прибор.

33Русский

Page 33: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Не используйте прибор, если какие-либо из состояний,описанных в разделе «Кому не следует пользоватьсяфотоэпилятором Lumea? Противопоказания» применимы квам.

- Воздействие на кожу естественного или искусственногосолнечного света может повлиять на чувствительность и тонвашей кожи. Чтобы определить соответствующие настройкиинтенсивности световой вспышки, проведите тест на коже.

- Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea, очиститекожу, удалите все волосы на обрабатываемом участке,излишки жира и масла с ее поверхности и насухо вытрите.

- Не обрабатывайте один и тот же участок кожи больше одногораза во время сеанса. Двойная обработка одного участка неспособствует повышению эффективности процедуры, номожет способствовать возникновению кожных реакций.

- Процедуры с фотоэпилятором Lumea не должны вызыватьболи. При появлении дискомфорта интенсивность световоговоздействия необходимо снизить.

Электромагнитные поля (ЭМП)Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам инормам по воздействию электромагнитных полей.

Как работает технология IPLС помощью технологии IPL, кожа обрабатывается деликатнымиимпульсами света, которые поглощаются корнем волоса. Чем темнееволос, тем лучше поглощаются импульсы света.

34 Русский

Page 34: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Импульсы света заставляют волосяной фолликул переходить в фазупокоя. Как следствие, волосы выпадают естественным образом, а ихповторный рост предотвращается, оставляя кожу постоянношелковисто-гладкой.

Цикл роста волос состоит из разных фаз. Технология IPL эффективнатолько тогда, когда волос находится в фазе роста. Не все волосынаходятся в фазе роста одновременно. Поэтому мы рекомендуем8-недельный курс процедур, за которым следуют курс поддержаниярезультата.Примечание. Если у вас светлые или очень светлые волосы, процедурыс применением фотоэпилятора Lumea будут неэффективными,поскольку светлые волосы поглощают недостаточно света. Нижеприведены цвета волос, для которых подходит и будет эффективенфотоэпилятор Lumea.

Подходящие цвета волос на телеПримечание. Чтобы проверить, можно ли использовать прибор привашем цвете волос на теле, используйте таблицу оттенков волос сномером 3 на странице-развороте.

Чего ожидать от использования

Сразу же после первого использованияСпустя одну-две недели после первого использования волоски начнутпостепенно выпадать естественным образом. В первые недели послепервых процедур у вас будут продолжать расти некоторыеволосы. Скорее всего, это волоски, которые не находились в фазе роставо время первых процедур.

Через 2–3 процедурыПосле 2–3 процедур вы заметите значительное уменьшениеколичества волос. Однако, чтобы эффективно обработать все волосы,важно продолжать проводить процедуры согласно рекомендуемойсхеме.

Через 4–5 процедурЧерез 4–5 процедур вы заметите значительное уменьшение роставолос в зонах, обработанных фотоэпилятором Lumea. Будет заметно

35Русский

Page 35: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

также уменьшение плотности волос. Чтобы поддержать полученныерезультаты, продолжайте обработку с помощью частыхкорректирующих процедур (каждые 4–8 недель).

Советы по эпиляции при наличии загара

Загар с помощью естественного или искусственногосолнечного света.

Преднамеренное воздействие на кожу естественного илиискусственного солнечного света с целью получения загара влияет начувствительность и тон вашей кожи. Поэтому важно следующее:- После каждой процедуры, подождите по крайне мере 48 часов,

прежде чем загорать. Даже через 48 часов убедитесь, чтообработанная кожа больше не демонстрирует красноты врезультате процедуры.

- Если ваша кожа может попасть на солнце (не загораяпреднамеренно) в течение 48 часов после процедуры, используйтена обработанных участках солнцезащитное средство со степеньюзащиты SPF 50+. После окончание этого периода можноиспользовать средство со степенью защиты SPF 30+ в течение двухнедель.

- После загара подождите по крайне мере 2 недели, прежде чемиспользовать фотоэпилятор Lumea. Чтобы определитьсоответствующие настройки интенсивности излучения, проведитетест на коже.

- Не используйте фотоэпилятор Lumea на тех участках тела, которыеподверглись солнечному ожогу.Примечание. Случайное и непрямое воздействие солнца несчитается загаром.

Использование кремов для искусственного загараЕсли вы наносили на кожу кремы или лосьоны для искусственногозагара, перед использованием устройства дождитесь полногоисчезновения искусственного загара.

36 Русский

Page 36: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea

Предварительная обработка кожиПрежде чем использовать фотоэпилятор Lumea, обработайтекожу, удалив волосы с ее поверхности. Это позволит поглощатьсвет тем частям волоса, которые находятся под поверхностью кожи,что обеспечит эффективность процедуры. Волосы можно сбрить,коротко состричь, выщипать или провести эпиляцию воском. Неиспользуйте кремы для удаления волос, так как они могут вызватькожные реакции.

Если вы используете депиляцию воском, подождите 24 часа, преждечем использовать фотоэпилятор Lumea, чтобы дать коже отдохнуть. Мырекомендуем принять душ перед процедурой, чтобы удалить с кожилюбые возможные остатки воска.1 Проведите предварительную обработку участков, которые вы

собираетесь обработать фотоэпилятором Lumea.2 Очистите кожу и убедитесь, что все волосы удалены, насухо вытрите

ее и удалите излишки жира и масла.Примечание. Как только волосы перестанут расти (обычно этопроисходит после 4–5 процедур), вам больше не нужноподготавливать кожу перед использованием устройства.

Тест на небольшом участке кожиЕсли вы используете фотоэпилятор Lumea впервые или посленедавнего загара, проведите тест на небольшом участке кожи вкаждой зоне, которую необходимо обработать. Такой тест необходим,чтобы проверить реакцию кожи на процедуру и определитьнеобходимые установки интенсивности света для каждой зоны тела.1 Выберите участок, расположенный рядом с областью, на которой

будет проводиться эпиляция.2 Включите прибор. Убедитесь, что выбрана интенсивность 1.3 Прижмите прибор к коже и нажмите на кнопку подачи светового

импульса, чтобы вызвать вспышку.4 Передвиньте прибор по коже к следующей области, которую

необходимо обработать.5 Увеличьте интенсивность на один уровень, нажмите на кнопку

подачи светового импульса и передвиньте прибор на следующийучасток. Повторите эти шаги для всех уровней из диапазона,рекомендуемого для вашего типа кожи.

6 После теста на небольшом участке подождите 24 часа и проверьтеналичие каких-либо реакций на коже. Если на коже развилисьреакции, выберите для дальнейшего использования самый высокийуровень интенсивности, который не вызвал каких-либо реакций. Навсех участках кожи, подлежащих обработке, необходимо сначалавыполнить тест (пробную эпиляцию).

37Русский

Page 37: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Использование фотоэпилятора Philips Lumea

Датчик оттенка кожиДля большей безопасности встроенный датчик оттенка кожи измеряетоттенок кожи в начале каждой сессии и периодически во время сессии.Если он определит, что оттенок кожи слишком темный для обработки спомощью фотоэпилятора Lumea, прибор автоматически выключиться,чтобы предотвратить развитие кожных реакций. Это означает, что онне генерирует вспышек при нажатии на кнопку подачи световогоимпульса.

НасадкиУстановка и снятие насадкиЧтобы установить насадку, просто защелкните ее на стеклянномфильтре.

Чтобы снять насадку, потяните за нее и снимите со стеклянногофильтра.

Насадка для телаНасадку для тела можно использовать, чтобы обработатьнежелательные волосы на нескольких участках тела ниже шеи.Например, ее можно использовать для быстрой обработки такихкрупных зон, как ноги.

Насадка для лицаДля большей безопасности в насадку для лица входит дополнительныйвстроенный световой фильтр, который позволяет использовать прибордля обработки нежелательных волос на лице: на верхней губе,подбородке и висках.

Внимание!- Фотоэпиллятором Lumea нельзя обрабатывать брови.- При обработке области над верхней губой соблюдайте

осторожность, чтобы свет не попадал на поверхность губы.

38 Русский

Page 38: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Насадка для области бикини (SC1999)Насадка для области бикини оснащена специальным фильтром дляудаления более грубых волос, растущих в этой области.

Выбор необходимой интенсивности светаФотоэпилятор Lumea предлагает 5 разных уровней интенсивностисвета. В зависимости от типа кожи и комфортного для вас уровняинтенсивности можно выбрать подходящие установки интенсивностисвета.1 Чтобы выбрать правильный режим, воспользуйтесь приведенной

ниже таблицей.2 Для настройки интенсивности светового импульса нажмите кнопку

включения/выключения один или несколько раз до достижениянеобходимых настроек. Соответствующий индикатор интенсивностизагорится белым.Примечание. Прибор автоматически выключается, если у васслишком темный тон кожи, чтобы предотвратить развитие у васкожных реакций. Встроенный датчик тона кожи не сообщает, какиеустановки интенсивности света использовать, посколькуфотоэпилятор Philips Lumea предоставляет вам свободу выбрать туинтенсивность света, которую вы считаете наиболее удобной.

3 Процедуры с фотоэпилятором Lumea не должны вызывать боли.При появлении дискомфорта интенсивность светового воздействиянеобходимо снизить.

4 Если вы недавно загорали, проведите тест на коже, чтобыопределить соответствующие настройки интенсивности излучения.

Тип кожи Оттенок кожи Уровень интенсивностисвета

I Очень светлый; вы всегда обгораете и никогда незагораете.

4/5

II Светлый; вы легко обгораете и лишь слегказагораете.

4/5

III Светло-коричневый; вы легко обгораете имедленно загораете до светло-коричневого.

4/5

IV Коричневый; вы редко обгораете и легко загораете. 3/4

V Темно-коричневый, вы редко обгораете и оченьлегко загораете.

Прибор вам не подходит

39Русский

Page 39: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

VI Черно-коричневый или темнее; вы редко илиникогда не обгораете, загар имеет очень темныйоттенок.

Прибор вам не подходит

Примечание. Чтобы проверить, можно ли использовать прибор длявашего типа кожи, используйте таблицу оттенков кожи с номером 2 настранице-развороте.

Примечание. По разным причинам кожа может по-разномуреагировать в разные дни и в разных ситуациях.

Эксплуатация устройства1 Перед употреблением необходимо очистить насадки и стеклянный

фильтр.2 Вставьте маленький штекер в устройство и включите адаптер в

розетку электросети.3 Включите устройство и выберите соответствующую интенсивность

вспышки для вашего тона кожи.

4 Установите устройство под углом 90° к поверхности кожи и сильнонадавите, чтобы насадка и встроенная система безопасностикасались кожи.

Встроенная система безопасности предотвращает случайнуюгенерацию светового импульса без контакта с кожей.

5 Плотно прижмите устройство к коже, чтобыобеспечить необходимый контакт. Затем прибор автоматическипроизведет анализ оттенка кожи и индикатор готовности к подачеимпульса загорится белым светом, сигнализируя о том, что выможете перейти к процедуре.Примечание. Если индикатор готовности к подаче импульсазагорится оранжевым светом, это значит, что оттенок вашей кожине подходит для обработки. В этом случае прибор автоматическивыключится. Вы можете попробовать использовать прибор надругих участках с более светлым оттенком кожи.

40 Русский

Page 40: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

6 Для генерации световой вспышки нажмите кнопку подачисветового импульса. Вы должны почувствовать тепло от вспышки.Примечание. Свет, производимый данным устройством, безвредендля глаз. Защитные очки не требуются. Используйте устройство вхорошо освещенной комнате, чтобы свет не был слишком яркимдля глаз.

7 Перейдите к следующей области, которую необходимо обработать.После вспышки устройство будет готово к следующей вспышкеприблизительно через 3,5 секунды. Генерация вспышки возможна,когда снова загорится индикатор готовности к подаче световогоимпульса.

8 Чтобы полностью обработать все зоны, располагайте вспышкиблизко друг к другу. Эффективное излучение поступает только изстеклянного фильтра, поэтому обрабатываемые зоны должныслегка перекрываться. Тем не менее, не обрабатывайте один и тотже участок более одного раза. Двойная обработка того же участкане улучшит эффективность процедуры, но повысит вероятностькожных реакций.СОВЕТ. Если вы используете фотоэпилятор Lumea в области бикинии хотите оставить на месте какие-то волосы, убедитесь, что во времяпроведения процедуры датчик тона кожи не находится наоставшихся волосах, поскольку это может заблокировать прибор.

9 По окончании процедуры нажмите и удерживайте кнопкувключения/выключения в течение 2 секунд, чтобы выключитьустройство.

Два режима обработки: Stamp & Flash и Slide & FlashДля более удобного использования на разных участках тела,фотоэпилятор Philips Lumea имеет два режима работы:- Режим Stamp & Flash идеально подходит для обработки маленьких

или изогнутых участков, таких как колени или подмышки. Чтобыполучить единичную вспышку, просто нажмите и отпустите кнопкуподачи светового импульса.

- Режим Slide & Flash предлагает удобное использование на большихзонах, таких как ноги. Чтобы выпустить несколько вспышек подряд,нажмите и удерживайте кнопку подачи светового импульса,передвигая устройство по коже.

Рекомендуемая схема процедурИсходная фазаВ течение первых 4–5 процедур рекомендуется использоватьфотоэпилятор Philips Lumea раз в две недели, чтобы гарантированнообработать все волосы. 

41Русский

Page 41: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Фаза корректирующих процедурПосле исходной фазы обработки (4–5 процедур) рекомендуетсякаждые 4–8 недель проводить корректирующие процедуры, когда вывидите, что волосы отрастают. Это позволит сохранить результаты имесяцами наслаждаться гладкой кожей. Время между процедурамиможет изменяться в зависимости от индивидуальных особенностейроста волос, а также от одного участка тела к другому.

Рекомендуемая насадка и время воздействия дляразличных участков

1 2 3

2

18 min.

1 min.

3

1 14 min.

1

14 min.

1 min.

42 Русский

Page 42: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

После завершения работы

Распространенные кожные реакцииНа коже может появиться небольшое покраснение и/или чувство зудаили легкого жжения. Такая реакция абсолютно безопасна и быстропроходит.

Бритье или комбинация бритья с фотоэпиляцией могут вызвать сухостькожи и зуд. Обработанную область можно охладить, положив на неепакет со льдом или влажное полотенце. Если сухость не проходит,через 24 часа после процедуры на обработанные участки можнонанести увлажняющее средство без отдушек.

Редкие побочные эффекты- Ожоги, сильное покраснение (например, вокруг волосяных

фолликулов) и отек: редкие явления. Причиной этого можетбыть проведение эпиляции при слишком высокой для вашегооттенка кожи интенсивности световой вспышки. Если этиявления не проходят в течение 3 дней, рекомендуетсяобратиться к врачу. Не выполняйте повторную процедуру,пока кожа полностью не восстановится, а для последующихпроцедур используйте более низкую интенсивность световогоимпульса.

- Изменение цвета кожи: крайне редкое явление. Изменениецвета кожи выглядит как появление более темных(гиперпигментация) или более светлых (гипопигментация)участков на поверхности кожи. Причиной этого может бытьпроведениефотоэпиляции при слишком высокой для вашегооттенка кожи интенсивности. Если нормальный оттенок кожине восстановится за 2 недели, рекомендуется обратиться кврачу. Повторную процедуру можно проводить только послетого, как будет восстановлен нормальный оттенок кожи.

- В очень редких случаях могут возникать кожные инфекции,являющиеся следствием (микро)травмы, ожога, раздраженияи пр.

43Русский

Page 43: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Эпидермический нагрев (четко очерченная коричневатаяобласть, чаще всего образующаяся на коже более темныхоттенков и не сопровождающаяся сухостью кожи): крайнередкое явление. Если это явление не проходит в течение 1недели, рекомендуется обратиться к врачу. Не выполняйтеповторную процедуру, пока кожа полностью не восстановится,а для последующих процедур используйте более низкуюинтенсивность светового импульса.

- Волдыри (небольшие пузыри на поверхности кожи): крайнередкое явление. Если это явление не проходит в течение 1месяца или появляется после инфицирования кожи,рекомендуется обратиться к врачу. Не выполняйте повторнуюпроцедуру, пока кожа полностью не восстановится, а дляпоследующих процедур используйте более низкуюинтенсивность светового импульса.

- Рубцевание: часто является вторичным последствием ожога,процесс заживления которого может длиться более месяца.

- Фолликулит (опухание области вокруг волосяных фолликулов,сопровождающееся образованием прыща): крайне редкоеявление, являющееся следствием попадания наповрежденную кожу микробов. При возникновении этогоявления, рекомендуется обратиться к врачу, так для леченияфолликулита может потребоваться использование мази ссодержанием антибиотика.

- Болевые ощущения: могут возникнуть во время или послеэпиляции в случаях, когда прибор применялся на участках, накоторых предварительно не было проведено бритье; былавыбрана слишком высокая для вашего оттенка кожиинтенсивность световой вспышки; на один и тот же участоквспышка была направлена более одного раза; прибориспользовался на участках с открытыми ранами, воспалением,инфекционными заболеваниями, татуировками, ожогами и пр.

44 Русский

Page 44: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Дальнейший уходПосле использования можно без риска наносить на обработанныеобласти лосьоны, крема, дезодорант, увлажняющие средства иликосметику. Если после процедуры у вас возникло раздражение илипокраснение кожи, дождитесь, пока онo исчезнет, прежде чемнаносить какой-либо продукт. Если после нанесения продукта у васвозникло раздражение кожи, смойте его водой.Примечание. Неукоснительное соблюдение всех инструкций неисключает возникновения кожных реакций. При появлении кожныхреакций прекратите использование прибора и обратитесь в центрподдержки потребителей в вашей стране.

Очистка и хранениеПосле использования выключите устройство, отсоедините его от сети идайте ему остыть.1 Снимите насадку.

2 Несколькими каплями воды смочите салфетку, входящую в комплектустройства, и очистите с ее помощью следующие части:- стеклянный фильтр- внешние поверхности насадок- отражатель внутри насадок- – красное стекло фильтра внутри насадки для лица.

3 Дайте всем частям хорошо просохнуть на воздухе.4 Храните устройство в сухом и не запыленном месте при

температуре от 0 °C до 60 °C.

Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информации посетите веб-сайтwww.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией нагарантийном талоне.

45Русский

Page 45: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Утилизация- Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован

вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору

электрических и электронных изделий. Правильная утилизацияпоможет предотвратить негативное воздействие на окружающуюсреду и здоровье человека.

Технические характеристикиSC1999, SC1997

Номинальное напряжение 100–240 В

Номинальная частота 50–60 Гц

Потребляемая мощность 36 Вт

Защита от поражения электрическим током Класс II

Степень защиты IP 30 (EN 60529)

Условия эксплуатации Температура: от +15 °C до +35 °C

Условия хранения (температура) от -25 до +70 °C

Условия хранения (влажность) Менее чем 90 % (без конденсации)

Рабочее давление 700–1060 гПа

Высота над уровнем моря Макс. 3000 м

Выходная длина волны 530–1400 нм

Оптическая экспозиция 2,5–5,0 Дж/см², в зависимости от выбранныхнастроек

Максимальная оптическая энергия 20 Дж

Продолжительность воздействия импульса <1,5 мс

Время повторения импульса 1–3,5 с, в зависимости от выбранных настроек

Оптическая однородность Макс. отклонение от среднего оптическогоэкспонирования в области обработки: +/-20 %

Поиск и устранение неисправностейДанный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, скоторыми вы можете столкнуться при использовании устройства. Еслине удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см.ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте

46 Русский

Page 46: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержкипотребителей в вашей стране.

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Устройство/адаптернагревается в процессеиспользования.

Это нормально. Не требуется никаких действий.

При контакте прибора скожей он не производитвспышку. Индикаторготовности к подачесветового импульсазагорелся оранжевымсветом, а затемпродолжил горетьровным оранжевымсветом.

Оттенок вашей кожи наобрабатываемом участкеслишком темный.

Обрабатывайте с помощьюфотоэпилятора Lumea другие участкитела с более светлым оттенком кожи.

После того как насадкаустройства помещена накожу, индикаторготовности к подачеимпульса не загорается, аохлаждающийвентилятор работает.

Недостаточный контактприбора с кожей.

Разместите прибор под углом в 90° кповерхности кожи, чтобы встроеннаясистема безопасности касалась кожи.

Индикатор готовности кподаче импульсазагорелся белым светом,но устройство не даетвспышку при нажатиикнопки генерациисветового импульса.

Необходимо сброситьнастройки устройства.

Чтобы сбросить настройки устройства,выключите его, а затем сновавключите.

Индикаторыинтенсивности мигают поочереди — от 1 до 5, азатем от 5 до 1.

Сработала система защитыот перегрева.

Дайте устройству охладиться до техпор, пока индикаторы перестанутпопеременно мигать. Примерно через5 минут устройство автоматическивыключится.

Мигают все индикаторыинтенсивности.

Необходимо сброситьнастройки устройства.

Чтобы сбросить настройки устройства,выключите его и отключите адаптер отэлектросети. Затем подключите его ксети повторно и включите.

Кожная реакция послепроцедурыпродолжается дольше,чем обычно.

Вы установили слишкомвысокую для васинтенсивность световогоимпульса.

В следующий раз используйте болеенизкую интенсивность. См. главу«Использование фотоэпилятора PhilipsLumea», раздел «Выбор необходимойинтенсивности света».

47Русский

Page 47: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Вы установили слишкомнизкую для васинтенсивность световогоимпульса.

В следующий раз выберите болеевысокую интенсивность.

Вы не обработали участок,соседний с ужеобработанным участком.

Вам необходимо делать вспышкиблизко одна от другой.

Устройство неэффективнопри вашем цвете волос нателе.

Если у вас седые, пепельные, светло-русые, светлые или рыжие волосы,процедура будет неэффективна.

Вы используете прибор нетак часто, какрекомендовано.

Для успешного удаления волос, мырекомендуем придерживатьсярекомендуемой схемы процедур.Время между процедурами можноуменьшить, но не следует ихпроводить чаще чем один раз в двенедели.

Результаты обработкинеудовлетворительны.

Вы медленнее реагируетена процедуры IPL.

Продолжайте использованиеустройства еще по крайней мере 6месяцев, поскольку повторный ростволос может замедлиться в течениеэтого периода.

В моей насадке для теланет встроенногостекла/фильтра/окошка.

Это нормально. В насадке для тела нетстекла/фильтра/окошка.

Фотоэпилятор Philips Lumea

Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4,9206 АД, Драхтен, Нидерланды

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО"ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. СергеяМакеева, д.13, тел. +7 495 961-1111

SC1997 24 В; 1500 мА

S036NV2400150: 100-240 В; 50/60 Гц; 36 Вт

Класс II

Для бытовых нужд

Сделано в Венгрии

Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы, содержат бумагу икартон.

Упаковочные материалы из пластмассы содержат полиэтилен низкой плотности(LDPE), если не указано иное.

48 Русский

Page 48: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

49Русский

Page 49: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Қазақша

ош келді ізLumea сұлулық әлеміне қош келдіңіз! Нәзік теріге бірнеше апта ғана қалды.Philips Lumea жүйесінде түктің қайта өсуін үздіксіз бақылайтын өте тиімдіәдістердің бірі ретінде белгілі қарқынды импульсті жарық шығару (IPL)технологиясы пайдаланылады. Лицензиялы дерматологтармен ақылдасакеле үй қауіпсіздігінде оңай және тиімді пайдалануға арналған кәсібисұлулық салондарында пайдаланылатын осы жарық негізіндегі технологияғабейімдедік. Philips Lumea жеңіл және ыңғайлы әрі жарық қарқынындаүйлесімді және тиімді өңдеу жолын ұсынады. Қажетсіз түктер ақырындажоғалады. Түктерден арылып, әрбір күнді керемет қарсы алыңыз. Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өзіңіздің өніміңіздіwww.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Қосымшаақпаратты,мамандар кеңесін, оқыту бейнелерін алу үшін www.philips.com/lumeaторабына өтіңіз және Lumea жүйесін жаңартыңыз.

рыл ы а шолу (1-сурет)1 Біріктірілген UV сүзгісі бар жарық шығару терезесі2 Саптамалар

a Денеге арналған саптамаb Бетке арналған саптамаc Бикини саптамасы (SC1999)

3 Cаптама ішіндегі рефлектор4 Тұтас қауіпсіздік жүйесі5 Тері реңкінің датчигі6 Электрондық түйіспелер7 Жарық түймесі8 Электрондық түйіспелерге арналған саңылау9 Қосу/өшіру түймесі10 Қарқындылық жарықтары (1-5)11 «Дайын» жарығы12 Ауа булығы13 Құрылғы розеткасы14 Адаптер15 Шағын аша16 Сөмке (көрсетілмеген)

Lumea рыл ысын кім пайдаланбауы керек? олдану а болмайтын жа дай

Жалпы шарттар- Егер тері түрі V немесе VI болса, құрылғыны пайдаланбаңыз

(Мүлдем күнге күймейсіз, өте қара түске қараясыз). Бұндайжағдайда гипопигменттеу, гиперпигменттеу, қатты қызылданунемесе күйіктер сияқты тері реакцияларының даму қаупі бар.

50 аза ша

Page 50: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Ескерту: Тері түрі құрылғыны пайдалануға мүмкіндік беретінінтексеру үшін ашылған беттегі тері реңкі кестесінен 2-нөмірдіқараңыз.

- Егер жүкті немесе емізетін болсаңыз, құрылғыны ешқашанпайдаланбаңыз, себебі құрылғы жүкті немесе емізетінәйелдерде сыналмаған.

- Егер кардиостимулятор, нейростимулятор, инсулин сорғысы,т.б. сияқты белсенді импланттар болса, құрылғыныпайдаланбаңыз.

Дәрілер/журналЕгер төменде берілген дәрілердің біреуін қабылдап жүрсеңіз,құрылғыны ешқашан пайдаланбаңыз:- теріңізге соңғы аптада альфагидроқышқыл (АГҚ),

бетагидроқышқыл (БГҚ), жергілікті изотретиноин жәнеазелаинды қышқыл қолданылып жатқанда немесеқолданылғанда;

- соңғы алты айда аккутан немесе роаккутан изотретиноинынішкенде; ондай кезде теріңіз жарылуға, жараларға жәнеқышынуға бейім болуы мүмкін;

- егер жарыққа сезімтал құралдарды не дәрілерді қабылдапжүрсеңіз, дәрінің қаптамасын тексеріңіз және жарыққааллергия, жарыққа қарсы реакция берілетіні туралы айтылсанемесе бұл дәріні қабылдаған кезде күннің көзіне шықпаукерек болса, құрылғыны пайдаланбаңыз;

- әр түкті алғанға дейін кемінде 1 апта шаюға мүмкіндікбермейтін тәртіппен антикоагулянтты дәрілер, оның ішіндеаспиринді көп ішкенде;

Құрылғыны төмендегі жағдайларда қолданбаңыз:- соңғы 3 айда сәулелі терапиялық немесе химиотерапиялық ем

қабылдасаңыз;

51 аза ша

Page 51: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- терінің ыстыққа сезімталдығын төмендететін, ауруды басатындәріні қабылдаған кезде;

- иммуносупрессорлық дәрілерді ішкен кезде;- түк алынатын аумақтарға соңғы 3 аптада операция жасалғанда.

Патологиялар/бұзылуларҚұрылғыны төмендегі жағдайларда қолданбаңыз:- Диабет, басқа да жүйелі немесе метаболиялық аурулар болса.- Қан ұйыған жүрек ауруы болса.- Сізде порфирия, полиморфты жарық бөртпесі (PMLE), есекжем,

т.б. сияқты фотосезімталдыққа қатысты сырқат болса.- коллагеноз бұзылуы, соның ішінде күйік тыртығы немесе

нашар жазылған жаралар болғанда;- жарыққа сезімтал талма ауруы болғанда;- теріңіз жарыққа сезімтал болып, қауіпті не аллергиялық

реакция оңай берілгенде;- сізде тері обыры сияқты тері ауруы болса, түкті алу

аумақтарында тері обыры немесе қандай да бір жергілікті ісікауруы болғанда;

- түк алынатын тұстарда варикоздық көк тамыр болғанда немесетамыр кеңеюі сияқты тамыр аурулары болғанда;

- қан айналымыңыз дұрыс болмағанда;- иммуносуппрессорлық аурумен (оның ішінде АИВ немесе

ЖИТС) ауырғаныңызда.

Тері жағдайыҚұрылғыны төмендегі жағдайларда қолданбаңыз:- Түк алынатын тұстарда инфекциялар, экзема, күйік, түк

фолликулаларының қабынуы, ашық жарақаттар, сызат,асқынған ұшық (ұшық ауруы), жара немесе жарақат жәнегематома болғанда.

- Қызарған (қызыл немесе күйік), күнге күйген, жақында қарайғаннемесе жасанды қарайған тері.

52 аза ша

Page 52: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Келесі аймақтарда: Сүйел, қара дақ, үлкен қан тамырлы, қарапигментті аймақтарда, тыртық, тері жарақаттарындадәрігермен ақылдаспай қолдануға болмайды. Мұныңнәтижесінде теріңіз күйіп қалып, түсін өзгертуі мүмкін, ал олболса теріге қатысты ауруларды анықтауды қиындатады.

- Келесі аймақтарда: Сүйелдерде, тату суреттерде немесетұрақты макияж үстінен.

Орын/аймақтарҚұрылғыны ешқашан мына аумақтарға пайдаланбаңыз:

- көздің айналасында және қас немесе оның жанында;- Ерінге, омырауға, іріңдеген жерлерге, кіші жыныс қуыстарына,

қынапқа, артқы тесікке және мұрын қуысы мен құлақтың ішіне.- Ерлер бетке және мойынға, оның барлық сақал өсетін

аймақтарына және толық жыныстық мүше аймағынапайдаланбауы қажет.

- Ұзаққа жететін дезодоранттар пайдаланылатын жерлерге.Оның нәтижесінде теріде реакциялар болуы мүмкін.

- Силикон имплантат, тері астына дәрі (инсулин дәрісі) егунемесе пирсинг сияқты жасанды жердің үстіне немесежанына.

Ескерту: Бұл тізім толық емес. Егер құрылғыны пайдаланужағынан сенімсіз болсаңыз, дәрігеріңізден сұрауға кеңесбереміз.

53 аза ша

Page 53: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Ма ызды

Қауіпті жағдайлар

- Құрылғыны және адаптерді құрғақ күйде сақтаңыз.- Егер құрылғы сынса, ток соқпауы үшін ішкі бөлшегіне тиіспеңіз.- Су мен тоқ әрекеттесуі өте қауіпті. Бұл құралды сулы жерде

(мысалы, ваннада, душтың немесе бассейіннің жанында)қолданбаңыз.

Абайлаңыз- Құрылғымен әлсіз, сезімталдығы мен ақыл ой кемталдығы бар

(жас балаларды қоса) адамдарға қолдануға болмайды. Оларқолданып жатқанда міндетті түрде олардың қауіпсіздігінежауапты адам қадағалап тұруы керек немесе қолдану барысыжөнінде нұсқау беруі тиіс.

- Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалаған жөн.- Құрылғы жасы 15-тен төмен балалардың пайдалануына

арналмаған 15 және 18 жас аралығындағы жасөспірімдер ата-аналарының немесе оларға ата-аналарының рұқсаты барадамдардың келісімімен және/немесе көмегімен пайдаланаалады. 18 жастан асқан ересектер құрылғыны еркін пайдаланаалады.

- Құрылғыны пайдаланудың алдында оны әрқашан тексеріңіз.Егер құрылғы немесе адаптер зақымдалған болса, оларменқолдануға болмайды.

- Жарық шығару терезесінің ультракүлгін сүзгісі сынғандақұрылғыны пайдаланбаңыз.

- Адаптердің немесе сымның ешбір бөлігін өзгертпеңіз немесекеспеңіз, бұл қауіпті жағдайды тудырады.

54 аза ша

Page 54: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Емделетін аймақтарды белгілеуге қалам немесе қаламсаппайдаланбаңыз. Бұл тері күйіктеріне себеп болуы мүмкін.

- Қарқынды импульстік жарық көздерімен жойылған түк кейбірпайдаланушыларда түктің жылдам өсуіне себеп болады.Ағымда қолжетімді деректер негізінде осы жауаптың еңжоғарғы қауіпті топтарына беті мен мойнын емдеткен Жерортатеңізі, Қиыр Шығыс және Оңтүстік Азия әйелдері жатады.

- Жарық шығатын терезе пайдаланудан кейін өте ыстық болуымүмкін. Жарық шығатын терезенің ішкі бөлігін суымайыншатүртпеңіз.

- Бұл құрылғы электр қуатынан қосылады. Құрылғыны пайдалануүшін, адаптерді қабырға розеткасына қосулы қалдыру керек.Бұл адаптер қауіпсіз жұмысты қамтамасыз етуге қосымшамүмкіндіктер береді және басқа адаптер түріменауыстырылмауы керек. Тек осы құрылғымен (таңбаны көріңіз)берілген алынбалы қуат көзін (S036NV2400150) пайдаланыңыз.

Ескерту: Егер соңғы емнен кейін тері реңкінің өзгерісінбайқасаңыз (мысалы, қараю), тері сынағын орындап, келесі емалдында 30 минут күту ұсынылады.

Зақымдалудан сақтау- Құрылғының желдеткіш тесіктерінен ауаның өтуіне ештеңенің

кедергі болып тұрмағанын тексеріңіз.- Ешқашан құрылғы ауыр затпен соқпаңыз, шайқамаңыз немесе

түсіріп алмаңыз.- Құрылғыны өте салқын жерден өте ыстық жерге не керісінше

алып кіргенде, қолданбастан бұрын шамамен 3 сағат күтіңіз.- Құрылғыны шаң жоқ, құрғақ жерде сақтаңыз.- Құрылғыны 15°C температурасынан төмен 35°C

температурасынан жоғары жерлерде ұстауға болмайды.

55 аза ша

Page 55: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Зақымдап алмау үшін құрылғыны тікелей күн сәулесі немесеультракүлгін жарық түсетін жерде бірнеше сағатқақалдырмаңыз.

Абайлаңыз- Бұл құрылғы бет сүйектерінен төмен денедегі қажетсіз түкті

кетіруге арналған. Оны басқа мақсатпен қолдануғаболмайды. Бұлай істеу қауіпті жағдай тудыруы мүмкін. Ерлербетке және мойынға, оның барлық сақал өсетін аймақтарынажәне толық жыныстық мүше аймағына пайдаланбауы қажет.

- Бұл құрылғы жуылмайды. Құрылғыны суға ешқашанбатырмаңыз және ағын су астында шаймаңыз.

- Тазалық мақсатында құрылғыны тек бір адам қолдануы тиіс.- Бұл құрылғыны теріңіздің түріне қолайлы параметрлерде ғана

пайдаланыңыз. Ұсынылғандардан жоғары параметрлердепайдалану тері реакцияларының қаупін және кері әсерлердіарттыруы мүмкін.

- Құрылғыны тазалау үшін қысылған ауаны, қыратыншүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензиннемесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.

- Құрылғыдан тарайтын жарық көзге зиян. Құрылғыны пайдаланукезінде жарқылға қарамаңыз. Пайдалану алдында көзілдіріктеркиюдің керегі жоқ. Жарық көзге аз түсуі үшін құрылғыны жақсыжарықтандырылған бөлмеде пайдаланыңыз.

- Құрылғыны тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philipsәкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралдыбіліксіз адамдарға жөндету, қолданушыға өте қауіпті жағдайтуғызуы мүмкін.

56 аза ша

Page 56: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Құрылғыны қосылып тұрған кезінде ешқашан қадағалаусызқалдырмаңыз. Қолданып болғанда құрылғыны міндетті түрдесөндіріңіз.

- «Lumea құрылғысын кім пайдаланбауы керек? Қолдануғаболмайтын жағдай» тарауында көрсетілген жағдайлардақұрылғыны пайдаланбаңыз.

- Теріге табиғи немесе жасанды күн сәулесін әдейі түсіруменқарайту тері түсі мен сезгіштігіне әсер етуі мүмкін. Тиісті жарыққарқыны параметрін анықтау үшін тері сынағын орындаңыз.

- Lumea құрылғысын пайдалану алдында теріні тазалап, түксіз,толығымен құрғақ және майлы заттарсыз екендігін тексерукерек.

- Сеанс барысында терінің бір бөлігіне бір реттен асырақолданбаңыз. Бұл түк алу тиімділігін арттырмайды, бірақ теріреакциясының қаупін арттырады.

- Lumea құрылғысы зиян келтірмеуі керек. Егер ыңғайсыздықсезілсе, жарық қарқыны параметрін төмендетіңіз.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлыққолданыстағы стандарттарға және ережелерге сәйкес келеді.

IPL ж мысыIPL технологиясымен жарық импульстері теріге қолданылады жәнетүк түбірімен сіңіріледі. Түк қара болса, жақсы жарық импульстері сіңіріледі.

57 аза ша

Page 57: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Жарық импульстері түк фолликуласының қалған фазаға өтуіне көмектеседі.Нәтижесінде, түк нәзіктігін сақтай отырып, табиғи түсуі мен қайта өсуінболдырмайды.

Түк өсімінің циклі әр түрлі фазадан тұрады. IPL технологиясы түк өсіміфазасында болған кезде ғана тиімді. Барлық түк бір уақытта өсімфазасында болмайды. Сол себепті, өсу фазасында барлық шама тиімдіөңделгенін тексеру үшін сенсорлық түймелерден кейін 8 апталық өңдеужоспарын ұсынамыз.Ескерту: Егер түктеріңіз сары немесе ашық сары болса, Lumeaқұрылғысымен өңдеу тиімді болмайды, себебі ашық түктер жеткіліктіжарықты сіңірмейді. Төменде Lumea құрылғысы үйлесімді және тиімдітүк түстерін көруге болады.

Үйлесімді дене түтігінің түстеріЕскерту: Дене түгінің түсі құрылғыны пайдалануға мүмкіндік беретінінтексеру үшін ашылған беттегі түк түсі кестесінен 3-нөмірді қараңыз.

Не к туге болады

1-ші өңдеуден кейін дереуБірінші өңдеуден кейін түктің түсуі 1-2 апта алады. Алғашқы апталардабастапқы өңдеулерден кейін кейбір түк өсімін көресіз. Бұл түктер алғашқыөңдеу барысында өсу фазасында болмағандар болып есептеледі.

2-3 пайдаланғаннан кейін2-3 пайдаланғаннан кейін түк өсімінің айтарлықтай төмендегенін байқайсыз.Дегенмен, барлық түкті тиімді өңдеу үшін ұсынылған өңдеу кестесіне сәйкесөңдеу фазасында ұстау керек.

4-5 пайдаланғаннан кейін4-5 пайдаланғаннан кейін Lumea құрылғысымен өңделген аймақтарда түкөсімінің айтарлықтай төмендегенін байқайсыз. Түк тығыздығының төмендеуіжақсы көрінуі керек. Нәтиже алу үшін жиі түртумен (4-8 апта сайын) өңдеудіжалғастырыңыз.

58 аза ша

Page 58: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

араю кезіндегі ке ес

Табиғи немесе жасанды күн сәулесімен қарайтуҚарайту мақсатында теріге табиғи не жасанды күн сәулесін әдейі түсіргенкезде тері түсі мен сезгіштігіне әсер етеді. Сол себепті, келесілер маңызды:- Әрбір емдеуден кейін қарайту алдында кемінде 48 сағат күтіңіз. 48

сағаттан кейін өңделген тері өңдеуден кейін қызармайтынын тексеріңіз.- Өңдеуден кейін 48 сағат ішінде теріге күн сәулесі әсер еткен жағдайда

(әдейі қарайтпаған жағдайда) өңделген аймақтарға SPF 50+ күнненқорғайтын кремін пайдаланыңыз. Осы кезеңнен кейін SPF 30+ күнненқорғайтын кремін екі апта пайдалануға болады.

- Қарайтқаннан кейін Lumea пайдалану алдында кемінде 2 апта күтіңіз.Тиісті жарық қарқыны параметрін анықтау үшін тері сынағын орындаңыз.

- Күнге күйген дене аймақтарына Lumea пайдаланбаңыз.Ескерту: Кездейсоқ және жанама күн әсері қарайту болыпесептелмейді.

Кремдермен қарайтуЕгер жасанды теріні қарайту лосьонын пайдаланған болсаңыз, құрылғыныпайдалану алдында жасанды қараю толығымен жоғалғанша күтіңіз.

Lumea пайдалану алдында

Теріні алдын ала өңдеуLumea пайдалану алдында тері беттеріндегі түктерді жоюмен теріні алдынала өңдеу керек. Бұл тиімді өңдеу үшін тері беті астындағы түкбөлшектерімен жарықтың сіңірілуіне мүмкіндік береді. Қыруға, қысқа етіпқырқуға, эпиляциялауға немесе сылауға болады. Түкті алу кремдерінпайдаланбаңыз, себебі химикаттар тері реакцияларына себеп болуы мүмкін.

Егер қыруды таңдасаңыз, теріге Lumea пайдалану алдында 24 сағаткүтіңіз. Теріден балауыздың барлық қалдығы кеткеніне көз жеткізу үшінөңдеу алдында душ қабылдаған жөн.1 Lumea құралымен өңдеуге арналған аймақтарды алдын ала өңдеңіз.2 Теріні тазалап, түксіз, толығымен құрғақ және майлы заттарсыз екендігін

тексеріңіз.Ескертпе: 4-5 қолданыстан кейін түк өсуін тоқтатқанда, құрылғынықолданбастан бұрын теріні алдын ала өңдеудің қажеті жоқ.

59 аза ша

Page 59: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Тері сынағыLumea құрылғысын бірінші рет немесе соңғы қараюдан кейін пайдаланғанкезде әрбір өңделген аймақта тері сынағын орындаңыз. Терінің өңдеугереакциясын тексеруге және әрбір дене аймағына дұрыс жарық қарқынынанықтауға тері сынағы қажет.1 Түкті алғыңыз келген аумаққа жақын аумақты таңдаңыз.2 Құрылғыны қосыңыз. 1-параметр таңдалғанын тексеріңіз.3 Құрылғыны теріге қарсы қойып, жарқылды шығару үшін жарқыл түймесін

басыңыз.4 Құрылғыны өңделетін аймақтан кейінгі тері үстіне сырғытыңыз.5 Параметрді бір деңгейге арттырып, жарқылды қолданып, құрылғыны

келесі аймаққа сырғытыңыз. Тері түрінің ұсынылған ауқымында барлықдеңгейлер үшін осыны қайталаңыз.

6 Тері сынағынан кейін 24 сағат күтіп, теріні реакцияға тексеріңіз. Егер теріреакциялар көрсетсе, жүйелі қолданыста тері реакциясын бермейтін еңжоғарғы параметрді таңдаңыз. Тері сынағы барлық емдеу керекаймақтарда орындалуы керек.

Philips Lumea пайдалану

Тері реңкінің датчигіҚосымша қауіпсіздік үшін біріктірілген тері реңкі датчигі әрбір сеанс басындажәне сеанс барысында тері реңкін өлшейді. Егер Lumea құралымен теріреңкін өңдеу тым күңгірт екендігі анықталса, құрылғы тері реакцияларынболдырмау үшін автоматты түрде өшеді. Яғни, жарқыл түймесін басқанкезде импульстерді азайтпайды.

СаптамаларҚою және алып тастауСаптаманы қою үшін оны жарық шығару терезесіне бекітіңіз.

60 аза ша

Page 60: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Саптаманы алып тастау үшін оны жарық шығару терезесінен тартыпалыңыз.

Денеге арналған саптамаМойыннан төмен дене аумақтарындағы керексіз түкті кетіру үшін денесаптамасын пайдалануға болады. Мысалы, аяқ сияқты үлкенірекаймақтарды жылдам кетіруге пайдалануға болады.

Бетке арналған саптамаБетке арналған саптама қосымша біріктірілген жарық сүзгісін қамтиды жәнеоны беттегі, үстіңгі еріндегі, иектегі және жақтағы керексіз түкті алуға жәнеқосымша қауіпсіздікке пайдалануға болады.Абайла ыз:- Қас шаштарына Lumea қолданбаңыз.- Үстіңгі ерін үстіндегі аймақты емдеу кезінде ерінге жарық түсірмеңіз.

Бикини тұсына арналған саптама (SC1999)Бикини тұсына арналған саптамада бикини аймағындағы қалың түктіөңдейтін арнайы сүзгі бар.

Дұрыс жарық қарқындылығын таңдауLumea құрылғысы 5 түрлі жарық қарқынын қамтамасыз етеді. Тері түрінежәне жарық қарқыны деңгейіне байланысты оң жарық қарқыны параметрінтаңдауға болады.1 Дұрыс параметрді таңдау үшін төмендегі кестені қараңыз.

61 аза ша

Page 61: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

2 Жарық қарқыны параметрін реттеу үшін қажетті параметрге қолжеткізгенше қосу/өшіру түймесін бір немесе бірнеше рет басыңыз. Тиістіқарқындылық жарығы ақ түсте жанады.Ескерту: Тері реңкі қатты қарайған кезде тері реакцияларынболдырмау үшін құрылғы автоматты түрде өшіріледі. Біріктірілгентері реңкі датчигі жарық қарқындылығы пайдалануға орнатылғанынжәне Philips Lumea ең ыңғайлы жарық қарқындылығын таңдауеркіндігін беретіндігін айтпайды.

3 Lumea құрылғысы зиян келтірмеуі керек. Егер ыңғайсыздық сезілсе,жарық қарқыны параметрін төмендетіңіз.

4 Соңғы қарайтудан кейін оң жарық қарқыны параметрін анықтау үшін терісынағын орындаңыз.

Тері түрі Тері реңі Жарық қарқындылығыпараметрі

I Ақ; үнемі күнге күйесіз, ешқашан қараймайсыз. 4/5

II Ақшыл сары; күнге тез күйесіз, шамалы қараясыз. 4/5

III Ашық қоңыр; күнге оңай күйесіз, ашық қоңыр түске баяуқараясыз.

4/5

IV Орташа қоңыр; Күнге шамалы күйесіз, оңай қараясыз. 3/4

V Қара қоңыр; Күнге шамалы күйесіз, өте оңай қараясыз. Құрылғыны пайдалану мүмкінемес

VI Қоңыр қара немесе қаралау; күнге шамалы немесемүлдем күймесіз, өте қара түске дейін қараясыз.

Құрылғыны пайдалану мүмкінемес

Ескертпе: Тері түрі құрылғыны пайдалануға мүмкіндік беретінін тексеруүшін ашылған беттегі тері реңкі кестесінен 2-нөмірді қараңыз.

Ескертпе: Тері бірқатар себептерге байланысты түрлікүндерде/жағдайларда әртүрлі реакция беруі мүмкін.

Құрылғыны қолдану1 Пайдалану алдында саптамаларды және жарық шығару терезесін

тазалаңыз.2 Кішкене шанышқыны құрылғыға енгізіп, адаптерді қабырғадағы розеткаға

енгізіңіз.3 Құрылғыны қосып, тері реңкіне оң жарық қарқынын таңдаңыз.

62 аза ша

Page 62: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

4 Құрылғыны теріге 90° бұрыш жасап орналастырып, қатты бассаңыз,сонда саптама мен біріктірілген қауіпсіздік жүйесі теріге тиіп тұрады.Біріктірілген қауіпсіздік жүйесі тері байланысынсыз кездейсоқ жануданқорғайды.

5 Дұрыс тері байланысын қамтамасыз ету үшін теріге құрылғыны дұрыстапбасыңыз. Одан кейін құрылғы тері реңкі талдауын автоматты түрдеорындайды және «жарқылға дайын» шамы өңдеуді жалғастыруғаболатындығын көрсету үшін ақ түсті жанады.Ескертпе: «Жарқылға дайын» шамы сарғыш түсте жанса, тері өңдеугекелмейді. Осы жағдайда құрылғы автоматты түрде өшіріледі. Ашықтері реңкінен тұратын басқа аймақтарда құрылғыны пайдалануғаболады.

6 Жарқылды шығару үшін жарқыл түймесін басыңыз. Жыпылықтауғабайланысты жылу сезілуі керек.Ескерту: Құрылғыдан шыққан жарық көзге зиян. Пайдалану алдындакөзілдіріктер киюдің керегі жоқ. Жарық көзге аз түсуі үшін құрылғыныжақсы жарықтандырылған бөлмеде пайдаланыңыз.

7 Құрылғыны келесі өңделетін аймаққа салыңыз. Әр жарқылданкейін құрылғы қайта жарқылдағанға дейін 3,5 секунд уақыт өтуі мүмкін.«Жарқылға дайын» шамы қайта жанған кезде жарқылды босатуғаболады.

8 Барлық аймақтар өңделгенін тексеру үшін шамды бір-біріне жақынбосатыңыз. Тиімді жарық тек жарық шығару терезесінен шығады, солсебепті кейбір қабаттасу орын алуы керек. Дегенмен, жарқыл бір аймаққатек бір рет пайдаланылғанын тексеріңіз. Бір аймаққа екі рет жарық түсірутүк алу тиімділігін арттырмайды, бірақ тері реакциясының қаупінарттырады.КЕҢЕС: Егер бикини тұсында Lumea пайдаланылса және кейбір түкбөлігін қалдырса, тері реңкі датчигі өңдеу барысында қалған түктеқалмайды, себебі бұл құрылғының құлыпталуына себеп болады..

9 Өңдеуді аяқтаған кезде құрылғыны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін 2секунд бойы басып тұрыңыз.

Екі өңдеу режимі: Штамп және жарқыл және Сырғытужәне жарқылPhilips Lumea құрылғысында әр түрлі дене аймақтарында пайдалануғаболатын екі өңдеу режимі бар:- Штамп және жарқыл режимі тізелер немесе қолтықтар сияқты кішкентай

немесе қисық аймақтарды өңдеуге арналған. Бір жарқыл шығаруүшін жарқыл түймесін басып босатыңыз.

- Жылжыту және жарқыл режим аяқтар сияқты үлкен аймақтарда ыңғайлықолданысты ұсынады. Бірнеше жарқылды қатарынан шығару үшін терігеқұрылғыны жылжыту кезінде жарқыл түймесін басып ұстаңыз.

63 аза ша

Page 63: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Ұсынылатын өңдеу кестесіБастапқы фазаАлғашқы 4-5 өңдеу үшін барлық түктердің өңделуін қамтамасыз ету үшін екіапта сайын Philips Lumea пайдалануды ұсынамыз. 

Түзету фазасыБастапқы өңдеу фазасынан (4-5 өңдеу) кейін түктік қайта өсуін көрген кезде4-8 апта сайын үтіктеуді ұсынамыз. Бұл айлар бойы нәтижелердіқамтамасыз етуге және теріні тегістеуге арналған. Өңдеу арасындағы уақытжеке түктің қайта өсуі мен дененің түрлі бөліктеріне байланысты әртүрліболуы мүмкін

Ұсынылатын саптама және әрбір аймақта пайдаланууақыты

1 2 3

2

18 min.

1 min.

3

1 14 min.

1

14 min.

1 min.

64 аза ша

Page 64: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Пайдаланудан кейін

Жалпы тері реакцияларыТеріңіз аздап қызаруы және/немесе шымшылағандай болуы, дірілді немесежылуды сезінуі мүмкін. Бұл реакция мүлдем зиянсыз және жылдам кетіпқалады.Құрғақ тері және қышыма қырыну және жарықпен түкті алу амалынан пайдаболуы мүмкін. Аумақты мұзбен немесе дымқыл орамалмен салқындатуғаболады. Егер құрғақтық кетпесе, түкті алғаннан кейін түк алынған аумақта 24сағат бойы хош иіссіз ылғалдандырғыш кремді қолдануға болады.

Сирек кездесетін жанама әсерлер- Күйіктер, артық қызару (түк фолликулалары айналасында) және

жұтыну: бұл реакциялар өте сирек болады. Олар теріңіздіңтүсіне аса жоғары болатын жарық қарқынын пайдаланунәтижесі болып табылады. Егер бұл реакциялар 3 күнніңішінде кетпесе, дәрігерге қаралуға кеңес береміз. Терітолығымен қалпына келгенше күтіп, төменірек жарыққарқынын пайдаланып отырғаныңызға көз жеткізіңіз.

- Терінің түссізденуі: өте сирек орын алады. Тері түсінің өзгеруіжанындағы аумақтан қаралау жамау (гиперпигменттену)немесе ашықтау жамау (гипопигменттену) болып білінеді. Олтеріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарық қарқынынпайдалану нәтижесі болып табылады. Егер түстің өзгеруі 2 аптаішінде кетпесе, дәрігерге қаралуға кеңес береміз. Түстің өзгеруікетпейінше және теріңіздің қалыпты түсі қалпына келмейінше,түсі өзгерген аумақтардағы түкті алмаңыз.

- Тері инфекция өте сирек болады, бірақ кейін (микро)орам, терікүйігі, тері тітіркенуі, т.б. қаупі бар.

- Эпидермиялық қыздыру (қара тері реңкімен жиі орын алатынжәне терінің құрғақтығымен байланысты емес өткір қоңыраймақ). Бұл реакция өте сирек орын алады. Бұндай реакциядатүстің өзгеруі 1 апта ішінде кетпесе, дәрігерге қаралуға кеңесбереміз. Тері толығымен қалпына келгенше күтіп, төменірекжарық қарқынын пайдаланып отырғаныңызға көз жеткізіңіз.

65 аза ша

Page 65: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

- Көпіршіктену (терінің бетіндегі кішкентай көпіршіктергеұқсайды): өте сирек орын алады. Бұндай реакцияда түстіңөзгеруі 1 ай ішінде кетпесе немесе тері инфекцияланса,дәрігерге қаралуға кеңес береміз. Тері толығымен қалпынакелгенше күтіп, төменірек жарық қарқынын пайдаланыпотырғаныңызға көз жеткізіңіз.

- Қотырлану: емделуіне бір айдан аса уақыт кететін екіншідеңгейлі күйік әсері.

- Фолликулит (безеу құрылымымен бірге шаш фолликулдарыайналасындағы ісік): бұл өте сирек орын алады жәнезақымдалған теріге енетін бактерияның нәтижесі. Бұндайреакция орын алса, дәрігерге қаралуға кеңес береміз, себебіфолликулит антибиотик майын керек етуі мүмкін.

- Артық ауру: құрылғыны қырынбаған теріге пайдалансаңыз,құрылғының теріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарыққарқынымен пайдалансаңыз, бір аумақты бір реттен асажарықтандырсаңыз және құрылғыны ашық жараларға,қабынуларға, жұқпалы ауруларға, дене суреттеріне, күйіктерге,т.б. пайдалансаңыз, түкті алу кезінде не одан кейін осындайболуы мүмкін.

Қосымша өңдеуҚолданыстан кейін өңделген аймақтарға лосьондар, кремдер,дезодоранттар, косметика қолдануға болады. Егер өңдеуден кейін терітітіркенсе немесе қызарса, өнімді теріге қолдану алдында жойылуын күтіңіз.Егер өнімді теріге қолданғаннан кейін тері тітіркенсе, оны сумен жуыңыз.Ескерту: барлық нұсқаулар орындалса, тері реакциялары қалуы мүмкін.Бұндай жағдайда құрылғы қолданысын тоқтатып, еліңіздегі тұтынушығакүтім көрсету орталығына хабарласыңыз.

Тазалау және сақтауҚолданыстан кейін құрылғыны өшіріп, тығынын шығарып суытыңыз.

66 аза ша

Page 66: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

1 Қосымша бөлшекті босатып алыңыз.

2 Құрылғыда берілген жұмсақ шүберекті аз сумен сулап, онымен мынабөлшектерді тазалаңыз:- жарық шығару терезесі- саптамалардың сыртқы беті- саптамалардың ішіндегі рефлектор- бетке арналған саптамадағы қызыл сүзгі әйнек.

3 Барлық бөлшектердің толық құрғауына мүмкіндік беріңіз.4 Құрылғыны 0°C пен 60°C аралығындағы шаң жоқ, құрғақ жерде сақтаңыз.

Кепілдік ж не олдау к рсетуЕгер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/supportсайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.

деу- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға

болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).- Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті

ережелерді орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адамденсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.

Техникалы ерекшеліктерSC1999, SC1997

Нақты кернеулік 100-240 В

Нақты жиілік 50-60 Гц

Нақты кіріс қуаты 36 Вт

Ток соғудан сақтағыш II класс

Қорғаныстар рейтингі IP 30 (EN 60529)

Жұмыс істеу жағдайлары Температура:+15ºC және 35 °C аралығы

67 аза ша

Page 67: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Сақтау шарттары температурасы -25°C және 70°C аралығы

Сақтау шарттары ылғалдылығы 90%-дан төмен (конденсациясыз)

Жұмыс қысымы 700-1060 гПа

Альтитуда Макс 3000 м

Шығарылған толқын ұзындықтары 530-1400 нм

Оптикалық экспозиция 2,5-5,0 Дж/см² таңдалған параметрге байланысты

Максималды оптикалық энергия 20 Дж

Импульс ұзақтығы <1,5 мс

Қайталау уақыты 1-3,5 с таңдалған параметрге байланысты

Оптикалық біртектілік Емдеу аймағындағы орташа оптикалықэкспозициядан макс. +/- 20% ауытқу

А аулы тарды жоюБұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін қиындықтар аталып өтеді. Төмендегіақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтартізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегіТұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.

М селе Ы тимал себеп Шешім

Пайдалану кезіндеқұрылғы/адаптер қызады

Бұл қалыпты жағдай. Ешнәрсе істеудің қажеті жоқ.

Құрылғыны теріге қойғанкезде жарқылшығармайды. «Жарқылғадайын» шамы сарғыштүсте жыпылықтап, үздіксізсарғыш түсте жанады.

Өңделетін аймақтағы теріреңкіңіз тым күңгірт.

Басқа дене аймақтарын Lumea көмегіменашық тері реңктерін өңдеңіз.

«Жарқылға дайын» шамысаптаманы теріге қойғандажанбайды, бірақсалқындатқыш желдеткішіжұмыс істеп тұр.

Құрылғы терімен толығыменжанаспайды.

Құрылғыны теріге 90 градус бұрышжасап орналастырыңыз, сондабіріктірілген қауіпсіздік жүйесі теріге тиіптұрады.

«Жарқылға дайын» шамыақ түсте жанады, бірақжарық түймесі басылғандақұрылғы жарықшығармайды.

Құрылғыны қайта орнатукерек.

Құрылғыны қайта орнату үшін оны өшіріпқайта қосыңыз.

Қарқындылық шамдары 1-5аралығында, одан кейін 5-1аралығындажыпылықтайды.

Қатты қызып кетуден қорғаумүмкіндігі іске қосылған.

Шамдар жыпылықтағаны тоқтағаншақұрылғыны суытыңыз. Құрылғы шамамен5 минуттан кейін автоматты түрде өшеді.

68 аза ша

Page 68: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

М селе Ы тимал себеп Шешім

Қарқындылық шамдарыныңбарлығы жыпылықтайды.

Құрылғыны қайта орнатукерек.

Құрылғыны қайта орнату үшін, адаптердіток көзінен өшіріп ажыратыңыз. Оданкейін оны салып қайта қосыңыз.

Түкті алғаннан кейін терініңреакциясы әдеттегіден ұзақболады.

Өзіңізге өте жоғары болатынжарық қарқыны параметрінпайдаландыңыз.

Келесі рет төмен қарқындытаңдаңыз «Оң жарық қарқынын таңдау»бөліміндегі «Philips Lumea пайдалану»тарауын көріңіз.

Өзіңізге өте төмен болатынжарық қарқыны параметрінпайдаландыңыз.

Келесі рет жоғары параметрді таңдаңыз.

Бұрын өңделетін аймаққақатысты аймаққа жарқылшығарылмады.

Шам бір-біріне жақын шығарылуы керек.

Дене түгінің түсіне құрылғытиімді емес.

Егер ақ, сұр, ашық сары, сары немесеқызыл түкті болсаңыз, өңдеу тиімдіболмайды.

Құрылғыны ұсынылғандай жиіпайдаланбайсыз.

Барлық түкті сәтті жою үшін ұсынылатынөңдеу кестесін орындау ұсынылады.Өңдеу арасындағы уақытты азайтуғаболады, бірақ екі аптадан жиі өңдеугеболмайды.

Өңдеу нәтижелері көңілтолтырмайды.

Сіз IPL өңдеуіне баяуырақреакция көрсетесіз.

Құрылғыны кемінде 6 ай бойыпайдалануды жалғастырыңыз, себебіосы кезеңнің барысында түктің қайта өсуіәлі де төмендеуі мүмкін.

Менің денемніңсаптамасында біріккеншыны/сүзгі/терезе жоқ.

Бұл қалыпты жағдай. Дене саптамасында шыны/сүзгі/терезежоқ.

Philips Lumea фотоэпиляторыӨндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД,Драхтен, НидерландыРесей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ,Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,тел. +7 495 961-1111SC1997 24 В; 1500 мАS036NV2400150: 100-240 В; 50/60 Гц; 36 ВтII- класс Тұрмыстық қажеттіліктерге арналғанВенгрияда жасалған

Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон бар.

69 аза ша

Page 69: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқаша көрсетілмеген жағдайда.

70 аза ша

Page 70: Luxury A5 BW New branding 2015 - Microsoft€¦ · 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10Intensity lights (1-5)

www.philips.com4222.100.8137.1

© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

4222.100.8137.1_BackCover_FSC_A5_fc.pdf 1 08-06-18 11:56