KITCHEN TOOLS Bread Maker SBB 850 A1 - Lidl … TOOLS Bread Maker SBB 850 A1 Bread Maker Operating...

110
KITCHEN TOOLS Bread Maker SBB 850 A1 Bread Maker Operating instructions Bagemaskine Betjeningsvejledning Bakmaskin Bruksanvisning Leipäkone Käyttöohje Brotbackautomat Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBB 850 A1-06/11-V1 IAN: 69294

Transcript of KITCHEN TOOLS Bread Maker SBB 850 A1 - Lidl … TOOLS Bread Maker SBB 850 A1 Bread Maker Operating...

KITCHEN TOOLS

Bread Maker SBB 850 A1

Bread MakerOperating instructions

BagemaskineBetjeningsvejledning

BakmaskinBruksanvisning

LeipäkoneKäyttöohje

BrotbackautomatBedienungsanleitung

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: SBB 850 A1-06/11-V1

IAN: 69294

CV_69294_SBB850A1_LB3.qxd 02.08.2011 17:35 Uhr Seite 1

� �

�����

��

� �

� � �

CV_69294_SBB850A1_LB3.qxd 02.08.2011 17:35 Uhr Seite 4

- 1 -

Content PageSafety Notices 2

Appliance Overview 3

Accessories 3

Intended Use 4

Before the first usage 4

Properties 4

Control panel 5

Programme 6

Timer-Function 7

Before baking 8

Baking bread 8

Error Messages 10

Cleaning and Care 10

Technical data 11

Disposal 11

Warranty and Service 12

Importer 12

Programme sequence 13

Troubleshooting the Bread Baking Machine 17

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this bookletfor later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 1

- 2 -

� Safety Notices

• Please read the operating instructions throughcompletely before using the appliance for thefirst time!

• Danger of suffocation! Children can suffocatethrough the improper use of packaging materials.Dispose of them immediately after unpackingor store them in a place that is out of reach ofchildren.

• After unpacking, check the appliance for da-mage that may have occurred during transpor-tation. If necessary, contact your supplier.

• Place the appliance on a dry, flat and heat-resistant surface.

• Do not place the appliance near inflammablematerials or explosive/ignitable gases. A mini-mum distance of 10 cm must be maintained toall other materials.

• Ensure that the ventilation slots of the applianceare kept free at all times. Risk of overheating!

• Before plugging the appliance in, check thatthe electricity type and mains voltage matchesthe information given on the type plate.

• Do not place the power cable over sharp edgesor close to hot surfaces or objects. These maydamage the insulation of the power cable.

• Never leave the appliance unsupervised whilstin use.

• To avoid the risk of tripping accidents the app-liance is provided with a short power cable.

• Only use the appliance inside buildings.• Never place the appliance on or close to a

gas or electric cooker, a hot oven or any othersource of heat. Risk of overheating!

• Never cover the appliance with a tea-towel orother material. Heat and steam must be ableto escape. A fire could occur if the applianceis covered with an inflammable material orcomes into contact with inflammable materials, e.g. curtains.

• If you use an extension cable, ensure that themaximum permitted power rating for the cablecorresponds to that of the bread baking machine.

• Place the extension cable in such a way as toprevent anyone from tripping over it or uninten-tially pulling on it .

• Always check the power cable and plug beforeuse. Should the power cable of the appliancebecome damaged, to avoid the risk of injuryor a fatality it must be replaced by the manu-facturer, the manufacturer's customer service ora similarly qualified specialist.

• The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to theappliance. Only use the appliance for its inten-ded purposes. Non-compliance invalidates allclaims under the warranty.

• Start a baking programme only when abaking mould is fitted in. If a mould is not fitted,it could cause irreparable damage to theappliance.

• If children are in the vicinity, supervise the app-liance particularly well! If the appliance is notin use, and also before cleaning it, remove theplug from the power socket. Allow the applianceto cool down before removing individualparts.

• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restrictedphysical, physiological or intellectual abilities ordeficiences in experience and/or knowledgeunless they are supervised by a person responsi-ble for their safety or receive from this personinstruction in how the appliance is to be used.Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

• This appliance complies with standard safety re-gulations. Inspection, repair and technical mainte-nance may only be performed by a qualified specialist. Non-compliance invalidates all claimsunder the warranty.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 2

- 3 -

• Do not place any objects on the appliance anddo not cover it during operation. Risk of fire!

• Caution! The bread maker becomes very hotduring operation. Do not touch the applianceuntil it has cooled down, or use oven gloves.

• Before taking out or inserting accessories,unplug the power cable and allow the appliance to cool down.

• Do not transport the Bread Baking Machine ifthe baking mould contains hot or fluid contents,e.g. jams. There is a danger of being burnt!

• During use, NEVER come into contact with therotating kneading paddles. There is also a riskof personal injury!

• Do not pull on the cable to remove the plug,rather, pull the plug itself from the socket.

• When not in use, and before cleaning the app-liance, remove the power cable from the wall socket.

• Do not use the Bread Baking Machine for thestorage of foods or utensils.

• Never lay aluminium foil or other metallicobjects in the Bread Baking Machine. Thiscould lead to a short circuit. There would be arisk of fire!

• Never place the bread machine in water orother liquids. Risk of fatal electrical shocks!

• Do not clean the appliance with abrasive spongecleaning pads. Should particles break away from the spongeand come into contact with electrical compo-nents, you could receive an electric shock.

• Do not use an external timing switch or a separateremote control system to operate the appliance.

• Never use the appliance without a baking mouldor with an empty one. This would irreparably damage the appliance.

• Always close the lid during operation.• NEVER remove the baking mould during

operation.

• When baking, NEVER exceed the amount of700 g of flour and NEVER add more than 1 1/4 packets (approx. 26 g) of dry yeast. Thedough could spill over and cause a fire!

• When in use, the temperature of the outer surfaces and the door can be very high. Riskof Burns!

Appliance Overview

� Viewing window� Appliance lid� Ventilation slits� Power cable� Control panel

Caution! Hot surfaces!

Accessories

� 2 kneading paddles� Baking mould for bread weights up to 1250 g Measuring cup Measuring spoon � Kneading paddle remover • Concise instruction sheet• Recipe book• Operating manual

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 3

- 4 -

Intended Use

Use your Bread Baking Machine for baking breadand making jams or marmaldes in domestic areasonly.Do not use the appliance for drying foodstuffs orother objects. Do not use the Bread Baking Machineoutdoors.Use only the ancillaries recommended by themanufacturer. Non-recommended accessories maycause damage to the appliance.

Before the first usage

Disposal of the packaging materialUnpack your appliance and dispose of the packagingmaterial in accordance with your local regulations.

Initial cleaningWipe the baking mould �, kneading paddles �and outer surfaces of the bread baking machinewith a clean, damp cloth before putting it into opera-tion. Do not use abrasive scrubbers or cleaningpowders. Remove the protective foil on the controlpanel �.

Pre-heating� Please take note of the following notice

regarding the first usage:

For the first heating up ONLY, place the empty bakingmould � into the appliance. Close the appliancelid �. Select the programme 12, as described inthe section "PROGRAMMES“ then press the buttonStart/Stop �, to warm up the appliance for 5 mi-nutes. To terminate the programme, after 5 minutespress the button Start/Stop � until a long signaltone is heard.

As the heating elements are lightly greased, a slightsmell may occur when first putting the applianceinto operation. This is harmless and stops after ashort time. Provide for sufficient ventilation, forexample, open a window.Allow the appliance to cool down completely and

once again wipe the baking mould �, kneadingpaddles and the outer surfaces of the BreadBaking Machine with a clean moist cloth.

� Risk of fire! Do not allow the Bread BakingMachine to warm up for more than 5 minuteswith an empty baking mould �. There is areal danger of overheating.

Properties

With this Bread Baking Machine you have the pos-sibility to bake bread according to your taste.• You can choose from 12 different baking

programmes.• You can employ ready-to-use baking mixtures.• You can knead dough for buns and noodles

and also prepare marmalades and jams.• With the programme “Gluten Free” you can

bake gluten-free baking mixtures and recipeswith gluten-free flours, such as cornflour, buckwheat flour and potato starch.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 4

- 5 -

Control panel

� DisplayDisplay for� selection of the weight

(750 g, 1000 g, 1250 g)� the remaining baking time in minutes and

the programmed time � the selected level of browning (light ,

medium , dark , rapid )� the selected program number � the programme sequence� the addition of ingredients („ADD“)

� Start / Stop To start and stop an operation or to delete a time-programming.

� �

��

��

��

To interrupt the operation, briefly press the Start/Stopbutton � until a signal tone sounds and the time inthe display � flashes. By once again pressing theStart/Stop button � within 10 minutes, the opera-tion can be continued. Should you forget to re-startthe programme, after 10 minutes it will be automati-cally continued.To completely terminate the operation or to delete a programming, press the Start/Stop button � for3 seconds, until long signal tone sounds.

� Note: Do not press the Start/Stop button � if you want to simply check the condition of the bread. You canwatch the baking operation through the viewingwindow.

� Warning! When pressing all buttons an acoustic signal mustbe audible, unless the appliance is in operation.

� Level of browning (or Rapid modus) Select the browning level or switch into the Rapidmodus (light/medium/dark/Rapid). Press theBrowning Level button � repeatedly, until thearrow is located above the desired browning level.For the Programmes 1 - 4 you can, through repea-ted pressing of the Browning Level button � , activate the Rapid modus to shorten the baking pro-cess. Press the Browning Level button �repeatedly until the arrow appears over "Rapid". Abrowning level cannot be selected with the programmes 6, 7 and 11.

� Timer � �Time-delayed baking.

� Note: Time-delayed baking cannot be arranged withProgramme 11.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 5

- 6 -

� Operation indicator lampThe operation indicator lamp � indicates with itsglowing that a programme is currently running. Ifyou want to start a programme time-delayed byusing the timer function, the operation indicatorlamp � first glows when the programme itselfstarts, not when the timer is activated.

� Bread weight Select the bread weight (750 g / 1000 g / 1250 g).Press the button repeatedly until the arrow appearsunder the desired weight. The weight details (750 g /1000 g / 1250 g) relate themselves to the amountof ingredients placed in the baking mould �.

� Note: The default setting when switching the appliance onis 1250 g. You cannot adjust the bread weight withthe Programmes 6, 7, 11 and 12.

� Programme selection (Menu) Call-up of the desired baking programme (1-12). In the display � appears the Programme numberand the corresponding baking time.

Memory FunctionWhen being switched on again after a power failureof up to approx. 10 minutes, the program will conti-nue from the same point. This is however not validwhen erasing/terminating the baking process orpressing the button Start/Stop � until an extendedsignal tone sounds.

Viewing window �You can observe the baking process through thewindow �.

Programme

Select the desired programme with the button Pro-gramme selection �. The corresponding programmenumber is shown in the display �. The baking timesare dependant on the selected Programme combi-nations. See the chapter "Programme sequence“.

Programme 1: RegularFor white and mixed breads mainly consisting ofwheat flour or rye flour. The bread has a compactconsistency. Set the browning of the bread with thebutton browning level �.

Programme 2: French For light breads from well-milled flour. As a rule, the bread is light and has a crispy crust.

Programme 3: Whole Wheat For breads made from robust flours, e.g. wholewheat flour and whole rye flour. The bread will be more compact and heavy.

Programme 4: SweetFor breads with ingredients like fruit juices, coconutflakes, raisins, dried fruit, chocolate or additionalsugar. Due to an extended rising phase the breadwill be lighter and airier.

Programme 5: Super RapidLess time is required for kneading, rising and baking.For this Programme, however, use only such recipesthat do not contain any heavy ingredients or heavyvarieties of flour. Note that in this programme thebread is less aerated and may not be quite sotasty.

Programme 6: Dough (kneading)For the preparation of yeast dough for buns, pizzaor plaits. In this Programme no baking is done.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 6

- 7 -

Programme 7: PastaFor the preparation of pasta dough. In thisProgramme no baking is done.

Programme 8: Buttermilk breadFor breads made with buttermilk or yoghurt.

Programme 9: Gluten Free For breads made of gluten-free flours and bakingmixtures. Gluten-free flours require longer for theabsorption of liquids and have differing rising properties.

Programme 10: CakeIn this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking powder for this programme.

Programme 11: Jam For making jams, preserves, jellies and fruit spreads.

Programme 12: Bake For the after-baking of breads that are not brownenough, not baked through or ready-made dough.All kneading and rising processes are dispensedwith in this programme. The bread is kept warm forup to one hour after the baking process. This preventsthe bread from becoming too moist.Programme 12 bakes the bread for 60 minutes.To terminate these functions prematurely, press theStart/Stop button � until a long signal tone isheard. To switch the appliance off, remove thepower plug from the wall socket.

� Note: With the programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9 asignal tone sounds during the programme processand „ADD“ � appears in the display.As soon as possible after it sounds add the other

ingredients, such as fruit or nuts.The ingredients will not be crushed by the kneading paddle �.

If you have set the timer, you can put all the ingre-dients into the baking mould � at the beginning. Inthis case, however, fruits and nuts should be cut intosmaller pieces before inserting them.

Timer-Function

The timer function allows you to do time-delayedbaking.With the arrow buttons � and � � enter in thedesired completion time for the baking process. Themaximum time delay amounts to 15 hours.

� Warning! Before you bake a particular typeof bread with time delay first try out the recipeunder observation, to ensure that the relationships of the ingredients to each otherare correct, the dough is not too firm or toothin, and that the amounts are not too largeand could possibly overflow. Risk of fire!

Select a Programme. The display � indicates therequired baking time. With the arrow key � � you can postpone theend of the Programme. The first activation pushesthe completion time back to the next full interval of10 minutes. Each subsequent activation of the arrowkey � � pushes the completion time back by 10 minutes. You can accelerate this procedure byholding the button pressed down. The display showsyou the whole period of the baking time and delaytime. On a possible exceeding of the possible timedelay you can correct the time with the arrow button� �. Confirm the programming of the timer withthe Start/Stop button �. The colon on the display� flashes and the programmed time starts to run.As soon as the programme starts, the operationindicator lamp � glows.When the baking process has been completed, tenacoustic signals are sounded and the display �indicates 0:00.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 7

- 8 -

Example:It is 8:00 a.m. and you would like to have freshbread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 andthen press the arrow button � until 7:30 appearsin the display �, as the time period to be allowedfor completion is one of 7 hours and 30 minutes.

� Note:The timer function cannot be activated with theProgramme "Jam".

� Note: With time delayed baking please do not use perish-able ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt,onions etc.

Before baking

For a successful baking process, please considerthe following factors:

Ingredients

� Note: Take the baking mould � out of the housing befo-re putting in the ingredients. Should ingredientsdrop into the baking area, a fire may be caused bythem burning on the heating elements.• Always place ingredients into the baking

mould � in the sequence specified .• All ingedients should be at room temperature,

to ensure an optimal rising result from the yeast.• Ensure that you measure the ingredients precisely.

Even negligible deviations from the quantitiesspecified in the recipe may affect the bakingresults.

� Note: NEVER use quantities larger than those specified.Too much dough could rise out of the baking mould� drop onto the hot heating elements and cause afire.

Baking bread

PreparationPay heed to the safety instructions in this manual.Place the Bread Baking Machine on a level andfirm surface.

1. Pull the baking mould � upwards and out ofthe appliance.

2. Push the kneading paddles � onto the driveshafts in the baking mould �. Make sure theyare firmly in place.

3. Place the ingredients for your recipe into thebaking mould � in the specified order. Firstadd the liquids, sugar and salt, then the flour,adding the yeast as the last ingredient.

� Note:Ensure that the yeast does not come into contactwith salt or fluids.

4. Place the baking mould � back in the appliance.Ensure that it engages correctly.

5. Close the appliance lid �.6. Insert the power plug into the wall socket.

A signal tone sounds and in the display �appears the Programme number and the time-duration for Programme 1.

7. Select your programme with the Programmeselect button �. Each input is confirmed with a signal tone.

8. If necessary, select the size of bread you want to bake with the button �.

9. Select the browning level � for your bread. Inthe display � the arrow shows you what youhave selected, light, medium or dark. Here youcan also select the setting "Rapid" to shortenthe time period in which the dough rises.

� Note:A browning level cannot be selected with the pro-grammes 6, 7 and 11.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 8

- 9 -

The function "Rapid" is only available withProgrammes 1-4.A bread weight level cannot be selected with theProgrammes 6, 7, 11 and 12.

10. You now have the option of setting the end timeof your programme using the timer function.You can enter in a maximum time delay of upto 15 hours.

� Note:This function is not available for Programme 11.

Starting the ProgrammeNow start the programme with the Start/Stop button�.

� Note:The Programmes 1, 2, 3, 4, 6, 8 and 9 start with a

10 to 30 minute pre-heat phase (except Rapid,see Table for Programme Sequences). The knea-ding paddles � do not move themselves. That isnot an error of the machine.

The Programme automatically carries out thevarious operations.You can watch the programme sequence via thewindow � of your Bread Baking Machine.Occasionally, condensation may collect in the win-dow during baking �. The appliance lid � canbe opened during the kneading phase.

� Note: Do not open the appliance lid � during the risingor baking phases. The bread could collapse.

Ending the ProgrammeWhen the baking process has been completed, tenacoustic signals are sounded and the display �indicates 0:00.

At the end of the programme the appliance auto-matically changes to a keep-warm mode for up to60 minutes.

� Note:This is not applicable to Programmes 6, 7 and 11.

In this mode, warm air circulates inside the appliance. The keep warm period can be prematurely terminated by pressing down theStart/Stop button � until the signal tone sounds.

� Warning!Before opening the appliance lid � remove thepower plug from the wall socket.When not in use, the appliance should never beplugged in!

Taking out the breadWhen handling the hot baking mould, � alwaysuse pot holders or oven gloves. Hold the baking mould � tilted over a grid andshake it lightly until the bread slides out of thebaking mould �.

If the bread does not slip off the kneading paddles�, carefully remove the kneading paddles �using the supplied kneading paddle remover �.

� Note:Do not use any metal objects which may causescratches on the non-stick coating. After removing the bread, immediately rinse thebaking mould � with warm water. This preventsthe kneading paddles � from sticking to the driving shaft.

Tip: If you remove the kneading paddles � afterthe last kneading of the dough, the bread willremain intact when you remove it from thebaking mould �.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 9

- 10 -

• Briefly press the Start/Stop button � to interruptthe programme at the very start of the bakingphase or, remove the power plug from the wallsocket. Ensure that you re-insert the power plugwithin 10 minutes so that the baking process canbe continued.

• Open the appliance lid � and remove thebaking mould �. You can take the dough outwith floured hands and remove the kneadingpaddles �.

• Lay the dough back into the baking mould �.Replace the baking mould � and close theappliance lid �.

• Insert the power plug into the wall socket. Thebaking programme continues from where itwas stopped.

Allow the bread to cool for 15-30 minutes beforeeating it.Before cutting the bread, ensure that the kneadingpaddles have been removed �.

Error Messages

• If the display � shows "HHH" after the programmehas been started, it indicates that the temperatu-re in the Bread Baking Machine is still too high.Stop the programme and remove the power plug.Open the appliance lid � and allow the machineto cool down for 20 minutes before re-using it.

• If a new Programme cannot be started directlyafter the Bread Baking Machine has completeda baking process, it means the appliance is stilltoo hot. In this case the display panel reverts tothe default setting (Programme 1). Open the ap-pliance lid � and allow the machine to cooldown for 20 minutes before re-using it.

� Warning!Do not attempt to take the appliance into use beforeit has cooled itself down. This functions only withProgramme 12.

• If the display shows "EE0", "EE1" or "LLL" afterthe programme has been started, first of allswitch the Bread Baking Machine off and thenback on by removing and then re-inserting thepower plug from/into the wall socket. Should theerror display continue, make contact with Customer Services.

Cleaning and Care

� Warning!Before cleaning it, always remove the power plugfrom the wall socket and allow the appliance tocool down completely. Protect the appliance against moisture, this couldcause you to receive an electric shock.

Please also observe the safety instructions.

� Important!The appliance and its ancillaries are not suitablefor being cleaned in a dish washing machine!

Housing, lid, baking spaceRemove all particles left behind inside the bakingarea using a wet cloth or a slightly wet soft sponge.Wipe the housing and the lid too, only with a moistcloth or sponge.

• Ensure that the interior is completely dry. Foreasier cleaning, the appliance lid � can beremoved from the housing:

• Open the appliance lid � until the wedge-shaped hinge cams pass through the openingsof the hinge guides.

• Pull the appliance lid � out of the hinge guides.• To reassemble the appliance lid �, guide the

hinge cams through the opening of the hingeguides.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 10

- 11 -

Baking moulds and kneading paddlesThe surfaces of the baking moulds � and knea-ding paddles � have a non-stick coating. Whencleaning the appliance do not use aggressivedetergents, cleaning powders or objects that maycause scratches to the surfaces.

Due to moisture and vapours the surfaces ofvarious parts may undergo changes in their appea-rance over a period of time. This has no influenceon the function nor does it reduce the quality of thebaking results.

Before cleaning, take the baking moulds � andkneading paddles � out of the baking area. Wipethe outside of the baking moulds � with a dampcloth.

� Important!Never submerse the baking mould � in water orother liquids.Clean the interior areas of the baking mould � withwarm soapy water. If the kneading paddles � are encrusted and it isdifficult to dissolve, fill the baking mould � with hotwater for approx. 30 minutes. If the mountings of the kneading paddles � areclogged, you can clean them carefully with a woodentoothpick.Do not use any chemical cleaning agents or solvents toclean the Bread Baking Machine.

Technical data

Model: Bread Baking Machine SBB 850 A1

Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 HzPower consumption: 850 Watt

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 11

- 12 -

Warranty and Service

You receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. The device has been manufactu-red with care and meticulously examined before de-livery. Please retain your receipt as proof of purchase. Inthe case of a warranty claim, please make contactby telephone with our service department. Only inthis way can a post-free despatch for your goods beassured.The warranty covers only claims for material andmanufacturing defects, but not transport damage,worn parts, e.g the baking mould or the kneadingpaddles, or damage to fragile components. Thisproduct is intended for domestic use only, it is not in-tended for commercial applications.In the event of misuse and improper handling, useof force and modifications not carried out by ourauthorized service branch, the warranty will beco-me void. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period is not extended by repairsmade under the warranty. This applies also to repla-ced and repaired parts. Damages or defects disco-vered after purchase are to be reported directly af-ter unpacking, at the latest two days after thepurchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty peri-od are subject to charge.

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

Service IrelandTel.: 1890 930 034

(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))

E-Mail: [email protected]

IAN 69294

IAN 69294

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 12

- 13 -

* 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice "ADD" � appears.

Programme 1. Regular 2. French

Level of browningLight

MediumDark

RapidLight

MediumDark

Rapid

Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Time (Hours) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30

Preheat (Min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Kneading 1 (min) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13

Rise 1 (Min) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10

Kneading 2 (min)2

3A*5

25A5

25A5

21A5

22A5

22A5

23A*

8

25A8

25A8

21A5

22A5

22A5

Rise 2 (Min) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18

Rise 3 (Min) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30

Bake (min) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70

Keep-Warm time(Min)

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Insert ingredients(Time remaining)

2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03

Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

Programme sequence

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 13

- 14 -

Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet

Level of browningLight

MediumDark

RapidLight

MediumDark

Rapid

Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Time (Hours) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20

Preheat (Min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Kneading 1 (min) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12

Rise 1 (Min) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10

Kneading 2 (min)2

3A8

25A8

25A8

22A5

22A5

22A5

24A*

6

25A6

25A6

21A6

22A6

22A6

Rise 2 (Min) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18

Rise 3 (Min) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30

Bake (min) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60

Keep-Warm time(Min)

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Insert ingredients(Time remaining)

2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54

Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

* 4A means that the Bread Baking Machine kneads for 4 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice "ADD" � appears.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 14

- 15 -

* 5A means that the Bread Baking Machine kneads for 5 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice "ADD" � appears.

Programme 5. Super Rapid6.

Dough7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free

Level of browningLight

MediumDark

N/A N/ALight

MediumDark

LightMedium

Dark

Size 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Time (Hours) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55

Preheat (Min) N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20

Kneading 1 (min) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12

Rise 1 (Min) N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20

Kneading 2 (min)N/A2A5

N/A2A5

N/A2A5

N/A3A5

N/AN/AN/A

25A*

8

25A8

25A8

23A8

23A8

23A8

Rise 2 (Min) N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50

Rise 3 (Min) 20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50

Bake (min) 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70

Keep-Warm time(Min)

60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60

Insert ingredients(Time remaining)

1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58

Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 15

- 16 -

Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake

Level of browningLight

MediumDark

N/ALight

MediumDark

Size 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A

Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00

Preheat (Min) N/A N/A N/A N/A N/A

Kneading 1 (min) 15 15 15 N/A N/A

Rise 1 (Min) N/A N/A N/A15

Heat + kneadingN/A

Kneading 2 (min)N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

Rise 2 (Min) N/A N/A N/A N/A N/A

Rise 3 (Min) N/A N/A N/A45

Heat + kneadingN/A

Bake (min)60 65 70

20Rise 60

15 Rise 15 Rise 15 Rise

Keep-Warm time(Min)

60 60 60 N/A 60

Insert ingredients(Time remaining)

N/A N/A N/A N/A N/A

Pre-adjustment of the time 15h 15h 15h N/A 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 16

- 17 -

What do I do if the kneading paddle gets stuck in the �

baking mould � after baking?

Fill the baking mould � with hot water and twist the kneading

paddle � to loosen the encrustation underneath.

What happens if the finished bread is left inside thebread maker?

Through the "Keep-warm function" it is ensured that the breadis kept warm for ca. 1 hour and that it is also protectedagainst moisture. If the bread remains in the baking machinefor longer than 1 hour, it may become moist.

Are the baking mould � and the kneading paddle �suitable for cleaning in a dishwasher?

No. Please clean the baking mould � and the kneading

paddle � by hand.

Why doesn't the dough get stirred, even if the motor isrunning?

Check to see if the kneading paddle � and the baking

mould � have properly engaged.

What do I do if the kneading paddle � gets stuck in theloaf?

Remove the kneading paddle � with the kneading paddle

remover �.

What happens if there is a power failure when aProgramme is running?

In the case of power failure for up to 10 minutes, thebread maker will complete the last implemented program-me through to the end.

How long does it take to bake bread? Please take note of the exact times given in the table"Programme sequence".

What size breads can I bake? You can bake breads with weights of 750 g - 1000 g -1250 g.

Why can't I use the Timer function while baking with freshmilk?

Fresh products such as milk or eggs spoil if they remain in the appliance for too long.

What has happened if the Bread Baking Machine does

not work after the Start/Stop button � has been pressed?

Some baking processes, such as "Warming up“ or "Rise" aredifficult to recognise. Using the table „ Programme sequence“,check which programme section is currently in operation. Check to seeif you have correctly pressed the Start/Stopbutton �.Check to see if the power plug is connected to the wallsocket.

The appliance crushes the added raisins. To avoid the breaking up of ingredients such as fruit ornuts, add them to the dough after the signal has sounded.

Troubleshooting the Bread Baking Machine

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 17

- 18 -

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 18

Ord

er ca

rd SB

B 850 A

1

www.kom

pernass.com

£

(Loca

tion

, Da

te)

(Sig

na

ture

)

Pa

ym

en

t me

tho

d

Add. £ 7 p&

p.

Qu

an

tity o

rde

red

(ma

x. 3

sets p

er o

rde

r)N

am

e o

f article

Co

st p. U

nit

Tota

l sum

1 baking mould

incl. 2 Kneading paddles

£ 7

,-£

4 Kneading paddles£

7,-

£

Bank T ransfer

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 19

Ba

nk T

rans

fer

(BA

CS)

: Ple

ase

trans

fer

the

com

plet

e am

ount

to o

ur a

ccou

ntbe

low

:

Na

twes

t B

ank

Plc

Ha

mm

ersm

ith

Bra

nch

Sort

Co

de:

60

-50

-06

Acc

ou

nt N

o: 3

775

88

29

Acc

ou

nt N

am

e: D

om

esti

c El

ectr

ica

lSo

luti

ons

UK

Lim

ited

On

your

tran

sfer

, ple

ase

prov

ide

the

artic

le(s

) you

ord

ered

as

wel

l as

your

com

plet

e na

me

and

addr

ess.

The

n po

st yo

ur c

ompl

eted

ord

er c

ard

toou

r pos

tal a

ddre

ss b

elow

.

Our

pos

tal a

ddre

ss:

DES

UK

LTD

Uni

t B

7O

xfo

rd S

tree

t In

du

stri

al P

ark

Vu

lca

n R

oa

dB

ilsto

n/ W

est

Mid

land

sW

V14

7LF

Imp

ort

ant

:•

Plea

se a

ffix

suffi

cien

t pos

tage

to th

e le

tter.

•W

rite

your

nam

e as

the

send

er o

n th

e en

velo

pe.

www.kompernass.com

Or d

er C

ard

- H

ow

to

ord

er:

Ente

r und

er “

Send

er/o

r der

er”y

our n

ame,

add

ress

and

tele

phon

e nu

mbe

r (fo

r pos

sible

que

r ies)

inbl

ock

capi

tals.

Sen

der

/O

r der

er

(ple

ase

com

plet

e in

blo

ck c

apta

ls)

(Sur

nam

e, fi

rst n

ame)

(Stre

et)

(Pos

t cod

e, to

wn)

(Tel

epho

ne)

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 20

Ord

er ca

rd SB

B 850 A

1

www.kom

pernass.com

(Loca

tion

, Da

te)

(Sig

na

ture

)

Pa

ym

en

t me

tho

d

Add. 12,50 €

p&p.

Qu

an

tity o

rde

red

(ma

x. 3

sets p

er o

rde

r)N

am

e o

f article

Co

st p. U

nit

Tota

l sum

1 baking mould

incl. 2 Kneading paddles

10

€€

4 Kneading paddles1

0 €

Cheque paym

ent

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 21

A:

By

che

qu

e: P

leas

e pl

ace

a ch

eque

mad

epa

yabl

e to

Ir

ish

Co

nnec

tio

nto

geth

er w

ith y

our c

ompl

eted

ord

er c

ard

into

an

enve

lope

and

pos

t to

our p

osta

lad

dres

s be

low

.

Our

pos

tal a

ddre

ss:

Ko

mp

erna

ss S

ervi

ce I

rela

ndc/

o I

rish

Co

nnec

tio

nU

nit

3

Fing

las

Bu

sine

ss C

entr

eD

ub

lin 1

1

Imp

ort

ant

:•

Plea

se a

ffix

suffi

cien

t pos

tage

to th

e le

tter.

•W

rite

your

nam

e as

the

send

er o

n th

e en

velo

pe.

www.kompernass.com

Or d

er C

ard

- H

ow

to

ord

er:

1.En

ter u

nder

“Se

nder

/ord

erer

”you

r nam

e, a

ddr e

ss a

nd te

leph

one

num

ber

(for p

ossib

le q

uerie

s) in

blo

ck c

apita

ls.

Send

er/

Ord

erer

(p

leas

e co

mpl

ete

in b

lock

cap

tals)

(Sur

nam

e, fi

rst n

ame)

(Stre

et)

(Pos

t cod

e, to

wn)

(Tel

epho

ne)

(Cou

ntry

)

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 22

- 23 -

Sisällysluettelo SivuTurvaohjeet 24

Laite 25

Lisävarusteet 25

Määräystenmukainen käyttö 26

Ennen ensimmäistä käyttöä 26

Ominaisuudet 26

Ohjauspaneeli 27

Ohjelmat 28

Ajastintoiminto 29

Ennen leipomista 30

Leivän leipominen 30

Vikailmoitukset 32

Puhdistus ja hoito 32

Tekniset tiedot 33

Hävittäminen 33

Takuu ja huolto 34

Maahantuoja 34

Ohjelman kulku 35

Leipäkoneen viankorjaus 39

Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissäkäytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 23

- 24 -

� Turvaohjeet

• Lue ensin käyttöohje kokonaan läpi, ennenkuin käytät laitetta!

• Tukehtumisvaara! Lapset saattavat tukehtua, jospakkausmateriaalia käytetään asiattomasti.Hävitä pakkausmateriaali välittömästi pakkauksenavaamisen jälkeen tai säilytä se lapsilta ulottu-mattomissa.

• Kun olet ottanut leipäkoneen pakkauksesta, tarkista laite mahdollisten kuljetusvaurioidenvaralta. Käänny vauriotapauksessa laitteenmyyjän puoleen.

• Aseta laite kuivalle, tasaiselle ja kuumuuttakestävälle alustalle.

• Älä sijoita laitetta helposti syttyvien materiaalientai räjähtävien ja/tai helposti syttyvien kaasujenläheisyyteen. Muihin esineisiin tulee säilyttäävähintään 10 cm:n etäisyys.

• Varmista, ettei laitteen ilmastointiaukkoja peitetä.Ylikuumenemisvaara!

• Ennen kuin kytket laitteen päälle, tarkista, ettävirtalaji ja verkkojännite vastaavat tyyppikilvenmerkintöjä.

• Älä sijoita verkkojohtoa kulkemaan terävienreunojen yli tai kuumien pintojen tai esineidenläheisyyteen. Johdon eristys saattaa vahingoittua.

• Älä jätä laitetta käyttö käytön aikana ilman valvontaa.

• Kompastumisten ja onnettomuuksien välttämi-seksi laitteessa on lyhyt verkkojohto.

• Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa.• Älä koskaan aseta laitetta kaasu- tai sähköhellan,

kuuman uunin tai muiden lämpölähteiden lähelle.Ylikuumenemisvaara!

• Älä koskaan peitä laitetta pyyhkeellä tai muillamateriaaleilla. Kuumuuden ja höyryn tulee pää-stä poistumaan. Jos laite peitetään syttyvällämate-riaalilla tai se joutuu kosketuksiin tällai-sen materiaalin, esim. verhojen kanssa, saat-taa syttyä tulipalo.

• Jos käytät jatkojohtoa, täytyy johdon sallitunenimmäistehon vastata leipäkoneen tehoa.

• Vedä jatkojohto siten, ettei kukaan voi kompastuasiihen tai vahingossa vetää sitä.

• Tarkasta ennen jokaista käyttöä virtajohto javerkkopistoke. Jos laitteen virtajohto vahingoittuu,valmistajan, asiakaspalvelun tai ammattihenkilöntulee korvata se vastaavalla johdolla, jotta vaaratilanteilta vältyttäisiin.

• Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisätar-vikkeiden käyttö saattaa johtaa vaurioihin.Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötar-koitukseen. Muutoin takuu raukeaa.

• Aloita leivontaohjelma ainoastaan, kun leivon-tavuoka on asetettu laitteeseen. Muutoin laitesaattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.

• Jos laitteen lähellä on lapsia, valvo laitetta kunnolla! Irrota verkkopistoke, jos laitetta eikäytetä, sekä ennen laitteen puhdistusta. Annalaitteen jäähtyä ennen yksittäisten osien poista-mista.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi-den (mukaan lukien lapset) käyttöön, joidenrajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyttai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käy-tön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä val-voo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissahe ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteiväthe leiki laitteella.

• Tämä laite on nykyisten turvallisuusmääräystenmukainen. Laitteen tarkastukset, korjaukset ja tekni-set huollot saa suorittaa vain pätevissä alanliikkeissä. Muutoin takuu raukeaa.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 24

- 25 -

• Älä aseta esineitä laitteen päälle, äläkä peitälaitetta. Tulipalon vaara!

• Varo! Leipäkone kuumenee. Koske laitteeseenvasta, kun se on jäähtynyt, tai käytä pannulappua.

• Anna laitteen jäähtyä ja irrota verkkopistokepistorasiasta, ennen kuin poistat lisävarusteitatai asetat niitä paikoilleen.

• Älä siirrä leipäkonetta leivontavuoan sisällönollessa kuumaa tai nestemäistä, esimerkiksi hilloa. On olemassa palovamman vaara!

• Älä koskaan koske käytön aikana pyöriviin tai-kinakoukkuihin. On olemassa loukkaantumis-vaara!

• Älä vedä suoraan verkkojohdosta, irrottaessasipistoketta pistorasiasta.

• Poista verkkopistoke pistorasiasta aina ennenlaitteen puhdistamista ja silloin, kun laitetta eikäytetä.

• Älä käytä leipäkonetta ruoka-aineiden tai tarvikkeiden säilytyspaikkana.

• Älä koskaan aseta alumiinifoliota tai muitametallisia esineitä leipäkoneeseen. Ne saatta-vat aiheuttaa oikosulun! On olemassa tulipa-lon vaara!

• Älä upota leipäkonetta veteen tai muihinnesteisiin. On olemassa sähköiskun vaara!

• Älä puhdista laitetta karheilla puhdistussienillä. Jos sienestä irtoaa palasia, jotka joutuvatkosketuksiin sähköisten osien kanssa, on olemassa sähköiskun vaara.

• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erilli-sen kaukovaikutusjärjestelmän avulla.

• Älä käytä laitetta koskaan, jos leivontavuokaon tyhjä tai se ei ole koneessa. Se vaurioittaalaitteen korjauskelvottomaksi.

• Pidä kansi aina kiinni käytön aikana.• Älä koskaan poista leivontavuokaa käytön

aikana.• Leivonnassa saa käyttää enintään 700 g jau-

hoja ja enintään 1 1/4 pussia (n. 26 g) kuiva-hiivaa, eikä määriä saa koskaan ylittää.Taikina voi valua ulos ja aiheuttaa tulipalon!

• Ulkopinta ja ovi voivat kuumua käytön aikanahuomattavasti. Palovammavaara!

Laite

� Tarkastusikkuna� Laitteen kansi� Tuuletusaukot� Virtajohto� Ohjauspaneeli

Huomio! Kuuma pinta!

Lisävarusteet

� 2 taikinakoukkua � Leivontavuoka korkeintaan 1250 g:n painoisille

leiville Mitta-astia Mittalusikka � Taikinakoukun irrottaja • Pikaohjeet• Reseptivihko• Käyttöohje

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 25

- 26 -

Määräystenmukainen käyttö

Käytä leipäkonetta vain leivän paistamiseen jamarmeladien/hillojen valmistamiseen kotitalou-dessa.Laitetta ei saa käyttää elintarvikkeiden tai esineidenkuivaamiseen. Älä käytä leipäkonetta ulkona.Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita.Muut kuin valmistajan suosittelemat lisävarusteet voivat vahingoittaa laitetta.

Ennen ensimmäistä käyttöä

Pakkausmateriaalin hävittäminenPoista laite pakkauksesta ja hävitä pakkausmateri-aali paikallisen jätehuoltolaitoksen ohjeiden mukaisesti.

Ensimmäinen puhdistusPyyhi leivontavuoka �, taikinakoukut � ja leipäko-neen ulkopinta ennen käyttöönottoa puhtaalla,kostealla liinalla. Älä käytä karheita puhdistussieniätai hankaavia puhdistusaineita. Irrota suojakalvoohjauspaneelista �.

Kuumentaminen� Noudata seuraavia ohjeita ennen

ensimmäistä käyttöönottoa:

Aseta ainoastaan ensimmäisellä kuumennuskerrallatyhjä leivontavuoka � laitteeseen. Sulje laitteenkansi �. Valitse ohjelma 12 luvussa "OHJELMAT"kuvatulla tavalla ja paina Käynnistys/Sammutus -painiketta � lämmittääksesi laitetta 5 minuutinajan. Lopeta ohjelma 5 minuutin kuluttua painamallapainiketta Käynnistys/Sammutus �, kunnes kuuletpitkän merkkiäänen.Koska kuumennuselementit on rasvattu kevyesti,saattaa ensimmäisellä käyttöönottokerralla ilmetälievää hajua. Tämä on vaaratonta ja loppuu lyhyenajan kuluttua. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta,avaa esimerkiksi ikkuna.Anna laitteen jäähtyä täysin ja pyyhi vielä kerranleivontavuoka �, taikinakoukut ja leipäkoneenulkopinta puhtaalla, kostealla liinalla.

� Tulipalon vaara! Älä anna leipäautomaatinkuumentua 5 minuuttia kauempaa leivontavuoan� ollessa tyhjänä. On olemassa ylikuumene-misen vaara.

Ominaisuudet

Leipäkoneen avulla voit leipoa sellaista leipää kuinitse haluat.• Voit valita 12 eri ohjelmasta.• Voit käyttää valmiita leivontasekoituksia.• Voit vaivata pasta- tai sämpylätaikinaa ja

valmistaa hilloa.• "Gluteeniton"-ohjelman avulla voit leipoa glu-

teenittomia leivontasekoituksia ja reseptejä,joissa käytetään gluteenittomia jauhoja, kutenmaissi-, tattari- ja perunajauhoja.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 26

- 27 -

Ohjauspaneeli

� NäyttöNäytöt:� painon valinta

(750 g, 1000 g, 1250 g)� jäljellä oleva käyttöaika tunteina ja ohjelmoitu

ajan esivalinta � valittu ruskistusaste (Vaalea , Normaali

, Tumma , Pika )� valitun ohjelman numero � ohjelman kulku� aineiden lisääminen ("ADD")

� Käynnistys/Sammutus Kytkee laitteen toimintaan ja pois toiminnasta taipurkaa ajastimen ohjelmoinnin.

� �

��

��

��

Käyttö keskeytetään painamalla lyhyestiKäynnistys/ Sammutus -painiketta �, kunnes kuuluumerkkiääni ja näytössä � näkyvä aika vilkkuu. Kunpainat uudelleen Käynnistys/Sammutus -painiketta �, voidaan käyttöä jatkaa uudelleen 10minuutin sisällä. Jos unohdat jatkaa ohjelmaa, ohjel-ma jatkuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua.Lopeta käyttö kokonaan tai poista asetukset painamalla 3 sekunnin ajan Käynnistys/Sammutus -painiketta �, kunnes kuulet pitkän merkkiäänen.

� Ohje: Älä paina Käynnistys/Sammutus -painiketta �, joshaluat ainoastaan tarkastaa leivän tilan. Tarkkailepaistotapahtumaa ikkunan läpi.

� Huomio! Jokaista painiketta painettaessa on kuuluttava merk-kiääni, paitsi laitteen ollessa käytössä.

� Ruskistusaste (tai pikakäyttö) Ruskistusasteen valinta tai vaihto pikatilaan(Vaalea/Normaali/Tumma/Pika). Paina toistuvastiruskistusastepainiketta �, kunnes nuoli näkyy halutunruskistusasteen yläpuolella. Ohjelmille 1 - 4 voitaktivoida pikatilan paistotapahtuman lyhentämisek-si painamalla ruskistusastepainiketta � useaan ker-taan. Paina ruskistusastepainiketta � niin montakertaa, kunnes nuoli näkyy kohdan "Pika" yläpuolella.Ohjelmille 6, 7 ja 11 ei ruskistusastetta voida valita.

� Ajastin � �Ajastettu leivonta.

� Ohje: Ohjelmalle 11 ei voida asettaa ajastettua leivontaa.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 27

- 28 -

� Käytön merkkivaloKäytön merkkivalo � näyttää palaessaan, että oh-jelma on käynnissä. Jos haluat käynnistää ohjelmanajastustoiminnon avulla aikaviiveellä, käytön merkki-valo � palaa vasta, kun ohjelma on käynnistynyt,ei ajastimen ollessa aktivoituna.

� Leipäkoko Leivän painon valinta (750 g / 1000 g / 1250 g).Paina tätä painiketta toistuvasti, kunnes nuoli näkyytoivotun painon yläpuolella. Painotiedot (750 g /1000 g / 1250 g) viittaavaat leivontavuokaan �täytettyjen ainesten määrään.

� Ohje: Esiasetus laitetta käynnistettäessä on 1250 g.Ohjelmissa 6, 7, 11 ja 12 ei leipäkokoa voida säätää.

� Valikko Halutun leivontaohjelman (1-12) esiinkutsuminen.Näytössä � näkyy ohjelman numero ja vastaavaleivonta-aika.

MuistitoimintoKun laite käynnistyy uudelleen enintään n. 10 minuutinpituisen sähkökatkoksen jälkeen, ohjelma jatkuusamasta kohdasta. Tämä ei kuitenkaan koske pai-stotapahtuman poistoa/päättämistä tai Käynnistys/Sammutus -painikkeen � painamista pitkänmerkkiäänen kuulumiseen asti.

Tarkastusikkuna �Ikkunan � kautta voit seurata paistotapahtumaa.

Ohjelmat

Valikko-painikkeella � valitaan haluttu ohjelma.Ohjelmaa vastaava numero näytetään näytössä�. Leivonta-ajat ovat riippuvaisia valituista ohjelmayhdis-telmistä. Katso lukua "Ohjelman kulku".

Ohjelma 1: PerusVaaleille leiville ja sekaleiville, jotka valmistetaanpääasiassa vehnä- tai ruisjauhoista. Leipä on koos-tumukseltaan tiivis. Leivän ruskistusaste säädetäänruskistusastepainikkeella �.

Ohjelma 2: KuohkeaKevyille leiville, jotka valmistetaan hienoksi jauhetuistajauhoista. Leipä on yleensä kuohkeaa ja sen kuorion rapea.

Ohjelma 3: Täysjyvä Leivät, joissa käytetään ravitsevia jauholaatuja,esim. täysjyvävehnäjauhot ja ruisjauho. Leivästätulee tiiviimpää ja raskaampaa.

Ohjelma 4: MakeaLeiville, jotka valmistetaan hedelmämehuista, kookos-hiutaleista, rusinoista, kuivista hedelmistä, suklaasta taisuuresta määrästä sokeria. Pidemmän kohotusvaiheenansiosta leivästä tulee kevyempää ja ilmavampaa.

Ohjelma 5: SupernopeaVaivaamiseen, taikinan kohotukseen ja leipomiseentarvitaan vähemmän aikaa. Tähän ohjelmaan sopi-vat kuitenkin ainoastaan reseptit, jotka eivät sisälläpainavia aineksia tai raskaita jauholaatuja. Otahuomioon, ettei leivästä tässä ohjelmassa välttämättätule niin ilmavaa ja maukasta.

Ohjelma 6: Taikina (vaivaaminen)Hiivataikinan valmistamiseen sämpylöitä, pizzoja japitkoja varten. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe.

Ohjelma 7: PastaPastataikinan valmistukseen. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe.

Ohjelma 8: PiimäleipäLeiville, joiden valmistuksessa käytetään kirnupiimää tai jogurttia.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 28

- 29 -

Ohjelma 9: Gluteeniton Leiville, joiden valmistamiseen käytetään gluteenittomiaaineita. Gluteenittomat jauhot tarvitsevat pidemmänajan nesteiden poistumiseksi ja niillä on erilaiset käyttöominaisuudet.

Ohjelma 10: KakkutaikinaTässä ohjelmassa ainekset vaivataan, nostatetaan ja paistetaan. Käytä tässä ohjelmassa leivinjauhetta.

Ohjelma 11: HilloMarmeladien, hillojen, geelien ja hedelmälevitteidenvalmistamiseen.

Ohjelma 12: Paisto Liian vaaleiden tai hieman raakojen leipien jälki-pais-tamiseen tai valmistaikinoille. Tästä ohjelma-sta puuttuvat kaikki vaivaus- ja lepovaiheet. Laitepitää leivän lämpimänä tunnin paistovaiheen päät-tymisen jälkeen. Tämä estää sen, ettei leivästä tuleeliian kosteaa.Ohjelma 12 paistaa leipää 60 minuuttia.Lopeta nämä toiminnot aikaisemmin painamallapainiketta Käynnistys/Sammutus �, kunnes kuulet pitkän merkkiäänen. Laite sammutetaan irrottamalla se sähköverkosta.

� Ohje: Ohjelmissa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 ja 9 kuuluu ohjelma-kulun aikana merkkiääni ja näyttöön ilmestyy"ADD" �.Lisää välittömästi tämän jälkeen taikinaan loputaineet, kuten hedelmät tai pähkinät.Taikinakoukut � eivät hienonna näitä aineksia. Kun olet säätänyt ajastimen, voit asettaa kaikkiainekset leivontavuokaan � myös ohjelman alussa. Hedelmiä ja pähkinöitä tulee tässä tapauksessa hienontaa hieman ennen lisäämistä.

AjastintoimintoAjastustoiminnon avulla voit leipoa aikaviiveellä.Nuolipainikkeilla � ja � � asetetaan leivonta-tapahtuman haluttu loppuaika. Suurin mahdollinenaikaviive on 15 tuntia.

� Varoitus! Ennen kuin leivot tietyn leivät ajas-tintoiminnolla, kokeile reseptiä ensin varmis-taaksesi, että ainesten suhteet sopivat toisiinsa,ettei taikinasta tule liian tiivistä tai liian löysää,eikä määrä ole liian suuri valuakseen yli leivinvuoasta. Tulipalon vaara!

Valitse ohjelma. Näyttö � ilmoittaa tarvittavan paistoajan. Nuolipainikkeella � � siirretään ohjelman loppua.Ensimmäisellä painalluksella loppuaika siirtyy seuraavaan kymmenykseen. Jokainen seuraavanuolipainikkeen � � painallus siirtää loppuaikaa10 minuutilla. Painamalla nuolipainiketta yhtäjaksoi-sesti ajan muuttaminen nopeutuu. Näyttöön ilme-styy leivonnan ja toiminnon lykkäyksen kokonaiske-stoaika. Jos olet ylittänyt halutun ajan, voit korjatatilanteen nuolipainikkeen � � avulla. Vahvista ajastimen asetus Käynnistys/Sammutus -painikkeella �.Kaksoispiste näytössä � vilkkuu ja ohjelmoitu aikaalkaa kulkea. Käyttöilmaisinvalo � syttyy heti ohjel-man käynnistyttyä.Paistotapahtuman päätteeksi kuuluu kymmenenmerkkiääntä ja näytössä � näkyy 0:00.

Esimerkki:Kello on 8.00 ja haluat tuoretta leipää 7 tunnin ja30 minuutin päästä, eli kello 15:30. Valitse ensin ohjelma 1 ja paina sitten nuolipainik-keita � niin kauan, että näyttöön ilmestyy � 7:30,koska aika valmistumiseen on 7 tuntia ja 30 minuuttia.

� Ohje: Ohjelmassa "Hillo" ei ajastintoiminto ole käytettävissä.

� Ohje: Älä käytä ajastintoimintoa, kun työstät helpostipilaantuvia raaka-aineita, kuten munia, maitoa, kermaa tai juustoa.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 29

- 30 -

Ennen leipomista

Kun haluat, että leivonta onnistuu, varmista seuraavatasiat:

Ainekset� Ohje: Poista leivontavuoka � kotelosta ennen ainestenlisäämistä. Jos ainekset joutuvat paistotilaan, saattaakuumennuskierukoiden kuumeneminen aiheuttaa tulipalon.• Lisää ainekset leivontavuokaan � aina anne-

tussa järjestyksessä.• Kaikkien ainesten tulisi olla huoneenlämpöisiä,

jotta hiiva kävisi ihanteellisesti.• Mittaa ainesmäärät tarkasti. Pienetkin poikkeamat

reseptissä mainituista määristä saattavat vaikuttaa leivontatulokseen.

� Ohje: Älä missään tapauksessa ylitä ohjeissa mainittujamääriä. Liian suuri määrä taikinaa saattaa valua leivontavuoan � reunojen yli ja aiheuttaa tulipalonjoutuessaan kuumille lämpövastuksille.

Leivän leipominen

ValmisteluToimi tässä käyttöohjeessa mainittujen turvaohjei-den mukaisesti.Aseta leipäkone tasaiselle ja tukevalle alustalle.

1. Vedä leivontavuoka � ylöspäin pois laittee-sta.

2. Työnnä taikinakoukut � leivontavuoan � käy-tinakseleihin. Varmista, että ne ovat tiukasti paikoillaan.

3. Lisää reseptisi ainekset leivontavuokaan �annetussa järjestyksessä. Lisää ensin nesteet,sokeri, suola ja sitten jauhot, hiiva viimeisenäaineksena.

� Ohje: Pidä huoli, ettei hiiva joudu kosketuksiin nesteidentai suolan kanssa.

4. Aseta leivontavuoka � jälleen paikoilleen.Varmista, että se lukkiutuu paikalleen kunnolla.

5. Sulje laitteen kansi �.6. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.

Kuuluu merkkiääni ja näyttöön � ilmestyyohjelman numero ja ohjelman 1 kestoaika.

7. Valitse ohjelmasi Valikko-painikkeella �.Jokainen valinta vahvistetaan merkkiäänellä.

8. Valitse tarvittaessa leipäkoko painikkeella �.9. Valitse leivällesi haluamasi ruskistusaste �.

Näytössä � näytetään nuolella, oletko valinnutasetuksen Vaalea, Normaali, Tumma vai Pika.Voit myös valita tässä asetuksen "Pika" lyhentääksesi taikinan nostatusaikaa.

� Ohje: Ohjelmilla 6, 7 ja 11 ei toiminto "Ruskistusaste" olemahdollinen.Toiminto "Pika" on mahdollista ainoastaan ohjelmilla 1-4.Ohjelmilla 6, 7, 11 ja 12 ei leivän kokoasetus olemahdollista.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 30

- 31 -

10. Voit nyt asettaa ohjelman päättymisajan ajasti-mella. Voit syöttää korkeintaan 15 tunnin aika-viiveen.

� Ohje: Ohjelmalla 11 ei tämä toiminto ole mahdollista.

Ohjelman käynnistäminenKäynnistä ohjelma Käynnistys/Sammutus -painikkeella �.

� Ohje: Ohjelmat 1, 2, 3, 4, 6, 8 ja 9 käynnistyvät 10 - 30minuutin esilämmitysvaiheella (paitsi Pika-tila, katsotaulukko Ohjeman kulku). Tällöin taikinakoukut �eivät liiku. Laitteessa ei siis ole vikaa.

Ohjelma suorittaa automaattisesti eri työvaiheet.Voit tarkkailla ohjelman kulkua leipäkoneesi ikkunasta�. Silloin tällöin ikkuna � saattaa höyrystyä leivonnan aikana. Laitteen kansi � voidaan avatavaivausvaiheen aikana.

� Ohje: Älä avaa laitteen kantta � nostatus- tai paistovai-heen aikana. Leipä saattaa painua kasaan.

Ohjelman lopettaminenPaistotapahtuman päätteeksi kuuluu kymmenenmerkkiääntä ja näytössä � näkyy 0:00.Ohjelman päättyessä laite siirtyy automaattisestienintään 60 minuuttia kestävään lämpimänäpito-vaiheeseen.

� Ohje: Tämä ei koske ohjelmia 6, 7 ja 11.

Tällöin laitteessa kiertää lämmintä ilmaa.Lämpimänäpitovaihe voidaan lopettaa pitämälläKäynnistys/Sammutus -painiketta � pohjassa niinkauan, kunnes merkkiäänet kuuluvat.

� Varoitus!Vedä verkkopistoke pistorasiasta, ennen kuin avaat laitteen kannen �.Laite tulisi aina kytkeä irti verkkovirrasta, kun se eiole käytössä!

Leivän poistaminenKäytä leivontavuoan � ulosottamiseen aina pannu-lappuja tai suojakäsineitä. Pidä leivontavuokaa � vinottain ritilän yläpuolellaja ravistele kevyesti, kunnes leipä irtoaa leivonta-vuoasta �.

Jos leipä ei irtoa taikinakoukuista �, poista taikina-koukut � varovasti mukana tulevalla taikinakoukunirrottajalla �.

� Ohje: Älä käytä metalliesineitä, jotka voivat naarmuttaalian tarttumista estävää pintakäsittelyä. Huuhtele leivontavuoka � heti leivän irrottamisenjälkeen lämpimällä vedellä. Näin estät taikina-koukkujen � tarttumisen käyttöakseliin.

Vihje: Kun irrotat taikinakoukut � viimeisen vai-vausvaiheen jälkeen, leipä ei repeä leivon-tavuoasta � irrotettaessa.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 31

- 32 -

• Paina lyhyesti Käynnistys/Sammutus -painiketta� keskeyttääksesi ohjelman aivan paistovaiheenalussa tai irrota pistoke verkkopistorasiasta.Verkkopistoke on liitettävä sähköverkkoon uudelleen 10 minuutin sisällä, jotta paistotapah-tumaa voitaisiin sen jälkeen jatkaa.

• Avaa laitteen kansi � ja ota leivontavuoka �ulos. Jauhotetuin käsin voit poistaa taikinan jairrottaa taikinakoukut �.

• Aseta taikina jälleen leivontavuokaan �.Aseta leivontavuoka � jälleen laitteeseen jasulje laitteen kansi �.

• Työnnä tarvittaessa verkkopistoke pistorasiaan.Paisto-ohjelmaa jatketaan.

Anna leivän jäähtyä 15-30 minuuttia ennen sen tarjoilemista.Varmistu aina ennen leivän leikkaamista, ettei taikinassa ole taikinakoukkua �.

Vikailmoitukset

• Jos näytössä � näkyy ohjelman käynnistämi-sen jälkeen "HHH", leipäkoneen lämpötila onvielä liian korkea. Pysäytä ohjelma ja irrotaverkkopistoke. Avaa laitteen kansi � ja annalaitteen jäähtyä 20 minuuttia ennen käytön jatkamista.

• Jos uutta ohjelmaa ei voida käynnistää sen jälkeen,kun leipäkone on jo päättänyt yhden ohjelman,kone on vielä liian kuuma. Tässä tapauksessanäyttö siirtyy perusasetukseen (ohjelma 1). Avaa laitteen kansi � ja anna laitteen jäähtyä20 minuuttia ennen käytön jatkamista.

� Varoitus!Älä yritä ottaa laitetta käyttöön, ennen kuin se onjäähtynyt. Se toimii ainoastaan ohjelmalla 12.

• Kun näytössä näkyy ohjelman käynnistämisen jälkeen "EE0", "EE1" tai "LLL", sammuta leipäko-ne ensin irrottamalla verkkopistoke pistorasiastaja kännistä laite uudelleen työntämällä pistoketakaisin pistorasiaan. Jos vikanäyttö ei häviä, kään-ny asiakaspalvelun puoleen.

Puhdistus ja hoito

� Varoitus!Irrota ennen jokaista puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan. Suojaa laitetta kosteudelta, koska se saattaa aiheuttaasähköiskun.

Toimi turvaohjeiden mukaan.

� Huomio!Leipäkonetta tai sen lisävarusteita ei saa pestä astianpesukoneessa!

Runko, kansi, paistotilaPoista kaikki taikinajäännökset paistotilasta kostealla liinalla tai kevyesti kostutetulla pehmeälläsienellä. Pyyhi myös laitteen runko ja kansi pelkästään kos-tealla liinalla tai sienellä.

• Kuivaa sisäpuoli hyvin. Kevyttä puhdistusta var-ten voidaan laitteen kansi � irrottaa rungosta:

• Avaa laitteen kantta �, kunnes kiilamaisetsarananokat sopivat saranaohjainten aukkojenläpi.

• Vedä laitteen kansi � pois sarananohjaimista.• Asenna laitteen kansi � paikoilleen viemällä

sarananokat saranaohjainten aukkojen läpi.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 32

- 33 -

Leivontavuoat ja taikinakoukutLeivontavuoat � ja taikinakoukut � on pinnoitettutarttumattomalla pinnoitteella. Älä käytä puhdistuk-sessa voimakkaita puhdistusaineita, hankausaineitatai esineitä, jotka voivat naarmuttaa vuokien jakoukkujen pintaa.

Kosteus ja höyry saattavat ajan kuluessa muuttaapintojen ulkonäköä. Tämä ei vaikuta laitteen toimintakykyyn eikä huononna leivonnan laatua.

Irrota leivontavuoat � ja taikinakoukut � paistoti-lasta ennen puhdistusta. Pyyhi leivontavuokien �ulkopinta kostealla liinalla.

� Huomio!Älä koskaan upota leivontavuokaa � veteen taimuihin nesteisiin.Puhdista leivontavuoan � sisäpuoli lämpimälläsaippualiuoksella. Jos taikinakoukut � ovat kuivuneet eikä taikinairtoa niistä, täytä leivontavuoka � n. 30 minuutiksikuumalla vedellä. Jos taikinakoukussa � oleva istukkapidike on tukossa,voit puhdistaa sen varovasti puutikun avulla.Älä käytä leipäkoneen puhdistamiseen kemiallisiapuhdistusaineita tai ohentimia.

Tekniset tiedot

Malli: Leipäkone SBB 850 A1

Nimellisjännite: 220-240 V ~ / 50 HzTehontarve: 850 W

Hävittäminen

Älä missään tapauksessa heitä laitettatavallisen talousjätteen sekaan. Tämätuote on yhdenmukainen EU-direktiivin2002/96/EC kanssa.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen taikunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseenjätehuoltoviranomaiseen.

Hävitä kaikki pakkausmateriaalitympäristöystävällisesti.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 33

- 34 -

Takuu ja huolto

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisestiennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim-pään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tu-otteesi maksuton lähettäminen huoltoon.Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä, eikuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia, kutenesim. taikinakoukut ja leivontavuoat, tai helposti sär-kyvien osien vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoa-staan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuuei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.Takuusuoritus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskeemyös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti joostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puuttei-sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaami-sen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän si-sällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjauk-set ovat maksullisia.

Huolto SuomiTel.: 010309 3582 E-Mail: [email protected]

IAN 69294

Maahantuoja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 34

- 35 -

* 3A tarkoittaa, että leipäkone vaivaa 3 minuuttia ja samalla kuuluu ainesten lisäämisen merkkiääni ja näyttöön ilmestyy "ADD" �.

Ohjelma 1. Perus 2. Kuohkea

RuskistusasteVaalea

NormaaliTumma

PikaVaalea

NormaaliTumma

Pika

Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Aika (tunneissa) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30

Esilämmitys (min): 15 15 20 - - - - - - - - - 10 10 15 - - - - - - - - -

Vaivaus 1 (min) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13

Kohotus 1 (min) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10

Vaivaus 2 (min)2

3A*5

25A5

25A5

21A5

22A5

22A5

23A*

8

25A8

25A8

21A5

22A5

22A5

Kohotus 2 (min) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18

Kohotus 3 (min) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30

Paisto (min) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70

Lämpimänäpito(min):

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Ainesten lisääminen(jäljellä olevat tunnit)

2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03

Ajan esiasetus 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

Ohjelman kulku

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 35

- 36 -

Ohjelma 3. Täysjyvä 4. Makea

RuskistusasteVaalea

NormaaliTumma

PikaVaalea

NormaaliTumma

Pika

Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Aika (tunneissa) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20

Esilämmitys (min): 15 15 20 - - - - - - - - - 10 10 15 - - - - - - - - -

Vaivaus 1 (min) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12

Kohotus 1 (min) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10

Vaivaus 2 (min)2

3A8

25A8

25A8

22A5

22A5

22A5

24A*

6

25A6

25A6

21A6

22A6

22A6

Kohotus 2 (min) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18

Kohotus 3 (min) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30

Paisto (min) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60

Lämpimänäpito(min):

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Ainesten lisääminen(jäljellä olevat tunnit)

2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54

Ajan esiasetus 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

* 4A tarkoittaa, että leipäkone vaivaa 4 minuuttia ja samalla kuuluu ainesten lisäämisen merkkiääni ja näyttöön ilmestyy "ADD" �.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 36

- 37 -

* 5A tarkoittaa, että leipäkone vaivaa 5 minuuttia ja samalla kuuluu ainesten lisäämisen merkkiääni ja näyttöön ilmestyy "ADD" �.

Ohjelma 5. Supernopea6.

Taikina7. Pasta 8. Piimäleipä 9. Gluteeniton

RuskistusasteVaalea

NormaaliTumma

- - - - - -Vaalea

NormaaliTumma

VaaleaNormaali

Tumma

Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Aika (tunneissa) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55

Esilämmitys (min): - - - - - - - - - 10 - - - 25 25 30 15 15 20

Vaivaus 1 (min) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12

Kohotus 1 (min) - - - - - - - - - 10 - - - 20 20 20 20 20 20

Vaivaus 2 (min)- - -2A5

- - -2A5

- - -2A5

- - -3A5

- - -- - -- - -

25A*

8

25A8

25A8

23A8

23A8

23A8

Kohotus 2 (min) - - - - - - - - - 25 - - - 45 45 45 50 50 50

Kohotus 3 (min) 20 20 20 45 - - - 30 30 30 50 50 50

Paisto (min) 40 43 45 - - - - - - 52 56 60 60 65 70

Lämpimänäpito(min):

60 60 60 - - - - - - 60 60 60 60 60 60

Ainesten lisääminen(jäljellä olevat tunnit)

1:05 1:08 1:10 1:15 - - - 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58

Ajan esiasetus 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 37

- 38 -

Ohjelma 10. Kakkutaikina 11. Hillo 12. Paisto

RuskistusasteVaalea

NormaaliTumma

- - -Vaalea

NormaaliTumma

Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - -

Aika (tunneissa) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00

Esilämmitys (min): - - - - - - - - - - - - - - -

Vaivaus 1 (min) 15 15 15 - - - - - -

Kohotus 1 (min) - - - - - - - - -15

Lämpö + vaivaus- - -

Vaivaus 2 (min)- - -- - -- - -

- - -- - -- - -

- - -- - -- - -

- - -- - -- - -

- - -- - -- - -

Kohotus 2 (min) - - - - - - - - - - - - - - -

Kohotus 3 (min) - - - - - - - - -45

Lämpö + vaivaus- - -

Paisto (min)60 65 70

20Kohotus 60

15kohotus

15kohotus

15kohotus

Lämpimänäpito(min):

60 60 60 - - - 60

Ainesten lisääminen(jäljellä olevat tunnit)

- - - - - - - - - - - - - - -

Ajan esiasetus 15h 15h 15h - - - 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 38

- 39 -

Mitä tehdä, kun taikinakoukku � tarttuu kiinni leivonta-

vuokaan � paistamisen jälkeen?

Täytä kuumaa vettä leivontavuokaan � ja käännä

taikinakoukkua � karstan irrottamiseksi sen alta.

Mitä tapahtuu, jos valmis leipä unohtuu leipäkoneeseen? Lämpimänäpitotoiminnon avulla varmistetaan, että leipäpysyy lämpimänä n. tunnin ajan paiston jälkeen ja onsuojassa kosteudelta. Jos leipää pidetään laitteessa ylitunnin, se saattaa kostua.

Voiko leivontavuoan � ja taikinakoukun � pestä kon-eessa?

Ei. Pese leivontavuoka � ja taikinakoukku � käsin.

Miksi taikina ei sekoitu, vaikka moottori käy? Tarkasta, ovatko taikinakoukut � ja leivontavuoka �oikein paikoillaan.

Mitä tehdä, kun taikinakoukku � jää kiinni leipään? Irrota taikinakoukut � taikinakoukun irrottajalla �.

Mitä tapahtuu, jos kesken ohjelman tulee sähkökatko? Enintään 10 minuuttia kestävän sähkökatkoksen jälkeenleipäkone suorittaa kesken jääneen ohjelman loppuunasti.

Kuinka kauan leivän paistaminen kestää? Ohjelman kesto -taulukossa kerrotaan ohjelmien tarkatajat.

Minkä painoisia leipiä voin leipoa? Voit leipoa 750 g - 1000 g - 1250 g painavia leipiä.

Miksi ajastintoimintoa ei voi käyttää, kun taikina valmiste-taan tuoreesta maidosta?

Tuoreet ainekset, kuten maito ja kananmunat pilaantuvat,jos ne jäävät laitteeseen liian pitkäksi aikaa.

Mitä on tapahtunut, kun leipäkone ei toimi

Käynnistys/Sammutus -painikkeen � painamisen jälkeen?

Jotkut työskentelyvaiheet, kuten esimerkiksi "Lämmitys" tai"Lepo" ovat vaikeita tunnistaa. Tarkasta "Ohjelman kulku" -taulukon avulla, mikä ohjelman vaihe on menossa. Tarkasta, että olet painanut Käynnistys/Sammutus -painiketta� oikein.Tarkasta, että verkkopistoke on liitetty sähköverkkoon.

Laite silppuaa taikinaan lisätyt rusinat. Jotta ainekset (esim. hedelmät tai pähkinät) eivät hienon-tuisi, lisää ne taikinaan vasta äänimerkin jälkeen.

Leipäkoneen viankorjaus

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 39

- 40 -

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 40

T ilau

sku

po

nk

i SBB

850 A1

www.kom

pernass.com

EU-tilisiirto

(pa

ikk

a, p

äivä

ys)

(allek

irjoitu

s)

Ma

ksu

tap

a

8 €€

lisäksi käsittelykustannuksia postitus-, käsittely-,pakkaus- ja lähetyskuluihin.

+=

tilatta

va m

ää

rä(m

ax

. 3 sarja

a tila

usta ko

hti)tu

ote

yk

sikkö

hintalo

pp

usumm

a

1 leivontavuokaja 2 taikinakoukkua

10 €

4 taikinakoukkua10

€€

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 41

T ila

usk

up

onk

i - N

äin

tila

at:

1.Ki

rjoita

koh

taan

„Lä

hettä

jä/t

ilaaj

a" n

imes

i, os

oitte

esi j

a pu

helin

num

eros

i (m

ahdo

llisia

kys

ymyk

siä v

arte

n) p

aino

kir ja

imin

.

A:

Tilis

iirto

: Mak

sa y

htei

ssum

ma

etuk

ätee

n se

uraa

v alle

tilil

le:

Ra

ilmit

OY

Pa

nkk

i:N

or d

ea 2

04

0 18

-313

42

Ilmoi

ta m

aksu

n yh

teyd

essä

viit

teek

si tu

ote

sekä

nim

esi j

a as

uinp

aikk

asi.

Lähe

tä s

itten

koko

naan

täyt

etty

tila

usk o

rtti

k uor

essa

ljess

ä an

nettu

un o

soitt

eese

emm

e.

www.kompernass.com

Läh

että

jä/t

ilaa

ja

(täyt

ä k o

k ona

an ja

teks

tate

n)

Suku

nim

i, Et

unim

i

Katu

osoi

te

Posti

num

ero,

Pai

kkak

unta

Puhe

lin

Posti

osoi

tteem

me:

Ko

mp

erna

ss S

ervi

ce S

uo

mi

Pet

äjä

kse

nti

e 19

FIN

- 2

610

0 R

au

ma

Tärk

eää

:•

Liim

aa k

uore

en r

iittä

vä m

äärä

po

stim

erkk

ejä.

•Ki

rjoita

nim

esi k

uore

en lä

hettä

jäks

i.

Maa

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 42

Be

ställn

ing

sko

rt SBB

850 A1

www.kom

pernass.com

(Ort, d

atu

m)

(Un

de

rskrift)

Be

taln

ing

ssätt

Postanvisning8

Plus Kostnader för porto, adm

inistration, förpackning och frakt

+=

Be

ställn

ing

san

tal

(ma

x. 3

set p

er b

estä

llnin

g)

Artik

elb

esk

rivn

ing

Sty

ckp

risTo

talb

elo

pp

1 bakform

inkl. 2 degkrokar1

0 €

4 degkrokar1

0 €

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 43

www.kompernass.com

Bes

tälln

ing

sko

rt -

Så b

estä

ller

Du

:

1.Sk

riv in

nam

n, a

dres

s oc

h te

lefo

nnum

mer

und

er A

v sän

dare

/bes

tälla

re,

med

text

ade

bok s

t äve

r (så

kan

vi n

å di

g om

någ

ot ä

r okl

art).

Av s

änd

are

/bes

tälla

r e(v

ar v

änlig

anv

änd

tryck

bok s

t äve

r)

A:

Po

sta

nvis

ning

:För

öve

r hel

a su

mm

an ti

ll v å

r t k o

nto

Ra

ilmit

OY

Pa

nkk

i:N

or d

ea 2

04

0 18

-313

42

Vid

över

för in

gen

ska

du a

nge

artik

eln

som

anle

dnin

g til

l inb

etal

ning

en s

amt n

amn

och

bosta

dsor

t. Lä

gg s

edan

det

fulls

tänd

igt i

fylld

abe

ställn

ings

k orte

t i e

tt k u

v er t

och

skic

k a d

et ti

llfö

ljand

e ad

ress

.

Vår p

osta

dres

s:

Ko

mp

erna

ss S

ervi

ce S

uo

mi

Pet

äjä

kse

ntie

19

FIN

- 2

610

0 R

au

ma

Vik

tig

t:•

Fran

ker a

bre

vet t

illr ä

cklig

t.•

Skr iv

ditt

nam

n so

m a

vsän

dar e

kuve

r tet.

Nam

n, F

örna

mn

Gat

a

Postn

umm

er, O

rt

Tele

fon

Riik

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 44

- 45 -

Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 46

Produktöversikt 47

Tillbehör 47

Föreskriven användning 47

Före första användning 48

Egenskaper 48

Kontrollfält 49

Program 50

Timerfunktion 51

Innan du bakar 52

Baka bröd 52

Felmeddelanden 54

Rengöring och skötsel 54

Tekniska specifikationer 55

Kassering 55

Garanti & Service 56

Importör 56

Programförlopp 57

Åtgärda fel 61

Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 45

- 46 -

� Säkerhetsanvisningar

• Läs igenom bruksanvisningen noga innan dubörjar använda apparaten!

• Kvävningsrisk! Barn kan kvävas när de lekermed förpackningsmaterial. Släng bort förpack-ningen så snart du packat upp apparaten ellerförvara den oåtkomligt för barn.

• Kontrollera så att bakmaskinen inte har någratransportskador när du packat upp den. Skulleså vara fallet ska du vända dig till leverantören.

• Sätt apparaten på en torr och jämn yta sominte är känslig för värme.

• Ställ inte apparaten i närheten av brännbaramaterial, explosiva och/eller brännbara gaser.Det måste finnas ett avstånd på minst 10 cmtill andra föremål.

• Se till så att apparatens ventilationsöppningaraldrig blockeras. Risk för överhettning!

• Innan du ansluter bakmaskinen till elnätet skadu kontrollera att strömtyp och nätspänningöverensstämmer med angivelserna på märk-skylten.

• Lägg inte elkabeln över vassa kanter eller näraheta ytor eller föremål. Då kan kabelns isole-ring skadas.

• Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt närden används.

• För att undvika snubblings- och andra olyckorhar apparaten en kort kabel.

• Apparaten får endast användas inomhus.• Ställ aldrig apparaten på eller intill en gasspis

eller en elektrisk spis, en varm bakugn ellernågon annan varm yta. Risk för överhettning!

• Täck aldrig över apparaten med handdukareller liknande föremål. Värme och ångormåste kunna avdunsta. Det kan börja brinnaom apparaten täcks av brännbara materialeller står för nära t ex gardiner och förhängen.

• Om du använder en förlängningskabel måstedess maximalt tillåtna effekt motsvara bakmaskinens.

• Lägg förlängningskabeln så att ingen kansnubbla över den och dra ut den av misstag.

• Kontrollera elkabeln och kontakten före varjeanvändning. Om apparatens kabel är skadadmåste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarenskundtjänst eller personer med liknande kvalifi-kationer för att undvika risken för olyckor.

• Om man använder tillbehör av andra fabrikatkan bakmaskinen skadas. Apparaten får end-ast används till det den är avsedd för. Annarsupphör garantin att gälla.

• Sätt aldrig igång ett bakprogram utan att förstsätta in bakformen. Annars kan apparatentotalförstöras.

• Håll god uppsikt över apparaten om det finnsbarn i närheten! När apparaten inte användseller innan den rengörs ska du alltid dra utkontakten. Låt apparaten kallna innan du tar ut några delar ur den.

• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av fysiska, sensoriska eller mentala skäl eller pågrund av bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda apparater på ett säkert sättanvända den här apparaten utan att de förstövervakats eller instruerats av någon ansvarigperson. Se noga till så att barnen inte lekermed apparaten.

• Den här apparaten motsvarar gällande säker-hetsbestämmelser. Kontroll, reparation och tekniskservice får bara utföras av kvalificerad fackperso-nal. Annars upphör garantin att gälla.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 46

- 47 -

• Ställ inga föremål på apparaten och täck inteöver den. Brandrisk!

• VARNING! Bakmaskinen blir het. Rör inte vidden förrän den har svalnat eller använd grytlappar.

• Låt apparaten kallna och dra ut kontakteninnan du tar ut eller sätter i tillbehör.

• Flytta inte på bakmaskinen när innehållet i bakformen är hett eller flytande, t ex när dugör marmelad. Risk för brännskador!

• Rör inte vid de roterande degkrokarna. Risk för personskador!

• Dra inte i kabeln när du drar ut kontakten uruttaget.

• Dra ut kontakten när apparaten inte användsoch alltid innan du rengör den.

• Använd inte bakmaskinen för att förvara mateller tillbehör.

• Lägg aldrig aluminiumfolie eller andra metall-föremål i bakmaskinen. Det kan leda till kort-slutning. Brandrisk!

• Doppa inte ner bakmaskinen i vatten ellerandra vätskor. Risk för elchocker!

• Rengör inte bakmaskinen med slipande köks-svampar. Om partiklar som lossnat från svampen kommeri kontakt med elektriska delar finns risk förelchocker.

• Använd ingen extern timer eller separat fjärr-kontroll för att styra apparaten.

• Sätt aldrig på bakmaskinen med tom bakformeller med ingen bakform alls. Då kan apparatenfå skador som inte går att reparera.

• Ha alltid locket stängt när bakmaskinen arbetar.• Ta aldrig ut bakformen när bakmaskinen arbetar.• Ta aldrig mer än 700 g mjöl när du bakar och

tillsätt aldrig mer än 1 1/4 kuvert (ca 26 g)torrjäst. Annars kan degen jäsa över kantenoch börja brinna!

• När produkten används kan temperaturen påutsidan och på luckan bli mycket hög. Risk förbrännskador!

Produktöversikt

� Ugnsfönster� Lock� Ventilationsöppningar� Strömkabel� Kontrollfält

Akta! Het yta!

Tillbehör

� 2 degkrokar� Bakform för ett bröd som väger högst 1250 g Måttbägare Måttsked � Degkroksborttagare • Snabbinformation• Recepthäfte• Bruksanvisning

Föreskriven användning

Använd endast bakmaskinen för att baka bröd ochgöra marmelad och sylt i hemmet.Använd inte apparaten för att torka livsmedel ellerföremål. Använd inte bakmaskinen utomhusAnvänd bara de tillbehör som rekommenderas avtillverkaren. Andra typer av tillbehör kan skadabakmaskinen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 47

- 48 -

Före första användning

Kassera förpackningsmaterialetPacka upp apparaten och kassera förpackningenenligt de föreskrifter som gäller på din hemort.

Första rengöringTorka av bakform �, degkrokar � och bakmaskinensutsida med en ren, fuktig trasa innan du börjaranvända den. Använd inte kökssvampar eller slipandemedel. Ta bort skyddsfolien över kontrollfältet �.

Uppvärmning� Observera följande innan du börjar använda

bakmaskinen:

Första gången bakmaskinen värms upp ska du faktisktsätta in den tomma bakformen � i den. Stäng locket� och välj program 12, så som beskrivs i kapitel"PROGRAM" och tryck sedan på Start/Stopp �och låt apparaten värmas upp i fem minuter. När 5 minuter har gått trycker du på Start/Stopp � tillsdet hörs en lång signal som talar om att program-met har avslutats.

Eftersom värmeslingorna har fettats in lätt kan dethända att det luktar lite första gången bakmaskinenvärms upp. Det är helt ofarligt och lukten försvinnerefter en liten stund. Sörj för god ventilation, t exgenom att öppna fönstret.Låt bakmaskinen bli helt kall och torka sedan avbakformen �, degkrokarna och ytterhöljet meden fuktig, ren trasa en gång till.

� Brandrisk! Låt inte bakmaskinen värmas upplängre än 5 minuter med tom bakform �. Dåfinns risk för överhettning.

Egenskaper

Med bakmaskinen kan du baka bröd efter egettycke och smak.• Du kan välja mellan 12 olika program.• Du kan bearbeta färdiga degmixer.• Du kan knåda pastadeg eller deg till bullar

och portionsbröd samt göra marmelad.• Med programmet "Glutenfri" kan du baka

med glutenfria degmixer och glutenfritt mjöl,som t ex majs-, bovete- och potatismjöl.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 48

- 49 -

Kontrollfält

� DisplayVisning av� brödstorlek (vikt)

(750 g, 1000 g, 1250 g)� den återstående drifttiden i timmar och den

inprogrammerade tiden � den gräddningsgrad som valts (Ljus ,

Medel , Mörk , Snabb )� det programnummer som valts � programförloppet� dags att tillsätta ingredienser (ADD)

� Start/Stopp För att sätta på eller stänga av apparaten och föratt ta bort en timerprogrammering.

� �

��

��

��

För att avbryta processen tillfälligt trycker du snabbtpå Start/Stopp � tills det hörs en signal och tids-visningen börjar blinka på displayen �. Om dutrycker på den här knappen en gång till inom tiominuter fortsätter bakmaskinen att arbeta. Om duglömmer bort att sätta igång programmet igen fort-sätter det automatiskt efter 10 minuter.För att stänga av helt eller ta bort inställningar hållerdu Start/Stopp-knappen � inne tills det hörs enlång signal.

� Observera: Tryck inte på Start/Stopp � om du bara vill seefter hur brödet ser ut. Kontrollera hur processen fortskrider genom ugnsfönstret.

� Akta!När man trycker på alla knapparna ska det hörasen signal, förutom när apparaten arbetar.

� Gräddningsgrad (eller Snabbläge) För att välja gräddningsgrad eller växla tillSnabbläget (Ljus/Medel/Mörk/Snabb). Tryckupprepade gånger på knappen Gräddningsgrad� tills pilen hamnar ovanför det alternativ du villha. I program 1 - 4 kan du aktivera Snabbläget och förkorta baktiden om du trycker flera gångerpå knappen Gräddningsgrad �. Tryck upprepadegånger på knappen Gräddningsgrad � tills pilenhamnar ovanför "Snabb". I program 6, 7 och 11kan ingen gräddningsgrad ställas in.

� Timer � �Fördröjd bakning.

� Observera: I program 11 kan du ställa in en senare tid för bakningen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 49

- 50 -

� DriftindikatorNär driftindikatorn � lyser pågår ett program. Omdu vill använda timerfunktionen för att starta ett pro-gram vid en senare tidpunkt tänds driftindikatorn �inte förrän programmet startar och inte när manaktiverar timern.

� Brödstorlek Val av brödstorlek (750 g/1000 g/1250 g). Tryckflera gånger på den här knappen tills pilen hamnarunder den vikt du vill ha. Viktangivelserna (750 g/1000 g/1250 g) baseras på mängden ingredienser ibakformen �.

� Observera: När bakmaskinen sätts på är vikten alltid inställd på 1250 g. I program 6, 7, 11 och 12 kan bröd-storleken inte ställas in.

� Meny (programval) För att ta fram önskat bakprogram (1 - 12). Pådisplayen � visas programmets nummer och motsvarande baktid.

MinnesfunktionEfter ett strömavbrott på högst tio minuter fortsätterprogrammet på samma ställe som det slutade närapparaten sätts på igen. Det gäller emellertid inteom bakprogrammet raderats eller avbrutits för attman tryckt på knappen Start/Stopp � tills dethörts en lång signal.

Ugnsfönster �Genom ugnsfönstret � kan du observera bakningsprocessen.

Program

Med menyknappen � väljer du det program duvill ha. Programmets nummer visas på displayen �.Baktiderna beror på vilka programkombinationersom väljs. Se kapitel "Programförlopp".

Program 1: Normal För vitt bröd och siktebröd som huvudsakligenbestår av vete och råg. Brödet får en kompakt konsistens. Ställ in gräddningsgraden med knappen Gräddningsgrad �.

Program 2: LuftigFör lätt bröd av finmalet mjöl. Brödet blir i regel luftigt och får en knaprig skorpa.

Program 3: FullkornFör bröd av grövre mjölsorter, t ex grahams- ochrågmjöl. Brödet blir kompaktare och tyngre.

Program 4: SötFör degar som innehåller fruktsaft, riven kokos, russin,torkad frukt, choklad eller extra socker. En längre jästid gör brödet lättare och luftigare.

Program 5: ExpressHär krävs mindre tid för knådning, jäsning ochgräddning. Det här programmet lämpar sig bara för recept som inte innehåller några "tunga" ingre-dienser eller grovt mjöl. Observera att bröd sombakas med det här programmet inte blir lika luftigtoch gott.

Program 6: Deg (knåda)För knådning av jäsdegar till portionsbröd, pizzaoch flätor. Gräddningsfasen ingår inte i det här programmet.

Program 7: PastadegFör att tillreda pastadeg. Gräddningsfasen ingårinte i det här programmet.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 50

- 51 -

Program 8: KärnmjölksbrödFör bröd med degvätska av kärnmjölk elleryoghurt.

Program 9: Glutenfri För degar av glutenfritt mjöl och glutenfria bakmixer.Glutenfritt mjöl kräver längre tid för att ta uppvätska och har andra jäsegenskaper.

Program 10: KakaI det här programmet knådas ingredienserna ihoptill en deg som jäser upp och gräddas. Använd bakpulver för det här programmet.

Program 11: MarmeladFör att koka marmelad, sylt, gelé och liknande.

Program 12: Grädda För eftergräddning av bröd som blivit för ljusa ellerinte helt genombakade samt för färdigköpta degar.Ingen knådning och jäsning ingår i det här pro-grammet. Brödet hålls varmt upp till en timme efteratt det är klart. På så sätt undviker man att brödetblir för fuktigt.I program 12 gräddas brödet i 60 minuter.För att avbryta processen i förtid trycker du påStart/Stopp � tills det hörs en lång signal. För att stänga av bakmaskinen helt och hållet drar du ut kontakten.

� Observera: När du använder program 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 och 9kommer det att höras en signal och ADD � kommerupp på displayen.Direkt efter signalen ska du tillsätta ingrediensersom frukt eller nötter.Då sönderdelas de inte av degkrokarna �. När du ställt in timern måste alla ingredienser häl-las i bakformen � redan i början av programmet. Iså fall bör du först hacka sönder frukt och nötter enaning.

Timerfunktion

Med timerfunktionen kan du senarelägga tiden förbakning.Med pilknapparna � och � � ställer du in entid när du vill att baket ska vara klart. Maximal tids-fördröjning är 15 timmar.

� Varning! Innan du försöker baka ett bröd medtimerfunktionen bör du först prova receptet för attförsäkra dig om att det är rätt proportion mellaningredienserna, att degen inte blir för hårdeller för lös och att du inte använt för storamängder av ingredienserna i degen så att den jäser över. Brandrisk!

Välj ett program. På displayen � visas hur långbaktid som krävs. Med pilknapp � � kan du ändra den tid då programmet ska avslutas. Första gången du trycker på knappen flyttas tiden fram tio minuter. Varjegång du sedan trycker på pilknappen � �

ändras tiden med 10 minuter. Det går snabbare om du håller pilknappen intryckt. På displayen visasden totala baktiden plus fördröjning. Om du råkarställa in för lång fördröjning kan du korrigera tidenmed pilknapp � �. Bekräfta timerinställningen med Start/Stopp �.Kolontecknet blinkar på displayen � och deninprogrammerade tiden börjar löpa.Så snart programmet startar tänds driftindikatorlam-pan �.När tiden är ute hörs tio signaler och displayen �visar 0:00.

Exempel:Klockan är 8.00 och du vill ha nybakat bröd om 7 timmar och 30 minuter, alltså kl. 15:30. Välj först program 1 och tryck sedan på pilknap-parna � tills 7:30 syns på displayen �, eftersomdet är 7 timmar och 30 minuter tills brödet ska varafärdigt.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 51

- 52 -

� Observera: I programmet "Marmelad" kantimerfunktionen inte användas.

� Observera: Använd inte timern när degen innehåller ömtåligalivsmedel med kort hållbarhet, som t ex ägg, mjölk,grädde och ost.

Innan du bakar

För att baket ska lyckas ska du tänka på följande:

Ingredienser� Observera: Ta ut bakformen � ur maskinen innan du fyller påingredienserna. Om ingredienserna hamnar påugnens värmeslingor kan det börja brinna.• Tillsätt ingredienserna i den angivna ordnings-

följden i bakformen �.• Alla ingredienser bör ha rumstemperatur för

att det ska jäsa så bra som möjligt.• Mät upp ingredienserna noga. Till och med

små avvikelser från receptet kan påverkaresultatet.

� Observera: Använd absolut inte större mängder än de somangivits. För mycket deg i bakformen � kan jäsaöver kanten och börja brinna när den hamnar påde heta värmeslingorna.

Baka bröd

FörberedelserObservera säkerhetsanvisningarna i den här bruks-anvisningen.Ställ bakmaskinen på ett rakt och stabilt underlag.

1. Lyft upp bakformen � ur bakmaskinen.2. Sätt degkrokarna � på drivaxlarna i bakformen

�. Se noga till att de låser fast ordentligt.3. Tillsätt ingredienserna i rätt ordning i bakformen

�. Häll först i vätska, socker, salt och mjöl ochallra sist jästen.

� Observera: Se till att jästen inte kommer i kontakt med salteteller vätskan.

4. Sätt in bakformen � igen. Se till att den låserfast ordentligt.

5. Stäng bakmaskinens lock �.6. Sätt kontakten i uttaget.

Det hörs en signal och på displayen � visasnummer och varaktighet för Program 1.

7. Välj program med menyknappen �. Varjeinställning som görs bekräftas av en hörbar signal.

8. Ställ också in brödstorlek med knappen �.9. Välj gräddningsgrad med knappen �. På

displayen � visar pilen om du valt Ljus, Medeleller Mörk. Här kan du också välja inställningenSnabb för att förkorta jästiden.

� Observera: I program 6, 7 och 11 kan ingen gräddningsgradställas in.Funktionen "Snabb" kan bara användas i program1 - 4.I program 6, 7, 11 och 12 går det inte att ställa inbrödets storlek.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 52

- 53 -

10. Nu kan du ställa in vilken tid programmet skaavslutas med hjälp av timerfunktionen. Du kanprogrammera in en tidsförskjutning på upp till15 timmar.

� Observera: I program 11 kan den här funktionen inte användas.

Starta programStarta nu programmet med knappen Start/Stopp�.

� Observera: I början av program 1, 2, 3, 4, 6, 8 och 9 finns en föruppvärmningsfas på mellan 10 och 30 minuter (förutom vidSnabbläge, se tabell över programförlopp).Degkrokarna � står stilla under den här tiden. Detbetyder inte att det är något fel på apparaten.

Programmet går igenom de olika arbetsmomenten.Du kan se hur programmet förlöper genom ugnsfönstret�. Ibland kan det bildas ånga på fönstret � närbakmaskinen används. Locket � kan öppnas underknådningsfasen.

� Observera: Öppna inte locket � under jäsningen eller grädd-ningen. Då kan brödet falla ihop.

Avsluta programNär baket är klart hörs tio signaler och displayen� visar 0:00.När programmet är slut kopplar apparaten automatisktöver till en varmhållningsperiod på upp till 60 minuter.

� Observera: Det gäller inte för program 6, 7 och 11.

Då cirkulerar varm luft inuti apparaten.Varmhållningsfasen kan avslutas i förtid om manhåller Start/Stopp-knappen � inne tills signalernahörs.

� Varning!Dra ut kontakten ur eluttaget innan du öppnar locket �.Bakmaskinen ska alltid vara bortkopplad från elnätetnär den inte används!

Ta ut brödAnvänd alltid grytlappar eller grillhandskar när dutar ut bakformen �. Luta bakformen � över ett galler och skaka den lätt tills brödet lossnar från formen �.

Om brödet inte vill lossna från degkrokarna � tardu försiktigt ut dem � med medföljande degkroksborttagare �.

� Observera: Skrapa inte ytorna med metallföremål som kanrepa non-stick-beläggningen. Skölj ur bakformen � med varmt vatten så snart dutagit ut brödet. Annars kan degkrokarna �fastna på drivaxeln.

Tips: Om du tar ut degkrokarna � ur degen efterden sista knådningen går brödet inte sönderså lätt när det tas ut ur bakformen �.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 53

- 54 -

• Tryck snabbt på Start/Stopp � för att avbrytaprogrammet alldeles i början av gräddningsfaseneller dra ut kontakten. Du måste sätta i kontaktenigen inom 10 minuter för att processen skafortsätta.

• Öppna locket � och ta ut bakformen �.Mjöla händerna och ta bort degkrokarna �.

• Lägg tillbaka degen i bakformen �. Sätt inbakformen � igen och stäng locket �.

• Sätt kontakten i uttaget. Bakprogrammet fort-sätter.

Låt brödet svalna i 15 - 30 minuter innan du äter det.Innan du skär upp brödet ska du alltid försäkra digom att det inte sitter några degkrokar � kvar i det.

Felmeddelanden

• Om "HHH" kommer upp på displayen � bety-der det att temperaturen i bakmaskinen fortfa-rande är för hög när programmet startas.Avbryt programmet och dra ut kontakten.Öppna locket � och låt bakmaskinen stå ochsvalna i 20 minuter innan du sätter på denigen.

• Om det inte går att starta ett nytt program när ettannat just avslutats är bakmaskinen för varm. Iså fall går displayen över till att visa grundinställnin-gen (Program 1). Öppna locket � och låt bakmaskinen stå och svalna i 20 minuter innandu sätter på den igen.

� Varning!Försök inte använda bakmaskinen igen förrän denhar svalnat. Det fungerar bara i program 12.

• Om "EE0", "EE1" eller "LLL" kommer upp på dis-playen när du startat programmet ska du stängaav bakmaskinen och sedan sätta på den igengenom att först dra ut och sedan sätta i kontakteni uttaget. Om felmeddelandet inte försvinner dåska du kontakta vår kundtjänst.

Rengöring och skötsel

� Varning!Dra alltid ut kontakten och låt apparaten bli helt kall innan du rengör den. Skydda apparaten för fukt, annars finns risk förelchocker.

Observera även säkerhetsanvisningarna.

� Akta!Apparatens delar och tillbehören kan inte diskas i maskin!

Hölje, lock, bakugnTa bort allt spill inuti bakugnen med en fuktig trasaeller en lätt fuktad svamp. Torka också av höljetoch locket med en fuktig trasa eller svamp.

• Torka ur ugnen noga invändigt. För att under-lätta rengöringen kan locket � tas av helt:

• Öppna locket � så mycket att gångjärnskilarnagår igenom öppningarna på gångjärnens leder.

• Dra loss locket �.• För att montera locket � för du in kilarna

i öppningarna igen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 54

- 55 -

Bakformar och degkrokarBakformen � och degkrokarna � är förseddamed non-stick-beläggning. Använd inga starka rengöringsmedel, slipande medel eller föremål som kan repa ytorna när du rengör apparaten.

Ytorna kan förändras genom tiden av fukt ochånga. Det innebär inte att funktion eller kvalitet försämras.

Ta ut bakformen � och degkrokarna � ur ugneninnan du rengör dem. Torka av bakformen �utvändigt med en fuktig trasa.

� Akta!Doppa aldrig ner bakformen � i vatten eller andravätskor.Rengör bakformen � invändigt med varmt vattenoch diskmedel. Om degkrokarna � är fulla av intorkad deg ochsvåra att ta loss fyller du bakformen � med varmtvatten och låter det stå och lösa i ungefär 30 minuter. Om det är stopp i fästet på degkrokarna � kan durengöra det försiktigt med en trästicka.Använd inga förtunningsmedel eller kemiska rengö-ringsmedel för att rengöra bakmaskinen.

Tekniska specifikationer

Modell: Bakmaskin SBB 850 A1

Nominell spänning: 220-240 V ~ / 50 Hz850 Watt

Kassering

Apparaten får absolut inte kastasbland de vanliga hushållssoporna.Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2002/96/EC.

Lämna in den till ett företag som har tillstånd att tahand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommunsavfallsanläggning.Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska dufråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.

Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 55

- 56 -

Garanti & Service

För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och genomgått en noggrannkontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service-ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro-dukten skickas in fraktfritt.Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t exbrytare och batterier. Produkten är endast avseddför privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.Vid missbruk och felaktig behandling, användandeav våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.Den lagstadgade garantin begränsas inte av dennagaranti.Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar-antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re-parerade delar. Eventuella skador och brister somupptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel-bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef-ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste manbetala för eventuella reparationer.

Service SverigeTel.: 0770 930739E-Mail: [email protected]

Service SuomiTel.: 010309 3582 E-Mail: [email protected]

IAN 69294

IAN 69294

Importör

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 56

- 57 -

* 3A betyder att bakmaskinen knådar i 3 minuter och att signalen som talar om att det är dags att tillsätta ingredienser hörs och "ADD" � visas på displayen samtidigt.

Program 1. Normal 2. Luftig

GräddningsgradLjus

MedelMörk

SnabbLjus

MedelMörk

Snabb

Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Tid (timmar) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30

Förvärm (min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Knåda 1 (min) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13

Jäsa 1 (min) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10

Knåda 2 (min) 2

3A*5

25A5

25A5

21A5

22A5

22A5

23A*

8

25A8

25A8

21A5

22A5

22A5

Jäsa 2 (min) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18

Jäsa 3 (min) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30

Grädda (min) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70

Varmhållning (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Tillsätt ingredienser(återstående tid i timmar)

2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03

Tidsinställning 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

Programförlopp

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 57

- 58 -

Program 3. Fullkorn 4. Söt

GräddningsgradLjus

MedelMörk

SnabbLjus

MedelMörk

Snabb

Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Tid (timmar) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20

Förvärm (min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Knåda 1 (min) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12

Jäsa 1 (min) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10

Knåda 2 (min) 2

3A8

25A8

25A8

22A5

22A5

22A5

24A*

6

25A6

25A6

21A6

22A6

22A6

Jäsa 2 (min) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18

Jäsa 3 (min) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30

Grädda (min) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60

Varmhållning (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Tillsätt ingredienser(återstående tid i timmar)

2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54

Tidsinställning 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

* 4A betyder att bakmaskinen knådar i 4 minuter och att signalen som talar om att det är dags att tillsätta ingredienser hörs och "ADD" � visas på displayen samtidigt.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 58

- 59 -

* 5A betyder att bakmaskinen knådar i 5 minuter samtidigt som signalen som talar om att det är dags att tillsätta ingredienser hörs och "ADD" � kommer upp på displayen.

Program 5. Express 6. Deg 7. Pastadeg 8. Kärnmjölksbröd 9. Glutenfri

GräddningsgradLjus

MedelMörk

N/A N/ALjus

MedelMörk

LjusMedelMörk

Storlek: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Tid (timmar) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55

Förvärm (min) N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20

Knåda 1 (min) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12

Jäsa 1 (min) N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20

Knåda 2 (min) N/A2A5

N/A2A5

N/A2A5

N/A3A5

N/AN/AN/A

25A*

8

25A8

25A8

23A8

23A8

23A8

Jäsa 2 (min) N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50

Jäsa 3 (min) 20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50

Grädda (min) 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70

Varmhållning (min) 60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60

Tillsätt ingredienser(återstående tid i timmar)

1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58

Tidsinställning 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 59

- 60 -

Program 10. Kaka 11. Marmelad 12. Grädda

GräddningsgradLjus

MedelMörk

N/ALjus

MedelMörk

Storlek: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A

Tid (timmar) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00

Förvärm (min) N/A N/A N/A N/A N/A

Knåda 1 (min) 15 15 15 N/A N/A

Jäsa 1 (min) N/A N/A N/A15

Värme + knådaN/A

Knåda 2 (min) N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

Jäsa 2 (min) N/A N/A N/A N/A N/A

Jäsa 3 (min) N/A N/A N/A45

Värme + knådaN/A

Grädda (min) 60 65 70

20Jäsa 60

15Jäsa 15 Jäsa 15 Jäsa

Varmhållning (min) 60 60 60 N/A 60

Tillsätt ingredienser(återstående tid i timmar)

N/A N/A N/A N/A N/A

Tidsinställning 15h 15h 15h N/A 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 60

- 61 -

Vad ska jag göra om degkroken � sitter fast i bakfor-

men � när brödet är färdigt?

Fyll bakformen � med hett vatten och skruva på degkroken

� för att lösa upp den intorkade degen.

Vad händer om ett färdigt bröd får stå kvar i bakmaskinen? Med varmhållningsfunktionen hålls brödet varmt och torrt i upp till en timme. Om brödet får stå kvar i bakmaskinenlängre än en timme kan det bli fuktigt.

Kan bakformen � och degkroken � diskas i maskin? Nej. Bakformen � och degkroken � måste diskas förhand.

Varför rörs inte degen fast motorn går? Kontrollera om degkrokarna � och bakformen � sitterfast ordentligt.

Vad gör jag om degkroken � sitter fast i brödet? Ta bort degkroken � med degkroksborttagaren �.

Vad händer om strömmen går under bakningen? Efter ett strömavbrott på upp till tio minuter kommer bak-maskinen att slutföra det program som senast kördes.

Hur lång tid tar det att baka brödet? De exakta tiderna hittar du i tabellen "Programförlopp".

Hur stora bröd kan jag baka? Du kan baka bröd som väger 750 g - 1000 g - 1250 g.

Varför kan man inte använda timern när man bakar medfärsk mjölk?

Färskvaror som mjölk eller ägg surnar om de får stå kvarför länge i bakmaskinen.

Vad har hänt när bakmaskinen inte sätter igång när man

tryckt på Start/Stopp �?

Vissa moment, som t ex förvärmnings- eller vilofasen ärsvåra att märka. Kontrollera i vilken fas programmet befinnersig i tabellen "Programförlopp". Kontrollera att du verkligen tryckt på knappen Start/Stopp �.Kontrollera att kontakten verkligen sitter i uttaget.

Apparaten hackar sönder russinen i degen. För att undvika att ingredienser som russin och annanfrukt hackas sönder ska de inte tillsättas förrän efter signalen.

Åtgärda fel

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 61

- 62 -

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 62

Be

ställn

ing

sko

rt SB

B 8

50

A1

www.kom

pernass.com

(Ort, d

atu

m)

(Un

de

rskrift)

Be

taln

ing

ssätt

Överföring

11

0,- S

EK

SEK

Plus Kostnader för porto, adm

inistration, förpackning och frakt

+=

Be

ställn

ing

san

tal

(ma

x. 3

set p

er b

estä

llnin

g)

Artik

elb

esk

rivn

ing

Sty

ckp

risTo

talb

elo

pp

1 bakform

inkl. 2 degkrokar1

00

,-S

EK

SEK

4 degkrokar1

00

,-S

EK

SEK

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 63

www.kompernass.com

Be

s tä

lln

ing

sko

rt -

be

s tä

lle

r D

u:

1.

Skriv

in n

amn,

adr

ess

och

tele

fonn

umm

er u

nder

Av s

ända

re/b

estä

llare

, m

ed te

xtad

e bo

k st ä

ver (

så k

an v

i nå

dig

om n

ågot

är o

klar

t).

Av

sän

da

re/b

es t

äll

ar e

(var

vän

lig a

nvän

d try

ckbo

k st ä

ver)

A:

Öv

erf

öri

ng

:Fö

r öve

r hel

a su

mm

an ti

ll vå

rtk o

nto

Tvsp

el

/ D

VD

Ex

pe

r te

n

Plu

sgir

o:

41

42

96

3-0

Ba

nk

gir

o:

55

21

-62

61

Vid

ö ver

förin

gen

ska

du a

nge

artik

eln

som

anle

dnin

g til

l inb

etal

ning

en s

amt n

amn

och

bos ta

dsor

t. Lä

gg s

edan

det

fulls

tänd

igt i

fylld

abe

ställn

ings

korte

t i e

tt ku

vert

och

skic

ka d

et ti

llfö

ljand

e ad

r ess

.

Vår p

osta

dres

s:

Tvsp

el

/ D

VD

Ex

pe

r te

nH

äg

ers

ten

svä

ge

n 1

42

12

64

9 H

äg

ers

t en

Vik

tig

t :•

F ran

k era

br e

v et t

illrä

cklig

t.•

Skriv

ditt

nam

n so

m a

v sän

dare

ku v

e rt e

t.N

amn,

För

nam

n

Gat

a

Postn

umm

er, O

rt

Tele

fon

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 64

- 65 -

Indholdsfortegnelse SideSikkerhedsanvisninger 66

Oversigt over apparatet 67

Tilbehør 67

Bestemmelsesmæssig anvendelse 67

Før anvendelse første gang 68

Funktioner 68

Betjeningspanel 69

Programmer 70

Timerfunktion 71

Før bagning 72

Bagning af brød 72

Fejlmeldinger 74

Rengøring og vedligeholdelse 74

Tekniske data 75

Bortskaffelse 75

Garanti og service 76

Importør 76

Programforløb 77

Afhjælpning af fejl på bagemaskinen 81

Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senerebrug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 65

- 66 -

� Sikkerhedsanvisninger

• Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igen-nem, før du bruger maskinen!

• Fare for kvælning! Børn kan kvæles i indpak-ningsmaterialet, hvis de får det over hovedet.Smid omgående emballagen ud efter udpak-ning, eller opbevar den, så børn ikke kan få fat i det.

• Kontrollér brødbagemaskinen for transports-kader efter udpakning. Henvend dig til leveran-døren ved behov.

• Stil maskinen på en tør, jævn og varmebestandigflade.

• Stil ikke maskinen i nærheden af brændbarematerialer eller eksplosionsfarlige og/ellerbrændbare gasser. Der skal være en minimum-afstand på 10 cm til andre genstande.

• Sørg for, at maskinens ventilationsåbning ikkedækkes til. Fare for overophedning!

• Kontrollér, at strømtype og spænding stemmeroverens med oplysningerne på typeskiltet, førdu tilslutter maskinen.

• Læg ikke el-ledningen over skarpe kanter eller i nærheden af varme flader eller genstande.Ledningens isolering kan blive beskadiget.

• Lad aldrig maskinen være uden opsyn, nården er i brug!

• Maskinen er udstyret med en kort el-ledningfor at forhindre faren for at snuble og faren for andre uheld.

• Maskinen må kun anvendes inden i bygninger.• Stil aldrig maskinen på eller ved siden af et

elektrisk komfur eller gaskomfur eller på envarm bageovn eller andre varmekilder. Farefor overophedning!

• Dæk aldrig maskinen til med et håndklædeeller andre materialer. Varme og damp skalkunne slippe ud. Der kan opstå brand, hvismaskinen er dækket til eller kommer i kontaktmed f.eks. gardiner.

• Hvis du bruger forlængerledning, skal ledningens maksimalt tilladte effekt svare til bage-maskinens effekt.

• Læg forlængerledningen, så ingen kan snubleover den eller trække i den ved et uheld.

• Kontrollér altid el-ledningen og strømstikket, førdu bruger maskinen. Hvis maskinens el-ledning beskadiges, skal den udskiftes afproducenten, dennes kundeservice eller en tils-varende kvalificeret person, så faren for uheldundgås.

• Hvis du bruger tilbehør, som ikke er anbefaletaf producenten, kan det føre til skader.Maskinen må kun anvendes til de områder, den er beregnet til. Ellers ophæves alle garantikrav.

• Start kun bageprogrammet, hvis bageformener sat ind. Ellers kan der opstå irreparable skader på maskinen.

• Hold øje med maskinen, hvis der er børn inærheden! Hvis maskinen ikke benyttes, ellerhvis den skal rengøres, skal strømstikket trækkes ud. Lad maskinen afkøle, før enkeltedele tages af.

• Denne maskine må ikke benyttes af personer(inklusive børn) med begrænsede fysiske, sen-soriske eller psykiske evner eller med manglendeerfaringer og/eller manglende viden, medmindreen ansvarlig person holder opsyn med demog giver dem anvisninger til, hvordan maski-nen anvendes. Børn skal være under opsyn, sådet sikres, at de ikke leger med maskinen.

• Denne maskine overholder de gældende sikker-hedsbestemmelser. Kontrol, reparation og tekniskvedligeholdelse må kun udføres af en kvalificeretforhandler. Ellers ophæves alle garantikrav.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 66

- 67 -

• Stil ikke genstande på maskinen, og tildækikke maskinen. Brandfare!

• Forsigtig! Brødbagemaskinen bliver varm. Rør først ved maskinen, når den er afkølet,eller brug en grydelap, når du rører ved den.

• Lad maskinen køle af, og træk stikket ud, førdu tager tilbehørsdele ud eller sætter dem i.

• Flyt ikke brødbagemaskinen, hvis der er varmteller flydende indhold som f.eks. marmeladeinde i bageformen. Der er fare for forbrænding!

• Rør aldrig ved de roterende æltekroge underbrug. Der er fare for beskadigelse!

• Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved attrække i ledningen.

• Træk stikket ud af stikkontakten, når du ikkebruger maskinen, og før du rengør den.

• Brug ikke bagemaskinen til opbevaring af mad eller køkkenredskaber.

• Læg aldrig alufolie eller andre metalgenstandeind i brødbagemaskinen. Det kan føre til kort-slutning. Der er brandfare!

• Læg ikke brødbagemaskinen ned i vand ellerandre væsker. Der er fare for elektrisk stød!

• Rengør ikke maskinen med skuresvampe. Hvis svampens partikler løsner sig eller kom-mer i berøring med elektriske dele, er der farefor strømstød.

• Brug aldrig et eksternt tænd-sluk-ur eller etseparat fjernkontrolsystem til at styre maskinen.

• Brug aldrig maskinen uden eller med tombageform. Det fører til irreparable skader påmaskinen.

• Luk altid for låget, når maskinen er i gang.• Tag aldrig bageformen ud, mens maskinen er

i gang.• Brug aldrig mere end 700 g mel til bagning,

og tilsæt aldrig mere end 1 1/4 brev tørgær(ca.26 g). Dejen kan løbe over og være årsagtil brand!

• Under bagning kan ydersidens og dørens tem-peratur blive meget høj. Fare for forbrænding!

Oversigt over apparatet

� Rude� Låg� Ventilationsspalter� El-ledning� Betjeningspanel

Obs! Varm overflade!

Tilbehør

� 2 dejkroge� Bageform op til 1250 g brødvægt Målebæger Måleske � Aftagningsværktøj til dejkroge • Kort information• Opskriftshæfte• Betjeningsvejledning

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Brug kun brødbageautomaten til brødbagning ogtil fremstilling af marmelade/syltetøj til private hus-holdninger.Brug ikke maskinen til tørring af fødevarer eller genstande. Brug ikke bagemaskinen udendørs.Brug kun tilbehør, som producenten har anbefalet.Tilbehør, der ikke er anbefalet, kan beskadigemaskinen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 67

- 68 -

Før anvendelse første gang

Bortskaffelse af emballagematerialetPak maskinen ud, og bortskaf emballagematerialet i overensstemmelse med de gældende forskrifter,der hvor du bor.

Første rengøringAftør bageformen �, dejkrogene � og ydersidenaf bagemaskinen med en ren, fugtig klud, før dutager den i brug. Brug ikke skurende rengørings-svampe eller skuremiddelFjern beskyttelsesfolien på betjeningspanelet �.

Opvarmning� Overhold disse anvisninger til første ibrugtagning:

Sæt udelukkende den tomme bageform � ind imaskinen, når den varmes op første gang. Luk formaskinens låg �. Vælg program 12, som beskre-vet i kapitel „PROGRAMMER“, og tryk påStart/Stop �, så maskinen varmer op i 5 minutter.Tryk efter 5 minutter på knappen Start/Stop �,indtil du hører en lang signaltone, som afslutter pro-grammet.Da varmeelementerne er smurt en smule, kan deropstå lugt ved første ibrugtagning. Det er ufarligtog ophører efter kort tid. Sørg for tilstrækkeligudluftning, og åbn for eksempel et vindue.Lad maskinen køle helt af, og tør en gang til bage-formen �, dejkrogene og brødbagemaskinensudvendige flader af med en ren, fugtig klud.

� Brandfare! Lad ikke brødbagemaskinenvarme op med tom bageform � i mere end 5 minutter. Der er fare for over-ophedning.

Funktioner

Med denne brødbagemaskine kan du bage brød efter din helt egen smag.• Du kan vælge mellem 12 forskellige program-

mer.• Du kan bearbejde færdigblandede

melblandinger.• Du kan ælte pasta- eller rundstykkedej og lave

marmelade.• Med programmet “Glutenfri” kan du bage

glutenfri bageblandinger og opskrifter med glu-tenfri melsorter, som f.eks. majsmel, boghvedemel og kartoffelmel.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 68

- 69 -

Betjeningspanel

� DisplayVisning af følgende:� Valg af vægt

(750 g, 1000 g, 1250 g)� Den resterende driftstid i timer og den

programmerede bagetid� Den valgte bruningsgrad (lys , middel

, mørk , hurtig )� Det valgte programnummer � Programforløbet� Påflydning af ingredienser („ADD“)

� �

��

��

��

� Start / Stop Bruges til at starte eller stoppe bagemaskinen ellerslette en timerprogrammering.Du afbryder bagningen ved at trykke kort på Start/Stop-knappen �, indtil der høres en signaltone ogtiden i displayet � blinker. Ved igen at trykke påStart/stop-knappen � kan du fortsætte bagningeninden for 10 minutter. Hvis du glemmer at fortsætteprogrammet, starter programmet automatisk igenefter 10 minutters forløb.Når du vil afslutte bagningen komplet eller sletteindstillingerne, skal du trykke på Start/Stop-knappen � i 3 sekunder, til du hører en lang signaltone.

� Henvisning: Tryk ikke på Start/stop-knappen �, hvis du kun vil kontrollere brødets tilstand. Du kan følge bag-ningen gennem observationsrude.

� Obs! Uanset hvilken knap du trykker på, skal der høresen signaltone, undtagen når maskinen er i gang

� Bruningsgrad (eller hurtigmodus)Valg af bruningsgrad eller skift til hurtigmodus(lys/middel/mørk/hurtig). Tryk flere gange påknappen bruningsgrad �, til pilen fremstår overden ønskede bruningsgrad. For programmerne 1 - 4kan du aktivere hurtigmodus ved at trykke fleregange på knappen bruningsgrad �, for at afkortebagetiden. Tryk på knappen bruningsgrad �, indtil pilen fremstår over „hurtig“. Ved programmerne6, 7 og 11 kan der ikke vælges nogen bruningsgrad.

� Timer � �Tidsforskudt bagning.

� Henvisning: Ved program 11 kan du ikke indstille tidsforskudtbagning.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 69

- 70 -

� DriftsindikatorlampeNår driftsindikatorlampen � lyser, angives det, atder er et program i gang. Hvis du vil starte et pro-gram tidsforsinket med timer-funktionen, lyser drift-sindikatorlampen � først, når programmet er startetog ikke, når timeren er aktiveret.

� Brødvægt Valg af brødets vægt ( 750 g / 1000 g / 1250 g).Tryk flere gange på denne knap, til pilen fremstårunder den ønskede vægt. Vægtoplysningerne (750 g/ 1000 g / 1250 g) gælder for mængdenaf ingredienserne, som fyldes i bageformen �.

� Henvisning: Når du tænder for maskinen, er den forud indstilletpå 1250 g. Ved programmerne 6, 7, 11 og 12kan du ikke indstille brødvægten.

� Programvalg (Menu) Kald af det ønskede bageprogram (1-12). På displayet� vises programnummeret og den pågældendebagetid.

HukommelsesfunktionProgrammet fortsættes samme sted, når maskinenaktiveres igen efter strømsvigt i op til ca. 10 minutter.Dette gælder ikke ved sletning/afslutning af bagningeneller ved tryk på Start/Stop-knappen �, indtil enlang signaltone lyder.

Rude �Du kan følge bagningen gennem ruden �.

Programmer

Du vælger det ønskede program med knappenprogramvalg �. Det ønskede programnummervises på displayet �. Bagetiderne afhænger af de valgte programkombinationer. Se kapitlet"Programforløb".

Program 1: Normal Til hvede- og blandingsbrød, der hovedsageligtbestår af hvede- eller rugmel. Brødet har en kompakt konsistens. Du indstiller bruningen af brødet med knappen til bruningsgrad �.

Program 2: Let Til lette brød af fintmalet mel. Brødet er som regelluftigt og har en sprød skorpe.

Program 3: Fuldkorn Til brød med kraftigere melsorter,f.eks. hvedefuld-kornsmel og rugmel. Brødet bliver tungere og merekompakt.

Program 4: SødTil brød med ingredienser af frugtsaft, kokosnøddeflager,rosiner, tørrede frugter, chokolade eller ekstra sukker.Med en længere hæveperiode bliver brødet lettereog mere luftigt.

Program 5: EkspresTil æltning, hævning af dej og bagning behøves derkortere tid. Til dette program er det kun opskrifter,som ikke indeholder tunge ingredienser eller kraftigemelsorter, der egner sig. Vær opmærksom på, atbrødet bliver mindre luftigt og ikke helt så lækkertmed dette program.

Program 6: Dej (æltning)Til tilberedning af gærdej til rundstykker, pizza ellerboller. Dejen bliver ikke bagt i dette program.

Program 7: PastadejTil tilberedning af pastadej. Dejen bliver ikke bagt i dette program.

Program 8: KærnemælksbrødTil brød, der laves af kærnemælk eller yoghurt.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 70

- 71 -

Program 9: Glutenfri Til brød med glutenfrie melsorter og melblandinger.Glutenfrie melsorter skal bruge længere tid til atoptage væsker og har andre hæveegenskaber.

Program 10: KagerI dette program bliver ingredienserne æltet, hæverog bages. Brug bagepulver til dette program.

Program 11: Marmelade Til fremstilling af marmelader, konfiturer, geleer ogfrugtpålæg.

Program 12: BagningTil efterbagning af brød, som er blevet bagt for lysteller ikke bagt helt igennem, eller til færdigdej. Alæltning og hvile bortfalder i dette program. Brødetholdes varmt i op til en time efter, at bagningen erslut. På denne måde forhindres det, at brødet bliver for fugtigt.Program 12 bager brødet i 60 minutter.Hvis du vil afslutte denne funktion før tiden, skal dutrykke på Start/Stop-knappen �, til du hører enlang signaltone. Adskil maskinen fra strømnettet forat slukke for maskinen.

� Henvisning: Ved programmerne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 og 9 lyderen signaltone under programforløbet og „ADD“ �fremstår på displayet.Tilsæt straks derefter yderligere ingredienser somf.eks. frugter eller nødder.Ingredienserne findeles ikke af dejkrogen �. Hvis du har indstillet timeren, kan du også kommealle ingredienser i bageformen � ved programmetsstart. I dette tilfælde skal du findele frugterne og nød-derne lidt, inden de kommes i.

Timerfunktion

Med timerfunktionen kan du bage tidsforskudt.Du indstiller det ønskede sluttidspunkt for bagnin-gen med piltasterne � og � �. Den maksimaletidsforsinkelse er 15 timer.

� Advarsel! Før du bager et bestemt brød medtidsforsinkelse, skal du først prøve opskriften for atsikre, at forholdet mellem ingredienserne er iorden, at dejen ikke bliver for tyk eller tynd,eller at mængden ikke er for stor, så den evt.løber over. Brandfare!

Vælg et program. Displayet � viser den nødvendigebagetid. Du forskydes programmets sluttidspunkt med piltasten� �. Når du trykker en gang, udsættes sluttids-punktet til den næste tier. Derefter forskydes sluttids-punketet 10 minutter for hver gang, du trykker påpiltasten � � . Hvis du trykker længe på pilta-sten, udføres indstillingen hurtigere. På displayetvises den samlede tid for bagetid og forskudt tid.Ved overskridelse af den mulige tidsforskydning kandu korrigere tiden med piltasten � �. Bekræft indstillingen af timeren med Start/Stop-knappen �.Kolonnet på displayet � blinker, og den pro-grammerede tid begynder at tælle ned.Så snart programmet starter, lyser driftslampen �.Når bagningen afsluttes, høres der ti signaltoner,og displayet � viser 0:00.

Eksempel:Klokken er 8.00, og du kunne godt tænke dignoget frisk brød om 7 timer og 30 minutter, altsåklokken 15:30.Vælg først program 1, og tryk derefter på piltasten�, indtil 7:30 vises på displayet �, fordi tidsrum-met, indtil brødet skal være bagt, er på 7 timer og30 minutter .

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 71

- 72 -

� Henvisning: For programmet „Marmelade“ findes timerfunktio-

nen ikke.

� Henvisning: Brug ikke timerfunktionen, når du arbejder med letfordærvelige varer som f.eks. æg, mælk, flødeeller ost.

Før bagning

Du skal sørge for følgende for at få en vellykketbagning:

Ingredienser� Henvisning: Tag bageformen � op af maskinen, før du fylderingredienserne i. Hvis der kommer ingredienser i bagerummet, kan der opstå brand på grund afopvarmningen af varmeslangerne.• Kom altid ingredienserne i bageformen �

i den angivne rækkefølge.• Alle ingredienster skal være opvarmet til

stuetemperatur for at give gæren en optimalgæringsproces .

• Sørg for af ingredienserne bliver afmålt nøjagtigt.Selv små afvigelser fra den mængde, der erangivet i opskriften, kan påvirke bageresultatet.

� Henvisning: Brug aldrig større mængder end angivet. For megetdej kan løbe over bageformen � og give brand,hvis den berører de varme varmeslanger.

Bagning af brød

ForberedelseFølg sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning.Stil bagemaskinen på et jævnt og fast underlag.

1. Træk bageformen � op af maskinen.2. Sæt dejkrogene � på drivakslerne i

bageformen �. Kontrollér, at de sidder fast.3. Kom ingredienserne fra opskriften i bageformen

� i den angivne rækkefølge. Kom først væske,sukker, salt og derefter mel i og til sidst gærensom sidste ingrediens.

� Henvisning: Undgå, at gæren kommer i berøring med salt ellervæsker.

4. Sæt bageformen � i igen. Sørg for, at dengår korrekt i hak.

5. Luk låget �.6. Sæt stikket i stikkontakten.

Der lyder en signaltone, og i displayet � visesprogramnummeret og tiden for program 1.

7. Vælg program med programvælgerknappen�. Alle indtastninger bekræftes med en signaltone.

8. Vælg om nødvendigt brødets størrelse medknappen �.

9. Vælg bruningsgrad � for dit brød. På displayet� viser pilen dig, om du har indstillet lys, middeleller mørk. Du kan også vælge indstillingen„hurtig“, hvis du vil afkorte det tidsrum, hvordejen hæver.

� Henvisning: For programmerne 6, 7 og 11 er funktionen „bruningsgrad” ikke mulig.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 72

- 73 -

Funktionen „hurtig“ er kun mulig for programmerne 1-4.For programmerne 6, 7, 11 og 12 er indstillingenaf brødvægten ikke mulig.

10. Du har nu mulighed for at indstille programmetssluttidspunkt ved hjælp af timer-funktionen. Dukan indtaste en maksimal tidsforskydning påop til 15 timer.

� Henvisning: For program 11 er denne funktion ikke mulig.

Start af programStart nu programmet med Start/Stop-knappen �.

� Henvisning: Programmerne 1, 2, 3, 4, 6, 8 og 9 starter med en10 til 30 minutters foropvarmningsfase (undtagenhurtigmodus, se tabellen Programforløb). Dejkrogene� bevæger sig ikke i det tidsrum. Det er ikke nogenfejl ved maskinen.

Programmet udfører automatisk de forskelligearbejdsgange.Du kan holde øje med programforløbet gennemruden � i bagemaskinen. Der kan komme fugt påruden � under bagningen. Du kan åbne låget �under æltningen.

� Henvisning: Åbn ikke låget �, mens brødet hæver eller bager.Brødet kan falde sammen.

Afslutning af programNår bagningen afsluttes, høres der ti signaltoner,og displayet � viser 0:00.

Når programmet er slut, skifter maskinen automa-tisk til varmholdningsfunktionen, som varer i op til60 minutter.

� Henvisning: Det gælder ikke for programmerne 6, 7 og 11.

Samtidig cirkulerer der varm luft i maskinen. Du kanafslutte varmholdningsfunktionen før tiden ved attrykke på Start/Stop-knappen �, indtil du hørersignaltonerne.

� Advarsel!Træk stikket ud af stikkontakten, inden du åbner låget� på maskinen.Når du ikke bruger maskinen, skal maskinen altidvære afbrudt fra el-nettet!

Udtagning af brødBrug altid grydelapper eller grillhandsker, når dutager bageformen � op. Hold bageformen � skråt hen over en rist, og rystlet, indtil brødet løsner sig fra bageformen �.

Hvis brødet ikke løsner sig fra dejkrogen �, skal du forsigtigt fjerne dejkrogene � med det medføl-gende værktøj til at fjerne dejkrogene �.

� Henvisning: Brug ikke metalgenstande, som kan give ridser påslip-let-belægningen. Skyl bageformen � med varmt vand, straks efter atdu har taget brødet ud. På denne måde forhindrerdu, at dejkrogene � sætter sig fast på drivakslen.

Tip: Hvis du tager dejkrogene � af efter den sidsteæltning, går brødet ikke i stykker, når du tagerdet ud af bageformen �.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 73

- 74 -

• Tryk kort på Start/Stop-knappen �, hvis du vilafbryde bagningen lige i begyndelsen eller trækstikket ud af stikkontakten. Du skal sætte stikket istikkontakten igen inden for 10 minutters forløb, for at bagningen derefter kan fortsættes igen.

• Åbn låget �, og tag bageformen � op. Dukan tage dejen ud med meldryssede hænderog fjerne dejkrogene �.

• Læg dejen ned bageformen � igen. Sætbageformen � i igen og luk låget �.

• Sæt stikket i stikkontakten om nødvendigt.Bageprogrammet fortsættes.

Lad brødet køle af i 15-30 minutter, før du spiser det.Kontrollér altid, at der ikke er dejkroge � i dejen,før du skærer i brødet.

Fejlmeldinger

• Hvis displayet � viser „HHH“, efter at du harstartet programmet, er bagemaskinens tempe-ratur stadig for høj. Stands programmet ogtræk stikket ud af stikkontakten. Åbn låget �på maskinen og lad den køle af i 20 minutter,inden du bruger den igen.

• Hvis du ikke kan starte et program, efter at bagemaskinen allerede har afsluttet et pro-gram, er den stadig for varm. I et sådant tilfæl-de springer displayvisningen hen på grundindstillingen (program 1). Åbn låget �på maskinen og lad den køle af i 20 minutter, inden du bruger den igen.

� AdvarselForsøg ikke at tage maskinen i brug, før den er kølet af. Det fungerer kun ved program 12.

• Hvis displayet viser „EE0“, „EE1“ eller “LLL”, efter at du har startet programmet, skal du førstslukke for brødbagemaskinen og derefter tændefor den igen, ved at du trækker stikket ud af stik-kontakten og derefter sætter det i igen. Hvis fejlvisningen stadig findes, bedes du henvendedig til kundeservicen.

Rengøring og vedligeholdelse

� Advarsel!Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad maskinenkøle helt af, før du gør den ren. Beskyt maskinen mod fugtighed, da dette kan medføre elektrisk stød.

Følg også sikkerhedsanvisningerne.

� Obs!Maskin- og tilbehørsdelene er ikke egnet til opvask i opvaskemaskine!

Kabinet, låg, bagerumFjern alle rester i bagerummet med en fugtig kludeller en let fugtig blød svamp. Aftør kun kabinettetog låget med en fugtig klud eller en svamp.

• Tør maskinen godt af indvendigt. Låget � kantages af kabinettet for at lette rengøringen:

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 74

- 75 -

• Åbn låget �, indtil de kileformede hængsel-fremspring passer gennem hængselføringernesåbninger.

• Træk låget � ud af hængselføringerne.• Du monterer låget � ved at føre hængselfrem-

springene gennem hængselføringernesåbning.

Bageforme og dejkrogeOverfladerne på bageformene � og dejkrogene� er forsynet med slip-let-belægning. Brug ikkeaggressive rengøringsmidler, skurepulver eller gen-stande til rengøring, der kan ridse overfladerne.

Overfladernes udseende kan ændre sig efterhån-den på grund af fugt og damp. Dette forringer ikkefunktionsevnen eller kvaliteten.

Tag bageformene � og dejkrogene � op afbagerummet. Aftør bageformene � udvendigt med en fugtig klud.

� Obs!Læg aldrig bageformen � ned i vand eller andrevæsker.Rengør det indvendige af bageformen � med varmtsæbevand. Hvis dejkrogene � har fået skorper, som er vans-kelige at få af, fyldes bageformen � med varmtvand i cirka 30 minutter. Hvis holderen i dejkrogen � er tilstoppet, kan duforsigtigt rengøre den med en træpind.Brug ikke kemiske rengøringsmidler eller fortynder til at rengøre bagemaskinen.

Tekniske data

Model: Brødbagemaskine SBB 850 A1

Nominel spænding: 220-240 V ~ / 50 HzEffektforbrug : 850 W

Bortskaffelse

Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdnings-affald. Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC.

Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma el-ler på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktueltgældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis duer i tvivl.

Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 75

- 76 -

Garanti og service

På denne maskine får du 3 års garanti fra købsda-toen. Maskinen er produceret omhyggeligt og er in-den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontaktvenligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du øns-ker at gøre brug af garantien. På denne måde ga-ranteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.Garantien gælder kun for materiale- eller fabrika-tionsfejl, men ikke for transportskader, sliddele somf.eks. æltekrogen og bageforme eller for skader påskrøbelige dele. Produktet er kun beregnet til privatog ikke til erhvervsmæssigt brug.Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-get af vores autoriserede service-afdeling, ophørergarantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkesikke ved denne garanti.Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøresbrug af garantien. Det gælder også for udskiftedeog reparerede dele. Skader og mangler, der even-tuelt allerede fandtes før køb, skal straks anmeldesefter udpakningen og senest to dage efter købsda-toen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer be-talingspligtige.

Service DanmarkTel.: 32 710005 E-Mail: [email protected]

IAN 69294

Importør

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 76

- 77 -

* 3A betyder, at brødbagemaskinen ælter i 3 minutter og at signaltonen til ifyldning af ingredienser lydersamtidig og displayvisningen „ADD“ � fremstår.

Program 1. Normal 2. Let

BruningsgradLys

MiddelMørk

HurtigLys

MiddelMørk

Hurtig

Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Tid (timer) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30

Forvarmning (min.)15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Æltning 1 (min.) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13

Hævning 1 (min.) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10

Æltning 2 (min.)2

3A*5

25A5

25A5

21A5

22A5

22A5

23A*

8

25A8

25A8

21A5

22A5

22A5

Hævning 2 (min.) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18

Hævning 3 (min.) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30

Bagning (min.) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70

Varmholdning (min.)60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Ingredienser fyldes i(resterende timer)

2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03

Forindstilling af tid 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

Programforløb

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 77

- 78 -

Program 3. Fuldkorn 4. Sød

BruningsgradLys

MiddelMørk

HurtigLys

MiddelMørk

Hurtig

Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Tid (timer) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20

Forvarmning (min.)15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Æltning 1 (min.) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12

Hævning 1 (min.) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10

Æltning 2 (min.) 2

3A8

25A8

25A8

22A5

22A5

22A5

24A*

6

25A6

25A6

21A6

22A6

22A6

Hævning 2 (min.) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18

Hævning 3 (min.) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30

Bagning (min.) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60

Varmholdning (min.)60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Ingredienser fyldes i(resterende timer)

2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54

Forindstilling af tid 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

* 4A betyder, at brødbagemaskinen ælter i 4 minutter og at signaltonen til ifyldning af ingredienser lydersamtidig og displayvisningen „ADD“ � fremstår. .

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 78

- 79 -

* 5A betyder, at brødbagemaskinen ælter 5 minutter og at signaltonen til ifyldning af ingredienser lydersamtidig og displayvisningen „ADD“ � fremstår.

Program 5. Ekspres 6. Dej 7. Pastadej 8. Kærnemælksbrød 9. Glutenfri

BruningsgradLys

MiddelMørk

N/A N/ALys

MiddelMørk

LysMiddelMørk

Størrelse 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Tid (timer) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55

Forvarmning (min.)N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20

Æltning 1 (min.) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12

Hævning 1 (min.) N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20

Æltning 2 (min.)N/A2A5

N/A2A5

N/A2A5

N/A3A5

N/AN/AN/A

25A*

8

25A8

25A8

23A8

23A8

23A8

Hævning 2 (min.) N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50

Hævning 3 (min.) 20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50

Bagning (min.) 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70

Varmholdning(min.)

60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60

Ingredienser fyldes i(resterende timer)

1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58

Forindstilling af tid 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 79

- 80 -

Program 10. Kager 11. Marmelade 12. Bagning

BruningsgradLys

MiddelMørk

N/ALys

MiddelMørk

Størrelse 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A

Tid (timer) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00

Forvarmning (min.)N/A N/A N/A N/A N/A

Æltning 1 (min.) 15 15 15 N/A N/A

Hævning 1 (min.) N/A N/A N/A15

Varme + ælteN/A

Æltning 2 (min.)N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

Hævning 2 (min.) N/A N/A N/A N/A N/A

Hævning 3 (min.) N/A N/A N/A45

Varme + ælteN/A

Bagning (min.)60 65 70

20Hævning 60

15Hævning

15Hævning

15Hævning

Varmholdning(min.)

60 60 60 N/A 60

Ingredienser fyldes i(resterende timer)

N/A N/A N/A N/A N/A

Forindstilling af tid 15h 15h 15h N/A 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 80

- 81 -

Hvad skal jeg gøre, hvis dejkrogen � bliver siddende

i bageformen � efter bagning?

Fyld varmt vand i bageformen �, og drej dejkrogen �for at løsne skorperne.

Hvad sker der, hvis det færdige brød bliver i bagemaskinen? Med "varmholdningsfunktionen" sikres det, at brødet hol-des varmt i ca. 1 time og beskyttes mod fugt. Hvis brødetbliver i bagemaskinen i mere end 1 time, kan det blive fug-tigt.

Kan bageformen � og æltekrogen � rengøres i opva-skemaskinen?

Nej. Skyl bageformen � og æltekrogen � med hån-den.

Hvorfor røres der ikke i dejen, selv om motoren arbej-der?

Kontrollér, om dejkrogene � og bageformen � er gåetkorrekt i indgreb.

Hvad skal jeg gøre, hvis en dejkrog � bliver siddende ibrødet?

Fjern dejkrogene � med værktøjet til at fjerne dejkrogene

�.

Hvad sker der ved strømsvigt i løbet af et program? Ved strømsvigt på op til 10 minutter fører bagemaskinendet senest udførte program til ende.

Hvor længe varer det at bage brød? De nøjagtige tidsangivelser kan du finde i tabellen„Promgramforløb“.

Hvilke forskellige brødvægte kan jeg bage? Du kan bage brød på 750 g - 1000 g - 1250 g.

Hvorfor kan timerfunktionen ikke bruges ved bagningmed frisk mælk?

Friske produkter som f.eks. mælk og æg bliver fordærvede,hvis de ligger for længe i maskinen.

Hvad skete der, når brødbagemaskinen ikke fungerer,

efter at der er blevet trykket på Start/Stop-knappen �?

Nogle arbejdsgange som for eksempel „Opvarmning“eller„Hvile“ er vanskelige at konstatere. Kontroller vedhjælp af tabellen „Programforløb“, hvilket programafsnitder netop er i gang. Kontroller, om du har trykket Start/Stop-knappen � rig-tigt.Kontroller, om stikket er sat rigtigt i stikkontakten.

Maskinen findeler de tilsatte rosiner. Kom først ingredienser som f.eks. frugt eller nødder idejen, efter at signalet har lydt, så du undgår, at ingre-dienserne bliver findelt.

Afhjælpning af fejl på bagemaskinen

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 81

- 82 -

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 82

Bestillin

gsk

ort SB

B 850 A

1

www.kom

pernass.com

(sted, d

ato

)(u

nd

erskrift)

Beta

ling

små

de

75,- D

KK

DK

K

med tillæ

g af i ekspeditionsgebyr til porto, håndtering, em

ballering og forsendelse.

+=Bankoverførsel

An

tal b

estilte dele

(ma

ks. 3

sæt p

r. bestilling

)B

eskrivelse a

f varen

Pris p

r. sæt

Sam

let belø

b

1 bageform inkl.

2 æltekroge

75,-

DK

KD

KK

4 æltekroge

75,-

DK

KD

KK

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 83

Be

s til

lin

gsk

ort

- S

åd

an

be

s til

ler

du

:

1.

Skriv

dit

navn

, din

adr

esse

og

dit t

elef

onnu

mm

er (t

il ev

entu

elle

spø

rgsm

ål)

med

blo

kbog

stav e

r .2

.A

fkr y

ds d

en ø

nske

de b

etal

ings

måd

e på

bes

tillin

gsko

r tet.

Afs

en

de

r /

be

s til

len

de

pe

rso

n

(udf

yld

kom

plet

og

med

BL

OKB

OG

STA

VER)

A:

Ba

nk

ov

erf

ørs

el:

Ove

rfør d

et s

amle

de b

eløb

til

v or e

s ko

nto

førs

t

Ny

kr e

dit

Re

g.

nr.

54

75

Ko

nto

nr .

18

37

48

0

Ang

iv v

a ren

sam

t nav

n og

adr

esse

ved

ove

r førs

-le

n. S

end

dere

f ter d

et k

o rr e

kt u

dfyl

dte

besti

lling

s-k o

r t i e

n k o

n vol

ut ti

l den

følg

ende

pos

tadr

esse

.

Vore

s po

stadr

esse

:

Ten

co R

ad

io /

TV

se

rvic

eH

oe

rsk

ae

tte

n 4

B2

63

0 T

ast

rup

Vig

tig

t :•

S æt t

ilstræ

kkel

ig p

orto

k on v

olut

ten.

•Sk

riv d

it na

vn s

om a

f sen

der p

å ko

nvol

ut-

ten.

Nav

n

Gad

e/ve

j

Postn

umm

er/s

ted

Tele

fon

www.kompernass.com

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 84

- 85 -

Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 86

Geräteübersicht 87

Zubehör 87

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 88

Vor dem ersten Gebrauch 88

Eigenschaften 88

Bedienfeld 89

Programme 90

Timer-Funktion 91

Vor dem Backen 92

Brot backen 92

Fehlermeldungen 94

Reinigung und Pflege 94

Technische Daten 95

Entsorgung 95

Garantie und Service 96

Importeur 96

Programmablauf 97

Fehlerbehebung Brotbackautomat 101

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 85

- 86 -

� Sicherheitshinweise

• Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erstvollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen!

• Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsach-gemäßem Gebrauch desVerpackungsmaterials. Entsorgen Sie diesessofort nach dem Auspacken oder bewahrenSie es für Kinder unzugänglich auf.

• Kontrollieren Sie den Brotbackautomaten nachdem Auspacken auf Transportschäden.Wenden Sie sich gegebenenfalls an IhrenLieferanten.

• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebeneund hitzeunempfindliche Oberfläche.

• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonbrennbaren Materialien, explosiven und/oderbrennbaren Gasen auf. Zu anderenGegenständen muss ein Mindestabstand von10 cm eingehalten werden.

• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitzedes Gerätes nicht verdeckt werden. Überhit-zungsgefahr!

• Überprüfen Sie vor dem Anschluss, obStromart und Netzspannung mit den Angabenauf dem Typenschild übereinstimmen.

• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfeKanten oder in der Nähe von heißen Flächenoder Gegenständen. Die Isolierung des Kabelskann beschädigt werden.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebesnie unbeaufsichtigt!

• Um Stolper- oder Unfallgefahren zu vermei-den, ist das Gerät mit einem kurzen Netzkabelausgestattet.

• Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen.

• Das Gerät nie auf oder neben einen Gas-oder Elektroherd, einen heißen Backofen odersonstigen Hitzequellen stellen. Überhitzungsge-fahr!

• Decken Sie das Gerät niemals mit einemHandtuch oder anderen Materialien ab. Hitzeund Dampf müssen entweichen können. EinBrand kann entstehen, wenn das Gerät mitbrennbarem Material abgedeckt wird oder inKontakt kommt, wie z. B. mit Vorhängen.

• Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden,muss die maximal zulässige Leistung des Kabelsder Leistung des Brotbackautomaten entsprechen.

• Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dassniemand darüber stolpern und unbeabsichtigtdaran ziehen kann.

• Überprüfen Sie vor jedem GebrauchNetzkabel und -stecker. Wenn das Netzkabeldieses Gerätes beschädigt wird, muss es durchden Hersteller, seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, umGefährdungen zu vermeiden.

• Die Verwendung von nicht vom Hersteller emp-fohlenem Zubehör kann zu Beschädigungenführen. Das Gerät nur für den vorgesehenenZweck verwenden. Ansonsten erlischt derGarantieanspruch.

• Starten Sie ein Backprogramm nur mit einge-setzter Backform. Ansonsten kann es zu irrepa-rablen Schäden am Gerät führen.

• Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte dasGerät gut beaufsichtigen! Wenn das Gerätnicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen,bitte den Netzstecker ziehen. Vor demAbnehmen einzelner Teile das Gerät ausküh-len lassen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durchPersonen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder gei-stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihreSicherheit zuständige Person beaufsichtigtoder erhielten von ihr Anweisungen, wie dasGerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sienicht mit dem Gerät spielen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 86

- 87 -

• Dieses Gerät entspricht den einschlägigenSicherheitsbestimmungen. Überprüfung,Reparatur und technische Wartung dürfen nurvon einem qualifizierten Fachhändler durchge-führt werden. Ansonsten erlischt derGarantieanspruch.

• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerätund bedecken Sie es nicht. Brandgefahr!

• Vorsicht! Der Brotbackautomat wird heiß.Fassen Sie das Gerät erst an, wenn es sichabgekühlt hat, oder benutzen Sie zumAnfassen einen Topflappen.

• Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sieden Netzstecker, bevor Sie Teile des Zubehörsherausnehmen oder einsetzen.

• Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht,wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt, z.B.Konfitüre, in der Backform befindet. Es bestehtVerbrennungsgefahr!

• Kommen Sie nie während der Benutzung mitden rotierenden Knethaken in Berührung. Esbesteht Verletzungsgefahr!

• Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabelaus der Steckdose.

• Ziehen Sie den Netzstecker beiNichtgebrauch und vor jeder Reinigung desGerätes aus der Steckdose.

• Benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht,um darin Speisen oder Utensilien aufzubewah-ren.

• Legen Sie nie Alufolie oder andere metallischeGegenstände in den Brotbackautomaten. Dieskann zu einem Kurzschluss führen. Es bestehtBrandgefahr!

• Tauchen Sie den Brotbackautomaten nicht inWasser oder andere Flüssigkeiten. Es bestehtStromschlaggefahr!

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzendenPutzschwämmen. Wenn sich Partikel des Schwammes lösen undmit elektrischen Teilen in Berührung kommen,besteht Stromschlaggefahr.

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oderein separates Fernwirksystem um das Gerät zubetreiben.

• Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oderohne Backform. Das führt zu irreparablenSchäden am Gerät.

• Schließen Sie immer den Deckel während desBetriebs.

• Entfernen Sie nie die Backform während desBetriebs.

• Überschreiten Sie beim Backen niemals dieMenge von 700 g Mehl und geben Sie niemals mehr als 1 1/4 Päckchen (ca.26 g)Trockenhefe dazu. Der Teig kann überlaufenund einen Brand verursachen!

• Während des Betriebs kann die Temperaturder berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.Verbrennungsgefahr!

Geräteübersicht

� Sichtfenster� Gerätedeckel� Belüftungsschlitze� Netzkabel� Bedienfeld

Achtung! Heiße Oberfläche!

Zubehör

� 2 Knethaken� Backform bis zu 1250 g Brotgewicht Messbecher Messlöffel � Knethakenentferner • Kurzinformation• Rezeptheft• Bedienungsanleitung

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 87

- 88 -

BestimmungsgemäßerGebrauch

Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zumBrotbacken und zur Herstellung vonMarmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich.Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen vonLebensmitteln oder Gegenständen. Verwenden Sieden Brotbackautomat nicht im Freien.Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenesZubehör. Nicht empfohlenes Zubehör kann dasGerät beschädigen.

Vor dem ersten Gebrauch

Entsorgung des VerpackungsmaterialsPacken Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie dasVerpackungsmaterial gemäß den Vorschriften anIhrem Wohnort.

Erste ReinigungWischen Sie Backform �, Knethaken � undAußenfläche des Brotbackautomaten vor derInbetriebnahme mit einem sauberen, feuchten Tuchab. Verwenden Sie keine kratzendenPutzschwämme oder Scheuermittel. Entfernen Siedie Schutzfolie auf dem Bedienfeld �.

Aufheizen:� Bitte beachten Sie folgenden Hinweis zur

ersten Inbetriebnahme:

Setzen Sie ausschließlich beim erstmaligenAufheizen die leere Backform � in das Gerät ein.Schließen Sie den Gerätedeckel �. Wählen Siedas Programm 12, wie im Kapitel „PROGRAMME“beschrieben und drücken Sie Start/Stop �, umdas Gerät für 5 Minuten aufzuheizen. Drücken Sienach 5 Minuten die Taste Start/Stop �, bis einlanger Signalton ertönt, um das Programm zu been-den.

Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann esbei der ersten Inbetriebnahme zu leichterGeruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich undhört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausrei-chende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel einFenster.Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen undwischen Sie noch einmal Backform �, Knethaken und Außenfläche des Brotbackautomaten miteinem sauberen, feuchten Tuch ab.

� Brandgefahr! Lassen Sie denBrotbackautomaten nicht länger als 5 Minutenmit leerer Backform � aufheizen. Es bestehtdie Gefahr der Überhitzung.

Eigenschaften

Mit dem Brotbackautomat haben Sie dieMöglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen.• Sie können zwischen 12 verschiedenen

Programmen wählen.• Sie können fertige Backmischungen verarbei-

ten.• Sie können Nudel- oder Brötchenteig kneten

lassen und Marmelade herstellen.• Durch das Programm “Glutenfrei” können Sie

glutenfreie Backmischungen und Rezepte mitglutenfreien Mehlen, wie z.B. Maismehl,Buchweizenmehl und Kartoffelmehl, backen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 88

- 89 -

Bedienfeld

� DisplayAnzeige für� die Auswahl des Gewichts

(750 g, 1000 g, 1250 g)� die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden

und die programmierte Zeitvorwahl � den gewählten Bräunungsgrad (Hell ,

Mittel , Dunkel , Schnell )� die gewählte Programm-Nummer � den Programmablauf� das Zugeben von Zutaten („ADD“)

� Start / Stop Zum Starten und Beenden des Betriebes oder umeine Timer-Programmierung zu löschen.

� �

��

��

��

Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie kurz dieStart/Stop-Taste �, bis ein Signalton ertönt und dieZeit im Display � blinkt. Durch erneutes Drückender Start/Stop-Taste � kann der Betrieb innerhalbvon 10 Minuten wieder fortgesetzt werden. WennSie vergessen, das Programm fortzusetzen, wirddas Programm nach 10 Minuten automatisch fort-gesetzt.Um den Betrieb vollständig zu beenden oder dieEinstellungen zu löschen, drücken Sie für 3 Sekunden die Start/Stop-Taste �, bis ein langerSignalton ertönt.

� Hinweis: Drücken Sie nicht die Start/Stop-Taste �, wenn Sielediglich den Zustand des Brotes kontrollieren wollen. Beobachten Sie den Backvorgang durchdas Sichtfenster.

� Achtung! Beim Drücken aller Tasten muss ein Signalton ertö-nen, ausgenommen, während das Gerät in Betriebist.

� Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in denSchnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell).Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad�, bis der Pfeil über dem gewünschtenBräunungsgrad erscheint. Für die Programme 1 - 4können Sie durch mehrmaliges Drücken der TasteBräunungsgrad � den Schnellmodus aktivieren,um den Backvorgang zu verkürzen. Drücken Siedie Taste Bräunungsgrad � so oft, bis der Pfeilüber „Schnell“ erscheint. Bei den Programmen 6, 7und 11 kann kein Bräunungsgrad gewählt werden.

� Timer � �Zeitverzögertes Backen.

� Hinweis: Bei Programm 11 können Sie kein zeitverzögertesBacken einstellen.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 89

- 90 -

� BetriebsindikationslampeDie Betriebsindikationslampe � zeigt mit ihremLeuchten an, dass grade ein Programm läuft. Wenn Sieein Programm mit der Timer-Funktion zeitverzögert star-ten wollen, leuchtet die Betriebsindikationslampe �erst, wenn das Programm gestartet ist, und nicht, wennder Timer aktiviert ist.

� Brotgewicht Wahl des Brotgewichtes (750 g / 1000 g / 1250 g).Drücken Sie diese Taste wiederholt, bis der Pfeilunter dem gewünschtem Gewicht erscheint. DieGewichtsangaben (750 g / 1000 g / 1250 g)beziehen sich auf die Menge der eingefülltenZutaten in die Backform �.

� Hinweis: Die Voreinstellung beim Einschalten des Gerätes ist1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und 12können Sie das Brotgewicht nicht einstellen.

� Programmwahl (Menü) Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12).Im Display � erscheint die Programm-Nummer unddie entsprechende Backzeit.

Memory FunktionDas Programm wird beim Wiedereinschalten nacheinem Stromausfall von bis zu ca. 10 Minuten angleicher Stelle fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht beiLöschen/Beenden des Backvorgangs oder beiBetätigung der Start/Stop-Taste � bis ein langerSignalton ertönt.

Sichtfenster �Durch das Sichtfenster � können Sie denBackvorgang beobachten.

Programme

Mit der Taste Programmwahl � wählen Sie dasgewünschte Programm aus. Die entsprechendeProgramm-Nummer wird im Display � angezeigt.Die Backzeiten sind abhängig von den gewähltenProgrammkombinationen. Siehe Kapitel„Programmablauf“.

Programm 1: Normal Für Weiß- und Mischbrote die hauptsächlich ausWeizen- oder Roggenmehl bestehen. Das Brot hateine kompakte Konsistenz. Die Bräunung des Brotesstellen Sie mit der Taste Bräunungsgrad � ein.

Programm 2: Locker Für leichte Brote aus gut gemahlenem Mehl. DasBrot ist in der Regel locker und hat eine knusprigeKruste.

Programm 3: Vollkorn Für Brote mit kräftigeren Mehlsorten, z. B.Weizenvollkornmehl und Roggenmehl. Das Brotwird kompakter und schwerer.

Programm 4: SüßFür Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften,Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten,Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch einelängere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.

Programm 5: ExpressFür das Kneten, Teig gehen lassen und das Backenwird weniger Zeit benötigt. Für dieses Programmsind jedoch nur Rezepte geeignet, die keine schwe-ren Zutaten oder kräftige Mehlsorten enthalten.Beachten Sie, dass das Brot bei diesem Programmweniger luftig und nicht ganz so schmackhaft wer-den kann.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 90

- 91 -

Programm 6: Teig (kneten)Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizzaoder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesemProgramm.

Programm 7: NudelteigFür die Zubereitung von Nudelteig. DerBackvorgang entfällt bei diesem Programm.

Programm 8: Buttermilchbrot Für Brote die aus Buttermilch oder Joghurt herge-stellt werden.

Programm 9: Glutenfrei Für Brote aus glutenfreien Mehlen undBackmischungen. Glutenfreie Mehle benötigen länger für die Aufnahme von Flüssigkeiten undhaben andere Triebeigenschaften.

Programm 10: KuchenDie Zutaten werden bei diesem Programm gekne-tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen SieBackpulver für dieses Programm.

Programm 11: Marmelade Zum Herstellen von Marmeladen, Konfitüren,Gelees und Fruchtaufstrichen.

Programm 12: Backen Zum Nachbacken von Broten, die zu hell odernicht ganz durch gebacken sind oder Fertigteige.Alle Knet- oder Ruhevorgänge entfallen bei diesemProgramm. Das Brot wird bis zu einer Stunde nachEnde des Backvorgangs warm gehalten. Dadurchwird verhindert, dass das Brot zu feucht wird.Das Programm 12 backt das Brot für 60 Minuten.Um diese Funktionen vorzeitig zu beenden, drücken Sie die Start/Stop-Taste �, bis ein langerSignalton ertönt. Um das Gerät auszuschalten, tren-nen Sie das Gerät vom Stromnetz.

� Hinweis: Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 und 9ertönt während des Programmablaufs ein Signaltonund „ADD“ � erscheint im Display.Fügen Sie unmittelbar danach weitere Zutaten, wieFrüchte oder Nüsse hinzu.Die Zutaten werden durch den Knethaken � nichtzerkleinert. Wenn Sie den Timer eingestellt haben, können Siesämtliche Zutaten auch zu Programmbeginn in dieBackform � geben. Früchte und Nüsse sollten Siein diesem Fall vor der Zugabe etwas zerkleinern.

Timer-Funktion

Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö-gertes Backen.Mit den Pfeiltasten � und � � stellen Sie dengewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein.Die maximale Zeitverzögerung beträgt 15 Stunden.

� Warnung! Bevor Sie ein bestimmtes Brot mitder Timerfunktion backen wollen, probierenSie das Rezept erst aus, um sicherzustellen,dass das Verhältnis der Zutaten zueinanderstimmt, der Teig nicht zu fest oder zu dünn istoder die Menge zu groß ist und dann evtl.überläuft. Brandgefahr!

Wählen Sie ein Programm. Das Display � zeigtIhnen die benötigte Backdauer. Mit der Pfeiltaste � � verschieben Sie das Endedes Programmes. Beim erstmaligen Betätigen ver-schiebt sich die Endzeit bis zum nächsten Zehner.Jedes weitere Drücken der Pfeiltaste � � ver-schiebt die Endzeit um 10 Minuten. Bei gedrückterPfeiltaste beschleunigen Sie diesen Vorgang. DasDisplay zeigt Ihnen die Gesamtdauer von Backzeitund Verzögerungszeit. Bei einer Überschreitung dermöglichen Zeitverschiebung können Sie mit derPfeiltaste � � die Zeit korrigieren.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 91

- 92 -

Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit derStart/Stop-Taste �.Der Doppelpunkt im Display � blinkt und die programmierte Zeit beginnt abzulaufen.Sobald das Programm startet, leuchtet dieBetriebsindikationslampe �.Bei Beendigung des Backvorgangs ertönen zehnSignaltöne und das Display � zeigt 0:00 an.

Beispiel:Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und drücken Sie dann die Pfeiltasten � so lange, bis imDisplay � 7:30 erscheint, da die Zeit bis zurFertigstellung 7 Stunden und 30 Minuten beträgt.

� Hinweis:Bei dem Programm „Marmelade“ steht die Timer-Funktion nicht zur Verfügung.

� Hinweis:Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht, wenn Sieschnell verderbliche Lebensmittel wie Eier, Milch,Sahne oder Käse verarbeiten.

Vor dem Backen

Für einen erfolgreichen Backvorgang berücksichti-gen Sie bitte folgende Faktoren:

Zutaten

� Hinweis:Nehmen Sie die Backform � aus dem Gehäuse,bevor Sie die Zutaten einfüllen. Wenn Zutaten inden Backraum gelangen, kann durch die Erhitzungder Heizschlangen ein Brand entstehen.• Geben Sie die Zutaten immer in der angege-

benen Reihenfolge in die Backform �.• Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur

erwärmt sein, um einen optimalen Gärvorgangder Hefe zu erhalten.

• Achten Sie auf ein genaues Abmessen der derZutatenmengen. Bereits geringeAbweichungen von der im Rezept angegebe-nen Menge können das Backergebnis beeinflussen.

� Hinweis:Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen alsangegeben. Zu viel Teig kann über die Backform� laufen und an den heißen Heizschlangen einenBrand verursachen.

Brot backen

VorbereitungBeachten Sie die Sicherheitshinweise in dieserAnleitung.Stellen Sie den Brotbackautomaten auf einen geraden und festen Untergrund.

1. Ziehen Sie die Backform � aus dem Gerätnach oben heraus.

2. Stecken Sie die Knethaken � auf dieAntriebswellen in der Backform �. Achten Siedarauf, dass sie fest sitzen.

3. Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in derangegebenen Reihenfolge in die Backform �.Geben Sie zuerst die Flüssigkeiten, Zucker,Salz und dann Mehl hinzu, die Hefe als letzteZutat.

� Hinweis:Achten Sie darauf, dass Hefe nicht mit Salz oderFlüssigkeiten in Berührung kommt.

4. Setzen Sie die Backform � wieder ein.Achten Sie darauf, dass sie richtig einrastet.

5. Schließen Sie den Gerätedeckel �.6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Es ertönt ein Signalton und im Display �erscheint die Programm-Nummer undZeitdauer für das Programm 1.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 92

- 93 -

7. Wählen Sie Ihr Programm mit derProgrammwahl Taste �. Jede Eingabe wird miteinem Signalton bestätigt.

8. Wählen Sie gegebenenfalls die Größe desBrotes mit der Taste �.

9. Wählen Sie den Bräunungsgrad � IhresBrotes. Im Display � zeigt Ihnen der Pfeil, obSie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben.Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“wählen, um die Zeit, in der der Teig geht,abzukürzen.

� Hinweis:Für die Programme 6, 7 und 11 ist die Funktion„Bräunungsgrad” nicht möglich.Die Funktion „Schnell“ ist nur für die Programme 1-4 möglich.Für die Programme 6, 7, 11 und 12 ist dieEinstellung des Brotgewichts nicht möglich.

10. Sie haben jetzt die Möglichkeit über die Timer-Funktion den Endzeitpunkt Ihres Programmseinzustellen. Sie können eine maximaleZeitverschiebung von bis zu 15 Stunden einge-ben.

� Hinweis:Für das Programm 11 ist diese Funktion nicht möglich.

Programm startenStarten Sie nun das Programm mit der Start/StopTaste �.

� Hinweis:Die Programme 1, 2, 3, 4, 6, 8 und 9 starten miteiner 10- bis 30-minütigen Vorheizphase (außerSchnell-Modus, siehe Tabelle Programmablauf). DieKnethaken � bewegen sich hierbei nicht. Das istkein Fehler des Gerätes.

Das Programm führt automatisch die verschiedenenArbeitsgänge durch.

Sie können den Programmablauf über dasSichtfenster � Ihres Brotbackautomaten beobach-ten. Gelegentlich kann es während desBackvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung imSichtfenster � kommen. Der Gerätedeckel � kannwährend der Knetphase geöffnet werden.

� Hinweis:Öffnen Sie den Gerätedeckel � nicht während derGeh- oder Backphase. Das Brot kann in sichzusammenfallen.

Programm beendenBei Beendigung des Backvorgangs ertönen zehnSignaltöne und das Display � zeigt 0:00 an.Bei Beendigung des Programms schaltet das Gerätautomatisch auf einen bis zu 60 Minuten andauern-den Warmhaltebetrieb.

� Hinweis:Das gilt nicht für die Programme 6, 7 und 11.

Dabei zirkuliert warme Luft im Gerät. DieWarmhaltefunktion können Sie vorzeitig beenden,indem Sie die Start/Stop-Taste � bis zum Ertönender Signaltöne gedrückt halten.

� Warnung!Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevorSie den Gerätedeckel � öffnen.Bei Nichtbenutzung sollte das Gerät immer vomStromnetz getrennt werden!

Brot entnehmenVerwenden Sie beim Herausnehmen der Backform� immer Topflappen oder Schutzhandschuhe. Halten Sie die Backform � schräg über einen Rostund schütteln leicht, bis sich das Brot aus derBackform � löst.

Löst sich das Brot nicht von den Knethaken �, entfernen Sie vorsichtig die Knethaken � mit dembeiliegenden Knethakenentferner �.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 93

- 94 -

� Hinweis:Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die zuKratzern auf der Antihaftbeschichtung führen können. Spülen Sie gleich nach der Brotentnahme dieBackform � mit warmem Wasser aus. Sie verhin-dern ein Festsetzen der Knethaken � an derAntriebswelle.

Tipp: Wenn Sie die Knethaken � nach dem letz-ten Knetvorgang entnehmen, wird das Brotbeim Herausnehmen aus der Backform �nicht aufgerissen.

• Drücken Sie kurz die Start/Stop- Taste �, um dasProgramm ganz zu Anfang der Backphase zuunterbrechen oder ziehen Sie den Stecker aus derNetzsteckdose. Sie müssen den Netzstecker inner-halb von 10 Minuten wieder mit dem Stromnetzverbinden, damit der Backvorgang anschließendfortgesetzt werden kann.

• Öffnen Sie den Gerätedeckel � und nehmenSie die Backform � heraus. Mit bemehltenHänden können Sie den Teig entnehmen unddie Knethaken � entfernen.

• Legen Sie den Teig wieder in die Backform �.Setzen Sie die Backform � wieder ein undschließen Sie den Gerätedeckel �.

• Stecken Sie ggf. den Netzstecker in dieSteckdose. Das Backprogramm wird fortge-setzt.

Lassen Sie das Brot 15-30 Minuten abkühlen,bevor Sie es verzehren.Vergewissern Sie sich vor dem Anschneiden desBrotes immer, dass sich kein Knethaken � im Teigbefindet.

Fehlermeldungen

• Wenn das Display � „HHH“ anzeigt, nachdemdas Programm gestartet wurde, ist die Tempera-tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop-pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz-stecker. Öffnen Sie den Gerätedeckel � undlassen Sie das Gerät 20 Minuten abkühlen, be-vor Sie es weiter benutzen.

• Wenn sich kein neues Programm starten lässt,nachdem der Brotbackautomat ein Programmbereits abgeschlossen hat, ist er noch zu heiß. Indiesem Fall springt die Displayanzeige auf dieGrundeinstellung (Programm 1). Öffnen Sie denGerätedeckel � und lassen Sie das Gerät 20Minuten abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen.

� Warnung!Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, bevor es sich abgekühlt hat. Das funktio-niert nur bei dem Programm 12.

• Wenn das Display „EE0“, „EE1“ oder “LLL” an-zeigt, nachdem das Programm gestartet wurde,schalten Sie den Brotbackautomaten zunächstaus und danach wieder ein, indem Sie denNetzstecker aus der Steckdose ziehen und ihndann wieder einstecken. Sollte die Fehleranzei-ge bestehen, wenden Sie sich an den Kunden-dienst.

Reinigung und Pflege

� Warnung!Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteckeraus der Steckdose und lassen Sie das Gerät ganzabkühlen. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, da dieseinen Stromschlag zur Folge haben kann.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 94

- 95 -

Beachten Sie dazu bitte auch dieSicherheitshinweise.

� Achtung!Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma-schinengeeignet!

Gehäuse, Deckel, BackraumEntfernen Sie alle Rückstände im Backraum miteinem feuchten Tuch oder einem leicht angefeuchte-ten weichen Schwamm. Wischen Sie das Gehäuseund den Deckel ebenfalls nur mit einem feuchtenTuch oder Schwamm ab.

• Trocknen Sie den Innenbereich gut ab. Zurleichten Reinigung kann der Gerätedeckel �vom Gehäuse entfernt werden:

• Öffnen Sie den Gerätedeckel �, bis die keil-förmigen Kunststoffnasen durch die Öffnungender Scharnierführungen passen.

• Ziehen Sie den Gerätedeckel � aus denScharnierführungen heraus.

• Um den Gerätedeckel � zu montieren, führen Sie die Kunststoffnasen durch die Öffnung der Scharnierführungen.

Backformen und KnethakenDie Oberflächen der Backformen � undKnethaken � sind mit einer Antihaftbeschichtungversehen. Benutzen Sie bei der Reinigung keineaggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oderGegenstände, die zu Kratzern auf denOberflächen führen können.

Durch Feuchtigkeit und Dampf kann sich dasAussehen der Oberflächen im Laufe der Zeit verän-dern. Dies ist keine Beeinträchtigung derFunktionsfähigkeit oder Qualitätsminderung.

Nehmen Sie vor der Reinigung die Backformen �und Knethaken � aus dem Backraum. WischenSie die Außenseite der Backformen � mit einemfeuchten Tuch ab.

� Achtung!Tauchen Sie die Backform � niemals in Wasseroder andere Flüssigkeiten.Reinigen Sie den Innenraum der Backform � mitwarmer Spülmittellauge. Sind die Knethaken � verkrustet und schwer lösbar, füllen Sie die Backform � für etwa 30Minuten mit heißem Wasser. Ist die Einsatzhalterung im Knethaken � verstopft,können Sie diese vorsichtig mit einem Holzstäbchenreinigen.Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomatenkeine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner.

Technische Daten

Modell: Brotbackautomat SBB 850 A1

Nennspannung: 220-240 V ~ / 50 HzLeistungsaufnahme: 850 Watt

Entsorgung

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 95

- 96 -

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,Verschleißteile, wie z.B Knethaken und Backformen,oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.Das Produkt ist lediglich für den privaten und nichtfür den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.

Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IAN 69294

IAN 69294

IAN 69294

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 96

- 97 -

Programm 1. Normal 2. Locker

BräunungsgradHell

MittelDunkel

SchnellHell

MittelDunkel

Schnell

Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Zeit (Stunden) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30

Vorheizen (Min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Kneten 1 (Min) 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13

Gehen 1 (Min) 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10

Kneten 2 (Min) 2

3A*5

25A5

25A5

21A5

22A5

22A5

23A*

8

25A8

25A8

21A5

22A5

22A5

Gehen 2 (Min) 30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18

Gehen 3 (Min) 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30

Backen (Min) 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70

Warmhalten (Min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Zutaten hinzugeben(Stunden verbleibend)

2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03

Voreinstellung der Zeit 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

Programmablauf

* 3A heißt, dass der Brotbackautomat 3 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD“ � erscheint.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 97

- 98 -

Programm 3. Vollkorn 4. Süß

BräunungsgradHell

MittelDunkel

SchnellHell

MittelDunkel

Schnell

Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20

Vorheizen (Min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A

Kneten 1 (Min) 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12

Gehen 1 (Min) 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10

Kneten 2 (Min) 2

3A8

25A8

25A8

22A5

22A5

22A5

24A*

6

25A6

25A6

21A6

22A6

22A6

Gehen 2 (Min) 38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18

Gehen 3 (Min) 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30

Backen (Min) 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60

Warmhalten (Min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Zutaten hinzugeben(Stunden verbleibend)

2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54

Voreinstellung der Zeit 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

* 4A heißt, dass der Brotbackautomat 4 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD“ � erscheint.

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 98

- 99 -

* 5A heißt, dass der Brotbackautomat 5 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD“ � erscheint.

Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei

BräunungsgradHell

MittelDunkel

N/A N/AHell

MittelDunkel

HellMittelDunkel

Größe 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Zeit (Stunden) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55

Vorheizen (Min) N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20

Kneten 1 (Min) 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12

Gehen 1 (Min) N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20

Kneten 2 (Min) N/A2A5

N/A2A5

N/A2A5

N/A3A5

N/AN/AN/A

25A*

8

25A8

25A8

23A8

23A8

23A8

Gehen 2 (Min) N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50

Gehen 3 (Min) 20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50

Backen (Min) 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70

Warmhalten (Min) 60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60

Zutaten hinzugeben(Stunden verbleibend)

1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58

Voreinstellung der Zeit 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 99

- 100 -

Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen

BräunungsgradHell

MittelDunkel

N/AHell

MittelDunkel

Größe 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A

Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00

Vorheizen (Min) N/A N/A N/A N/A N/A

Kneten 1 (Min) 15 15 15 N/A N/A

Gehen 1 (Min) N/A N/A N/A15

Hitze + knetenN/A

Kneten 2 (Min) N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

N/AN/AN/A

Gehen 2 (Min) N/A N/A N/A N/A N/A

Gehen 3 (Min) N/A N/A N/A45

Hitze + knetenN/A

Backen (Min) 60 65 70

20Gehen 60

15Gehen

15Gehen

15Gehen

Warmhalten (Min) 60 60 60 N/A 60

Zutaten hinzugeben(Stunden verbleibend)

N/A N/A N/A N/A N/A

Voreinstellung der Zeit 15h 15h 15h N/A 15h

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 100

- 101 -

Was tun, wenn der Knethaken � nach dem Backen in

der Backform � stecken bleibt?

Füllen Sie heißes Wasser in die Backform � und drehen

Sie den Knethaken �, um die Verkrustungen darunter zulösen.

Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomatenbleibt?

Durch die „Warmhalte-Funktion“ wird sichergestellt, dassdas Brot ca. 1 Std. warm gehalten und vor Feuchtigkeitgeschützt wird. Sollte das Brot länger als 1 Stunde imBackautomaten bleiben, könnte es feucht werden.

Sind Backform � und Knethaken � spülmaschinen-geeignet?

Nein. Bitte spülen Sie die Backform � und Knethaken �mit der Hand.

Warum wird der Teig nicht gerührt, obwohl der Motorläuft?

Überprüfen Sie, ob die Knethaken � und die Backform

� richtig eingerastet sind.

Was tun, wenn der Knethaken � im Brot stecken bleibt? Entfernen Sie den Knethaken � mit dem

Knethakenentferner �.

Was passiert bei einem Stromausfall während einesProgramms?

Bei einem Stromausfall bis 10 Minuten wird derBrotbackautomat das zuletzt ausgeführte Programm zuEnde führen.

Wie lange dauert das Brotbacken? Bitte entnehmen Sie die genauen Zeiten der Tabelle „Programmablauf“.

Welche Brotgewichte kann ich backen? Sie können Brote von 750 g - 1000 g - 1250 g backen.

Warum kann die Timer-Funktion beim Backen mit frischer Milch nicht benutzt werden?

Frische Produkte wie Milch oder Eier verderben, wenn siezu lange in dem Gerät bleiben.

Was ist passiert, wenn der Brotbackautomat nicht arbeitet,

nachdem man die Start/Stop-Taste � gedrückt hat?

Einige Arbeitsgänge wie zum Beispiel „Aufwärmen“ oder„Ruhen“ sind schwer zu erkennen. Kontrollieren Sieanhand der Tabelle „Programmablauf“, welcherProgrammabschnitt gerade läuft. Kontrollieren Sie, ob Sie die Start/Stop-Taste � richtiggedrückt haben.Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker an das Stromnetzangeschlossen ist.

Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssenzu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen desSignals zum Teig.

Fehlerbehebung Brotbackautomat

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 101

- 102 -

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 102

Bes tellka

rte SBB

850 A1

Bestellm

enge

(ma

x. 3

Sets pro

Bestellu

ng)

Artikelb

eschreibung

Einzelpreis

Gesa

mtb

etrag

1 Backform

inkl. 2 Knethaken1

0 €

4 Knethaken1

0 €

ww

w.ko

mp

ern

ass.de

(Ort, D

atum

)(U

nterschrift)

Za

hlungsw

eise7

,50

€€

zzgl. Abw

icklungskosten für Porto, H

andling, Verpackung und Versand.+=

Überw

eisung

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 103

Bes

tellk

art

e SB

B 8

50 A

1B

este

llmen

ge

(ma

x. 3

Set

s p

ro B

este

llung

)A

rtik

elb

esch

reib

ung

Einz

elp

reis

Ges

am

tbet

rag

1 Ba

ckfo

rm

inkl

. 2 K

neth

aken

10

€€

4 Kn

etha

ken

10

€€

ww

w.k

om

pe

rnas

s.d

e

(Ort

, Da

tum

)(U

nter

schr

ift)

Za

hlun

gsw

eise

7,5

0€ €

zzgl

. Abw

ickl

ungs

koste

n fü

r Por

to,

Han

dlin

g, V

erpa

ckun

g un

d Ve

rsan

d.+ =

Übe

rwei

sung

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 104

Bestellka

rte SBB

850 A1

www.kom

pernass.com

Überw

eisung

(Ort, D

atu

m)

(Unterschrift)

Za

hlu

ng

sweise

7,50

zzgl. Abw

icklungskosten für Porto, H

andling, Verpackung und Versand.+=

Bestellm

eng

e(m

ax

. 3 Sets p

ro B

estellun

g)

Artik

elbesch

reibu

ngEinzelp

reisG

esam

tbetra

g

1 Backforminkl. 2 Knethaken

10,- €

4 Knethaken10

,- €€

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 105

Ab

sen

de

r/

Be

ste

lle

r (b

itte v

olls t

ändi

g un

d in

BLO

CKS

CH

RIF T

aus

fülle

n)

Nam

e, V

orna

me

Stra

ße

PLZ/

Ort

Tele

fon

www.kompernass.com

Be

s te

llk

art

e -

So

be

s te

lle

n S

ie:

1.

T rag

en S

ie u

nter

„A

bsen

der/

Bes te

ller“

Ihre

n N

amen

, Ihr

e A

nsch

r ift u

nd Ih

r e

Tele

fonn

umm

er(fü

r eve

ntue

lle R

ückf

r age

n) in

Blo

cks c

hri ft

ein

.

2.

Üb

erw

eis

un

g:

Übe

rwei

sen

Sie

den

Ges

amtb

etr a

g vo

rab

auf d

as K

onto

Ko

mp

ern

Ha

nd

els

ge

sells

c ha

ft m

bH

IBA

N:

DE0

34

40

10

04

60

79

95

66

46

2S

WIF

T (B

IC):

PB

NK

DEFF 4

40

Ba

nk

: P

ost

ba

nk

Do

r tm

un

d A

G

Geb

en S

ie b

ei Ih

r er Ü

berw

eisu

ng a

lsVe

rwen

dung

szw

eck

den

Ar ti

kel s

o wie

Ihre

nN

amen

und

Woh

nor t

an.

Send

en S

ie d

ann

die

volls

tänd

ig a

usge

füllt

eBe

st ellk

arte

in e

inem

Brie

fum

schl

ag a

n un

ser e

nach

stehe

nde

P os t

adr e

sse.

Uns

ere

Posta

dres

se:

Ko

mp

ern

Ha

nd

els

ge

sell

sch

aft

mb

HB

ur g

str a

ße

21

44

86

7 B

och

um

De

uts

chla

nd

Wi c

hti

g:

•Bi

tte fr

anki

eren

Sie

die

Sen

dung

au

srei

chen

d•

Schr

eibe

n Si

e Ih

ren

Nam

en a

ls A

bsen

der a

uf d

en U

msc

hlag

.

Bes te

llen

Sie

bequ

em im

Inte

rnet

ww

w.k

ompe

rnas

s.co

m

Land

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 106

Bestellka

rte/Carte d

e com

ma

nde/Sched

a d

'ord

inazio

neSB

B 850 A

1B

estellmeng

eQ

uantité

Qu

an

tità d

a o

rdin

are

Artikelb

eschreibung

/Descrip

tion

des a

rticles/Descrizio

ne artico

loEinzelp

reis/Prix

unitaire/p

rezzo sing

olo

Gesa

mtb

etrag

/Prixnet/p

rezzo co

mp

lessivo

1 Backform

inkl. 2 Knethaken1 form

e de cuisson avec 2 fouets à

pétrir

10 €

4 Knethaken

4 fouets à pétrir 4 ganci da im

pasto10

€€

www.kom

pernass.com

(Ort, D

atum

)/(Lieu, da

te)/(Luo

go

, da

ta)

(Unterschrift)/(Sig

nature)/(Firm

a)

Za

hlungsw

eise/Mo

de d

e règlem

ent/Tipo

di p

ag

am

ento7 ,5

0€€

zzgl. Abw

icklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,

Frais de port, magasinage, em

ballage et expédition non inclus.

+=

Überw

eisung/Virement/Bonifico

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 107

So

be

s te

lle

n S

ie/P

ou

r co

mm

an

de

r/Ecc

o c

om

e o

rdin

are

:1

.T r

agen

Sie

unt

er „

Abs

ende

r/Be

s telle

r“ Ih

ren

Nam

en, I

hre

Ans

chr if

t und

Ihr e

Tel

efon

num

mer

(für e

v ent

uelle

Rü c

kfra

gen)

in B

lock

schr

if t e

in.

Saisi

ssez

vot

re n

om, v

otre

titr e

et v

otr e

num

éro

de té

léph

one

(pou

r d'é

vent

uelle

s qu

estio

ns) s

ous

la

rubr

ique

"Ex

pédi

teur

/Ach

eteu

r" e

n le

ttres

maj

uscu

les.

Alla

vo c

e "M

itten

te/o

rdin

ante

", in

ser ir

e no

me,

tito

lo, i

ndir i

zzo

e nu

mer

o te

lefo

nico

(per

eve

ntua

lido

man

de),

scr iv

endo

in s

tam

pate

llo.

2.

Übe

rwei

sung

: Übe

r wei

sen

Sie

den

Ges

amtb

etr a

gv o

r ab

auf d

as K

onto

:V

ir em

ent :

Mer

ci d

e vi

rer l

e m

onta

nt to

tal a

u pr

éala

-bl

e su

r le

com

pte

suiv

ant :

Boni

fico:

vers

are

l'im

por to

tota

le in

ant

icip

o su

lse

guen

te c

onto

:

Ko

mp

ern

Ha

nd

els

ge

sells

c ha

ft m

bH

IBA

N:

DE0

34

40

10

04

60

79

95

66

46

2S

WIF

T (B

IC):

PB

NK

DEFF 4

40

Ba

nk

/B

an

qu

e/B

an

ca:

Po

s tb

an

k D

ort

mu

nd

AG

Geb

en S

ie b

ei Ih

r er Ü

berw

eisu

ng a

ls Ve

rwen

dung

s-zw

eck

den

Ar ti

kel s

o wie

Ihre

n N

amen

und

Woh

nort

an. S

ende

n Si

e da

nn d

ie v

o llst

ändi

g au

sgef

üllte

Beste

llkar

te in

ein

em B

r iefu

msc

hlag

an

unse

re n

ach-

s tehe

nde

P os ta

dres

se.

Dan

s le

cha

mp

"Mot

if de

l'op

érat

ion"

, veu

illez

indi

-qu

er l'

artic

le d

e m

ême

que

votr e

nom

et l

ieu

de ré

si-de

nce.

Veu

illez

nou

s re

nvoy

er la

car

te d

e co

mm

an-

de d

ûmen

t ren

seig

née

dans

une

en v

elop

pe à

not

r ead

ress

e po

s tale

figu

r ant

ci-a

près

.In

dica

re l'

artic

olo

nella

cau

sale

del

bon

ifico

, non

-ch

é no

me,

cog

nom

e e

indi

r izzo

. In v

iare

qui

ndi l

aca

rtolin

a di

ord

inaz

ione

inte

ram

ente

com

pila

ta, i

nse-

rend

ola

in u

na b

usta

, all'i

ndiri

zzo

indi

cato

qui

acc

anto

.

Ab

sen

de

r/

Be

s te

lle

r (b

itte

v olls

tänd

ig u

nd in

BLO

CKS

CH

RIF T

aus

fülle

n)

Ex

dit

eu

r/A

che

teu

r(à

com

plét

er e

n m

ajus

cule

s)

Mit

ten

t e(s

i pr e

ga d

i com

pila

re il

mod

ulo

in s

t am

pate

llo)

Wic

hti

g:

Übe

r wei

sung

bitt

e sp

esen

fr ei a

usfü

hren

, Kos

ten

Ihr e

rei

gene

n Ba

nk b

itte

zu Ih

ren

eige

nen

Las t

en.

Re

ma

r qu

e:

effe

ctue

r un

trans

fer t

banc

aire

, les

frai

s de

man

dés

par

v otre

ban

que

sont

à v

otre

cha

r ge.

Imp

or t

an

t e:

Effe

ttuar

e a

prop

rie s

pese

il b

onif i

co b

anca

rio, a

ssu-

men

dosi

le s

pese

ban

car ie

del

la p

ropr

ia b

anca

.

Uns

ere

Post a

dres

se/N

otr e

adr

esse

pos

tale

/Il n

ostr o

indi

r izzo

pos

tale

:K

om

pe

rna

ß H

an

de

lsg

ese

llsc

ha

ft m

bH

Bu

rgs t

raß

e 2

14

48

67

Bo

c hu

mD

eu

tsch

lan

d/A

lle

ma

gn

e/G

erm

an

ia

Wi c

hti

g:

•Bi

tte fr

anki

eren

Sie

die

Sen

dung

aus

reic

hend

.•

Schr

eibe

n Si

e Ih

ren

Nam

en a

ls A

bsen

der a

uf d

enU

msc

hlag

.R

em

ar q

ue

:

•V e

uille

z af

fr anc

hir a

u ta

rif e

n vi

gueu

r•

Ecriv

ez v

otr e

nom

com

me

expé

dite

ur s

ur l'

enve

-lo

ppe.

Imp

or t

an

t e:

•A

ff ran

car e

ade

guat

amen

te la

bus

ta.

•Sc

r iver

e il

nom

e co

me

mitt

ente

sul

la b

usta

.

Nam

e, V

orna

me/

Nom

, Pré

nom

/Cog

nom

e, N

ome

Stra

ße/R

ue/V

ia

PLZ,

Ort/

Cod

e Po

stal,

Ville

/Cap

, Citt

à

Tele

fon/

Télé

phon

e/Te

lefo

no

www.kompernass.com

Land

/Pay

s/Pa

ese

IB_69294_SBB850A1_LB3 12.08.2011 13:13 Uhr Seite 108