Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

49
50 YEARS | JAHRE | ANS COLLECTION 2011/2012

description

ponuka damskych svajciarskych hodiniek andre mouche

Transcript of Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

Page 1: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

www.AndreMouche.ch

An

dré

Mo

uc

he

co

llec

tio

n 2

011/

2012

50 YeArs | JAhre | Ans

ColleCtion 2011/2012

Page 2: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

Made in Switzerland The assembly of the Swiss movements, the casing and the dials are made exclusively in our own workshops in the Swiss canton of Jura.

Made in Switzerland Die Montage der Schweizer Uhrwerke, der Gehäuse und der Zifferblätter erfolgt ausschließlich in unseren eigenen Werk­stätten im Schweizer Kanton Jura.

SwiSS Made L’ensemble du montage, bracelet, mouvement, cadran, aiguilles se fait uniquement dans notre atelier situé dans le Canton du Jura/Suisse.

Painting On each piece the varnish is applied by hand in several layers.

BeMalung Auf jedes Stück wird der Lack in mehreren Schichten von Hand aufgetragen.

eMaillage Chaque pièce est reprise plusieurs fois pour la pose de laque.

gold and PalladiuM All our watches are coated with finest quality 18 carat yellow gold or palladium. The gilding and refinement with palladium meets the highest standards and only takes place in Swiss specialist firms.

gold und PalladiuM Alle unsere Uhren sind mit edlem 18­karätigen Gelbgold oder hochwertigem Palladium beschichtet. Die Veredelung genügt höchsten Standards und findet nur in Schweizer Fachbetrieben statt.

or et PalladiuM Nos montres reçoivent un traitement noble, en or jaune 18 Kt ou en gris palladium. Le placage est réalisé dans une maison spécialisée du Jura Suisse.

SwarovSki CryStalS For all our models we only use original Swarovski crystals.

SwarovSki kriStalle Wir verwenden für alle unsere Modelle originale Swarovski­Steine.

PierreS SwarovSki Nous utilisons exclusivement des pierres Swarovski sur l‘ensemble de nos modèles.

33

treaSureS in the tradition of genuine SwiSS ManufaCturing

koStBarkeiten auS traditioneller SChweizer fertigung

tréSorS de la faBriCation traditionnelle SuiSSe

22

Page 3: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe Mini

The current collection follows the spirit of the creator and founder André Mouche and his wife Gracia.

Die aktuelle Kollektion folgt dem Geist des Schöpfers und Gründers André Mouche und seine Frau Gracia.

La collection actuelle est fidèle à l‘esprit de son créateur et fondateur André Mouche et de son épouse Gracia.

236­06191

MarquiSe Mini

44

55

Page 4: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe Mini MarquiSe Mini

g a l a

237­02091

236­16191236­04191236­06191236­02191

237­04091

The design, refined and ennobled by inlays of gold or silver, creates a wristwatch of perfect beauty.

Das Design, verfeinert und veredelt durch Einlegearbeiten aus Gold oder Silber, erschafft eine Armbanduhr von vollendeter Schönheit.

Son design épuré et ses paillons or ou argent font un bracelet montre de très belle qualité.

236­06191

g a l a

66

77

Page 5: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe Mini MarquiSe Mini

al i z ée

237­02071

236­02071 236­02161 236­04021 236­16021

237­04021 237­02221237­02161

roSe

al i z ée

237­02161

roSe

A piece of jewellery that emphasises finesse and elegance.

Eine Schmuckuhr, die Finesse und Eleganz betont.

Un bijou, qui met l‘accent sur la finesse et l‘élégance.

88

99

Page 6: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe Mini MarquiSe Mini

orChidée

al i z ée

260­20071

261­20071 261­15151

260­23151 260­04071

261­04161

orChidée

al i z ée

260­04071

1010

1111

Page 7: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe néolia

Our creation “Néolia”: A colorful model, in perfect harmony with its design.

Unsere Kreation „Néolia“: Ein farbenfrohes Modell, in perfekter Harmonie mit seinem Design.

Notre création «Néolia»: Un modèle haut en couleur, en parfaite harmonie avec son design.

MOD. PAT.

880­04051

MarquiSe néolia

1212

1313

Page 8: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe néolia MOD. PAT.

n é o li a

880­04161 880­11071880­16161 880­20071

881­04161 881­15151881­22221881­21071

MarquiSe néoliaMOD. PAT.

n é o li a

881­11071

1414

1515

Page 9: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe

Exquisite design of André Mouche – these f lowers blossom for a lifetime.

Exquisites Design von André Mouche – Blumen, die ein Leben lang blühen.

Design André Mouche – une f loraison de couleurs.

MarquiSe

1616

1717

Page 10: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

r o S e

136­02071 136­02161 136­04021 136­06071 136­16021 136­22161

137­02071 137­02161 137­04021 137­06071 137­02221 137­22161

r o S e

The indispensable rose, the symbol of love.

Die unentbehrliche Rose, das Symbol der Liebe.

L’incontournable Rose, symbole de l’amour.

136­16021

1818

1919

Page 11: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

r o S e

038­02071 038­02161 038­04021 038­06071 038­16021 038­22161

039­02071 039­02161 039­02221 039­04021 039­06071 039­22161

CryStal

r o S e

The symbol of love, embellished with Swarovski stones.

Das Symbol der Liebe, verziert mit Swarovski­Steinen.

Le symbole de l’amour, rehaussé de pierres Swarovski.

038­02161

CryStal

2020

2121

Page 12: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

o r C h i d é e

161­15151

160­23151160­04071 160­20071 160­22161 160­04111

161­04111 161­20071 161­22161 161­04161

o r C h i d é e

Subtle and discreet, the orchid in its splendor.

Feinsinnig und dezent, die Orchidee in ihrer ganzen Pracht.

Subtile et délicate, l’orchidée dans toute sa splendeur.

160­22161

2222

2323

Page 13: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

o r C h i d é e

163­04071 163­04111 163­22161 163­23151 163­20071

164­15151164­22161164­20071164­04161164­04111

CryStal

o r C h i d é e

164­04111

CryStal

2424

2525

Page 14: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

f l o r a l i

150­01161150­01051 150­04051 150­04071 150­16051 150­22161

151­15151 151­16021151­04151151­01051 151­01161 151­06071

f l o r a l i

A bouquet of f lowers on your wrist.

Ein Blumenstrauß an Ihrem Handgelenk.

Un parterre de f leurs à votre poignet.

150­01051

2626

2727

Page 15: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

f l o r a l i

053­01161053­01051 053­04051 053­04071 053­16051 053­22161

054­01051 054­01161 054­04151 054­06071 054­15151 054­16021

CryStal

f l o r a l i

054­15151

CryStal

2828

2929

Page 16: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

e d e l

w e iS S

040­02101 040­04101 040­06101 040­20101 040­22101 040­26101

041­02101 041­04101 041­06101 041­20101 041­22101 041­26101

e d e l

w e iS S

The mythical f lower of the legendary Swiss Alps.

Die mythische Blume der legendären Schweizer Alpen.

Fleur mythique de nos Alpes Suisses.

040­22101

3030

3131

Page 17: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

e d e l

w e iS S

043­04101 043­06101 043­20101 043­22101 043­26101

044­26101044­22101044­06101044­04101

CryStal

e d e l

w e iS S

Swarovski stones bring sparkle to this model.

Swarovski­Steine bringen Glanz auf dieses Modell.

Les pierres Swarovski apporte l‘éclat à ce modèle.

044­06101

CryStal

3232

3333

Page 18: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

e d e l

w e iS S

140­16101140­06101

141­04101 141­06101

MarquiSe

Bouquet

e d e l

w e iS S

MarquiSe

140­16101

Bouquet

3434

3535

Page 19: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

e l e g a nCe

MarquiSe

010­02191 010­04191 010­07191

011­04191011­06091011­20161

e l e g a nCe

MarquiSe

Symmetrical beauty for the more discreet wearer.

Symmetrische Schönheit für diejenigen, die es gerne diskreter lieben.

Sobre pour celles qui aiment la discrétion.

011­06091

3636

3737

Page 20: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

P re S t i g e

902­03021 902­04071 902­06161 902­11021 902­15021

903­15021903­11021903­06161903­4021903­03021

CryStal

MOD. PAT.

P re S t i g e

The nuances in the finish of the lid emphasis the effect of the bracelet, which is adorned with Swarovski stones.

Die Nuancen in der Lackierung des Deckels unterstreichen die Wirkung des mit Swarovski Steinen verzierten Armbands.

Un couvercle avec laque nuancée vient rehausser un bracelet orné de pierres Swarovski.

903­15021

CryStal

MOD. PAT.

3838

3939

Page 21: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe MarquiSe

S e d u C t i

o n

024­01151 024­22161 024­04021 024­07161 024­16021

023­16021023­04161023­04021023­03161023­01151

CryStal

MOD. PAT.

S e d u C t i

o n

A new f loral motif is highlighted by the shape of the lid, which unites octagon and oval.

Ein neues Blumenmotiv wird hervorgehoben durch die Form des Deckels, die Achteck und Oval vereint.

Un nouveau décor mis en valeur par un couvercle de forme originale.

023­16021

CryStal

MOD. PAT.

4040

4141

Page 22: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe CryStal

950­01041

For all lovers of Swarovski stones.

Für alle Liebhaber von Swarovski Steinen.

Pour les inconditionnels amateurs de pierres Swarovski.

MarquiSe CryStal

4242

4343

Page 23: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

S n a k e

901­02021

900­02021 900­02031 900­02041

901­02031 901­02041901­02011

900­02011

MarquiSe CryStalMarquiSe CryStal

r o u n d

900­01011 900­01021 900­01031 900­01041 950­01041

901­01011 901­01021 901­01031 901­01041 951­01041

4444

4545

Page 24: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

422­07101

MarquiSe graCia

50 YEARS ANDRE MOUCHE 1961–2011

To celebrate our anniversary and to pay tribute to our founder we have created our latest model “Gracia”. Rich in colour, the distinctive feature of “Gracia” is the f loral paintwork of the dial‘s design. This assortment offers character and style to any occasion.

50 JAHREN ANDRE MOUCHE 1961–2011

Für André Mouche bietet das Jahr 2011 allen Grund zum Feiern. Als Hommage an die Gründerin zum 50­jährigen Jubiläum entwickelte André Mouche das neue Modell „Gracia“. Das einzigartige Design widerspiegelt Qualität, Farbe, Frische und Freude mit seinem bemalten Blumendekor auf dem Zifferblatt.

50 ANS ANDRE MOUCHE 1961–2011

Pour marquer notre 50ème anniversaire et en hommage à la fondatrice, nous avons crée le modèle « Gracia. » Riche en couleurs, il a la particularité d’avoir le décor f loral peint sur le cadran. Une collection qui saura apporter du caractère à toutes vos tenues.

MOD. PAT.MarquiSe graCia

4646

4747

Page 25: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

g r a C i a

MarquiSe graCia MOD. PAT.

422­16101422­02101422­07101

422­17101 422­11101422­03101 422­22101

422­15101

g r a C i a

MarquiSe graCia

422­17101

MOD. PAT.

4848

4949

Page 26: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

g r a C i a

MarquiSe graCia MOD. PAT.

423­11101

423­16101423­02101423­07101

423­15101 423­22101423­03101

g r a C i a

MarquiSe graCiaMOD. PAT.

423­16101

5050

5151

Page 27: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe aura

The only model without f lowers and lid is reflected in the simplicity of design.

Das einzige Modell ohne Blumen und ohne Deckel findet seinen Ausdruck in der Schlichtheit des Designs.

Seul modèle sans couvercle et sans f leur, l’expression de la laque dans toute sa sobriété.

420­04191

MarquiSe aura

5252

5353

Page 28: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MarquiSe aura

401­05099 401­06099 401­04099401­16099

400­16059400­15169400­11169400­01069

a u r a S e t

MarquiSe aura

400­09091 420­04191 420­01191

430­06011430­04041401­09091

a u r a

5454

5555

Page 29: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva

360­20071

The only watch in the collection with a traditional bracelet. A successful marriage of painting and leather in excellent workmanship.

Die einzige Uhr in der Kollektion mit anschmiegsamem Armband. Eine gelungene Vermählung von Lackierung und Leder in exzellenter Verarbeitung.

Seul bracelet souple de la collection. Mariage réussi de la laque et du cuir de belle finition.

MOD. PAT.diva

5656

5757

Page 30: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva

736­02161 736­04021 736­16021 737­06071 737­04021 737­02161

738­02161 738­04021 738­16021 739­06071 739­04021 739­02161

r o S e

CryStal

r o S e

MOD. PAT.diva

r o S e

739­02161

MOD. PAT.

5858

5959

Page 31: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva

o r C h i d é e

760­02191 760­04071 761­04161 761­15151

764­15151764­04161763­04071763­02191

CryStal

o r C h i d é e

MOD. PAT.diva

763­02191

o r C h i d é e

MOD. PAT.

6060

6161

Page 32: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva SeCrete

r o S e

336­16021336­04021336­02161336­02071

337­02161337­04021337­02221337­02071 MOD. PAT.

MOD. PAT.diva SeCrete

r o S e

337­04021MOD. PAT.

MOD. PAT.

6262

6363

Page 33: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

r o S e

338­02071 338­02161

339­02071 339­02221

338­04021 338­16021

339­04021 339­02161

CryStal

diva SeCrete MOD. PAT.

r o S e

338­02161

CryStal

diva SeCreteMOD. PAT.

6464

6565

Page 34: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva SeCrete

o r C h i d é e

360­02151 360­02161 360­04071 360­20071

361­20071361­04161361­22161361­15151

MOD. PAT.diva SeCrete

360­20071

o r C h i d é e

MOD. PAT.

6666

6767

Page 35: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva SeCrete

363­20071363­04071363­02161363­02151

364­20071364­04161364­22161364­15151

MOD. PAT.

o r C h i d é e

CryStal

diva SeCrete

364­04161

MOD. PAT.

o r C h i d é e

CryStal

6868

6969

Page 36: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

PendantS

Our collection varies in the form of pendant watches.

Unsere Kollektion variiert in Form von Anhängeruhren.

Notre collection se décline aussi en montres pendentifs.

538­02161

PendantS

7070

7171

Page 37: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva Pendant

536­02161 536­04021 536­16021

537­02161 537­02221 537­04021

r o S e

MOD. PAT.diva Pendant

537­04021

r o S e

MOD. PAT.

7272

7373

Page 38: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva Pendant

538­02161

539­02161 539­04021 539­02221

r o S e

538­04021 538­16021

CryStal

MOD. PAT.diva Pendant

538­16021

r o S e

CryStal

MOD. PAT.

7474

7575

Page 39: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva Pendant

o r C h i d é e

560­02151 560­04071 560­20071

561­04161 561­15151 561­22161

MOD. PAT.diva Pendant

o r C h i d é e

The spirit of the diva captured in the form of a pendent watch.

Der Geist der Diva in Form einer Anhängeruhr.

L’esprit Diva s’exprime sous la forme d’un pendentif.

560­04071

MOD. PAT.

7676

7777

Page 40: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

diva Pendant

o r C h i d é e

563­02151 563­04071

564­04161 564­15151 564­22161

CryStal

MOD. PAT.diva Pendant

o r C h i d é e

564­15151

CryStal

MOD. PAT.

7878

7979

Page 41: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

ClaSSiCo

r o S e

434­22162 434­02162 434­04022

435­22162 435­02162 435­04022

ClaSSiCo

r o S e

A pendant without lid. For lovers of clean lines, with direct readability of the dial.

Anhängeruhr ohne Deckel. Für Liebhaber klarer Linien, mit direkter Lesbarkeit des Zifferblattes.

Pendentif sans couvercle. Pour celles qui aiment les lignes épurées avec une grande lisibilité du cadran.

435­22162

8080

8181

Page 42: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

444­20102 444­04102

ClaSSiCo

e d e l

w e iS S

445­26102 445­04102444­20102

ClaSSiCo

e d e l

w e iS S

8282

8383

Page 43: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

renaiSSanCe

440­16101440­06101440­02101440­04101

436­16021436­02071436­02161436­04021

r o S e

e d e l

w e i S S

Bouquet

renaiSSanCe

440­16101

Pendant with lid. An artfully crafted pendant clock.

Anhänger mit Deckel. Eine kunstvoll gearbeitete Anhängeruhr.

Pendentif à couvercle. Un pendentif finement ouvragé.

8484

8585

Page 44: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

MédaillonS

540­04019540­20109

541­06109541­20109

MédaillonS

All designs available as pendants.

Alle Motive sind auch als Medaillon erhältlich.

Tous les motifs existent en médaillons.

540­04019

8686

8787

Page 45: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

liPStiCk

An exceptional piece of jewelry that stands out for its shape and quality. It does not go unnoticed.

Ein außergewöhnliches Schmuckstück das durch seine Form und Qualität besticht. Es bleibt nicht unbemerkt.

Un bijou exceptionnel de part sa ligne et sa qualité. Ne passera pas inaperçu.

580­04191

MOD. PAT.liPStiCk

8888

8989

Page 46: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

liPStiCk

581­04091

581­16091 581­20091

581­22091 581­26091

P al l a d i u M

MOD. PAT.

580­04191

580­16191 580­20191

580­22191 580­27191

liPStiCk

g o l d

MOD. PAT.

9090

9191

Page 47: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

hiStory of andré MouChe SaIn 1961 watchmaker André Mouche and his wife Gracia Mouche established the watch company André Mouche SA in Fahy, Canton Jura. André Mouche‘s goal was to produce a watch that can also be worn as an item of jewellery.

He created the watch with a cover, which is still produced today. So that the watch could be worn with most outfits, his wife painted the watch in a selection of different colours.

Beautifully painted and inset with jewels, these Marquis­bracelets became highly demanded in the retail market.

geSChiChte andré MouChe SaIm Jahre 1961 gründeten André Mouche und seine Frau Gracia Mouche die gleichnamige Firma in Fahy, Kanton Jura Schweiz. Das Ziel war es, eine Uhr zu machen, welche gleichzeitig als reines Schmuckstück getragen werden kann.

Er kreierte die Uhr mit einem Deckel, welche auch heute noch produziert wird.

Die Uhren wurden von seiner Frau Gracia in allen möglichen Farben und Motiven bemalt. So kann die Uhr mit verschiedenster Kleidung als bloßes Schmuckstück getragen werden.

Wunderschön bemalt und verarbeitet, wurden diese Uhren zu einem Verkaufs­schlager, und so sind sie bis heute ein begehrter Artikel.

André Mouche SA setzte immer auf Schweizer Qualität. Sind doch alle Komponenten entweder selbst hergestellt oder in der Schweiz gemacht.

l’hiStorique d’andré MouChe SaEn 1961 André Mouche avec son épouse Gracia ont fondé la société à Fahy, dans le Jura Suisse. Ils ont lancé la fabrication d’une montre bracelet, dans un style bijou, magnifiquement décorée par Madame Mouche avec des décors et des couleurs très variés.

Ces montres, avec un couvercle et un bracelet semi­rigide, sont toujours la base de notre collection; facile à assortir, au goût divers.

André Mouche SA a toujours voulu réaliser une montre Suisse avec des compo­sants fabriqués dans son atelier ou achetés en Suisse, avec un excellent rapport qualité prix.

De plus en plus, nous développons de nouveaux décors appropriés aux différents marchés dans le monde.

9393

9292

Page 48: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

Aus gestalterischen Gründen sind die Uhren nicht immer in ihrer Originalgröße abgebildet. Drucktechnisch bedingte leichte

Farbabweichungen und Übermittlungsfehler bleiben vorbehalten.

© ANDRé MOUCHE SA, Fahy, 2011, Alle Rechte vorbehalten.Konzeption: Thomas Kalmund, Epoch Times Europe GmbH

Gestaltung und Satz: BEJAN Design, www.bejan­design.com

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenze des Urheberrechtsschutzes ist ohne

Zustimmung von ANDRé MOUCHE SA unzulässig und strafbar.Das gilt insbesondere für die Vervielfältigungen und die Einspeicherung

und Verbreitung in elektronischen Medien.

Content / inhaltSverzeiChniS / SoMMaire 2 Materials / Materialien / Matériaux

Bangle watCheS / SPangenuhren / MontreS à BraCelet rigide

4 Marquise Mini

12 Marquise Néolia (MOD. PAT.)

16 Marquise

38 Marquise Prestige (MOD. PAT.)

40 Marquise Seduction (MOD. PAT.)

42 Marquise Crystal

46 Marquise Gracia (MOD. PAT.)

52 Marquise Aura

leatherStriP watCheS / lederBanduhren / MontreS à BraCelet Cuir

56 Diva (MOD. PAT.)

62 Diva secrete (MOD. PAT.)

Pendant watCheS / anhängeruhren / MontreS PendentifS

70 Pendants

72 Diva Pendants (MOD. PAT.)

80 Classico

84 Renaissance

86 Médaillons

88 Lipstick (MOD. PAT.)

92 History / Geschichte / Historique

Page 49: Katalog damskych hodiniek Andre Mouche

www.AndreMouche.ch

An

dré

Mo

uc

he

co

llec

tio

n 2

010