Katalog damskych hodiniek Andre Mouche
-
Upload
katarina-gavurova -
Category
Documents
-
view
239 -
download
4
description
Transcript of Katalog damskych hodiniek Andre Mouche
www.AndreMouche.ch
An
dré
Mo
uc
he
co
llec
tio
n 2
011/
2012
50 YeArs | JAhre | Ans
ColleCtion 2011/2012
Made in Switzerland The assembly of the Swiss movements, the casing and the dials are made exclusively in our own workshops in the Swiss canton of Jura.
Made in Switzerland Die Montage der Schweizer Uhrwerke, der Gehäuse und der Zifferblätter erfolgt ausschließlich in unseren eigenen Werkstätten im Schweizer Kanton Jura.
SwiSS Made L’ensemble du montage, bracelet, mouvement, cadran, aiguilles se fait uniquement dans notre atelier situé dans le Canton du Jura/Suisse.
Painting On each piece the varnish is applied by hand in several layers.
BeMalung Auf jedes Stück wird der Lack in mehreren Schichten von Hand aufgetragen.
eMaillage Chaque pièce est reprise plusieurs fois pour la pose de laque.
gold and PalladiuM All our watches are coated with finest quality 18 carat yellow gold or palladium. The gilding and refinement with palladium meets the highest standards and only takes place in Swiss specialist firms.
gold und PalladiuM Alle unsere Uhren sind mit edlem 18karätigen Gelbgold oder hochwertigem Palladium beschichtet. Die Veredelung genügt höchsten Standards und findet nur in Schweizer Fachbetrieben statt.
or et PalladiuM Nos montres reçoivent un traitement noble, en or jaune 18 Kt ou en gris palladium. Le placage est réalisé dans une maison spécialisée du Jura Suisse.
SwarovSki CryStalS For all our models we only use original Swarovski crystals.
SwarovSki kriStalle Wir verwenden für alle unsere Modelle originale SwarovskiSteine.
PierreS SwarovSki Nous utilisons exclusivement des pierres Swarovski sur l‘ensemble de nos modèles.
33
treaSureS in the tradition of genuine SwiSS ManufaCturing
koStBarkeiten auS traditioneller SChweizer fertigung
tréSorS de la faBriCation traditionnelle SuiSSe
22
MarquiSe Mini
The current collection follows the spirit of the creator and founder André Mouche and his wife Gracia.
Die aktuelle Kollektion folgt dem Geist des Schöpfers und Gründers André Mouche und seine Frau Gracia.
La collection actuelle est fidèle à l‘esprit de son créateur et fondateur André Mouche et de son épouse Gracia.
23606191
MarquiSe Mini
44
55
MarquiSe Mini MarquiSe Mini
g a l a
23702091
23616191236041912360619123602191
23704091
The design, refined and ennobled by inlays of gold or silver, creates a wristwatch of perfect beauty.
Das Design, verfeinert und veredelt durch Einlegearbeiten aus Gold oder Silber, erschafft eine Armbanduhr von vollendeter Schönheit.
Son design épuré et ses paillons or ou argent font un bracelet montre de très belle qualité.
23606191
g a l a
66
77
MarquiSe Mini MarquiSe Mini
al i z ée
23702071
23602071 23602161 23604021 23616021
23704021 2370222123702161
roSe
al i z ée
23702161
roSe
A piece of jewellery that emphasises finesse and elegance.
Eine Schmuckuhr, die Finesse und Eleganz betont.
Un bijou, qui met l‘accent sur la finesse et l‘élégance.
88
99
MarquiSe Mini MarquiSe Mini
orChidée
al i z ée
26020071
26120071 26115151
26023151 26004071
26104161
orChidée
al i z ée
26004071
1010
1111
MarquiSe néolia
Our creation “Néolia”: A colorful model, in perfect harmony with its design.
Unsere Kreation „Néolia“: Ein farbenfrohes Modell, in perfekter Harmonie mit seinem Design.
Notre création «Néolia»: Un modèle haut en couleur, en parfaite harmonie avec son design.
MOD. PAT.
88004051
MarquiSe néolia
1212
1313
MarquiSe néolia MOD. PAT.
n é o li a
88004161 8801107188016161 88020071
88104161 881151518812222188121071
MarquiSe néoliaMOD. PAT.
n é o li a
88111071
1414
1515
MarquiSe
Exquisite design of André Mouche – these f lowers blossom for a lifetime.
Exquisites Design von André Mouche – Blumen, die ein Leben lang blühen.
Design André Mouche – une f loraison de couleurs.
MarquiSe
1616
1717
MarquiSe MarquiSe
r o S e
13602071 13602161 13604021 13606071 13616021 13622161
13702071 13702161 13704021 13706071 13702221 13722161
r o S e
The indispensable rose, the symbol of love.
Die unentbehrliche Rose, das Symbol der Liebe.
L’incontournable Rose, symbole de l’amour.
13616021
1818
1919
MarquiSe MarquiSe
r o S e
03802071 03802161 03804021 03806071 03816021 03822161
03902071 03902161 03902221 03904021 03906071 03922161
CryStal
r o S e
The symbol of love, embellished with Swarovski stones.
Das Symbol der Liebe, verziert mit SwarovskiSteinen.
Le symbole de l’amour, rehaussé de pierres Swarovski.
03802161
CryStal
2020
2121
MarquiSe MarquiSe
o r C h i d é e
16115151
1602315116004071 16020071 16022161 16004111
16104111 16120071 16122161 16104161
o r C h i d é e
Subtle and discreet, the orchid in its splendor.
Feinsinnig und dezent, die Orchidee in ihrer ganzen Pracht.
Subtile et délicate, l’orchidée dans toute sa splendeur.
16022161
2222
2323
MarquiSe MarquiSe
o r C h i d é e
16304071 16304111 16322161 16323151 16320071
1641515116422161164200711640416116404111
CryStal
o r C h i d é e
16404111
CryStal
2424
2525
MarquiSe MarquiSe
f l o r a l i
1500116115001051 15004051 15004071 15016051 15022161
15115151 151160211510415115101051 15101161 15106071
f l o r a l i
A bouquet of f lowers on your wrist.
Ein Blumenstrauß an Ihrem Handgelenk.
Un parterre de f leurs à votre poignet.
15001051
2626
2727
MarquiSe MarquiSe
f l o r a l i
0530116105301051 05304051 05304071 05316051 05322161
05401051 05401161 05404151 05406071 05415151 05416021
CryStal
f l o r a l i
05415151
CryStal
2828
2929
MarquiSe MarquiSe
e d e l
w e iS S
04002101 04004101 04006101 04020101 04022101 04026101
04102101 04104101 04106101 04120101 04122101 04126101
e d e l
w e iS S
The mythical f lower of the legendary Swiss Alps.
Die mythische Blume der legendären Schweizer Alpen.
Fleur mythique de nos Alpes Suisses.
04022101
3030
3131
MarquiSe MarquiSe
e d e l
w e iS S
04304101 04306101 04320101 04322101 04326101
04426101044221010440610104404101
CryStal
e d e l
w e iS S
Swarovski stones bring sparkle to this model.
SwarovskiSteine bringen Glanz auf dieses Modell.
Les pierres Swarovski apporte l‘éclat à ce modèle.
04406101
CryStal
3232
3333
e d e l
w e iS S
1401610114006101
14104101 14106101
MarquiSe
Bouquet
e d e l
w e iS S
MarquiSe
14016101
Bouquet
3434
3535
e l e g a nCe
MarquiSe
01002191 01004191 01007191
011041910110609101120161
e l e g a nCe
MarquiSe
Symmetrical beauty for the more discreet wearer.
Symmetrische Schönheit für diejenigen, die es gerne diskreter lieben.
Sobre pour celles qui aiment la discrétion.
01106091
3636
3737
MarquiSe MarquiSe
P re S t i g e
90203021 90204071 90206161 90211021 90215021
903150219031102190306161903402190303021
CryStal
MOD. PAT.
P re S t i g e
The nuances in the finish of the lid emphasis the effect of the bracelet, which is adorned with Swarovski stones.
Die Nuancen in der Lackierung des Deckels unterstreichen die Wirkung des mit Swarovski Steinen verzierten Armbands.
Un couvercle avec laque nuancée vient rehausser un bracelet orné de pierres Swarovski.
90315021
CryStal
MOD. PAT.
3838
3939
MarquiSe MarquiSe
S e d u C t i
o n
02401151 02422161 02404021 02407161 02416021
0231602102304161023040210230316102301151
CryStal
MOD. PAT.
S e d u C t i
o n
A new f loral motif is highlighted by the shape of the lid, which unites octagon and oval.
Ein neues Blumenmotiv wird hervorgehoben durch die Form des Deckels, die Achteck und Oval vereint.
Un nouveau décor mis en valeur par un couvercle de forme originale.
02316021
CryStal
MOD. PAT.
4040
4141
MarquiSe CryStal
95001041
For all lovers of Swarovski stones.
Für alle Liebhaber von Swarovski Steinen.
Pour les inconditionnels amateurs de pierres Swarovski.
MarquiSe CryStal
4242
4343
S n a k e
90102021
90002021 90002031 90002041
90102031 9010204190102011
90002011
MarquiSe CryStalMarquiSe CryStal
r o u n d
90001011 90001021 90001031 90001041 95001041
90101011 90101021 90101031 90101041 95101041
4444
4545
42207101
MarquiSe graCia
50 YEARS ANDRE MOUCHE 1961–2011
To celebrate our anniversary and to pay tribute to our founder we have created our latest model “Gracia”. Rich in colour, the distinctive feature of “Gracia” is the f loral paintwork of the dial‘s design. This assortment offers character and style to any occasion.
50 JAHREN ANDRE MOUCHE 1961–2011
Für André Mouche bietet das Jahr 2011 allen Grund zum Feiern. Als Hommage an die Gründerin zum 50jährigen Jubiläum entwickelte André Mouche das neue Modell „Gracia“. Das einzigartige Design widerspiegelt Qualität, Farbe, Frische und Freude mit seinem bemalten Blumendekor auf dem Zifferblatt.
50 ANS ANDRE MOUCHE 1961–2011
Pour marquer notre 50ème anniversaire et en hommage à la fondatrice, nous avons crée le modèle « Gracia. » Riche en couleurs, il a la particularité d’avoir le décor f loral peint sur le cadran. Une collection qui saura apporter du caractère à toutes vos tenues.
MOD. PAT.MarquiSe graCia
4646
4747
g r a C i a
MarquiSe graCia MOD. PAT.
422161014220210142207101
42217101 4221110142203101 42222101
42215101
g r a C i a
MarquiSe graCia
42217101
MOD. PAT.
4848
4949
g r a C i a
MarquiSe graCia MOD. PAT.
42311101
423161014230210142307101
42315101 4232210142303101
g r a C i a
MarquiSe graCiaMOD. PAT.
42316101
5050
5151
MarquiSe aura
The only model without f lowers and lid is reflected in the simplicity of design.
Das einzige Modell ohne Blumen und ohne Deckel findet seinen Ausdruck in der Schlichtheit des Designs.
Seul modèle sans couvercle et sans f leur, l’expression de la laque dans toute sa sobriété.
42004191
MarquiSe aura
5252
5353
MarquiSe aura
40105099 40106099 4010409940116099
40016059400151694001116940001069
a u r a S e t
MarquiSe aura
40009091 42004191 42001191
430060114300404140109091
a u r a
5454
5555
diva
36020071
The only watch in the collection with a traditional bracelet. A successful marriage of painting and leather in excellent workmanship.
Die einzige Uhr in der Kollektion mit anschmiegsamem Armband. Eine gelungene Vermählung von Lackierung und Leder in exzellenter Verarbeitung.
Seul bracelet souple de la collection. Mariage réussi de la laque et du cuir de belle finition.
MOD. PAT.diva
5656
5757
diva
73602161 73604021 73616021 73706071 73704021 73702161
73802161 73804021 73816021 73906071 73904021 73902161
r o S e
CryStal
r o S e
MOD. PAT.diva
r o S e
73902161
MOD. PAT.
5858
5959
diva
o r C h i d é e
76002191 76004071 76104161 76115151
76415151764041617630407176302191
CryStal
o r C h i d é e
MOD. PAT.diva
76302191
o r C h i d é e
MOD. PAT.
6060
6161
diva SeCrete
r o S e
33616021336040213360216133602071
33702161337040213370222133702071 MOD. PAT.
MOD. PAT.diva SeCrete
r o S e
33704021MOD. PAT.
MOD. PAT.
6262
6363
r o S e
33802071 33802161
33902071 33902221
33804021 33816021
33904021 33902161
CryStal
diva SeCrete MOD. PAT.
r o S e
33802161
CryStal
diva SeCreteMOD. PAT.
6464
6565
diva SeCrete
o r C h i d é e
36002151 36002161 36004071 36020071
36120071361041613612216136115151
MOD. PAT.diva SeCrete
36020071
o r C h i d é e
MOD. PAT.
6666
6767
diva SeCrete
36320071363040713630216136302151
36420071364041613642216136415151
MOD. PAT.
o r C h i d é e
CryStal
diva SeCrete
36404161
MOD. PAT.
o r C h i d é e
CryStal
6868
6969
PendantS
Our collection varies in the form of pendant watches.
Unsere Kollektion variiert in Form von Anhängeruhren.
Notre collection se décline aussi en montres pendentifs.
53802161
PendantS
7070
7171
diva Pendant
53602161 53604021 53616021
53702161 53702221 53704021
r o S e
MOD. PAT.diva Pendant
53704021
r o S e
MOD. PAT.
7272
7373
diva Pendant
53802161
53902161 53904021 53902221
r o S e
53804021 53816021
CryStal
MOD. PAT.diva Pendant
53816021
r o S e
CryStal
MOD. PAT.
7474
7575
diva Pendant
o r C h i d é e
56002151 56004071 56020071
56104161 56115151 56122161
MOD. PAT.diva Pendant
o r C h i d é e
The spirit of the diva captured in the form of a pendent watch.
Der Geist der Diva in Form einer Anhängeruhr.
L’esprit Diva s’exprime sous la forme d’un pendentif.
56004071
MOD. PAT.
7676
7777
diva Pendant
o r C h i d é e
56302151 56304071
56404161 56415151 56422161
CryStal
MOD. PAT.diva Pendant
o r C h i d é e
56415151
CryStal
MOD. PAT.
7878
7979
ClaSSiCo
r o S e
43422162 43402162 43404022
43522162 43502162 43504022
ClaSSiCo
r o S e
A pendant without lid. For lovers of clean lines, with direct readability of the dial.
Anhängeruhr ohne Deckel. Für Liebhaber klarer Linien, mit direkter Lesbarkeit des Zifferblattes.
Pendentif sans couvercle. Pour celles qui aiment les lignes épurées avec une grande lisibilité du cadran.
43522162
8080
8181
44420102 44404102
ClaSSiCo
e d e l
w e iS S
44526102 4450410244420102
ClaSSiCo
e d e l
w e iS S
8282
8383
renaiSSanCe
44016101440061014400210144004101
43616021436020714360216143604021
r o S e
e d e l
w e i S S
Bouquet
renaiSSanCe
44016101
Pendant with lid. An artfully crafted pendant clock.
Anhänger mit Deckel. Eine kunstvoll gearbeitete Anhängeruhr.
Pendentif à couvercle. Un pendentif finement ouvragé.
8484
8585
MédaillonS
5400401954020109
5410610954120109
MédaillonS
All designs available as pendants.
Alle Motive sind auch als Medaillon erhältlich.
Tous les motifs existent en médaillons.
54004019
8686
8787
liPStiCk
An exceptional piece of jewelry that stands out for its shape and quality. It does not go unnoticed.
Ein außergewöhnliches Schmuckstück das durch seine Form und Qualität besticht. Es bleibt nicht unbemerkt.
Un bijou exceptionnel de part sa ligne et sa qualité. Ne passera pas inaperçu.
58004191
MOD. PAT.liPStiCk
8888
8989
liPStiCk
58104091
58116091 58120091
58122091 58126091
P al l a d i u M
MOD. PAT.
58004191
58016191 58020191
58022191 58027191
liPStiCk
g o l d
MOD. PAT.
9090
9191
hiStory of andré MouChe SaIn 1961 watchmaker André Mouche and his wife Gracia Mouche established the watch company André Mouche SA in Fahy, Canton Jura. André Mouche‘s goal was to produce a watch that can also be worn as an item of jewellery.
He created the watch with a cover, which is still produced today. So that the watch could be worn with most outfits, his wife painted the watch in a selection of different colours.
Beautifully painted and inset with jewels, these Marquisbracelets became highly demanded in the retail market.
geSChiChte andré MouChe SaIm Jahre 1961 gründeten André Mouche und seine Frau Gracia Mouche die gleichnamige Firma in Fahy, Kanton Jura Schweiz. Das Ziel war es, eine Uhr zu machen, welche gleichzeitig als reines Schmuckstück getragen werden kann.
Er kreierte die Uhr mit einem Deckel, welche auch heute noch produziert wird.
Die Uhren wurden von seiner Frau Gracia in allen möglichen Farben und Motiven bemalt. So kann die Uhr mit verschiedenster Kleidung als bloßes Schmuckstück getragen werden.
Wunderschön bemalt und verarbeitet, wurden diese Uhren zu einem Verkaufsschlager, und so sind sie bis heute ein begehrter Artikel.
André Mouche SA setzte immer auf Schweizer Qualität. Sind doch alle Komponenten entweder selbst hergestellt oder in der Schweiz gemacht.
l’hiStorique d’andré MouChe SaEn 1961 André Mouche avec son épouse Gracia ont fondé la société à Fahy, dans le Jura Suisse. Ils ont lancé la fabrication d’une montre bracelet, dans un style bijou, magnifiquement décorée par Madame Mouche avec des décors et des couleurs très variés.
Ces montres, avec un couvercle et un bracelet semirigide, sont toujours la base de notre collection; facile à assortir, au goût divers.
André Mouche SA a toujours voulu réaliser une montre Suisse avec des composants fabriqués dans son atelier ou achetés en Suisse, avec un excellent rapport qualité prix.
De plus en plus, nous développons de nouveaux décors appropriés aux différents marchés dans le monde.
9393
9292
Aus gestalterischen Gründen sind die Uhren nicht immer in ihrer Originalgröße abgebildet. Drucktechnisch bedingte leichte
Farbabweichungen und Übermittlungsfehler bleiben vorbehalten.
© ANDRé MOUCHE SA, Fahy, 2011, Alle Rechte vorbehalten.Konzeption: Thomas Kalmund, Epoch Times Europe GmbH
Gestaltung und Satz: BEJAN Design, www.bejandesign.com
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenze des Urheberrechtsschutzes ist ohne
Zustimmung von ANDRé MOUCHE SA unzulässig und strafbar.Das gilt insbesondere für die Vervielfältigungen und die Einspeicherung
und Verbreitung in elektronischen Medien.
Content / inhaltSverzeiChniS / SoMMaire 2 Materials / Materialien / Matériaux
Bangle watCheS / SPangenuhren / MontreS à BraCelet rigide
4 Marquise Mini
12 Marquise Néolia (MOD. PAT.)
16 Marquise
38 Marquise Prestige (MOD. PAT.)
40 Marquise Seduction (MOD. PAT.)
42 Marquise Crystal
46 Marquise Gracia (MOD. PAT.)
52 Marquise Aura
leatherStriP watCheS / lederBanduhren / MontreS à BraCelet Cuir
56 Diva (MOD. PAT.)
62 Diva secrete (MOD. PAT.)
Pendant watCheS / anhängeruhren / MontreS PendentifS
70 Pendants
72 Diva Pendants (MOD. PAT.)
80 Classico
84 Renaissance
86 Médaillons
88 Lipstick (MOD. PAT.)
92 History / Geschichte / Historique
www.AndreMouche.ch
An
dré
Mo
uc
he
co
llec
tio
n 2
010