KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared ›...

23
GERMAN 1023 KAPITEL SECHS Travel Verbs with separable and inseparable prefixes Commands Polite requests

Transcript of KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared ›...

Page 1: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

GERMAN 1023

KAPITEL SECHS

Travel

Verbs with separable and inseparable prefixesCommandsPolite requests

Page 2: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

2

In MARK TWAIN’s book A Tramp Abroad there is a chapter entitled “The Awful German Language”. In it he writes:

A person who has not studied German can form no idea of what a perplexing language it is:[...]The Germans have a kind of parenthesis, which they make by splitting a verb in two and putting half of it at the beginning of an exciting chapter and the other half at the end of it. Can anyone conceive of anything more confusing than that? These things are called ‘separable verbs’. The German grammar is blistered all over with separable verbs; and the wider the two portions of one of them are spread apart, the better the author of the crime is pleased with his performance. A favourite one is reiste ab, which means departed. Here is an example which I culled from a novel and reduced to English:“The trunks now being ready, he de- after kissing his mother and sisters, and once more pressing to his bosom his adored Gretchen, who, dressed in simple white muslin, with a single tuberose in the ample folds of her rich brown hair, had tottered feebly down the stairs, still pale from the terror and excitement of the past evening, but longing to lay her poor aching head yet once again upon the breast of him whom she loved more dearly than life itself, parted.”

What Mr. Clemens overlooked in his example is the fact that the prefix actually moves to the end of the phrase and not the verb itself (parted ...de) and, of course, that in the German equivalent of “to depart” (= abfahren, reisen) the prefix is of a different nature than the “de-“ in English.

Separable Prefixes Her and Hin

ankommen: Der Zug kommt um 14 Uhr an.

anrufen: Sie ruft abends ihren Mann an.

Separable Prefixes

2

Page 3: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

3

Dialog: Trip nach Zürich

Chris bekommt einen Brief aus der Schweiz. Sein Onkel wohnt und arbeitet in Zürich. Chris macht den Brief auf und liest:„Hallo Chris,du hast doch bald Semesterferien. Besuch mich mal! Ich habe eine große Wohnung und viel Platz.....“Das findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an.

Auskunft: Zugauskunft, guten Tag.Chris: Guten Tag, ich möchte eine Information. Wann fährt am Mittwoch ein Zug nach Zürich?Auskunft: Am Mittwoch fährt um 6.09 Uhr ein Intercity nach Basel ab. Dort steigen Sie um und kommen um 14:57 Uhr in Zürich an.Chris: Danke für die Auskunft!

Er fragt seinen Mitbewohner Lars:

Chris: Mensch, ich fahre schon um 6:09 Uhr ab, um diese Zeit fährt noch kein Bus. Würdest du mich hinfahren?Lars: Kein Problem, ich fahre dich hin. Schreib mir nur die Zeit noch mal auf!

Mittwoch Morgen um halb sechs: Lars und Chris fahren los.

Lars: Hast du auch alles: Geld, Fahrkarte, Pass...Chris: Oh, nein, ich habe meinen Pass total vergessen. Fahr schnell zurück! Warte hier unten! Ich laufe schnell hinauf und hole ihn!

Chris kommt gleich wieder zurück und bringt seinen Pass mit. Um sechs Uhr kommen sie an und Chris steigt aus. Bahnhof Bremen. Züge kommen an und fahren ab. Leute steigen ein und aus. Chris kauft eine Fahrkarte und läuft durch den Bahnhof. Der Zug wartet schon. Genau um 6:08 Uhr steigt er ein und eine Minute später fährt der Zug ab.

3

Ich gehe jetzt zur Bibliothek.

Ich gehe später hin.(I will go there later.) Kommt Monika zu

deiner Party?

Ja, sie kommt auch her.(Yes, she comes here. too)

Page 4: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

4

Dialog: Telefongespräch

Read the following dialogue. Then translate the missing sentences or questions with the help of the English sentences given in parenthesis. Use the German present tense even if the English tense is different.

Marion möchte ihren Freund Nils in Kiel besuchen. Er hat Geburtstag. Sie telefonieren:

Marion: Ich nehme den Zug, das ist schneller.

Nils: Wo steigst du um?

Marion: ________________________________________________ (I change trains in Hamburg.)

Nils: Und wann kommst du an?

Marion: _________________________________________________________ (My train departs in Munich at 8.15 and I arrive in Kiel at 5.48.)

Nils: Alles klar.

Marion: ________________________________________________________ (Nils, write down the arrival time.)

Nils: ________________________________________________________ (I won’t forget you!)

Marion: Ich möchte nicht wieder eine Stunde warten, wie im Sommer. _________________________________________________________ (You always forget me. => place always at the end)

Nils: Dann_____________________________________________________ (Then call me tomorrow!)

Marion: Kein Problem._____________________________________________ (I’ll bring your birthday present along.)

Nils: Oh, Marion, _______________________________________________ (Oh, Marion, you spend so much money on (translate for) presents!

Marion: Ich kaufe gern Geschenke. Bis morgen, Nils!

Nils: Bis morgen, und ruf mich an!

4Exercise Zürich-Bremen

Page 5: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

5

Different parts of a text got mixed up. Please, put them into order, so that thetext makes sense again.

Heute fährt...wartet am Bahnhof auf ihn. Chris ist das erste Mal

nach Zürich dauert etwa zehn Stunden. In Köln steigt

-te viel sehen. Nächsten

-et der Zug schon. Chris steigt

den Zug und sucht einen Platz. Der Zug

um halb neun in Zürich an. Sein Onkel

Freitag fährt er wieder zurück nach Bremen.

er um. Er kommt abends

ist sehr voll. Die Fahrt von Bremen

Chris mit dem Zug in die Schweiz. Er besuch-

-t seinen Onkel in Zürich. Am Bahnhof wart-

ein und kurz danach fährt der Zug ab. Er läuft durch

in Zürich. Er möch-

Heute fährt__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5

Page 6: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

6

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Inseparable Prefixes _______ <

An inseparable prefix is normally a two- or three-letter syllable at the beginning of a verb.

bekommen (to receive, get), erzählen (to tell), entschuldigen (to excuse),

missverstehen (to misunderstand), vergessen (to forget), zerbrechen (to break)

Inseparable prefixes do not separate from the verb when the verb is conjugated:

Peter bekommt morgen einen Brief. (Peter will get a letter tomorrow)Sie erzählt eine schöne Geschichte. (She's telling a nice story)Mein Freund vergisst seinen Pass. (My friend forgets his passport)

These are the most frequently used prefixes:

be- / er- / ent- / miss- / ver- / zer-

Separable Prefixes ___________ <

Separable prefixes are joined to the verb only in the infinitive form. Otherwise they separate from the conjugated form of the verb and are placed at the end of the clause.

Mark Twain uses the verb to depart, in German: abfahren or abreisen ; one word in the infinitive but used in a sentence the prefix ab separates from the verb and is placed at the end of the clause:

Der Zug fährt gleich ab. (The train will depart soon)

As Twain points out there is quite a number of separable prefixes in German. They are themselves words, especially prepositions or adverbs like "mit", for example, which means "with" (as a preposition) or "along" (as a prefix).

6

Page 7: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

7

Sie bringt ihren Freund mit. (She is bringing her friend along.)

Some of the more frequently used separable prefixes are:

ab off, away Wir fahren morgen früh ab.(We are leaving tomorrow morning.)

an on, at Peter kommt um drei Uhr an. (Peter arrives at 3 o'clock.)

auf up, open Die Studenten machen die Bücher auf. (The students are opening their books.)

aus out of Chris steigt in Zürich aus.(Chris gets out [of the train] in Zürich.)

ein the prefix form of "in" Andrea steigt gleich ein.(Andrea gets in [the train] right away.)

her toward Komm bitte her! (Come here, please.)

hin away Am Dienstag fahren wir dort hin.(Tuesday we'll go there.)

mit with, along Kommst du mit? (Are you coming along?)

um indicating change Klaus steigt in Basel um.(Klaus changes [trains] in Basel.)

weg away Torsten fährt übermorgen weg.(Torsten goes away the day after tomorrow.)

weiter further, continue Nach einer Minute liest sie weiter.(After a minute, she continues to read.)

zu to or closed Machen Sie bitte die Tür zu!(Close the door, please.)

zurück back Wann kommst du heute abend zurück? (When will you come back tonight?)

The meaning of these prefixes is not always the same. It may change depending on the verb they are affixed to. (i.e."zumachen" means "to close" , "zusprechen" means "to encourage")

The prefixes "hin" and "her" _______________________________ < I. These prefixes deserve special attention.

"Hin" indicates movement away "Her" means movement towards the point from the point of reference. of reference: (usually the speaker):

7

Page 8: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

8

Sie fährt heute hin. Sie kommt heute her.

(She is going there today.) (She is coming here today.)II. The prefixes "hin" and "her" can combine with other separable prefixes forming

double prefixes. These prefixes, usually denoting position, are made more precise by this addition:

Hans geht hinauf. Hans kommt herunter.

The prefix "hinauf" denotes both "up" and "away" from the point of reference. The prefix "herunter" indicates "down" and "towards" the speaker, at the bottom of the stairs. The speaker standing at the top of the stairs would be saying:

y

Hans kommt herauf. Hans geht hinunter.

The verb "kommen", of course, already implies "her" and "gehen" implies "hin". The prefixes "auf" (up) and "unter" (under) are not the only ones "hin" or "her" can combine with, although they are found quite frequently.

hineingehen herauskommen

Die Leute gehen hinein. Wer kommt heraus?

NOTE: when an infinitive with separable prefix is used as an infinitive completion the prefix is joined to the main part of the infinitive:

8

Page 9: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

9

Ich möchte nach Bremen zurückfahren. (I would like to go back to Bremen.)Herr Maier möchte hereinkommen. (Mr. Maier would like to come in)

Commands <

There are three forms for the German command (imperative), one for the formal form of address and two for the familiar form of address, one each for singular and plural.

1. FORMAL FORMSprechen Sie lauter! (Speak up!)Vergessen Sie Ihr Buch nicht! (Don't forget your book!)Steigen Sie ein! (Get in!)Machen Sie das nicht! (Don't do that!)Rufen Sie mich an! (Call me!)

Contrary to English this imperative uses the personal pronoun "Sie". An exclamation mark may be added for urgency.

3. FAMILIAR SINGULAR FORMSteig ein! (Get in!)Mach das nicht! (Don't do that!)Ruf mich an! (Call me!)

The familiar singular form of the command uses the stem of the verb without an ending.

2. FAMILIAR PLURAL FORMSteigt ein! (Get in!)Macht das nicht! (Don't do that!)Ruft mich an! (Call me!)

The familiar plural form of the command uses the stem of the verb with the ending –t.

Note: Verbs with stems ending in -t, -d add an –e to the stem:

Arbeite nicht so viel! (Don’t work too much! - sing.) Arbeitet nicht so viel! (Don’t work too much! - pl.)

Strong verbs with a vowel change in the present tense (i.e. "sprechen", "geben", "essen") maintain that change only in the familiar command form singular:

Sprich lauter! (Speak louder!t)Lies das Buch! (Read the book!)

Vergiss die Fahrkarten nicht! (Don’t forget the tickets!)

No change occurs in the plural forms:

Sprecht lauter! (Speak louder!t)Lest das Buch! (Read the book!)

Vergesst die Fahrkarten nicht! (Don’t forget the tickets!)9

Page 10: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

10

Verbs with a vowel change from "a" to "ä" are an exception. In the command form there is NO umlaut:

Schlaf jetzt! (Sleep now!)Fahr jetzt los! (Drive off now!)

Familiar command form plural:

Schlaft jetzt! (Sleep now!)Fahrt jetzt los! (Drive off now!)

The word "DOCH" is often added to soften the imperative statements. It carries the meaning "why don't you":

Steigen Sie doch ein!Ruft mich doch an!Sprich doch lauter!

POLITE REQUESTS <

There is a way of asking someone to do something without using a command, which might sound too forceful. It uses the conditional form of the auxiliary "werden": "würde" (would). This form is conjugated like "möchte":

singular plural

ich würde wir würden

du würdest ihr würdet

er sie würde es

sie würden

The construction of a sentence with "würde" is also similar to that with "möchte":

Möchten Sie die Zeitung lesen? (Would you like to read the newspaper?)

Würden Sie mich heute Abend anrufen? (Would you call me tonight?)Würdest du mich bitte hinfahren? (Would you drive me there, please?)Würdet ihr bitte einsteigen? (Would you get in, please?)

1. Exercise Separable prefixes

10

Page 11: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

11

Fill in the blanks with an appropriate prefix from the following list. Use each prefix once or the number of times specified.

an, auf, auf, auf, aus, aus, ein, hin, weiter, zu, zu, zurück

1. Machen Sie das Fenster ____________! 2. Meine Schwester gibt jedes Jahr 1000 €

in Spanien ____________. 3. Hanna steigt in den Zug __________. 4. Nils, heb

sofort deine Jacke _____________. 5. Ich schreibe die Adresse ____________.

6. Sie trinken den Wein ____________. 7. Julia macht das Buch _____________.

8. Die Kuhlmanns kommen heute aus Kanada ____________. 9. Hendrik macht eine

Party. Gehst du ______________? 10. Christine ruft morgen ___________. 11.

Macht die Tür ___________. 12. Der Zug hält, aber drei Minuten später fährt er wieder

____________.

2. Exercise Sentences with separable prefixes

Form the following verbs in German to give up - ... to leave (let) open - ... to bring along - ... to give back - ... to spend (money) - ... 

 and use the verbs to fill in the gaps in the following sentences. 1. Wir __________________ die Tür __________________.

2. Ich __________________ viel Geld __________________.

3. Die Studenten __________________ die Bücher __________________.

4. Wir __________________ __________________.

5. __________________ ihr eure Freunde __________________ ?

3. Exercise Sentences with separable prefixes

11

Page 12: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

12

Find five nouns (and accompanying articles) that would fit into the blanks.

1. Ich mache _____________ auf.

2. Er geht ______________ hinauf.

3. Lisa und Hanne geben ________________ in New York aus.

4. Machst du bitte _______________ zu?

5. Wir bringen morgen _______________ mit.

4. Exercise Match the conditions in the left column with the responses in the right

by putting the letters into the appropriate box in the middle column

1. Sie lassen Ihr Buch fallen.IA. Ich behalte es.

2. Eine Freundin gibt Ihnen ihre neue Adresse am Telefon.

B. Ich gebe auf.

3. Die Tür ist zu. Ein Mann kommt und hat Tüten in beiden Händen.

C. Ich hebe es auf.

4. Das Problem ist zu schwer. D. Ich steige ein.

5. Sie haben Renates Radio und möchten es nicht zurückgeben.

E. Ich mache sie auf.

6. Der Zug fährt gleich los. Sie möchten mitfahren.

F. Ich schreibe sie auf.

5. Exercise Command formsComplete the sentences with the appropriate command form of the cued verb.

1. (kommen) Daniela, ____________ nächsten Sommer nach Deutschland!

12

Page 13: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

13

2. (arbeiten) Herr Müller, ____________ ____________ nicht so viel!

3. (warten) Lisa, ______________ noch 5 Minuten!

4. (lesen) Philip und Felix, ______________ das Buch bis nächste Woche!

5. (essen) Alex, _______________ nicht so viel !

6. (sprechen) Frau Bommel, _____________ __________ bitte etwas lauter!

7. (geben) Anke, ______________ Thomas deine neue Adresse !

8. (anrufen) Paul, ______________ mich morgen Abend ______________!

9. (mitbringen) Doris und Tina, ______________ eure Freunde ______________!

6. Exercise Commands

On the left you are given situations in English. Choose the correct command from the list on the right.

You are standing at the top of the stairs. Tell Herr Möller to come up.

A Geh hinaus!

A mother wants her son to leave the room. B Kommen Sie die Treppe herauf!

You are standing at the bottom of the stairs. Tell Frau Hell to come down.

C Fahr hinein!

You ask someone you do not know very well to come in.

D Fahr dort hinauf!

You are at the bottom of a mountain giving your friend in a car instructions to go up.

E Kommen Sie die Treppe herunter!

You point out an entrance to your Mum and tell her to drive in there.

F Kommen Sie herein!

1. Machen Sie das Fenster zu ! _____________________________________

13

7. Exercise Change the following commands into polite requests (würde form).

Page 14: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

14

2. Steig ein! __________________________________

3. Nimm mich zur Uni mit! ________________________________

4. Gebt die Information weiter. _________________________________

5. Warten Sie bitte auf mich. ____________________________________

6. Bringt Bier mit! ______________________________

7. Helft Monika! ______________________________

8. Schreib öfter! ______________________________

8. Exercise Translate the following fax into German

Dear Andreas

Next week Christiane will visit us. Why don't you come on Saturday and we all have lunch

together. Bring your friend along, you know we have a lot of space. I'm sure you too would

like to get out of town once in a while. Christiane would certainly like to see you again. Both

of you like to go for walks, and the weather is still great. Your brother will come too, but he

always walks to the “Hohe Frankenstein” (castle Frankenstein) and we certainly won't

see him the whole time. And don't forget your camera again! Please call me at home

tomorrow after six o'clock.

Your Mother

14

Page 15: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

15

VOCABULARY ab/fahren to depart, drive awaydie Abfahrt/en departure

an/rufen to call, phonean/kommen to arrive

die Ankunft/"e arrivalauf/heben to pick upauf/schreibento write downauf/geben to give upauf/machen to openaus/steigen to get outaus/geben to spend

(money)die Auskunft/"e information der Bahnhof/"e train station

bald soonbesuchen to visitbleiben to stay

der Brief/e letterder Bus/se bus

ein/steigen to get inerzählen to tell

die Fahrkarte/n ticketfallen lassen to let fall lässt...fallen

das Fenster/- windowdie Ferien vacationdas Geld/er moneydie Geschichte/n story

gleich right awayheraus/kommen to come out ofherunter/kommen to come downhinauf/steigen to climb uphinaus/gehento go outhinein/gehen to go intohinfahren to drive therelos/fahren to drive off

manchmal once in a while mit/fahren to drive along mit/bringen to bring along

oben up (there)das Paket/e package, parcel der Pass/Pässe passportdie Postkarte/n postcarddie Treppe/n stairsdie Tüte/n bag

um/steigen to change (trains,busses)

unten down (there)vergessen to forget er vergisstwarten to waitweg awaywegfahren drive awayweit far

weiter further, continue weiter/geben to pass onwieder again

die Wohnung/en appartmentder Zug/"e train

15

Page 16: KAPITEL ZWEI - plato.acadiau.caplato.acadiau.ca › courses › germ › shared › NewGerm102…  · Web viewDas findet Chris toll. Er ruft sofort die Zugauskunft an. Auskunft:

16