JULY Our Lady of Good Counsel · 7/2/2017 · Ver a Dios en todas las cosas con fuerza se conecta...
Transcript of JULY Our Lady of Good Counsel · 7/2/2017 · Ver a Dios en todas las cosas con fuerza se conecta...
JULY 2, 2017
#453 Our Lady of Good Counsel Parish,
Staten Island Page #1
Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo
10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304
PPARISHARISH MMISSIONISSION SSTATEMENTTATEMENT
Our Lady of Good Counsel parish Our Lady of Good Counsel parish
is a is a RROMANOMAN CCATHOLICATHOLIC, , MULTICUL-MULTICUL-
TURALTURAL COMMUNITYCOMMUNITY guided by the guided by the
AAUGUSTINIANUGUSTINIAN tradition.tradition.
Through our Through our CELEBRATIONCELEBRATION of the of the
WWORDORD and and SSACRAMENTACRAMENT, and our , and our
PARTICIPATIONPARTICIPATION in the in the LIFELIFE OFOF THETHE
CCHURCHHURCH, we strive to, we strive to
GROWGROW in our in our FAITHFAITH and share our and share our
faith with faith with
others;others;
PREACHPREACH God’s God’s MESSAGEMESSAGE by word by word
and and
example;example;
BUILDBUILD UPUP a spirit of a spirit of COMMUNITYCOMMUNITY;;
EXTENDEXTEND our our LOVELOVE through service;through service;
FOSTERFOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIPSTEWARDSHIP..
NUESTRA MISIÓN
La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓ-
LICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA.
Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por
CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros;
PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo;
DESARROLLAR un espíritu COMUNITATIR
nuestro AMOR a través del servicio;
FROM THE PASTOR’S DESK
13th Sunday in ordinary time
Theme: Learned Indifference:
One of the most influential forms of Western spirituality is the Spiritual Exercise
of St. Ignatius of Loyola. Two aspects of this spirituality are of crucial impor-
tance. First, Ignatius’ spirituality is grounded in the conviction that God is to be
found (experienced) in all things. All is grace and is, therefore, capable of re-
vealing the absolute mystery we call God. Hence, the spiritual life is not a with-
drawal from our everyday life, but a deeper insight into the many things which
surrounds us. In the midst of this, we can experience the One who is our peace
and hope.
The second aspect of Ignatius’ spirituality is “learned indifference.” This should
not be confused with apathy. Rather, learned indifference means that there is no
created reality which gains our ultimate allegiance. We stand in a posture of
openness to the ever-greater reality and love who is God. There is no final rest,
security or peace to be gained in any finite reality. Anything which tries to claim
such an allegiance from us must be rejected as an idol.
To see God in all things powerfully connects with learned indifference. For to
see this is to look beyond the visible to the presence of God who is greater than
all. To see God in all things is to refuse to be fixed or bound to a thing or
worldly achievement. Learned indifference is the stance of freedom whereby
Christ has made us free to do the father’s will.
(Continued on page 3)
DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR
13º Domingo en tiempo ordinario
Tema: Aprendido Indiferencia:
Una de las formas más influyentes de la espiritualidad occidental es el Ejercicio
Espiritual de San Ignacio de Loyola. Dos aspectos de esta espiritualidad son de
importancia crucial. Primero, la espiritualidad de Ignacio se funda en la convic-
ción de que Dios debe ser encontrado (experimentado) en todas las cosas. Todo
es gracia y es, por lo tanto, capaz de revelar el misterio absoluto que llamamos
Dios. Por lo tanto, la vida espiritual no es un retiro de nuestra vida cotidiana,
sino una comprensión más profunda de las muchas cosas que nos rodean. En
medio de esto, podemos experimentar Aquel que es nuestra paz y esperanza.
El segundo aspecto de la espiritualidad de Ignacio es la "indiferencia aprendida".
Esto no debe confundirse con la apatía. Más bien, la indiferencia aprendida sig-
nifica que no existe una realidad creada que gane nuestra lealtad final. Estamos
en una postura de apertura a la realidad cada vez mayor y el amor que es Dios.
No hay descanso definitivo, seguridad o paz que se pueda obtener en una reali-
dad finita. Cualquier cosa que intente reclamar tal lealtad de nosotros debe ser
rechazada como un ídolo.
Ver a Dios en todas las cosas con fuerza se conecta con la indiferencia aprendi-
da. Porque ver esto es mirar más allá de lo visible a la presencia de Dios que es
más grande que todos. Ver a Dios en todas las cosas es negarse a ser fijo o atado
a una cosa oa un logro mundano. La indiferencia aprendida es la postura de li-
bertad por la que Cristo nos ha hecho libres para hacer la voluntad del padre.
(Continua en la pagina 3)
Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)
Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish) Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English)
Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish) Morning Prayer: 8:00 AM (English)
Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM
Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM
New Parishioners / Nuevos Feligreses:
Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the parish staff.
Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.
Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):
Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.
Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.
Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.
El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.
Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:
Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.
Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote
Marriage / Matrimonio:
Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.
Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.
Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:
In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.
En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2
July 2, 2017 PARISH STAFF
Administrator/Administrador Rev. Ambrose Madu
Parochial Vicars/Vicarios Rev. Anthony Sebamalai In Residence Msgr. Thomas Bergin
Deacon Mr. Jim Cowan
Director of Religious Education Mrs. Linda Affatato
Director of Music Ministry Mr. Gusti Daija
Fac i l i t ies Manager Mr. Allen Nonnenmacher
Business Manager Mrs. Laura Kimmins
Parish Office Mrs. Dorina Vazquez
School Principal Mrs. Tara Hynes
School Secretary Mrs. Tracey Cocozello
Sports Association Mr. Joe Dicks
Finance Council Mr. Tom Penett Parish Council Marilyn Apicos Michael O’Brien Lou Barrella Ariel Ortega Julio Bustamante Thomas Paone, MD Patria Bustamante Mike Passarella Craig Costa Linda Penett Jennifer Ellefsen, s’cty Ann M Rautenstrauch Debbie Haddock Giustina Rossi Fr. Ambrose Madu Michael Rosson, pres. Elvis Maldonado Marybeth Russo Kelly McGlynn Sharon Thebuwanage Christine Monahan Gary Weiss
Parish Office/Oficina Parroquial 10 Austin Place
Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361
OLGCSI.org email: [email protected]://.facebook.com/
groups/OLGC.SI/
Religious Education Office Educación Religiosa
42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262
Fax: 1.718.447.8639
School/Escuela 42 Austin Place
Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260
Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org
Sports Association Website: olgc.siplay.com
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3
July 2, 2017
(Continuación de la Pág. 1) Las palabras de Jesús en nuestra lectura del Evangelio deben enten-
derse a la luz de la indiferencia aprendida. "Quien ama a padre o
madre, hijo o hija, más que a mí no es digno de mí. El que no toma
su cruz y viene en pos de mí no es digno de mí. El que busca sólo a sí
mismo se arruina, mientras que el que se pone en nada para redescu-
brir quién es ". Jesús nos está diciendo que ninguna relación, por
muy íntima que sea, puede tener precedencia sobre las demandas del
reino. Aferrarse a las cosas y las relaciones como si fueran definiti-
vas es llevarnos a la ruina. ¿Por qué? Porque al final, todos estos
serán revelados como ídolos. Los ídolos no dan vida eterna. Por el
contrario, el que muere a este mundo, es indiferente a él, llega a la
vida eterna.
San Pablo, escribiendo a los romanos, nos recuerda que el bautismo
es nuestra entrada a la indiferencia aprendida. Los cristianos son
hechos, no nacidos. A través del bautismo, hemos sido sepultados
con Cristo. Es decir, morimos ante las afirmaciones finales de este
mundo. La avaricia, la lujuria y el orgullo (una trinidad impía) no
ejercen el control último sobre nosotros. El bautismo es nuestro rena-
cimiento en la novedad de la vida. Es decir, ahora vivimos para Dios
y nuestros ojos se abren para ver su graciosa presencia en todas las
cosas. Somos liberados para usar las cosas y disfrutarlas para la ala-
banza de Dios y el bien de nuestro prójimo. Las cosas y las relacio-
nes toman un nuevo significado. Ya no demuestran nuestro valor.
En nuestra lectura de los Reyes Magos, el hombre santo Eliseo es
recibido en la casa de una mujer de influencia. Ella es capaz de ver a
Eliseo como "un hombre santo de Dios". Ella puede ver a Dios traba-
jando a través de él. Eliseo por su parte responde a su necesidad de
un hijo. Hay una mutualidad en su relación. Ella proporciona hospi-
talidad. Eliseo no es sólo un tomador. Él no está atrapado en su traba-
jo a la exclusión de otros. Es sensible a su situación. Por lo tanto,
"Esta vez el año que viene te acaricias a un hijo bebé."
En conclusión, ver a Dios en todas las cosas y aprender la indiferen-
cia aumenta nuestra conciencia de la presencia de Dios y nuestra
libertad para responder a las necesidades de los demás. La indiferen-
cia aprendida es una lección que no podemos permitirnos no apren-
der.
::: P::: P::: PLANESLANESLANES DEDEDE VVVACACIONESACACIONESACACIONES ::::::::: Cualquiera que sean sus planes para el verano espera-
mos que sea una época de relajación y
recreación para usted y sus familias.
Si usted está ausente en las vacaciones
esperamos que recuerde tomar tiempo
para celebrar la Eucaristía cada fin de
semana. Hay un servicio en el internet:
www.masstimes.com que puede ayudarle a encontrar
el horario de Misas de la iglesia en donde usted esta
vacacionando.
SU OFRENDA A LA IGLESIA: Dependemos de su ofrenda a la iglesia cada semana
para cubrir nuestros gastos. Si usted está ausente du-
rante el verano esperamos que utilice sus sobres que
corresponden a estas semanas, ó que haga una dona-
ción especial a la parroquia para ayudarnos con nues-
tros gastos del verano. Gracias.
(Continued from page 1)
The words of Jesus in our gospel reading need to be
understood in the light of learned indifference. “Whoever loves
father or mother, son or daughter, more than me is not worthy of
me. He who will not take up his cross and come after me is not
worthy of me. He who seeks only himself brings himself to ruin,
whereas he who brings himself to naught for rediscover who he
is.” Jesus is telling us that no relationship, no matter how inti-
mate or humanly important, can take precedence over the claims
of the kingdom. To cling to things and relationships as if they
are ultimate is to bring ourselves to ruin. Why? Because in the
end, all such will be revealed as idols. Idols do not give eternal
life. By contrast, the one who dies to this world, is indifferent to
it, comes to life eternal.
St. Paul, writing to the Romans, reminds us that baptism is our
entrance into learned indifference. Christians are made, not
born. Through baptism, we have been buried with Christ. That
is, we die to the ultimate claims of this world. Greed, lust and
pride (an unholy trinity) do not exercise ultimate control over
us. Baptism is our rebirth into newness of life. That is, we now
live for God and our eyes are opened to see his gracious pres-
ence in all things. We are liberated to use things and enjoy them
for the praise of God and the good of our neighbor. Things and
relationships take on a new meaning. They no longer prove our
worth.
In our reading from the Second Kings, the holy man Elisha is
received into the house of a woman of influence. She is able to
see Elisha as “a holy man of God.” She can see God at work
through him. Elisha for his part responds to her need for a son.
There is a mutuality in their relationship. She provides hospital-
ity. Elisha is not just a taker. He is not caught up in his work to
the exclusion of others. He is sensitive to her situation. Hence,
“This time next year you will be fondling a baby son.”
In conclusion, seeing God in all things and learned indifference
increase our awareness of God’s presence and our freedom to
respond to the needs of others. Learned indifference is a lesson
we can ill afford not to learn.
::: V::: V::: VACATIONACATIONACATION PPPLANSLANSLANS ::::::::: Whatever your plans for the summer we hope that
it will be a time for relaxation
and recreation for you and your
families.
If you are away on vacation we
hope you will remember to take
time to celebrate the Eucharist each weekend.
There is an online service: www.masstimes.com
which can help you find the Mass schedule of the
church where you are vacationing.
YOUR OFFERING TO THE CHURCH: We depend on your offering to the church each
week to meet our expenses. If you are away dur-
ing the summer we hope you will use your make
up envelopes or make a special donation to the
parish to help us with our summer expenses.
Thank you.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4
July 2, 2017
For all those who are sick among uFor all those who are sick among uFor all those who are sick among us, s, s, that they may experience God’s healing spirit in their lives: Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vidas: Angelita Acevedo **Mario Apeña ** Bernadette Crea **Liz Crehan **Donata Doyle **Narcisa Echavez
**Terrence Gibbons **Tino Guerrero **William A. Heffernan **Virginia Marotta **Giselle McGee **Cruz Mejia **Anita Navarrete **Robert Newland **Sr. Kate O’Brien, SND **David O’Neill **Enrique Perez **Pilar Potencio **Walter Rogers **Raymond Torres **Salvatore Valjic **Elsa Vega
**Silvia Vega **Targee Williams **Raymond Yonick.
La Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús está orga-nizando un viaje a Atlantic City para el Domingo 30 de Julio (hora de salida 9:00AM). Los fondos recaudados serán para nuestra parroquia. Si está interesado en
este viaje por favor comuníquese con uno de los miembros de la Cofradía a los siguientes teléfonos:
Cecilia Bello 917-319-9230 Luz Dary Cardenas 347-831-9846.
Tenga en cuenta que necesitará una identificación para reclamar su bono en el casino.
Su colaboración es apreciada!
Clínica de atención
móvil estará en su ve-
cindario!
Proporcionar Sin Costo Mamografías digitales y Exá-
menes Clínicos de Mamas
Elegibilidad:
Nuestros servicios son gratuitos. No se exigen co-pagos
ni se deducen los deducibles.
Los pacientes no asegurados son bienvenidos.
Organizado por: La Parroquia de Nuestra Señora
del Buen Consejo
Domingo, 9 de julio de 2017
Hora: 9:00 am -4: 30pm
Para una cita, llame al: 347-979-5242 o 877-628-
9090. Para mensajes de texto 917-902-4728
The Fraternity Sacred Heart of Jesus is sponsoring a trip to Atlantic City on Sunday , July 30th (leaving
the church parking lot at 9:00 AM). Proceeds to benefit Our Lady of Good Counsel Parish. If you
are interested in this trip, please contact one of these ladies,
members of the Cofradia:
Cecilia Bello 917-319-9230 OR Luz Dary Cardenas 347-831-9846.
Please note that you need ID to cash the voucher at the casino.
Your support is appreciated ! Mobile Care Clinic Will Be in Your Neighborhood! To Provide No Cost Digital Mammograms & Clinical Breast Exams Eligibility:
Our services are at no cost. No co-pays required and deductibles are waived. Uninsured patients welcomed. Hosted by: Our Lady of Good Counsel Church Sunday, July 9, 2017 Time: 9:00am –4:30pm For an Appointment, call:347-979-5242 or 877-628-9090 . For text messages 917-902-4728
ATLANTIC CITY TRIP :::: VIAJE A ATLANTIC CITY
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5
.
CARDINAL’S APPEAL As of Friday June 23, 2017 we have received
pledges of $ 55,254.00 towards our goald of
$69,500.00; 186 people have participated .
There is still time to make your pledge.
Envelopes are available in the church.
Eucharistic Adoration Eucharistic adoration is a practice in the
Roman Catholic tradition, in which the
Blessed Sacrament is exposed and
adorned by the faithful. Prayer and Medi-
tation in the presence of the Eucharist out-
side of Mass is called Eucharistic medita-
tion.
Our Lady of Good Counsel will have Eu-
charistic Adoration the on First Friday of
every month.
Come and spend a hour with Our Lord.
Please use the sign-up sheet to reserve
your time with Our Lord.
HEALING MASS
Mass for healing will be at 6:00 PM every
First Friday after Eucharistic Adoration.
All are welcome to come and ask God for Physical, Emo-
tional & Spiritual Healing.
July 2, 2017
APELACIÓN DEL C ARDENAL
Hasta el Viernes 23 de Junio de 2017
hemos recibido en promesas $ 55,254.00
para nuestro meta de $ 69,500.00; 186
personas han participado. Todavía hay
tiempo para hacer su promesa. Los sobres
están disponibles en la iglesia.
Adoración Eucarística La adoración eucarística es una
práctica en la tradición
Católica romana, en la cual el
Santísimo Sacramento es expuesto
y adornado por los fieles. La ora-
ción y la meditación en presencia
de la Eucaristía fuera de la Misa se
llama meditación Eucarística.
Nuestra Señora del Buen Consejo
tendrá la Adoración Eucarística el
primer Viernes de cada mes.
Ven y pasa una hora con Nuestro
Señor. Por favor, utilice la hoja de
inscripción para reservar su tiempo
con Nuestro Señor.
MISA DE SANACION
La Misa para la Sanación será a las 6:00 pm cada
Primer Viernes después de la Adoración Eucarística.
Todos son bienvenidos a venir a pedirle a Dios para
la Curación Física, Emocional y Espiritual.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6
July 2, 2017
This Week / Esta Semana
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS July 1, Saturday 9:00 AM (ƚ) Charles M. Drew 5:00 PM (ƚ) Dora Lucia y Oscar Alvarez 7:00 PM For The People of OLGC July2 Sunday 8:00 AM (ƚ) Emanuele Piacentino 9:30 AM (ƚ) Mary & Cornelius Neenan & Family 11:00 AM (ƚ) Raul Ravelo 12:30 PM Por El Sagrado Corazón de Jesús (ƚ) Eterno Descanso de Reina Hernandez July 3, Monday 7:30AM July 4, Tuesday/ 9:00 AM (ƚ) Theodora Rao 7:30 PM July 5, Wednesday 7:30 AM July 6, Thursday 7:30 AM 7:30 PM (ƚ) Pastora Campos (1er Anniversario) July 7, Friday 7:30 AM 9:00 AM Eucharistic Adoration 6:00 PM OLGC Healing Mass July 8, Saturday 9:00 AM (ƚ) Charles M. Drew 5:00 PM (ƚ) Stephen J. & Claire Ohalek 7:00 PM (Fr. Ambrose) (L) Por los 3 Anos de Lizbeth Anahi Batz For The People of OLGC July 9, Sunday 8:00 AM (ƚ) Gertrude Passarella 9:30 AM (ƚ) George Michael Captain 11:00 AM (ƚ) Anthony Durazzo 12:30 PM (ƚ) Fidelina Gabillon (10 Annv.)
(ƚ) = Deceased / Difunto
R E A D I N G S O F T H E W E E KR E A D I N G S O F T H E W E E K
L E C T U R A S L E C T U R A S D ED E L AL A S E M A N AS E M A N A Monday: Eph 2:19-22; Ps 117:1bc-2; Jn 20:24-29
Tuesday: Gn 19:15-29; Ps 26:2-3, 9-12; Mt 8:23-27
Wednesday: Gn 21:5, 8-20a; Ps 34:7-8, 10-13; Mt 8:28-
34
Thursday: Gn 22:1b-19; Ps 115:1-6, 8-9; Mt 9:1-8
Friday: Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67; Ps 106:1b-5; Mt
9:9-13
Saturday: Gn 27:1-5, 15-29; Ps 135:1b-6; Mt 9:14-17
Sunday: Zec 9:9-10; Ps 145:1-2, 8-11, 13-14; Rom 8:9,
11-13; Mt 11:25-30
THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!
¡Gracias por su cont inuo apoyo!
Monday, July 3 9:00 AM Office Closed Tuesday, July 4 OFFICE CLOSED—INDEPENDENCE DAY Wednesday, July 5 10:00 AM Al-Anon (SM) 6:00 PM Choir Practice – English 7:30 PM Choir practice – Spanish 7:30 PM Baptism class (Spanish) Thursday, July 6 7:00 PM Al-Anon (SM)) Friday, July 7 6:30 PM Confía en el Señor (SA) Saturday, July 8 10:00 AM Food Pantry distribution 10:00 AM Confession 1:00 PM Baptism (Spanish) 4:00 PM Confession Sunday, July 9 9:00 AM UVEA (SA , SM) 9:00 AM Mammogram Mobile Clinic 2:00 PM AA (CAF) 6:00 PM Narcotics Anonymous (CAF) 8:00 PM Alcoholics Anonymous—Armonia (CAF )
Collection for June 24/25 2017 Colecta para Junio 24/25 2017
$7,860.00
Winter Summer Expenses
$144.00
This weekend the Bread and Wine is
offered by Dr. James & Maureen Halli-
gan for the reparation of the Blessed
Virgin Mary