July 22nd, 2018 - catholicjproxbury.com · 7:00PM Ramon Jerez, Adalberto Lopez Sat. Jul. 28, 4:00PM...

6
Sixteenth Sunday in Ordinary Time Décimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury Parroquias Católicas en Jamaica Plain y Roxbury St. Mary of the Angels Santa María de los Ángeles 617-445-1524 377 Walnut Avenue Roxbury, MA 02119 Our Lady of Lourdes Nuestra Señora de Lourdes 617-524-0240 14 Montebello Rd Jamaica Plain, MA 02130 St. Thomas Aquinas Santo Tomás de Aquino 617-524-0240 97 South Street Jamaica Plain, MA 02130 July 22nd, 2018 Fr. Carlos Flor, Pastor

Transcript of July 22nd, 2018 - catholicjproxbury.com · 7:00PM Ramon Jerez, Adalberto Lopez Sat. Jul. 28, 4:00PM...

Sixteenth Sunday in Ordinary Time Décimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario

Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury

Parroquias Católicas en Jamaica Plain y Roxbury

St. Mary of the Angels

Santa María de los Ángeles

617-445-1524

377 Walnut Avenue

Roxbury, MA 02119 Our Lady of Lourdes

Nuestra Señora de Lourdes

617-524-0240

14 Montebello Rd

Jamaica Plain, MA 02130

St. Thomas Aquinas

Santo Tomás de Aquino

617-524-0240

97 South Street

Jamaica Plain, MA 02130

July 22nd, 2018

Fr. Carlos Flor, Pastor

JP & Roxbury Collaborative Parishes

Confessions: Saturday from

3:00 to 4:00 P.M. in Saint

Thomas Aquinas Lower Church

(Chapel)

Confesiones: Sábados de 3:00

P.M. a 4:00 P.M. en la Capilla

de Santo Tomás de Aquino.

Zumba: Please join us for our Zumba classes.

Tuesdays at 7pm in Our Lady of Lourdes Parish

Center.

Zumba: Acompáñenos todos los martes en el cen-

tro parroquial de Nuestra Señora de Lourdes.

Adoration of the Blessed Sacrament

STA: Thursday from 12:30PM to 3PM

SMA: Monday from 6 PM to 7 PM

OLOL: Friday from 5 PM to 7 PM

Adoración del Santísimo Sacramento

En Santo Tomás: Jueves de 12:30 a 3 PM

En Santa María: Lunes de 6:00PM a 7:00PM En Nuestra Señora de Lourdes: Viernes de 5PM a 7PM

Ignatian Volunteer Corps (IVC)

New England is recruiting volunteers for the upcom-

ing year. Persons interested in applying or more in-

formation should contact Dave Hinchen

([email protected]), New England Regional Di-

rector, for more information and an application. IVC

combines service with monthly spiritual reflection in

community with other volunteers.

Voluntarios Ignacianos (IVC)

de nueva Inglaterra esta reclutando voluntarios para

el próximo año. Las personas interesadas o para mas

información pueden contactar a Dave Hinchen

([email protected]), el director regional. IVC

combina el servicio con reflexiones espirituales men-

sualmente con otros voluntarios.

Triduum in Honor of St. Clare of Assisi

Monastery of St. Clare, Jamaica Plain, MA August 8, 9, 10 Masses at 7PM

Saturday, August 11, Solemnity Mass at 11AM

If unable to attend your prayer intentions may be mailed:920 Centre Street, Jamaica Plain, MA

Triduo en honor a Santa Clara Monasterio de Santa Clara en Jamaica Plain

Agosto 8, 9, 10 misas a la 7pm Sabado 11 de Agosto Solemnidad misa a las 11am.

Si no puede asistir envíe sus intenciones por el correo: 920 Centre Street, Jamaica Plain, MA

Encuentro Latino 2018,

Santuario Nacional de la Divina Misericordia

Sera un día lleno de alabanza y oración, honrando

a nuestro Señor Misericordioso y a Su Santísima

Madre María. Tendremos varias actividades, pre-

sentaciones espirituales, procesión, actividades

para los niños, música, el rezo del Rosario y la

Coronilla a la Divina Misericordia. De igual ma-

nera, se celebra una Santa Misa en el Santuario al

aire libre Madre de Misericordia seguida de la

bendición con el Santísimo Sa-

cramento. Guarde la fecha: sá-

bado 4 de Agosto en el Santua-

rio Nacional de la Divina Mi-

sericordia en Stockbridge,

Massachusetts. Para más infor-

mación llame al 1-800-462-

7426, Ext. 3.

July 22nd, 2018

Sanctuary Lamp Memorials

Sanctuary Lamp Memorials are available for your

loved ones, family and friends as well as the Bread

and Wine.

Memoriales para la Vela del Sagrario La vela del sagrario se puede ofrecer por alguna

intención personal o familiar, o por sus seres queridos difuntos. También pueden ofrecer el pan

y el vino de las misas por un mes.

St. Vincent de Paul Society

Thank you for your donations left in the back of the

church. We meet every Thursday from 6:30 to 7:30pm

at Fr. Thomas Hall. Through your generosity we are able

to provide food vouchers to Stop & Shop for those in

need. Once a month we provide, laundry and dish deter-

gent, shampoo, hand soap and tooth paste. Again we

appeal to your generosity to leave some of these items at

the back of the church, so that we may continue to do

this. We remind you that the Saint Vincent de Paul is not

able to accept used clothing.

Sociedad de San Vicente de Paul

Gracias por sus donaciones dejadas en la entrada d el

iglesia. La Sociedad de San Vicente se reúne todos los

Jueves de 6:30 to 7:30pm .en el salón parroquial de la

iglesia. A través de su generosidad hemos podido pro-

veer cupones para Stop & Shop para familias necesita-

das. Una vez al mes proveemos detergente para ropa y

detergente para platos, champú, jabón para las manos y

pasta de dientes. Otra vez apelamos a su generosidad

para que nos dejen algunos de estos artículos en la parte

de atrás de la iglesia para que podamos continuar con

esta labor. Les recordamos que la Sociedad de San Vi-

cente no puede recibir ropa usada.

St. Thomas Aquinas Parish - Santo Tomás de Aquino

Intenciones de las Misas Sun. Jul. 22, 10:00AM Jane Callaham

12:30PM Hilda Martinez de Tapia,

Leopoldo Tapia Servantes, Francisco Rodriguez Tatin

Mon. Jul. 23, 12:00PM Catherine Ericksen

Tue. Jul. 24, 12:00PM Donald Hemphill

Thu. Jul. 26, 12:00PM Catherine O’Malley

7:00PM Ramon Jerez, Adalberto Lopez

Sat. Jul. 28, 4:00PM Conrad Ericksen

Sun. Jul. 29, 10:00AM John Murphy

Katherine Murphy, Killeen Family

Sunday Collection~Colecta Dominical

$2,479.42

Building Maintenance Fund $1,075.37

Visit to the Pine Street Inn's Shattuck Shelter. Thanks to all who donated items and/or helped

with our visit to the Shattuck Shelter last Thursday.

It is much appreciated! For more information, con-

tact Caitlin Fox - [email protected],617-794-

4845.

Visita al Refugios de Pine Street Inn's Shattuck

GRACIAS a todos los que donaron y ayudaron pa-

ra la visita al refugio el Jueves pasado. Para mas

información por favor de contactar a Caitlin Fox -

[email protected], 617-794-4845.

The Vocation Cross Ministry

Has begun at St. Thomas Aquinas Church following the

10 a.m. Mass! Have you considered how you can help

promote vocations? Do you have space to let the Lord

enter your home?

1. Sign-up for one week to bring the Vocational Cross

home each day & pray.

2. Receive the Vocational Cross at the end of Mass.

3. Return the cross the next Sunday to share with the

next Prayer Family! Questions? Speak with Ellen Oes-

terle or call 617.779.0030.

Saying of the Rosary: The Rosary is said daily at

11:30am before the noon Mass.

Rezo del Rosario: todos los días a las 11:30am an-

tes de la misa del mediodía.

JP & Roxbury Collaborative Parishes

Grupo de Oración

Es un grupo de la Renovación Carismática en que se reú-

ne para alabar y escuchar la palabra de Dios.

Acompáñenos todos los Miércoles a las 6:30pm con el

rosario seguido de la misa de las 7:00PM y continuamos

con el circulo de oración después de la misa.

Our Lady of Lourdes Parish — Nuestra Señora de Lourdes

Sunday Collection~Colecta Dominical

$2,220.00

Building Maintenance Fund $861.00

Intenciones de las Misas

Sun. Jul 22, 11:30AM Rafael Hernandez, Rafael

Hernandez Rodriguez

Sun. Jul. 29, 11:30AM Angela Franjul

Saint Vincent de Paul Society

The food pantry opens every Monday evening (Tuesday

evening after a Monday holiday) from 6:30 to 8:00

Sociedad de San Vicente de Paul

La despensa de Comida se abre todos los lunes (o martes

si el lunes es feriado) de 6:30-8 pm.

El movimiento de Cursillo de Cristiandad Es ante todo una experiencia de vida. Una experiencia formida-

ble que consiste en el descubrimiento de lo fundamental cris-

tiano, para mejor vivirlo.

Facebook: Moviemiento de Cursillo Boston

The Cursillo Movement Is above all a life experience. Cursillo is an encounter with

Christ in a small community of the Church so that His love and

grace can be brought to every aspect of life.

Www.bostoncursillo.org

Chris Graf: 617-332-5548 or [email protected]

Adoración del Santísimo Sacramento

Acompáñenos todos los Viernes en la Iglesia de Lourdes

desde las 5:00 PM hasta las 7:00 P.M. con la exposición

del santísimo. El primer viernes de cada mes continuare-

mos la exposición después de la misa en la capilla del

sótano de la Iglesia hasta las 8AM del Sábado.

Adoration of the Blessed Sacrament

Fridays at Our Lady of Lourdes Church from 5:00 PM to

7:00 PM . On First Fridays of each month we have an all

-night vigil of adoration in the chapel of the church base-

ment.

CAMBIO EN EL HORARIO DE MISAS

PARA EL VERANO!!

La misa de las 12:30pm se trasladó a las 11:30am duran-

te el Verano hasta “Labor day”.

Café : Le invitamos a acompañarnos todos los do-

mingos después de la misa de 11:30am para compar-

tir un café juntos en el sótano de la iglesia.

Coffee :We invite you to join us after the 11:30am

mass every Sunday for coffee downstairs.

July 22nd, 2018

Saint Mary of the Angels Parish - Parroquia Santa María de los Ángeles

Jobs Book

Job seekers– check out the binder in the back of the

church for varies job openings.

Libro de Trabajo

En la parte posterior de la iglesia usted encontrara

un libro con oportunidades de trabajo para aquellos

interesados.

Sunday Collection~Colecta Dominical

$1,809.18

Grand Annual $16,091.41 GOAL of $25,000

Reminder: To avoid delays in receipt,

please use the St. Thomas Aquinas Rec-tory address for all mail and pack-

age deliveries for St. Mary's. Ad-dress to: St. Mary of the Angels

c/o 97 South Street Jamaica Plain, MA 02130

Goal $12,245

$5,351 away from our Goal. We like to inform

you that we have not met our goal on Member reg-

istration nor dollar amount. We are still $5,351from

our goal and we also need 26 parishioners to regis-

ter as members to the catholic appeal. If we do not

raise the money we will owe the difference. We

thank you for your support and encourage you to

please register using the blue envelopes provided at

the entrance of the church.

Campaña Católica Arquidiocesana

$5,351 de nuestra meta. Nos gustaría informarle

que no hemos cumplido nuestro objetivo en el re-

gistro de miembros ni el monto en dólares. Todavía

estamos a $5,351 de nuestra meta y también necesi-

tamos 26 feligreses para registrarse como miembros

de la apelación católica. Si no recaudamos el dine-

ro, de todos modos, debemos la diferencia. Le agra-

decemos su apoyo y le alentamos a que se registren

usando los sobres azules que se encuentran en la

entrada de la iglesia.

CAMBIO EN EL HORARIO DE MISAS

PARA EL VERANO!!

La misa de las 11:15am se trasladó a las 11:00am

durante el Verano hasta “Labor day”.

CHANGE OF the SPANISH MASS TIME

FOR THE SUMMER!!

The 11:15 am Mass was moved to 11:00 a.m. during

the summer until Labor day.

Envelope information update

During the next few weeks. Please let us know if

you will want your envelop information to be updat-

ed, due to address change or any other change you

need to do. Also, we have 11 boxes that were never

picked up for the year 2018. These names will be

removed for the year 2019. However, if you feel

that you would like to participate in the envelope

offering system, or if you would like your name to

be removed; please provide your name and address

to Karen Rokosz or Rocio Castillo.

Actualización de información envolvente Durante las próximas semanas. Indíquenos si desea

que se actualice su información en los sobres de las

colectas, debido al cambio de domicilio o cualquier

otro cambio que deba hacer. Además, tenemos 11

cajas que nunca se recogieron para el año 2018. Es-

tos nombres se eliminarán para el año 2019. Sin em-

bargo, si considera que le gustaría participar en el

sistema de oferta de sobres, o si desea su nombre ser

eliminado; por favor proporcione su nombre y di-

rección a Karen Rokosz o Rocio Castillo.

JP & Roxbury Collaborative Parishes

SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia Mission: Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catho-lic community of believers in Jesus Christ and His message. We strive to

live our faith in joyful worship, providing spiritual nourishment, a welcoming and inclusive environment and sense of family

in all our activities, and committing ourselves to promote justice in our neighborhood and the broader world.

La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multi-cultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento

espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en

nuestra vecindad y el mundo más amplio.

Masses Schedule - Horario de las Misas

Saturday: 4:00pm English

6:30 pm English (Neocatechumenal Community)

Sunday: 10:00am English / 12:30pm Español

Daily Mass in English 12:00pm (Monday - Friday)

Misa diaria en Español 7:00pm (solo los Jueves)

Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial Monday - Friday 9:00—4:00pm

Music Director: Mary Anne Polich, [email protected]

José Gonzalez-Religious Education Coordinator

Sunday Masses • Misa los Domingos 8:00am Español 10:00am English

12:30pm Español

Misa diaria en Español 7:00pm (solo Miércoles y Viernes)

Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial

at St Thomas Aquinas Rectory

Monday - Friday 9:00—4:00pm

José Gonzalez-Religious Education Coordinator

Ana Quintanilla- Spanish Choir, Coro en Español

St. Thomas Aquinas Parish

617-524-1840 fax / e-mail: [email protected]

Our Lady of Lourdes Parish

617-524-1840 fax / e-mail: [email protected]

Sunday Masses • Misa los Domingos 9:00am English

11:15am Español

Parish House Hours - Horario de la casa Parroquial Monday - Thursday 9:00– 3:00pm

Saturday 9:00 - 11:00am

Lunes a Jueves 9:00 - 3:00pm.

Sábados 9-11am

Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898

Outreach: Sr. Virginia Mulhern, [email protected]

Coordinator of Religious Education:

Luzdary Pelaez, [email protected],

English Choir: John Rood, 617-823-9921

Spanish Choir: Juana Pujols [email protected]

General information- Información General

Confessions - Confesiones

St. Thomas Aquinas’s chapel: Saturday 3:00pm - 4:00pm

Religious Education - Educación Religiosa

Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm

St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm

St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am

Confirmation - Confirmación

Call the office for more information and to sign up.

Please call the Rectory for - Llame la Rectoría para

• Baptism - Bautismo

• Marriage - Bodas

• Adult Religious Education - RICA

• Care of the Sick - Visitas a los Enfermos

• To join our Community - Ser parte de la Comunidad

Sacraments-Sacramentos

Parishes General Staff -Personal de las Parroquias

Rev. Carlos Flor, Pastor

Rev. Andrea Povero, Vicar Rectory: 97 South Street, Jamaica Plain, MA

Tel: 617-524-0240 For emergencies call the parish and dial option 1

Para emergencias, llame a la parroquia y marque el 1.

Rose Gilles, Finance & Operations Manager

Bob Locke, Maintenance Manager

Riqueldys Peña, Administrative Assistant

Jesús Ortiz & José Pérez, Deacons - Diáconos

Website:

www.catholicjproxbury.com

St. Mary of the Angels Parish Fax: 617-524-1840 E-mail: [email protected]