Judaism 101_ Expressions and Greetings

download Judaism 101_ Expressions and Greetings

of 4

Transcript of Judaism 101_ Expressions and Greetings

  • 8/10/2019 Judaism 101_ Expressions and Greetings

    1/4

    8/22/2014 Judaism 101: Expressions and Greetings

    http://www.jewfaq.org/express.htm

    There are a number of traditionalgreetings for Shabbat, holidays and

    general purposes in Hebrew and Yiddish

    HOME IDEAS PEOPLE PLACES THINGS WORDS DEEDS TIMES LIFE CYCLE REFERENCE

    Expressions &

    Greetings

    SabbathHolidayOther

    Expressions

    and

    Greetings

    Level: Basic

    What isthe proper Jewish thing to say when someone tells you

    she's pregnant? How do you wish someone a happy holiday inHebrew? Below are some common Jewish phrases and

    expressions to answer these questions and more.

    Sabbath-Related Greetings

    Shabbat Shalom(shah-BAHT shah-LOHM)

    Hebrew. Literally, Sabbath peace or peaceful Sabbath.

    This is an appropriate greeting at any time on Shabbat,

    although it is most commonly used at the end of a shabbat

    service.

    Gut Shabbes(GUT SHAH-biss; gut rhymes with put)

    Yiddish. Literally, good Sabbath. Like Shabbat shalom,

    this is a general, all-purpose Shabbat greeting. In my

    experience, gut Shabbes is more likely to be used in

    general conversation or when greeting people, while

    Shabbat shalom is more commonly used at the conclusion

    of a service.

    Shavua Tov(shah-VOO-ah TOHV)

    Hebrew. Literally, good week. This greeting is used afterHavdalah(the ceremony marking the conclusionof

    Shabbat), to wish someone a good forthcoming week.

    Holiday Greetings

    Chag Sameach(KHAHG sah-MEHY-ahkh)

    Hebrew. Literally, joyous festival. This is an appropriate

    greeting for just about any holiday, but it's especially

    appropriate for Sukkot, Shavu'otand Pesach (Passover),

    http://www.jewfaq.org/defs/services.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/shabbat.htmhttp://www.jewfaq.org/tocthings.htmhttp://www.jewfaq.org/tocwords.htmhttp://www.jewfaq.org/tocdeeds.htmhttp://www.jewfaq.org/toctimes.htmhttp://www.jewfaq.org/tocevents.htmhttp://www.jewfaq.org/jnames.htmhttp://www.jewfaq.org/jnames.htmhttp://www.jewfaq.org/jnames.htmhttp://www.jewfaq.org/jnames.htmhttp://www.jewfaq.org/toc.htmhttp://www.jewfaq.org/yiddish.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/pesach.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/shavuot.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/sukkot.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/havdalah.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/services.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/shabbat.htmhttp://www.twitter.com/jewfaqhttp://www.jewfaq.org/tocreference.htmhttp://www.jewfaq.org/tocevents.htmhttp://www.jewfaq.org/toctimes.htmhttp://www.jewfaq.org/tocdeeds.htmhttp://www.jewfaq.org/tocwords.htmhttp://www.jewfaq.org/tocthings.htmhttp://www.jewfaq.org/tocplaces.htmhttp://www.jewfaq.org/tocpeople.htmhttp://www.jewfaq.org/tocideas.htmhttp://www.jewfaq.org/index.htmhttp://www.jewfaq.org/index.htmhttp://twitter.com/home?status=Judaism%20101%3A%20Expressions%20and%20Greetings%20-%20http%3A%2F%2Fbit.ly%2F5FHeBdhttp://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.jewfaq.org%2Fexpress.htm&t=Judaism%20101%3A%20Expressions%20and%20Greetings
  • 8/10/2019 Judaism 101_ Expressions and Greetings

    2/4

    8/22/2014 Judaism 101: Expressions and Greetings

    http://www.jewfaq.org/express.htm

    which are technically the only festivals (the other holidays

    are holidays, not festivals).

    Gut Yontiff(GUT YAHN-tiff; gut rhymes with put)

    Yiddish. Literally, good holiday. This greeting can be

    used for any holiday, not necessarily a festival.

    L'Shanah Tovah(li-SHAH-nuh TOH-vuh; li-shah-NAH toh-

    VAH)

    Hebrew. Lit. for a good year. A common greeting duringRosh Hashanahand Days of Awe. It is an abbreviation of

    L'shanah tovah tikatev v'taihatem (May you be inscribed

    and sealed for a good year).

    Have an easy fast

    This is the proper way to wish someone well for

    Yom Kippur. Please, don't wish people a Happy Yom

    Kippur; it's not a happy holiday.

    Other Expressions

    Shalom(shah-LOHM)

    Hebrew. Literally, peace. A way of saying "hello" or

    "goodbye."

    Shalom Aleikhem(shah-LOHM ah-ley-KHEM) or Sholem

    Aleikhem(SHOH-lehm ah-LEH-khem)

    Hebrew and Yiddish. Peace upon you. A traditional

    greeting. The second version (the Yiddish version) is

    more common, at least in America. It is related to the

    common Arabic greeting, salaam alaikum (not surprising,because Hebrew and Arabic are in the same family of

    languages). Sholem Aleikhem is also the pen name of a

    Yiddish author, best known for a collection of short

    stories that was the basis for the musical Fiddler on the

    Roof. The traditional response to the greeting is Aleikhem

    Shalom (and upon you, peace).

    Mazel Tov(MAH-zl TAWV)

    Yiddish/Hebrew. Literally, good luck. This is the

    traditional way of expressing congratulations. "Mazel

    tov!" is the correct and traditional response upon hearingthat a person has gotten engaged or married, has had a

    child, or has become a bar mitzvah. It can be used to

    congratulate someone for getting a new job, graduating

    from college, or any other happy event. Note that this

    term is notused in the way that the expression "good

    luck" is used in English; that is, it should notbe used to

    wish someone luck in the future. Rather, it is an

    expression of pleasure at the good luck someone has

    http://www.jewfaq.org/yiddish.htm#Literaturehttp://www.jewfaq.org/defs/yomkippur.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/days.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/rosh.htm
  • 8/10/2019 Judaism 101_ Expressions and Greetings

    3/4

    8/22/2014 Judaism 101: Expressions and Greetings

    http://www.jewfaq.org/express.htm

    already had.

    Yasher koach(YAH-shehyr KOH-ahkh)

    Hebrew. Literally, straight strength. Figuratively, may you

    have strength, or may your strength be increased. A way

    of congratulating someone for performing a mitzvahor

    other good deed. In essence, you are wishing this person

    the strength to continue doing this good thing, and you are

    also recognizing the effort that the person put into doingthis good thing. It is most commonly used in synagogue,

    to congratulate someone after he or she has participated

    in some aspect of the service. Strictly speaking, this is a

    masculine form. Some people use the feminine form when

    expressing the same sentiment for a woman, but that is

    unusual.

    L'Chayim(li-KHAY-eem)

    Yiddish/Hebrew. Literally, to life. The toast you offer

    before drinking wine or other alcoholic beverages, used

    the way you would use "Cheers!" in English.

    Gesundheit(g'-SUND-hahyt)

    Yiddish. Literally, health. This is the normal response

    when somebody sneezes. The same expression is used in

    German (Yiddish is largely based on German), and is

    quite common even among non-Jews, but I thought it was

    worth pointing out because some non-Jews have told me

    they were afraid of offending by saying "bless you" to a

    Jew.

    Copyright 5760-5771 (1999-2011), Tracey R RichIf you appreciate the many years of work I have put into this site, show

    your appreciation by linkingto this page, not copying it to your site. I

    can't correct my mistakes or add new material if it's on your site.

    Click Herefor more details.

    Home| What's Nu?| Current Calendar|About the Author|

    Glossary and Index| Mobile Site

    http://www.jewfaq.org/jnames.htmhttp://www.jewfaq.org/toc.htmhttp://www.jewfaq.org/yiddish.htmhttp://www.jewfaq.org/m/express.htmhttp://www.jewfaq.org/glossary.htmhttp://www.jewfaq.org/author.htmhttp://www.jewfaq.org/current.shtmlhttp://www.jewfaq.org/nu.htmhttp://www.jewfaq.org/index.htmhttp://www.jewfaq.org/copyright.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/services.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/synagogue.htmhttp://www.jewfaq.org/defs/mitzvot.htm
  • 8/10/2019 Judaism 101_ Expressions and Greetings

    4/4

    8/22/2014 Judaism 101: Expressions and Greetings

    http://www.jewfaq.org/express.htm