JAN KOMSKI

36

description

JAN KOMSKI

Transcript of JAN KOMSKI

Page 1: JAN KOMSKI
Page 2: JAN KOMSKI

Brotherhood in Suffering

Brotherhood in Suffering features illustrations of life in concentration camps by Auschwitz survivor Jan Komski. These artworks provide us with documentation of the suffering and death of the innocent Jews, Poles and other victims at the hands of the Nazis.

Jan Komski was a Polish Catholic arrested while crossing the border attempting to reach the newly formed Polish Army in France. One of the first prisoners at Auschwitz, he arrived there on June 14, 1940 and given the number 564. In 1942, Komski managed to escape but was later arrested again in the city of Krakow. Komski was lucky not to be recognized and his new identity papers bore a different name. In addition to Auschwitz, Komski was imprisoned in Buchenwald, Hersbruck, Gross-Rosen and Dachau, where he was liberated in 1945.

Brotherhood in Suffering March 11th - June 25thOpening: March 16th, 2006

Florida Holocaust Museum

Page 3: JAN KOMSKI

נעצר בגבול בניסיון להגיע לצבא, פולני קתולי, יאן קומסקי,1940ביוני 14- הוא הגיע לאושוויץ ב. הפולני שהתארגן בצרפת

אך מאוחר יותר, הוא הצליח לברוח 1942- ב. 564' וניתן לא מסומסמכי הזיהוי, הוא לא זוהה, למזלו. נעצר בעיר הפולנית קרקוב

.שהיו לו היו על שם אחר

רוזן-גרוס, הרסברוק, הוא היה אסור בבוכנוולד, בנוסף לאושויץ.1945- משם שוחרר ב- ודכאו

Page 4: JAN KOMSKI

Each prisoner was supposed to receive a daily ration of 350 grams of bread, half a liter of ersatz coffee for breakfast, and one liter of turnip and potato soup for lunch.

Also, four times a week each prisoner was supposed to receive soup with 20 grams of meat. The soup rarely reached the prisoners. Food content ranged from 1,300 calories for light-work prisoners to 1,700 calories for prisoners performing hard labor.

The Kapo made sure that the thicker, more nourishing contents from the bottom of the food barrel, were given to his favorite prisoners. Others had to subsist on the watery substance from the top. Prisoners often had dysentery, and swelling of limbs suffering from a sickness known as starvation disease. The SS and the Capos treated them as if they were healthy and so they had to march to work every morning.

The SS calculated that a prisoner could exist on the daily food ration for about three months. Then he was supposed to die.

Eating and Starvationשל הדברים שלהלן מופיע בשקופית הבאה) לא מילולי(תרגום עברי

Page 5: JAN KOMSKI

רלקבלמנהיומיתשל לאסירהיהאמו רםלחם 350 כ יטרשלמרקלפתותפוחיאדמהלארוחתצהריים , ג שלקפהלארוחתבוקרול ליטרתחליף חצי .

מוכן ועכלאסירהיהאמורלקבלמרקעם , כ רםבשר 20 ארבעפעמיםבשב לאסיריםלעתיםרחוקות "מרקכנ , ברם. ג גיע היו . לה יהמזון שעבדבעבודותקלותו 1300 ערכ ריותלאסיר שעבדבעבודהקשה - 1700 קלו תלאסיר ו רי .קלו

- ה לכך , קאפודאג דו י עדפיםעל המו ם רי ולאסי נתנ יי האוכל בושל בו כל המי תרמהתחתיתשל יו ם י המזינ םו םהעבי לקי . שהח המיכל של ן העליו מהחלק מי המי החומר על ם התקיי הצטרכול רים .האח

בגופם ם םשוני ברי שלאי ת חו ובנפי ה טרי בדיזנ ת בו קרו ם לעתי לקו רים , אסי הרעב כמחלת דועה הי - וה SS- אנשיה . בשלמחלה כנ ם אסירי חסול התיי ס "קאפו אים וברי הי אילו כ , ל דה לעבו קר בו כל ד לצעו העליהם .והי

ה שבו SS- אנשי קצבתכ , חי המו ת היומי ון המז למנת ע ללהתקיים כו י . חודשים- 3 שאסיר ילמות צפו ה הואהי . לאחרמכן

Page 6: JAN KOMSKI

"At almost each block, beside the men standing in line, bodies of… persons are lying.

These are the victims of the night that have not lived to see the day. Even yesterday they were standing numbers at the roll call and today they lie, lifeless and motionless.

Life is not important at the roll call.

Numbers are important. Numbers tally. How horribly they are looking, as if returned from the war.

These are the marks of yesterday's work."

Salmen Gradowski (1973). in Amidst a Nightmare of Crime. Oswiecim: Auschwitz State Museum Publication.

Appell (Roll Call) מסדר ספירת האסירים

לצד האנשים שעמדו במסדר, כמעט ליד כל בלוקהספירה שכבו גופות של אנשים שאתמול עוד

אבל הפעם לא זכו לראות את, עמדו במסדר.הבוקר

לא, המספרים: לעניין מסדר הספירה העיקר היה .חשוב אם חיים או לא

Page 7: JAN KOMSKI

Warmth

The prisoners used the 15 minutes of free time before the roll, trying to stay warm.

הדקות של הזמן15 את החופשי שלפני מסדר הספירהניצלו האסירים בניסיון להשאר

.חמים

Page 8: JAN KOMSKI

This man is being released from the camp hospital.

He is considered fit to work.

"Ecce homo“

(Latin: "This is a Man")

יתהחוליםשלהמחנה ררמב וח ש ישזה א .

לעבודה אנחשבכשיר .הו

Page 9: JAN KOMSKI

Scraping the bottom of the pot.

Fill me, the Hole.

Leftovers

. מגרד את התחתית של כלי האוכל

Page 10: JAN KOMSKI

Roundup

People being arrested in a Polish town.

Children are also the enemies of the Third Reich.

פולנית עיר ב ים עצר נ ש ים נש . אדיםהםאויביםשלהרייךהשלישי יל ם ג

Page 11: JAN KOMSKI

Murder by The SS

The Black Wall, in the courtyard of Block 11, where many innocent people were shot at the base of the neck. About 20,000 people were executed here between 1940 and 1944. The officer in the picture is Lagerführer Altmeier, the camp's chief officer at the time of Komski's escape. The man doing the shooting is Rapportfürher Gerhard Palitsch. He himself shot most of the 20,000 men, women, and children murdered at this wall.

אנשי "רצחע SSי

ם י כזו 1940-44 בשנ ורה בצ רצחו הזה , נ ם ו הבלוקמס - במק - 20 כ' 11 ליד שים אנ ים , אלף לד י םו יחותהנ . נשי הרצ ת "מרבי ה ידיקצין על עשו נ -לSS רים רתהאסי עלספי נה מו אתמפקדהמחנה . המ איםגם רו ן נהכא האנגלי . בתמו שומיםלמטהבטקסט יאלהר לשנ םש תיה .שמו

Page 12: JAN KOMSKI

Food line in the main camp (Auschwitz I).

Looking for scraps

1)אושויץ (תור לאוכל במחנה הראשי

Page 13: JAN KOMSKI

When something unauthorized was found on a prisoner, like an extra piece of bread, he was subjected to this punishment. Komski himself hung like this an hour a day for three consecutive days, because he brought food and medicine back to the camp after a day at work.

Administrative Punishment

Page 14: JAN KOMSKI

This is what starvation can do to good people. Constantly surrounded by death and suffering, they have grown accustomed to sights like this. The hanging body of a fellow inmate will not deter them from their meager ration. (Painting in Auschwitz Museum)

Hanging and Eating

ללעשותלאנשיםטובים המהשרעביכו הזמןמוקפיםבמוותוסבל . ז אלה , בהיותםכל ת . התרגלולמראות המזוןהמינימלי למימהםלאתמנעבעדםאתמנת גופתוהתלויהש

Page 15: JAN KOMSKI

These men were assigned the job of collecting the dead each day and taking them to the crematorium. They were called the leichenkommando, literal translation: corpse squad.

The Death Brigade

ם י ת המ את ום י כל לאסוף המשימה ה טל ההו םאל שי נ א , על רפה למש אם י ב ו . ולה נ ו כ יות : הם ו הגו ו ד נ . קומ

Page 16: JAN KOMSKI

Big escape

Page 17: JAN KOMSKI

Photo taken an hour after Komski's arrival in Andrzej Harat'shouse after his escape from Auschwitz.

From left: Mieczyslaw Januszewski, Jan Komski (standing),

Otto Küsel, Boleslaw Kuczbara, Andrzej Harat and his daughter Wladyslawa Harat.

חברו קומסקילדירת ל ש עתו הג שעהלאחר השצולמה נ חתו , תמו ברי ר (לאח קומסקי שויץ ) של (מאו קומסקי א הו מד )העו

Page 18: JAN KOMSKI

An SS Christmas Tree Ornament עץחגהמולדשלאנשיה וט יש ק -SS

Page 19: JAN KOMSKI

A photo for the album

Page 20: JAN KOMSKI

Canada kommandoלמי .ונלקח ממנו כל דבר שהוא הביא עמו, בהגיעו של כל אסיר חדש לאושויץ ניתנו לו מדי אסירים

מיון ואיחסון של הדברים, קנדה קומנדו היה כינוי של קבוצת האסירים אשר עבדה באיסוף: שאינו יודע. שנלקחו מהאסירים כאמור

Page 21: JAN KOMSKI

Panorama of Birkenau

Page 22: JAN KOMSKI

The identification

Page 23: JAN KOMSKI

The loser

Page 24: JAN KOMSKI

Hangig

Page 25: JAN KOMSKI

Krematorium

Page 26: JAN KOMSKI

Roll call

Page 27: JAN KOMSKI

No escape no choice שום בריחה שום ברירה

Page 28: JAN KOMSKI

Jobs for men in women’s camp

Page 29: JAN KOMSKI

Evacuation

Page 30: JAN KOMSKI

Horse stable barac

Page 31: JAN KOMSKI

Sport

Page 32: JAN KOMSKI

The arrival

Page 33: JAN KOMSKI

Liberation

Page 34: JAN KOMSKI

After the war, Mr. Komski immigrated to the USA, became a US citizen, and worked for the Washington post as an illustrator for many years. At 86, he is painting every day and, weather permitting, walks every day as well.

Mr. Komski passed away in 2002, at the age of 87. Till his last days, he remained alert, lively, very courteous and caring of others.

של הדברים שלהלן מופיע בשקופית הבאה) לא מילולי(תרגום עברי

Page 35: JAN KOMSKI
Page 36: JAN KOMSKI

Created by Agi In memoriam

April 2006