IP camera · IP camera. ENGLISH 2 ... • Keep this manual in a safe place for future reference....
Transcript of IP camera · IP camera. ENGLISH 2 ... • Keep this manual in a safe place for future reference....
SAS-IPCAM100B/BU/W/WUSAS-IPCAM105B/BU/W/WU
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 13)
MODE D’EMPLOI (p. 25)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 37)
MANUALE (p. 49)
MANUAL DE USO (p. 61)
MANUAL (p. 73)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 85.)
KÄYTTÖOHJE (s. 97)
BRUKSANVISNING (s. 109)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 121)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 133)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 145)
BRUGERVEJLEDNING (s. 157)
VEILEDNING (s. 169)
ИНСТРУКЦИЯ (181 стр.)
KILAVUZ (s. 193)
KASUTUSJUHEND (lk. 205)
NÁVOD (s. 217)
ROKASGRĀMATA (lpp. 229)
NAUDOJIMO VADOVAS (241 p.)
PRIRUČNIK (str. 253)
РЪКОВОДСТВО (p. 265)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 278)
IP camera
ENGLISH
2
Introduction:• WatchoveryourpropertieswiththisgenuinePlug&PlayIPcamera.Easy
andsimpletoinstall,workswithouttheneedforanyformofconfiguration.ThefreeuCareCamappallowsyoutowatchandlistentolivefootageonyourSmartphoneorothermobiledevices,anytimeandanywhere.ThefreeuCareCamappisavailableonGooglePlayandtheAppleAppStore.Advancedfeaturesprovideyoue-mailorappnotificationwhenmotionisdetected.Photoand/orvideofootagecanbeplayedbackatanymoment.Alsosuitableforuseasababymonitorduetothe2-wayaudiofunction.
• Werecommendthatyoureadthismanualbeforeinstalling/usingthisproduct.
• Keepthismanualinasafeplaceforfuturereference.
System requirements:• DevicerunningAndroid4.0anduporiOS5.0andup.• RouterwithWi-Fi.
Installation of the App on your mobile device
1 Downloadthe“uCareCam”appfromGooglePlayortheAppleappstore
Android DeviceGooglePlayStore“uCareCam”DownloadLink
iOS DeviceAppStore“uCareCam”DownloadLink
ENGLISH
3
2 Afterthesoftwareinstallationiscomplete,clicktheicontoruntheapp.Default“uCareCam”password:0000Manager’sName:adminManager’sPassword:0000
Figure 1“CameraListWindow”
There are two options to continue the easy set up of your IP camera.
Install your IP camera by ROUTER MODE
1 Power OnPlugthepoweradapterDCconnectorintotheDCinputportoftheIPcameraandthenplugthepoweradapterintoawalloutlet.ThestatusLEDontheIPcamerawillturngreenforabout15seconds.
2 Programme LoadingThestatusLEDwillflashredforabout15seconds.
3 Router Link ModeWaituntilthestatusLEDcolouralternatesbetweenredandgreen.Note:IftheLEDdoesnotturnredandgreen,thenpresstheWPS/Resetbuttonformorethan10secondstorestarttheIPcamera.WhenthegreenstatusLEDlightsupandholds,andthentheredstatusLEDflashestwice,afterwhichitchangesintogreen,theIPcamerahasenteredtheRESETstate.AtthismomentyoucanreleasethebuttonandthenwaituntilthestatusLEDalternatesbetweenredandgreen.ANDROID (for Apple go to: Step 8)Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi Router
4 Openthe“uCareCam”Appandselect:
ClickheretoinstallthenewWi-FiCamera:
InthescreenoftheCameraListWindow(seeFigure 1).
ENGLISH
4
5 Inthefollowingscreenselectthetab:
6 thenselectthetab:
toenterthenextstep(seeFigure 2).FollowtheinstructionsintheCameraListwindowstepbystep(seeFigure 3andFigure 4).Pleaseenterapersonalcameranameandpassword(default0000).Youareencouragedtochangethedefaultpasswordaftersetupforsecuritypurposes.
7 Clickthetab:
(seeFigure 5).TheuCareCamwillautomaticallyentertheviewingwindow(seeFigure 6)andtheIPcamerastatusLEDwillturnorange.
Figure 6Figure 5
Figure 2 Figure 3 Figure 4
ENGLISH
5
APPLESet the IP camera to connect to the Wi‑Fi router
8 Openup“Settings”onyouriOSdeviceandselect“Wi-Fi”andletitsearchforanetwork.Thenetworkwillbe“Wi-Fi-cam-p2p”.Select“Wi-Fi-cam-p2p”toconnect.
9 Now,openthe“uCareCam”appandselectthetabatthebottomofthescreenthatsays“Wi-FiConnect”.
10 Select“Routermode”,then“Next”.EnterheretheWi-Finetworkname(SSID)andpasswordofyourhomerouter.
11 AftertheIPcamerareceivesthisinformation,itwillrestart.PleasewaitforittostartupandconnecttoyourWi-Firouter.Whenitsuccessfullyconnects,thestatusLEDcolourwillturnorange.Itmaytakeupto5 minutes.
12 Thenselectthecameranameinthe“uCareCam”apptoconnect.Note:IfthestatusLEDcolourdoesnotturnorange,pleasecheckyourWi-FirouterandmakesuretheIPcameraiswithinthesignalareaofyourWi-Firouter.Thentrythissetupagain.
Install your IP camera by WPS connection mode
IfyourWi-FirouterhasaWPS(Wi-FiProtectedSetup)button,youcanuseittosetuptheIPcamera.(MustenableWPA/WPA2encryptioninRouter).OntheWi-Firouter,youwillseeabuttonlabelled“WPS”.Itmayalsobecalled“QSS”or“AOSS”
1 Setup Wi‑Fi ‑ WPS mode
Openthe“uCareCam”app
andselect“Wi-FiSetting”or“Wi-FiConnect”atthebottomofthescreen.
Selectthetab:
thenselectthetab:
toenterStep2(seeFigure 8).
ENGLISH
6
2 Enter WPS modePoweronyourIPcamera.ThestatusLEDontheIPcamerawillbegreenforabout15seconds.
3 Programme LoadingThestatusLEDwillflashredforabout15seconds.
4 Press the WPS button on your IP cameraWaituntilthestatusLEDflashesbetweenredandgreen,thenpressandholdtheWPS/RESETbuttononyourIPcameraforabout2secondstoenterWPSmode.ThestatusLEDwillbeflashinggreen.
5 Enter WPS mode on the Wi‑Fi routerPresstheWPSbuttonontheWi-Firouter
6 Selecting the Wi‑Fi routerSelecttheWi-Firouterofyourchoiceinthescreen(seeFigure 9).
Thenselectthetab toenternextstep(seeFigure 10).
Figure 8 Figure 9 Figure 10
7 IP camera connects with Wi‑Fi routerWaitabout1-2minutes.IftheIPcameraissuccessfullyconnectedtotheWi-Firouter,thestatusLEDwillbecomeorange.
OtherwisethestatusLEDwillbecomeaflashingredlight.Ifthesetupisnotsuccessful,pleasegobacktoStep1andtryagain.
8 Ifsuccessful,selectthetab:
(seeFigure 11),andfollowtheinstructions.Pleaseenteracameranameandpasswordforsecurityand
ENGLISH
7
9 selectthetab: (seeFigure 13).
TheIPcamerawillautomaticallyentertheviewingscreen(seeFigure 14).
Figure 11
Figure 13
Figure 12
Figure 14
Start up the IP camera after the Wi‑Fi connection has been completed
1 Power OnPlugthepoweradapterDCconnectorintotheDCinputportoftheIPcameraandthenplugthepoweradapterintoawalloutlet.ThestatusLEDontheIPcamerawillturngreenforabout15seconds.
ENGLISH
8
2 Programme LoadingThestatusLEDwillflashredforabout15seconds.
3 Searching Wi‑Fi RouterThestatusLEDwillflashgreenuntiltheWi-Firouterisfound(upto5 minutes).Oncetherouterisfound,thestatusLEDwillbecomeorange.
IftheIPcameracannotconnecttotheWi-Firouter,pleasechecktheWi-Firouterstatusorre-install.
Intheapp,selectthecameranamethatisshownintheCameraList,andtheviewingwindowwillopen(seeFigure 15). Figure 15
Add already installed IP camera to the app
ANDROID (for Apple go to: Step 5)
1 Openthe“uCareCam”appandselect:
:ClickheretoimportinstalledWi-FiCamera
IntheCameraListWindowscreen(seeFigure 16)foraddinganIPcamera.
2 Selectthetab:
YourdevicewillnowentertheQRcodemode.Note:youneedtohaveaQRcodescannerinstalledonyourdevice.
3 LocatetheQRcodeonthebacksideoftheIPcameraandscantheQRcode.AfterscanningtheQRcode,theUID(UniqueIDcode)appearsinthescreenofyourdevice(seeFigure 17).
4 Enterapersonalcameranameandpasswordandselectthetab:
(seeFigure 17).
Thenewcamerawillbeaddedtothelist(seeFigure 18).
ENGLISH
9
Figure 16 Figure 17 Figure 18
APPLE
5 OpentheApp“uCareCam”.
6 Select,inthecameralistwindow,the“+”signontherighttopofthescreen.
7 Selectoption“ScancameraQRcode”.Note:youneedtohaveaQRcodescannerinstalledonyourdevice.
8 LocatetheQRcodeonthebacksideoftheIPcameraandscantheQRcode.
9 TheUID(UniqueIDcode)willshowupafterscanningtheQRcode.Enterapersonalcameranameandselect“DONE”onthetoprightsideofthescreen.
For further explanation of the app, the IP camera and the FAQ, please check the FULL manual (English only) on the CD supplied with this
product.
ENGLISH
10
Product description:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiantenna2. Lightintensitysensor3. IRLED4. Nofunction5. Microphone6. LEDindicator7. WPS/Resetbutton8. MicroSDcardslot9. Loudspeaker10. Connectionforcameramount11. 5VDCinput
ENGLISH
11
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDindicator2. Lightintensitysensor3. IRLED4. Microphone5. WPS/Resetbutton6. MicroSDcardslot7. 5VDCinput
ENGLISH
12
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrommainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:Cleantheproductonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:Anychangesand/ormodificationstotheproductwillvoidthewarranty.Wecannotacceptanyliabilityfordamagecausedbyincorrectuseofthisproduct.
Disclaimer:Designsandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.Alllogos,brandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersandareherebyrecognizedassuch.
Disposal:
• Thisproductisdesignatedforseparatecollectionatanappropriatecollectionpoint.Donotdisposeofthisproductwithhouseholdwaste.
• Formoreinformation,contacttheretailerorthelocalauthorityresponsibleforwastemanagement.
Thisproducthasbeenmanufacturedandsuppliedincompliancewithallrelevantregulationsanddirectives,validforallmemberstatesoftheEuropeanUnion.Italsocompliestoallapplicablespecificationsandregulationsinthecountryofsales.Formaldocumentationisavailableuponrequest.Thisincludes,butisnotlimitedto:DeclarationofConformity(andproductidentity),MaterialSafetyDataSheet,producttestreport.
Pleasecontactourcustomerservicedeskforsupport:
viawebsite: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
viae-mail: [email protected]
viatelephone: +31(0)73-5993965(duringofficehours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
13
Einführung:• DieseauthentischeIP-KamerazurÜberwachungIhresEigentumsistnach
demAnschlusssofortbetriebsbereit.DieInstallationistsehreinfachunderfordertkeineIP-EinstellungenoderRouter-Konfigurationen.DankderkostenlosenuCareCamAppkönnenSieÜbertragungenjederzeitundüberallaufIhremSmartphoneoderaufanderenMobilgerätenanschauen.LadenSiedieuCareCamAppkostenlosvonGooglePlayoderausdemAppleAppStoreherunter.WeitereFunktionenermöglichenE-Mail-oderApp-BenachrichtigungenfürdenFall,dassBewegungenerkanntwerden.Fotosund/oderVideoübertragungenlassensichjederzeitanzeigenoderabspielen.Dank2-Wege-AudiofunktionauchalsBabymonitorgeeignet.
• BittelesenSiedieseAnleitungvorderInstallation/demGebrauchdesGeräts.• BewahrenSiedieseBedienungsanleitungfürspäteresNachschlagenauf.
Systemanforderungen:• DasGerätunterstütztdieBetriebssystemeAndroid 4.0undhöheroder
iOS 5.0undhöher.• RoutermitWi-Fi.
Installation der App auf Ihrem Mobilgerät
1 Siekönnendie„uCareCam“AppvonGooglePlayoderausdemAppleAppStoreherunterladen.
Android‑GeräteDownload-Linkzur„uCareCam“AppimGooglePlayStore
iOS‑GeräteDownload-Linkzur„uCareCam“AppimAppStore
DEUTSCH
14
2 KlickenSienachderInstallationderSoftwareaufdasIcon,umdieAppzustarten.Standardpasswortfür„uCareCam“:0000Administratorname:adminAdministratorpasswort:0000
Abbildung 1„AnsichtderKameraliste“
Es gibt zwei Möglichkeiten, den einfachen Setup Ihrer IP‑Kamera fortzusetzen.
Installation Ihrer IP‑Kamera per ROUTER‑MODUS
1 EinschaltenVerbindenSiedenDC-SteckerdesNetzteilsmitderDC-EingangsbuchsederIP-KameraundschließenSiedanndasNetzteilaneineSteckdosean.DieLED-StatusanzeigeanderIP-Kameraleuchtetungefähr15Sekundenlanggrün.
2 Programm wird geladenDieLED-Statusanzeigeblinktungefähr15Sekundenlangrot.
3 Router‑VerbindungsmodusWartenSie,bisdieLED-Statusanzeigeabwechselndrotundgrünleuchtet.Hinweis:FallsdieLED-Anzeigenichtrotundgrünleuchtet,haltenSiedieWPS/RÜCKSTELLUNGS-Tastemehrals10Sekundenlanggedrückt,umdieIP-Kameraneuzustarten.LeuchtetdiegrüneLED-StatusanzeigestetigundblinktdieroteAnzeigezweimalundleuchtetdanngrün,wurdederRÜCKSTELLUNGS-Modusaktiviert.LassenSienundieTastelosundwartenSie,bisdieLED-Statusanzeigeabwechselnrotundgrünleuchtet.
DEUTSCH
15
ANDROID (für Apple, siehe Schritt 8)Verbindung der IP‑Kamera mit dem Wi‑Fi‑Router
4 ÖffnenSiedie„uCareCam“AppundwählenSie:
KlickenSiehierzurInstallationderneuenWi-Fi-Kamera:
InderAnsichtderKameraliste(sieheAbbildung 1).
5 WählenSieinderdarauffolgendenAnsichtdieOption:
6 WählenSiedann:
umzumnächstenSchrittzugelangen(sieheAbbildung 2).BefolgenSiedieAnweisungeninderAnsichtderKameralisteSchrittfürSchritt(sieheAbbildung 3undAbbildung 4).GebenSieeinenNamenfürdieKameraunddasPasswort(perWerkseinstellung0000)ein.AusSicherheitsgründenlegenwirIhnennahe,dasPasswortnachdemSetupzuändern.
7 KlickenSieauf:
(sieheAbbildung 5).DieuCareCamöffnetdieKameraübertragungautomatisch(sieheAbbildung 6)unddieLED-StatusanzeigederIP-Kameraleuchtetorange.
DEUTSCH
16
Abbildung 6Abbildung 5
Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
APPLEVerbindung der IP‑Kamera mit dem Wi‑Fi‑Router
8 ÖffnenSieanIhremiOS-Gerätdie„Settings“undwählenSie„Wi-Fi“.LassenSiedasGerätnacheinemNetzwerksuchen.DasZielnetzwerkist„Wi-Fi-cam-p2p“.WählenSie„Wi-Fi-cam-p2p“fürdieVerbindung.
9 ÖffnenSienundie„uCareCam“AppundwählenSiedannuntenimBildschirmdieTaste„Wi-FiConnect“.
10 WählenSie„Routermode“undanschießend„Next“.BittegebenSiehierdenNamendesWi-Fi-Netzwerks(SSID)sowiedasPasswortIhresHome-Routersein.
DEUTSCH
17
11 NachdemErhaltdieserInformationenwirddieIP-Kameragestartet.WartenSie,bisdieKamerahochgefahrenistunddieVerbindungmitIhremWi-Fi-Routerhergestellthat.NachdererfolgreichenVerbindungleuchtetdieLED-Statusanzeigeorange.DerVorgangkannbiszu5 Minutendauern.
12 WählenSieinder„uCareCam“AppdenKameranamenfürdieVerbindungaus.Hinweis:FallsdieLED-Statusanzeigenichtorangeleuchtet,überprüfenSieIhrenWi-Fi-RouterundvergewissernSiesich,dasssichdieIP-KamerainderSignalreichweiteIhresWi-Fi-Routersbefindet.FührenSiedanndenSetuperneutdurch.
Installation der IP‑Kamera per WPS‑Verbindungsmodus
FallsIhrWi-Fi-RouterübereineWPS-Taste(Wi-FiProtectedSetup)verfügt,könnenSiediesefürdenSetupderIP-Kameraverwenden.(WPA/WPA2-VerschlüsselungimRoutermussaktiviertsein).SuchenSieanIhremWi-Fi-RouterdieTastemitderKennzeichnung„WPS“.EinigeTastenhabenauchdieKennzeichnung„QSS“oder„AOSS“.
1 Wi‑Fi einrichten – WPS‑Modus
ÖffnenSiedie„uCareCam“App
undwählenSiedieOption„Wi-FiSetting“oder„Wi-FiConnect“anderUnterseitedesBildschirms.
WählenSie:
WählenSiedann:
umzuSchritt2zugelangen(sieheAbbildung 8).
2 WPS‑Modus einschaltenSchaltenSieIhreIP-Kameraein.DieLED-StatusanzeigederIP-Kameraleuchtetungefähr15Sekundenlanggrün.
3 Programm wird geladenDieLED-Statusanzeigeblinktungefähr15Sekundenlangrot.
DEUTSCH
18
4 Drücken Sie die WPS‑Taste auf Ihrer IP‑KameraWartenSie,bisdieLED-Statusanzeigeabwechselndrotundgrünblinkt.HaltenSiedanndieWPS/RÜCKSTELLUNGS-TasteanIhrerIP-Kameraungefähr2Sekundenlanggedrückt,umdenWPS-Moduszuaktivieren.DieLED-Statusanzeigeblinktgrün.
5 WPS‑Modus am Wi‑Fi‑Router aktivierenDrückenSieamWi-Fi-RouterdieWPS-Taste.
6 Wi‑Fi‑Router auswählenWählenSieinderAnsichtdengewünschtenWi-Fi-Routeraus(sieheAbbildung 9).
WählenSiedann umzumnächstenSchrittzugelangen
(sieheAbbildung 10).
Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 10
7 Die IP‑Kamera stellt die Verbindung mit dem Wi‑Fi‑Router her.WartenSie1-2Minuten.NachdererfolgreichenVerbindungderIP-KameramitdemWi-Fi-RouterleuchtetdieLED-Statusanzeigeorange.
AnderenfallsblinktdieAnzeigerot.FallsderSetupnichterfolgreichwar,kehrenSiebittezuSchritt1zurückundversucheneserneut.
8 Fallsverbunden,wählenSie:
(sieheAbbildung 11)undfolgenSiedenAnweisungen.BittegebenSieausSicherheitsgründeneinenNamenundeinPassworteinund
DEUTSCH
19
9 WählenSie: (sieheAbbildung 13).
DieIP-KameraöffnetautomatischdasÜbertragungsfenster(sieheAbbildung 14).
Abbildung 11
Abbildung 13
Abbildung 12
Abbildung 14
IP‑Kamera nach dem Aufbau der Wi‑Fi‑Verbindung starten
1 EinschaltenVerbindenSiedenDC-SteckerdesNetzteilsmitderDC-EingangsbuchsederIP-KameraundschließenSiedanndasNetzteilaneineSteckdosean.DieLED-StatusanzeigeanderIP-Kameraleuchtetungefähr15Sekundenlanggrün.
DEUTSCH
20
2 Programm wird geladenDieLED-Statusanzeigeblinktungefähr15Sekundenlangrot.
3 Suche nach Wi‑Fi‑RouterDieLED-Statusanzeigeblinktgrün,biseinWi-Fi-Routergefundenwurde(biszu5Minuten).NachdererfolgreichenErkennungdesRoutersleuchtetdieLED-Statusanzeigeorange.
FallsdieIP-KamerakeineVerbindungmitdemWi-Fi-Routerherstellenkann,überprüfenSiedenStatusdesWi-Fi-RoutersoderführenSiedieInstallationerneutdurch.
WählenSieinderAppdenKameranamen,derinderKameralisteangezeigtwird.DasÜbertragungsfensterwirddanngeöffnet(sieheAbbildung 15). Abbildung 15
Bereits installierte IP‑Kamera zur App hinzufügen
ANDROID (für Apple, siehe Schritt 5)
1 ÖffnenSiedie„uCareCam“AppundwählenSie:
:KlickenSiehierzumImportierenderinstalliertenWi-Fi-Kamera
InderAnsichtderKameraliste(sieheAbbildung 16),umeineIP-Kamerahinzuzufügen.
2 WählenSie:
IhrGerätaktiviertnundenQR-Code-Modus.Hinweis:AnIhremGerätmusseinQR-Codescannerinstalliertsein.
3 SuchenSiedenQR-CodeanderRückseitederIP-KameraundscannenSiedenQR-Code.NachdemScannendesQR-CodeserscheintdieUID(UniqueIDCode)aufdemBildschirmIhresGeräts(sieheAbbildung 17).
DEUTSCH
21
4 GebenSieeinenNamenfürdieKameraunddasPassworteinund
wählenSie: (sieheAbbildung 17).
DieneueKamerawirdzurListehinzugefügt(sieheAbbildung 18).
Abbildung 16 Abbildung 17 Abbildung 18
APPLE
5 ÖffnenSiedie„uCareCam“App.
6 WählenSieinderAnsichtderKameralisterechtsobenimBildschirmdasSymbol„+“.
7 WählenSiedieOption„ScancameraQRcode“.Hinweis:AnIhremGerätmusseinQR-Codescannerinstalliertsein.
8 SuchenSiedenQR-CodeanderRückseitederIP-KameraundscannenSiedenQR-Code.
9 NachdemScannendesQR-CodeswirddieUID(UniqueIDCode)angezeigt.GebenSieeinenNamenfürdieKameraeinundwählenSieobenrechtsimBildschirmdieOption„DONE“.
Nähere Informationen zur App, zur IP‑Kamera und zu FAQ finden Sie in der AUSFÜHRLICHEN Bedienungsanleitung (nur auf Englisch) auf der
mitgelieferten CD.
DEUTSCH
22
Beschreibung des Produkts:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fi-Antenne2. Lichtstärkesensor3. IR-LED4. OhneFunktion5. Mikrofon6. LED-Anzeige7. WPS/Rückstellungs-Taste8. MicroSD-Kartenschlitz9. Lautsprecher10. AnschlusszurBefestigungder
Kamera11. 5VDCEingang
DEUTSCH
23
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LED-Anzeige2. Lichtstärkesensor3. IR-LED4. Mikrofon5. WPS/Rückstellungs-Taste6. MicroSD-Kartenschlitz7. 5VDCEingang
DEUTSCH
24
VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.TrennenSiedasProduktvonanderenGeräten,wenneinProblemauftretensollte.SetzenSiedasGerätnichtWasseroderFeuchtigkeitaus.
Wartung:ReinigenSiedasGerätnurmiteinemtrockenenTuch.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:AlleÄnderungenund/oderModifizierungenandemProdukthabeneinErlöschenderGarantiezurFolge.WirübernehmenkeineHaftungfürSchädendurchunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts.
Haftungsausschluss:DesignundtechnischeDatenunterliegenunangekündigtenÄnderungen.AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
Entsorgung:
• DiesesProduktmussaneinementsprechendenSammelpunktzurEntsorgungabgegebenwerden.EntsorgenSiediesesProduktnichtzusammenmitdemHausmüll.
• WeitereInformationenerhaltenSiebeimVerkäuferoderderfürdieAbfallwirtschaftverantwortlichenörtlichenBehörde.
DiesesProduktwurdehergestelltundgeliefertinÜbereinstimmungmitallengeltendenVorschriftenundRichtlinien,diefüralleMitgliedsstaatenderEuropäischenUniongültigsind.EsentsprichtallengeltendenVorschriftenundBestimmungenimLanddesVertriebs.EineformaleDokumentationistaufAnfrageerhältlich.Diesebeinhaltetunteranderem,jedochnichtausschließlich:Konformitätserklärung(undProduktidentität),Sicherheitsdatenblatt,TestreportdesProdukts.
WendenSiesichbeiFragenbitteanunserenKundendienst:
perInternet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
perE-Mail: [email protected]
perTelefon: +31(0)73-5993965(währendderGeschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
25
Introduction :• SurveillezvosbienspersonnelsaveccettecaméraIPPlug&Playauthentique.
Facileetsimpleàinstaller,fonctionnesansavoirbesoind'uneconfigurationquelconque.L'applicationgratuiteuCareCamvouspermetderegarderetécouterenprisedirectesurvotreSmartphoneoutoutautreappareilmobile,n'importeoùetn'importequand.L'applicationgratuiteuCareCamestdisponiblesurGooglePlayetsurl'AppStored'Apple.Lescaractéristiquesavancéesoffrentdesnotificationsparcourrielousurl'applicationlorsqu'unmouvementestdétecté.Lesprisesdephotoet/ouvidéopeuventêtrerejouéesàtoutmoment.Convientégalementpouruneutilisationcommeuninterphonebébédufaitdelafonctionaudiobidirectionnelle.
• Nousvousconseillonsdelirecemanuelavantd'installer/utiliserceproduit.• Conservezcemanueldansunendroitsûr,pourpouvoirleconsulter
ultérieurement.
Configuration requise :• L'appareilfonctionnesousAndroid4.0etsupérieurousousiOS5.0et
supérieur.• RouteuravecWi-Fi.
Installation de l'application sur votre appareil mobile
1 Téléchargerl'application« uCareCam »surGooglePlayousurl'AppStored'Apple
Appareil AndroidLiendetéléchargement« uCareCam »surleGooglePlayStore
Appareil iOSLiendetéléchargement« uCareCam »surl'AppStore
FRANÇAIS
26
2 Unefoisl'installationdulogicielterminée,cliquezsurl'icônepourlancerl'application.Motdepasse« uCareCam »pardéfaut :0000Nomd'administrateur :adminMotdepasseadministrateur :0000
Image 1« Fenêtredelistede
caméra »
Il y a deux options pour continuer l'installation facile de votre caméra IP.
Installez votre caméra par MODE ROUTEUR
1 AllumerBranchezleconnecteurd'adaptateurCCdansleportd'entréeCCdelacaméraIP,puisbranchezl'adaptateurd'alimentationsurlesecteur.L'indicateurDELdestatutsurlacaméraIPs'allumeraenvertpendantenviron15secondes.
2 Chargement de programmeL'indicateurDELdestatutclignoteraenrougependantenviron15 secondes.
3 Mode Lien routeurAttendezquelacouleurdestatutdel'indicateurDELalterneentrelerougeetlevert.Remarque :SilaDELnepassepasaurougeetvert,alorsappuyezsurlatoucheWPS/RÉINITIALISATIONpendantplusde10secondespourredémarrerlacaméraIP.Lorsquel'indicateurDELdestatutverts'allumeetsemaintient,puisquel'indicateurDELdestatutclignotedeuxfoisenrouge,pourpasserauvertparlasuite,lacaméraestpasséeenmodeRESET(réinitialisation).Àcemoment,vouspouvezrelâcherlatoucheetattendrejusqu'àcequel'indicateurdestatutDELalterneentrelerougeetlevert.
FRANÇAIS
27
ANDROID (pour Apple, passez à : l'étape 8)Configurer la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi
4 Ouvrezl'application« uCareCam »etchoisissez :
CliquezicipourinstallerlanouvellecaméraWi-Fi :
dansl'écrandelafenêtredelistedecaméra(voirImage1).
5 Dansl'écransuivant,choisissezl'onglet :
6 Puischoisissezl'onglet :
Pourpasseràl'étapesuivante(voirImage 2).Suivezlesinstructionsdanslafenêtredelistedecaméraétapeparétape(voirImage 3etImage 4).Saisissezunnometunmotdepassedecaméra(pardéfaut :0000).Nousvousconseillonsdechangerlemotdepassepardéfautaprèsl'installationpourdesraisonsdesécurité.
7 Cliquezsurl'onglet :
(voirImage 5).L'applicationuCareCampasseraautomatiquementàlafenêtredevisualisation(voirImage 6)etl'indicateurDELdestatutpasseraàl'orange.
FRANÇAIS
28
Image 6Image 5
Image 2 Image 3 Image 4
APPLEConfigurer la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi
8 Ouvrez« Settings »survotreappareiliOSetsélectionnez« Wi-Fi »etlaissez-lechercherunréseau.Leréseausera« Wi-Fi-cam-p2p ».Choisissez« Wi-Fi-cam-p2p »pourconnecter.
9 Àprésent,ouvrezl'application« uCareCam »etsélectionnezl'ongletenbasdel'écranquiindique« Wi-FiConnect ».
10 Sélectionnez« Routermode »,puis« Next ».SaisissezicilenomduréseauWi-Fi(SSID)etlemotdepassedevotrerouteurdomestique.
11 UnefoisquelacaméraIPreçoitdesinformations,elleredémarrera.Attendezqu'elledémarreetconnectezàvotrerouteurWi-Fi.Lorsquelaconnexionaréussi,lacouleurdel'indicateurDELdestatutpasseraàl'orange.Celapeutprendrejusqu'à5minutes.
FRANÇAIS
29
12 Puissélectionnezlenomdelacaméradansl'application« uCareCam »pourconnecter.Remarque :Silacouleurdel'indicateurDELdestatutnepassepasàl'orange,veuillezvérifiervotrerouteurWi-Fietassurez-vousquelacaméraIPestdanslazonedesignaldevotrerouteurWi-Fi.Puisessayezdenouveaulaconfiguration.
Installez votre caméra IP par le mode de connexion WPS
SivotrerouteurWi-Fidisposed'unetoucheWPS(Wi-FiProtectedSetup),vouspouvezl'utiliserpourconfigurerlacaméraIP.(Vousdevezactiverl'encryptionWPA/WPA2surlerouteur).SurlerouteurWifi,vousverrezunetoucheintitulée« WPS ».Ellepeutégalementêtreappelée« QSS »ou« AOSS ».
1 Mode de configuration Wi‑Fi WPS
Ouvrezl'application« uCareCam »
etsélectionnez« Wi-FiSetting »ou« Wi-FiConnect »enbasdel'écran.
Choisissezl'onglet :
Puischoisissezl'onglet :
Pourpasseràl'étape2(voirImage 8).
2 Passez en mode WPSAllumezvotrecaméraIP.L'indicateurDELdestatutsurlacaméraIPs'allumeraenvertpendantenviron15secondes.
3 Chargement de programmeL'indicateurDELdestatutclignoteraenrougependantenviron15 secondes.
4 Appuyez sur la touche WPS sur votre caméra IPAttendezquel'indicateurdestatutDELclignoteentrelerougeetlevert,puistenezlatoucheWPS/RÉINITIALISATIONappuyéesurvotrecaméraIPpendant2secondespourpasserenmodeWPS.L'indicateurdestatutDELclignoteraenvert.
5 Passez en mode WPS sur le routeur Wi‑FiAppuyezsurlatoucheWPSsurlerouteurWi-Fi.
FRANÇAIS
30
6 Sélectionnez le routeur Wi‑FiSélectionnezlerouteurWi-Fidevotrechoixsurl'écran(voirImage 9).
Puischoisissezl'onglet pourpasseràl'étapesuivante
(voirImage 10).
Image 8 Image 9 Image 10
7 La caméra IP se connecte au routeur Wi‑FiAttendezenviron1-2minutes.SilacaméraIPestcorrectementconnectéeaurouteurWi-Fi,l'indicateurDELdestatutdeviendraorange.
Autrementl'indicateurDELdestatutsemettraàclignoterenrouge.Silaconfigurationn'estpasréussie,retournezàl'étape1etessayezdenouveau.
8 Sicelafonctionne,sélectionnezl'onglet :
(voirImage 11),etsuivezlesinstructions.Saisissezlenomd'unecaméraetlemotdepassepourlasécuritéet
9 Choisissezl'onglet : (voirImage 13).
LacaméraIPpasseraautomatiquementàl'écrandevisualisation(voirImage 14).
FRANÇAIS
31
Image 11
Image 13
Image 12
Image 14
Démarrez la caméra IP une fois que la connexion Wi‑Fi a été établie
1 AllumerBranchezleconnecteurd'adaptateurCCdansleportd'entréeCCdelacaméraIP,puisbranchezl'adaptateurd'alimentationsurlesecteur.L'indicateurDELdestatutsurlacaméraIPs'allumeraenvertpendantenviron15secondes.
2 Chargement de programmeL'indicateurDELdestatutclignoteraenrougependantenviron15 secondes.
FRANÇAIS
32
3 Rechercher un routeur Wi‑FiL'indicateurDELdestatutclignoteraenvertjusqu'àcequ'unrouteurWi-Fisoitdétecté(jusqu'à5minutes).unefoisquelerouteurestdétecté,l'indicateurDELdestatutpasseraàl'orange.
SilacaméraIPnepeutpasseconnecteraurouteurWi-Fi,vérifiezlestatutdurouteurWi-Fiouréinstallez.
Dansl'application,choisissezlenomdelacaméraaffichéedanslalistedescaméras,etlafenêtredevisualisations'ouvrira(voirImage 15). Image 15
Ajouter une caméra IP déjà installée à l'application
ANDROID (pour Apple, passez à : l'étape 5)
1 Ouvrezl'application« uCareCam »etchoisissez :
:CliquezicipourimporterlacaméraWi-Fidéjàinstallée
Danslafenêtredelistedecaméra(voirImage 16)pourajouterunecaméraIP.
2 Choisissezl'onglet :
VotreappareilpasseraalorsenmodedecodeQR.Remarque :vousdevezavoirunscannerdecodeQRinstallésurvotreappareil.
3 SituezlecodeQRàl'arrièredelacaméraIPetscannezlecodeQR.AprèsavoirscannélecodeQR,l'UID(UniqueIDcode)apparaitsurl'écrandevotreappareil(voirImage 17).
4 Saisissezlenometlemotdepassed'unecamérapersonnelleet
sélectionnezl'onglet : (voirImage 17).
Lanouvellecaméraseraajoutéeàlaliste(voirImage 18).
FRANÇAIS
33
Image 16 Image 17 Image 18
APPLE
5 Ouvrezl'application« uCareCam ».
6 Choisissez,danslafenêtredelistedecaméra,lesigne« + »enhautàdroitedel'écran.
7 Choisissezl'option« ScancameraQRcode ».Remarque :vousdevezavoirunscannerdecodeQRinstallésurvotreappareil.
8 SituezlecodeQRàl'arrièredelacaméraIPetscannezlecodeQR.
9 L'UID(UniqueIDcode)s'afficheraaprèsavoirscannélecodeQR.Saisissezlenomd'unecamérapersonnelleetchoisissez« DONE »enhautàdroitedel'écran.
Pour plus d'explications sur l'application, la caméra IP et la FAQ, veuillez consulter le manuel intégral (anglais seulement) sur le CD fourni avec ce
produit.
FRANÇAIS
34
Description du produit :SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. AntenneWi-Fi2. Capteurd'intensitélumineuse3. DELIR4. Pasdefonction5. Microphone6. IndicateurDEL7. ToucheWPS/Réinitialisation8. FentemicrocarteSD9. Haut-parleur10. Connexionpourlemontagedela
caméra11. EntréeCC5V
FRANÇAIS
35
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. IndicateurDEL2. Capteurd'intensitélumineuse3. DELIR4. Microphone5. ToucheWPS/Réinitialisation6. FentemicrocarteSD7. EntréeCC5V
FRANÇAIS
36
ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité :Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparuntechnicienqualifiésiuneréparations’impose.Débranchezl'appareiletlesautreséquipementsdusecteurs'ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :Nettoyezuniquementleproduitavecunchiffonsec.N'utilisezpasdesolvantsnidesproduitsabrasifs.
Garantie :Toutesaltérationset/oumodificationsduproduitannulerontlagarantie.Nousneseronstenusresponsablesd'aucuneresponsabilitépourlesdommagesdusàuneutilisationincorrecteduproduit.
Avertissement :Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodificationsansnotificationpréalable.Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocument.
Élimination des déchets :
• Ceproduitdoitêtrejetéséparémentdesorduresménagèresdansunpointdecollecteapproprié.Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.
• Pourplusd’informations,contactezledistributeuroul’autoritélocaleresponsabledelagestiondesdéchets.
Ceproduitestfabriquéetdélivréenconformitéavectouteslesdirectivesetrèglementsapplicablesetenvigueurdanstouslesétatsmembredel'UnionEuropéenne.Ilestégalementconformeauxspécificationsetàlaréglementationenvigueurdanslepaysdevente.Ladocumentationofficielleestdisponiblesurdemande.Celainclutmaisneselimitepasà :Ladéclarationdeconformité(etàl'identificationduproduit),lafichetechniqueconcernantlasécuritédesmatériaux,lesrapportsdetestduproduit.
Veuillezcontacternotrecentredeserviceàlaclientèlepourplusd'assistance :
vialesiteWeb : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
viacourriel : [email protected]
viatéléphone : +31(0)73-5993965(auxheuresdebureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, PAYS‑BAS
NEDERLANDS
37
Inleiding:• HouduweigendommenindegatenmetdezeechtePlug&PlayIP
camera.Eenvoudigensimpelteinstalleren,werktzonderenigevormvanconfiguratie.UkuntdegratisuCareCamappgebruikenomopuwSmartphoneofanderemobieleapparatuurnaarlivecamerabeeldentekijkenenluisteren,altijdenoveral.DegratisuCareCamappisverkrijgbaarviaGooglePlayendeAppleAppShop.Geavanceerdeeigenschappenbiedenuapp-ofe-mailnotificatiewanneerbewegingwordtwaargenomen.Foto-en/ofvideobeeldenkunnenopelkgewenstmomentwordenafgespeeld.Ookgeschiktvoorgebruikalsbabymonitordankzijde2-wegsaudiofunctie.
• Weadviserenudezehandleidingtelezenvoordatuditproductinstalleert/gebruikt.
• Bewaardezehandleidingopeenveiligeplekvoortoekomstiggebruik.
Systeemeisen:• ApparaatmetAndroid4.0ofhogereniOS5.0enhoger.• RoutermetWi-Fi.
Installatie van de app op uw mobiel apparaat
1 DownloaddeuCareCam-appviaGooglePlayofdeAppleApp-store
Android‑apparaatGooglePlayStoreuCareCam-downloadkoppeling
iOS‑apparaatAppleAppStoreuCareCam-downloadkoppeling
NEDERLANDS
38
2 Nahetvoltooienvandesoftwareinstallatiekliktuophetpictogramomdeapptestarten.StandaarduCareCam-wachtwoord:0000Beheerdersnaam:adminBeheerderswachtwoord:0000
Afbeelding 1VensterCameralijst
Er zijn twee opties waarmee u de eenvoudige instelling van uw IP‑camera kunt voortzetten.
Installeer uw IP‑camera via ROUTERMODUS
1 InschakelingSluitdestroomkabelaanopdeDC-ingangsaansluitingopdeIP-camera,ensteekdestekkervervolgensineenstopcontact.Destatus-LEDopdeIP-camerazalgroenoplichtengedurende15 seconden.
2 Programma's ladenDestatus-LEDzalroodoplichtengedurende15seconden.
3 RouterkoppelingsmodusWachttotdatdekleurvandestatus-LEDafwisselttussenroodengroen.Opmerking:WanneerdeLEDnietroodengroenoplicht,drukdanlangerdan10 secondenopdeWPS-/resetknopomdeIP-camerateherstarten.Alsdegroenestatus-LEDgroenblijftoplichten,enderodestatus-LEDtweekeerknippertenvervolgenswordt,betekentditdatdeIP-cameraindeRESET-standisgegaan.Ukuntnudeknoploslaten.Wachtvervolgenstotdatdestatus-LEDroodengroenafwisselt.
NEDERLANDS
39
ANDROID (voor Apple ga naar: Stap 8)Stel de IP‑camera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi‑router
4 OpendeuCareCam-appenselecteer:
KlikhieromdenieuweWi-Fi-camerateinstalleren:
InhetvensterCameralijst(zieAfbeelding 1).
5 Selecteerinhetschermhiernahetvolgendetabblad:
6 selecteervervolgenshettabblad:
omdoortegaannaardevolgendestap(zieAfbeelding 2).VolgstapsgewijsdeinstructiesinhetvensterCameralijst(zieAfbeelding 3enAfbeelding 4).Voereenpersoonlijkecameranaamenwachtwoordin(standaard0000).Wijradenaanomhetstandaardwachtwoordtewijzigennahetinstellenvooreenverhoogdeveiligheid.
7 Klikophettabblad
(zieAfbeelding 5).DeuCare-camopentautomatischhetvensterWeergave(zieAfbeelding 6)endestatus-LEDvandeIP-cameragaatoranjebranden.
NEDERLANDS
40
Afbeelding 6Afbeelding 5
Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4
APPLEStel de IP‑camera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi‑router
8 Opende'Settings'opuwiOS-apparaatenselecteerWi-Fiomtezoekennaarhetnetwerk.Denetwerknaamis'Wi-Fi-cam-p2p'.Selecteer'Wi-Fi-cam-p2p'enmaakverbinding.
9 OpenvervolgensdeuCareCam-appenselecteerhettabblad'Wi-FiConnect'aandeonderkantvanhetscherm.
10 Selecteer'Routermode',enkiesvoor'Next'.VoerhierdeWi-Finetwerknaam(SSID)enhetwachtwoordinvanuwthuisrouter.
NEDERLANDS
41
11 WanneerdeIP-cameradezeinformatieontvangt,zaldecameraherstarten.WachttotdatdecameravolledigherstartisenerverbindingisgemaaktmetuwWi-Fi-router.Nadatersuccesvolverbindinggemaaktis,zaldestatus-LEDoranjegaanbranden.Ditkantot5minutenduren.
12 SelecteervervolgensindeuCareCam-appdecameranaamwaarmeeuverbindingwiltmaken.Opmerking:Alsdestatus-LEDnietoranjegaatbranden,controleerdeWi-Fi-routerenverzekeruzelfervandatdeIP-camerabinnenhetsignaalbereikvanuwWi-Fi-routergeplaatstis.Probeerdeinstallatievervolgensopnieuw.
Installeer uw IP‑camera via WPS‑verbindingsmodus
IndienuwWi-Fi-routereenWPS(Wi-FiProtectedSetup)-knopheeft,kuntudezegebruikenomdeIP-cameraintestellen.(HiervoormoetWPA-/WPA2-encryptieingeschakeldzijninuwrouter).OpdeWi-Fi-routerzietueenknopmethetlabel'WPS'.Dezekanook'QSS'of'AOSS'genoemdzijn.
1 Instelling Wi‑Fi ‑ WPS‑stand
OpendeuCareCam-app
selecteer'Wi-FiSetting'of'Wi-FiConnect'aandeonderkantvanhetscherm.
Selecteerhettabblad:
selecteervervolgenshettabblad:
omdoortegaannaarstap2(zieAfbeelding 8).
2 In WPS‑stand gaanSchakeluwIP-camerain.Destatus-LEDopdeIP-camerazalgroenoplichtengedurende15seconden.
3 Programma's ladenDestatus-LEDzalroodoplichtengedurende15seconden.
NEDERLANDS
42
4 Druk op de WPS‑knop op uw IP‑cameraWachttotdatdestatus-LEDgroenenroodknippert,enhoudvervolgensdeWPS-/RESET-knopopuwIP-cameragedurende2 secondeningedruktomnaardeWPS-standtegaan.Destatus-LEDknippertnugroen.
5 Naar de WPS‑stand gaan op uw Wi‑Fi‑routerDrukopdeWPS-knopopuwWi-Fi-router
6 De Wi‑Fi‑router selecterenSelecteerdeWi-Fi-routervanuwkeuzeinhetscherm(zieAfbeelding 9).
Selecteervervolgenshettabblad omdoortegaannaar
devolgendestap(zieAfbeelding 10).
Afbeelding 8 Afbeelding 9 Afbeelding 10
7 De IP‑camera maakt verbinding met de Wi‑Fi‑routerWacht1-2minuten.WanneerdeIP-cameraverbindingheeftmetdeWi-Fi-router,zaldestatus-LEDoranjegaanbranden.
Wanneerditnietzoiszaldestatus-LEDroodgaanknipperen.Gaterugnaarstap1enprobeerhetopnieuwwanneererietsfoutgaattijdensdeinstallatie.
NEDERLANDS
43
8 Selecteerhetvolgendetabbladnahetvoltooienvandeinstallatie:
(zieAfbeelding 11),envolgdeinstructies.Voereennaamvoordecameraineneenwachtwoordvoorveiligheiden
9 Selecteerhettabblad: (zieAfbeelding 13).
DeIP-cameraopentnuautomatischhetvensterWeergave(zieAfbeelding 14).
Afbeelding 11
Afbeelding 13
Afbeelding 12
Afbeelding 14
NEDERLANDS
44
De IP‑camera opstarten na het voltooien van de Wi‑Fi‑verbinding
1 InschakelingSluitdestroomkabelaanopdeDC-ingangsaansluitingopdeIP-camera,ensteekdestekkervervolgensineenstopcontact.Destatus-LEDopdeIP-camerazalgroenoplichtengedurende15 seconden.
2 Programma's ladenDestatus-LEDzalroodoplichtengedurende15seconden.
3 Zoeken naar Wi‑Fi‑routerDestatus-LEDzalgroenknipperentotdatdeWi-Fi-routerisgevonden(tot5minuten).Zodraderouterisgevonden,gaatdestatus-LEDoranjebranden.
ControleerdestatusvandeWi-Fi-routerofvoerdeinstallatieopnieuwuitwanneerdeIP-camerageenverbindingkanmakenmetdeWi-Fi-router.
SelecteerindeappdecameranaamdiewordtweergegevenindecameralijstomhetvensterWeergaveteopenen(zieAfbeelding 15). Afbeelding 15
Voeg de reeds geïnstalleerde IP‑camera toe aan de app
ANDROID (voor Apple ga naar: Stap 5)
1 OpendeuCareCam-appenselecteer:
:KlikhieromdenieuweWi-Fi-camerateimporteren
InhetvensterCameralijst(zieAfbeelding 16)voorhettoevoegenvaneenIP-camera.
NEDERLANDS
45
2 Selecteerhettabblad:
UwapparaatopentnudeQR-codestand.Opmerking:umoeteenQR-codescannergeïnstalleerdhebbenopuwapparaat.
3 ScandeQR-codedieuopdeachterkantvandeIP-cameraaantreft.NahetscannenvandeQR-codeverschijntdeUID(UniqueIDCode)ophetschermvanuwapparaat(zieAfbeelding 17).
4 Voereenpersoonlijkecameranaamenwachtwoordinenselecteerhet
tabblad: (zieAfbeelding 17).
Denieuwecamerawordtnutoegevoegdaandelijst(zieAfbeelding 18).
Afbeelding 16 Afbeelding 17 Afbeelding 18
APPLE
5 OpendeuCareCam-app.
6 SelecteerinhetvensterCameralijsthet+-symboolaanderechterbovenkantvanhetscherm.
7 Selecteerdeoptie'ScancameraQRcode'.Opmerking:umoeteenQR-codescannergeïnstalleerdhebbenopuwapparaat.
8 ScandeQR-codedieuopdeachterkantvandeIP-cameraaantreft.
NEDERLANDS
46
9 DeUID(UniqueIDCode)verschijntnahetscannenvandeQR-code.Voereenpersoonlijkecameranaaminenkiesvoor'DONE'aanderechterbovenkantvanhetscherm.
Zie voor meer informatie over de app, de IP‑camera en de FAQ de VOLLEDIGE handleiding (alleen in het Engels), op de CD die geleverd
wordt met dit product.
Productbeschrijving:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fi-antenne2. Lichtgevoeligheidssensor3. IR-LED4. geenfunctie5. Microfoon6. LED-indicatie7. WPS-/reset-toets8. Sleufvoormicro-SD-kaart9. Luidspreker10. Verbindingvoorcamerasteun11. 5VDC-ingang
NEDERLANDS
47
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LED-indicatie2. Lichtgevoeligheidssensor3. IR-LED4. Microfoon5. WPS-/reset-toets6. Sleufvoormicro-SD-kaart7. 5VDC-ingang
NEDERLANDS
48
VOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENwordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuuralserzichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:Reinighetproductalleenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:Eventuelewijzigingenen/ofaanpassingenaanhetproductzullendegarantieongeldigmaken.Wijaanvaardengeenaansprakelijkheidvoorschadeveroorzaaktdooronjuistgebruikvanditproduct.
Disclaimer:Ontwerpenenspecificatieskunnenzonderkennisgevingwordengewijzigd.Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Afvoer:
• Ditproductisbestemdvoorgescheideninzamelingbijeendaartoeaangewezenverzamelpunt.Gooiditproductnietwegbijhethuishoudelijkafval.
• Neemvoormeerinformatiecontactopmetdedetailhandelaarofdelokaleoverheiddieverantwoordelijkisvoorhetafvalbeheer.
DitproductisvervaardigdengeleverdinovereenstemmingmetderelevantereglementenenrichtlijnendievoorallelidstatenvandeEuropeseUniegelden.Hetvoldoetookaanalletoepasselijkespecificatiesenreglementenvanhetlandvanverkoop.Opaanvraagisofficiëledocumentatieverkrijgbaar.Inclusief,maarnietuitsluitend:Conformiteitsverklaring(enproductidentiteit),materiaalveiligheidsinformatieenproducttestrapport.
Wendutotonzeklantenservicevoorondersteuning:
viadewebsite: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
viae-mail: [email protected]
telefonisch: +31(0)73-5993965(tijdenskantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
49
Introduzione:• SorvegliatelevostreproprietàgrazieaquestatelecameraIPPlug & Play.
Èsemplicedainstallareefunzionasenzabisognodialcuntipodiconfigurazione.Grazieall’appgratuitauCareCampotretevedereeascoltareifilmatidalvivosulvostrosmartphoneosualtridispositivimobilidoveequandovolete.L’appgratuitauCareCamèdisponibilesuGooglePlayesull’AppStorediApple.Lefunzionalitàavanzateviconsentirannodiessereavvertititramitee-mailonotificheappqualoravengarilevatodelmovimento.Potreterivederefotoefilmatiinqualsiasimomento.Puòessereutilizzataanchepersorvegliareibambinigrazieall’audiobidirezionale.
• Consigliamodileggerequestomanualeprimadiinstallare/utilizzarequestoprodotto.
• Tenetequestomanualeinunpostosicuroperunfuturoriferimento.
Requisiti di sistema:• DispositivoconSOAndroid4.0osuperiore,oiOS5.0osuperiore.• RouterWi-Fi.
Installazione dell’app sul vostro dispositivo mobile
1 Scaricatel’app“uCareCam”dall’AppStoreGooglePlayoApple
Dispositivo AndroidLinkperscaricare“uCareCam”dallostoreGooglePlay
Dispositivo iOSLinkperscaricare“uCareCam”dallAappStoreApple
ITALIANO
50
2 Unavoltacompletatal’installazionedelsoftware,cliccatesull’iconaperlanciarel’app.Passwordpredefinitadell’“uCareCam”:0000Nomedelgestore:adminPassworddelgestore:0000
Figura 1“Finestraelencotelecamere”
Ci sono due opzioni per proseguire nella semplice impostazione della vostra telecamera IP.
Installazione della telecamera IP con la MODALITÀ ROUTER
1 AccensioneInseriteilconnettoredell’alimentatoreCCnellaportad’ingressodell’alimentazionedellatelecameraIPel’alimentatorenellapresadicorrente.IlLEDdistatosullatelecameraIPdiventeràverdepercirca15 secondi.
2 Caricamento del programmaIlLEDdistatodiventeràrossoelampeggeràpercirca15secondi.
3 Modalità connessione routerAttendetecheilLEDdistatosiilluminialternativamentedirossoediverde.Nota:SeilLEDnondiventarossoeverde,tenetepremutoilpulsanteWPS/RESETperpiùdi10secondiperfarripartirelatelecameraIP.QuandosiaccendeilLEDdistatoverdeerestafisso,eilLEDdistatorossolampeggiaduevolte,diventandopoiverde,latelecameraIPèentratainmodalitàRESET.AquestopuntopoteterilasciareilpulsanteeattenderecheilLEDdistatosiilluminialternativamentedirossoediverde.
ITALIANO
51
ANDROID (per SO Apple passate al punto 8)Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi
4 Apritel’app“uCareCam”eselezionate:
CliccatequiperinstallarelanuovatelecameraWi-Fi:
nellaschermatadellaFinestraelencotelecamere(vediFigura 1).
5 Nellaschermatasuccessivatoccateilpulsante:
6 poitoccateilpulsante:
perpassarealpuntosuccessivo(vediFigura 2).SeguitepassodopopassoleistruzioninellaFinestraelencotelecamere(vediFigura 3eFigura 4).Inseriteunnomeeunapasswordpersonalizzatiperlatelecamera(valoripredefiniti:0000).Perquestionidisicurezza,viinvitiamoamodificarelapasswordpredefinitaunavoltaterminatalaproceduradiimpostazione.
7 Cliccatesulpulsante:
(vediFigura 5).LauCareCamentreràautomaticamentenellafinestradiosservazione(vediFigura 6)eilLEDdistatodellatelecameraIPdiventeràarancione.
ITALIANO
52
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
APPLEImpostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi
8 Aprite“Settings”sulvostrodispositivoiOS,selezionate“Wi-Fi”eattendetelaricercadiunarete.Laretesichiamerà“Wi-Fi-cam-p2p”.Collegatevia“Wi-Fi-cam-p2p”.
9 Aquestopunto,apritel’app“uCareCam”eselezionatelascheda“Wi-FiConnect”chesitrovanellapartebassadelloschermo.
10 Selezionate“Routermode”,poi“Next”.InseriscaquiilnomedellareteWiFi(SSID)elapassworddelsuorouterdomestico.
11 Unavoltaricevutequesteinformazioni,latelecameraIPsiriavvierà.AttendetecheripartaecollegatevialrouterWi-Fi.Unavoltastabilitoilcollegamentoinmodocorretto,ilLEDdistatodiventeràarancione.L’operazionepotrebberichiederefinoa5minuti.
ITALIANO
53
12 Aquestopunto,selezionateilnomedellatelecameranell’app“uCareCam”percollegarvi.Nota:SeilLEDdistatonondiventaarancione,controllateilvostrorouterWi-FieassicuratevichelatelecameraIPsitrovinelraggiodelsegnale.Dopodiché,riprovatelaproceduradiimpostazione.
Installare la telecamera IP tramite la modalità di collegamento WPS
SeilvostrorouterWi-FihaunpulsanteWPS(Wi-FiProtectedSetup),poteteutilizzarloperimpostarelatelecameraIP.(DoveteattivarelacifraturaWPA/WPA2sulrouter).SulrouterWi-Fivedreteunpulsanteconscritto“WPS”.Potrebbeesserciscrittoanche“QSS”o“AOSS”
1 Impostazione modalità Wi‑Fi ‑ WPS
Apritel’app“uCareCam”
eselezionate“Wi-FiSetting”o“Wi-FiConnect”nellapartebassadelloschermo.
Toccateilpulsante:
poitoccateilpulsante:
perpassarealpunto2(vediFigura 8).
2 Entrare in modalità WPSAccendetelatelecameraIP.IlLEDdistatosullatelecameraIPdiventeràverdepercirca15secondi.
3 Caricamento del programmaIlLEDdistatodiventeràrossoelampeggeràpercirca15secondi.
4 Premete il pulsante WPS sulla vostra telecamera IPAttendetecheilLEDdistatosiilluminialternativamentedirossoediverde,poitenetepremutopercirca2secondiilpulsanteWPS/RESETsullatelecameraIPperentrareinmodalitàWPS.IlLEDdistatodiventeràverdeelampeggerà.
5 Mettete il router Wi‑Fi in modalità WPSPremeteilpulsanteWPSsulrouterWi-Fi
ITALIANO
54
6 Selezionare il router Wi‑FiSelezionatedallaschermatailrouterWi-Fiscelto(vediFigura 9).
poitoccateilpulsante perpassarealpuntosuccessivo
(vediFigura 10).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7 Collegamento della telecamera IP al router Wi‑FiAttendetecirca1-2minuti.SelatelecameraIPsiècollegataconsuccessoalrouterWi-Fi,ilLEDdistatodiventeràarancione.
Altrimenti,ilLEDdistatodiventeràrossoelampeggerà.Sel’impostazionenonhaavutosuccesso,tornatealpunto1eriprovate.
8 Altrimenti,toccateilpulsante:
(vediFigura 11)eseguiteleistruzioni.Permotividisicurezza,inseriteunnomeeunapasswordperlatelecamerae
9 Toccateilpulsante: (vediFigura 13).
LatelecameraIPentreràautomaticamentenellaschermatadiosservazione(vediFigura 14).
ITALIANO
55
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Una volta completato il collegamento Wi‑Fi, attivate la telecamera IP.
1 AccensioneInseriteilconnettoredell’alimentatoreCCnellaportad’ingressodell’alimentazionedellatelecameraIPel’alimentatorenellapresadicorrente.IlLEDdistatosullatelecameraIPdiventeràverdepercirca15 secondi.
2 Caricamento del programmaIlLEDdistatodiventeràrossoelampeggeràpercirca15secondi.
ITALIANO
56
3 Ricerca del router Wi‑FiIlLEDdistatodiventeràverdeelampeggeràfinchénonvienetrovatoilrouterWi-Fi(laprocedurapotrebberichiederefinoa5minuti).Unavoltatrovatoilrouter,ilLEDdistatodiventeràarancione.
SelatelecameraIPnonriesceacollegarsiconilrouterWi-Fi,controllatelostatodelrouteroprovateconunanuovainstallazione.
All’internodell’app,selezionateilnomedellatelecamerachecomparenell’elencotelecamereesiapriràlafinestradiosservazione(vediFigura 15). Figura 15
Aggiungete la telecamera IP già installata alla app
ANDROID (per SO Apple passate al punto 5)
1 Apritel’app“uCareCam”eselezionate:
:CliccatequiperimportarelatelecameraWi-Fiinstallata
nellaschermatadellaFinestraElencotelecamere(vediFigura 16)peraggiungereunatelecameraIP.
2 Toccateilpulsante:
IlvostrodispositivoentreràinmodalitàcodiceQR.Nota:doveteavereunoscannerpercodiciQRinstallatosulvostrodispositivo.
3 IndividuateilcodiceQRsulretrodellatelecameraIPescansionatelo.UnavoltascansionatoilcodiceQR,l’UID(UniqueIDcode)appariràsullaschermatadelvostrodispositivo(vediFigura 17).
4 Inseriteunnomeeunapasswordpersonalizzatiperlatelecamerae
toccateilpulsante: (vediFigura 17).
Lanuovatelecameraverràaggiuntaall’elenco(vediFigura 18).
ITALIANO
57
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 Apritel’app“uCareCam”.
6 Selezionate,nellaFinestraelencotelecamere,ilsegno“+”inaltoadestradelloschermo.
7 Selezionatel’opzione“ScancameraQRcode”.Nota:doveteavereunoscannerpercodiciQRinstallatosulvostrodispositivo.
8 IndividuateilcodiceQRsulretrodellatelecameraIPescansionatelo.
9 UnavoltascansionatoilcodiceQR,appariràl’UID(UniqueIDcode).Inseriteunnomepersonalizzatoperlatelecameraetoccate“DONE”sullaparteinaltoadestradelloschermo.
Per ulteriori spiegazioni sull’app, la telecamera IP e le FAQ, consultate il manuale COMPLETO (solo in inglese) contenuto nel CD in dotazione con
questo prodotto.
ITALIANO
58
Descrizione prodotto:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. AntennaWi-Fi2. Sensorediintensitàluminosa3. LEDIR4. Nessunafunzione5. Microfono6. IndicatoreLED7. PulsanteWPS/RESET8. LettoreschedeMicroSD9. Altoparlante10. Attaccoperfissaggiotelecamera11. Ingresso5VCC
ITALIANO
59
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. IndicatoreLED2. Sensorediintensitàluminosa3. LEDIR4. Microfono5. PulsanteWPS/RESET6. LettoreschedeMicroSD7. Ingresso5VCC
ITALIANO
60
PRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza:Perridurreilrischiodiscosseelettriche,ilpresentedispositivodeveessereapertoSOLOdauntecnicoautorizzato,nelcasosianecessarioripararlo.Scollegareilprodottodallaretedialimentazioneedaaltriapparecchisedovesseverificarsiunproblema.Nonesporrel'apparecchioadacquaoumidità.
Manutenzione:Pulireilprodottosoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:Qualsiasimodificae/ocambiamentoalprodottoannulleràlagaranzia.Nonsiaccettanoresponsabilitàperdannicausatidaunusononcorrettodiquestoprodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodificasenzanecessitàdipreavviso.Tuttiimarchi,loghienomideiprodottisonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesonoriconosciuticometaliinquestodocumento.
Smaltimento:
• Questoprodottoèsoggettoaraccoltadifferenziataneipuntidiraccoltaappropriati.Nonsmaltiredispositivielettroniciconirifiutidomestici.
• Permaggioriinformazioni,contattareilrivenditoreoleautoritàlocaliresponsabiliperlagestionedeirifiuti.
Ilpresenteprodottoèstatorealizzatoefornitoinconformitàatuttelenormeeledirettivevigenti,convaliditàintuttiglistatimembridellaComunitàEuropea.Inoltreèconformeallespecificheeallenormativeapplicabilinelpaeseincuièstatovenduto.Ladocumentazioneufficialeèdisponibilesurichiesta.Essaincludeatitoloesemplificativomanonlimitativo:Dichiarazionediconformità(ediidentitàdelprodotto),schedadisicurezzadeimateriali,rapportodiprovadelprodotto.
Contattareilnostroservizioclientiperassistenza:
tramiteilnostrositoweb: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramitee-mail: [email protected]
tramitetelefono: +31(0)73-5993965(inorariodiufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
61
Introducción:• CuidelaspropiedadesconestaIPdecámaraplug&play.Fácilysimplede
instalar,funcionasinlanecesidaddeningunaformadeconfiguración.LaaplicacióngratuitauCareCamlepermiteescucharyverimágenesendirectoensusmartphoneuotrodispositivomóvil.LaaplicacióngratuitauCareCamestádisponibleenGooglePlayyenlaAppleAppStore.Lascaracterísticasavanzadasleofrecencorreoelectrónicoonotificacióndeaplicacionescuandosedetectamovimiento.Lasimágenesdefotografíayvídeopuedenvolverareproducirseencualquiermomento.Aptotambiénparausarlocomomonitordebebésdebidoasufuncióndeaudiobidireccional.
• Recomendamosqueleaestemanualantesdeinstalar/usaresteproducto.• Guardeestemanualenlugarseguroparafuturasconsultas.
Requisitos del sistema:• EldispositivofuncionaconAndroid4.0yhastaiOS5.0ysuperior.• RouterconWi-Fi.
Instalación de la aplicación en su dispositivo móvil
1 Descarguelaaplicación“uCareCam”desdeGooglePlaylaAppleappstore
Dispositivo AndroidEnlacededescargade“uCareCam”deGooglePlayStore
Dispositivo iOSEnlacededescargade“uCareCam”deAppStore
ESPAÑOL
62
2 Unavezquesehacompletadolainstalacióndelsoftware,hagacliceneliconoparaponerenfuncionamientolaaplicación.Contraseñapordefectode“uCareCam”:0000Nombredelgestor:adminContraseñadelgestor:0000
Figura 1“Ventanadelistade
cámaras”
Existen dos opciones para continuar la instalación fácil de su cámara IP.
Instalar su cámara IP mediante MODO ROUTER
1 EncendidoConecteelconectordeladaptadordealimentaciónCCenelpuertodeentradaCCdelacámaraIPyposteriormenteconecteeladaptadordealimentaciónenlatomadepared.ElLEDdeestadodelacámaraIPcambiaráalcolorverdeduranteaproximadamente15segundos.
2 Carga de programasElLEDdeestadoparpadearáenrojoduranteaproximadamente15 segundos.
3 Modo enlace de routerEspereaqueelcolordelLEDdeestadoalterneentreloscoloresrojoyverde.Nota:EncasodequeelLEDnoseenciendaenloscoloresrojoyverde,entoncespulseelbotónWPS/REINICIOdurantemásde10segundosparareiniciarlacámaraIP.CuandoseilumineelLEDdeestadoencolorverdeysemantenga,entonceselLEDdeestadorojoparpadeadosveces,traslocualcambiaaverde;lacámaraIPhaentradoenelestadodeREINICIO.Enestemomento,puedesoltarelbotónyposteriormente,esperehastaqueelLEDdeestadoalterneentrerojoyverde.
ESPAÑOL
63
ANDROID (para Apple vaya a: paso 8)Fije la cámara IP para conectar el router Wi‑Fi
4 Abralaaplicación“uCareCam”yseleccione:
HagaclicaquíparainstalarlanuevacámaraWi-Fi:
Enlapantalladelaventanadelistadecámaras(véaseFigura 1).
5 Enlasiguientepantalla,seleccionelapestaña:
6 posteriormente,seleccionelapestaña:
Paraentrarenelsiguientepaso(véaseFigura 2).Sigalasinstruccionesdelaventanadelistadecámaraspasoapaso(véaseFigura 3yFigura 4).Porfavor,introduzcaelnombredelacámarapersonalylacontraseña(pordefecto0000).Seleanimaaquecambielacontraseñapordefectotraslaconfiguraciónpormotivosdeseguridad.
7 Hagaclicenlapestaña:
(véaseFigura 5).LauCareCamentraráautomáticamenteenlaventanadevisionado(véaseFigura 6)yelLEDdeestadodelacámaraIPsevolverádecolornaranja.
ESPAÑOL
64
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
APPLEFije la cámara IP para conectar el router Wi‑Fi
8 Abra“Settings”“(Ajustes)”ensudispositivoiOSyseleccione“Wi-Fi”ydéjeloquebusqueunared.Laredserá“Wi-Fi-cam-p2p”.Seleccione“Wi-Fi-cam-p2p”paraconectarse.
9 Ahora,abralaaplicación“uCareCam”yseleccionelapestañasituadaenlaparteinferiordelapantallaquedice“Wi-FiConnect”.
10 Seleccione“Routermode”,yposteriormenteen“Next”.IntroduzcaaquíelnombredelaredWi-Fi(SSID)ylacontraseñadesurouterdoméstico.
11 UnavezquelacámaraIPrecibalainformación,sereiniciará.Porfavor,espereaqueseinicieyconéctelaasurouterWi-Fi.Cuandoseconecteconéxito,elcolordelLEDdeestadocambiaráanaranja.Puedetardarhasta5minutos.
ESPAÑOL
65
12 Posteriormente,seleccioneelnombredelacámaraenlaaplicación“uCareCam”paraconectarla.Nota:SielcolordelLEDdeestadodelacámaranocambiaanaranja,porfavor,compruebesurouterWi-FiyasegúresequelacámaraIPseencuentradentrodeláreadeseñaldelrouterWi-Fi.Posteriormentevuelvaaintentarestaconfiguración.
Instalar su cámara IP mediante el modo de conexión WPS
SielrouterWi-FidisponedeunbotónWPS(ConfiguraciónProtegidadeWi-Fi),puedeusarloparaconfigurarlacámaraIP.(DesdeactivarlaencriptaciónWPA/WPA2enelrouter).EnelrouterWi-Fi,veráunbotónllamado“WPS”.Asimismopuedellamarse“QSS”o“AOSS”
1 Configurar el modo Wi‑Fi ‑ WPS
Abralaaplicación“uCareCam”
yseleccione“Wi-FiSetting”“(ConfiguraciónWi-Fi)”o“Wi-FiConnect”“(ConectarWi-Fi)”situadoenlaparteinferiordelapantalla.
Seleccionelapestaña:
posteriormente,seleccionelapestaña:
ParaentrarenelPaso2(véaseFigura 8).
2 Entrar en modo WPSEnciendasucámaraIP.ElLEDdeestadodelacámaraIPestarádecolorverdeduranteaproximadamente15segundos.
3 Carga de programasElLEDdeestadoparpadearáenrojoduranteaproximadamente15 segundos.
4 Pulse el botón WPS de su cámara IPEspereaqueelLEDdeestadoparpadeeentrerojoyverde;posteriormente,pulseymantengapulsadoelbotónWPS/REINICIOdesucámaraIPduranteaproximadamente2segundosparaentrarenmodoWPS.ElLEDdeestadoparpadearáenverde.
5 Entrar en modo WPS en el router Wi‑FiPulseelbotónWPSenelrouterWi-Fi
ESPAÑOL
66
6 Selección del router Wi‑FiSeleccioneelrouterWi-Fidesuelecciónenlapantalla(véaseFigura 9).
posteriormente,seleccionelapestaña Paraentrarenel
siguientepaso(véaseFigura 10).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7 La cámara IP se conecta con el router Wi‑FiEspereaproximadamentedurante1-2minutos.SilacámaraIPseconectaconéxitoalrouterWi-Fi,elLEDdeestadocambiaráacolornaranja.
Encasocontrario,elLEDdeestadoseconvertiráenunaluzrojaparpadeante.Silaconfiguraciónnotieneéxito,rogamosvuelvaalpaso1yvuelvaaintentarlo.
8 Sitieneéxito,seleccionelapestaña:
(véaseFigura 11),ysigalasinstrucciones.Porfavor,introduzcaelnombredelacámaraylacontraseñaporseguridady
9 Seleccionelapestaña: (véaseFigura 13).
LacámaraIPentrarádeformaautomáticaenlapantalladevisionado(véaseFigura 14).
ESPAÑOL
67
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Inicie la cámara IP una vez que se haya completado la conexión Wi‑Fi
1 EncendidoConecteelconectordeladaptadordealimentaciónCCenelpuertodeentradaCCdelacámaraIPyposteriormenteconecteeladaptadordealimentaciónenlatomadepared.ElLEDdeestadodelacámaraIPcambiaráalcolorverdeduranteaproximadamente15segundos.
2 Carga de programasElLEDdeestadoparpadearáenrojoduranteaproximadamente15 segundos.
ESPAÑOL
68
3 Buscando el router Wi‑FiElLEDdeestadoparpadearáenverdehastaqueseencuentreelrouterWi-Fi(hasta5minutos).Unavezqueseencuentreelrouter,elLEDdeestadoseconvertiráencolornaranja.
SilacámaraIPnopuedeconectarsealrouterWi-Fi,rogamoscompruebeelestadodelrouterWi-Fiovuelvaainstalarlo.
Enlaaplicación,seleccioneelnombredelacámaraquesemuestraenlaListadecámarasyseabrirálaventanadevisionado(véaseFigura 15). Figura 15
Añadir una cámara IP ya instalada en la aplicación
ANDROID (para Apple vaya a: paso 5)
1 Abralaaplicación“uCareCam”yseleccione:
:HagaclicaquíparaimportarlacámaraWi-Fiinstalada
enlapantalladeVentanadelistadecámaras(véaseFigura 16)paraañadirunacámaraIP.
2 Seleccionelapestaña:
EldispositivoentraráahoraenelmodocódigoQR.Nota:esnecesarioquedispongadeunescánerdecódigosQRinstaladoensudispositivo.
3 LocaliceelcódigoQRsituadoenlaparteposteriorlateraldelacámaraIPyescaneeelcódigoQR.ApareceráelUID(CódigoIDúnico)trasescanearelcódigoQRenlapantalladesudispositivo(véaseFigura 17).
4 Introduzcaelnombrepersonaldelacámaraylacontraseñay
seleccionelapestaña: (véaseFigura 17).
Lanuevacámaraseañadiráalalista(véaseFigura 18).
ESPAÑOL
69
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 Abralaaplicación“uCareCam”.
6 Seleccione,enlaventanadelalistadelacámara,elsigno“+”enlaesquinasuperiorderechadelapantalla.
7 Seleccionelaopción“ScancameraQRcode”.Nota:esnecesarioquedispongadeunescánerdecódigosQRinstaladoensudispositivo.
8 LocaliceelcódigoQRsituadoenlaparteposteriorlateraldelacámaraIPyescaneeelcódigoQR.
9 ApareceráelUID(CódigoIDúnico)trasescanearelcódigoQR.Introduzcaelnombrepersonaldelacámarayseleccione“DONE”situadoenlaesquinasuperiorderechadelapantalla.
Para una mayor explicación de la aplicación, de la cámara IP y las preguntas frecuentes, rogamos compruebe el manual COMPLETO (sólo en
inglés) en el CD que se suministra con este producto.
ESPAÑOL
70
Descripción del producto:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. AntenaWi-Fi2. Sensordeintensidaddeluz3. LEDdeinfrarrojos4. Sinfunción5. Micrófono6. IndicadorLED7. BotónWPS/Reinicio8. RanuraparatarjetaMicroSD9. Altavoz10. Conexiónparamontajedecámara11. EntradaCCde5V
ESPAÑOL
71
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. IndicadorLED2. Sensordeintensidaddeluz3. LEDdeinfrarrojos4. Micrófono5. BotónWPS/Reinicio6. RanuraparatarjetaMicroSD7. EntradaCCde5V
ESPAÑOL
72
PRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Precauciones de seguridad:Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexpongaelproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:Limpieelproductosoloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:Cualquiercambioy/omodificacióndelproductoanularálagarantía.Nopodemosasumirningunaresponsabilidadporningúndañodebidoaunusoincorrectodeesteproducto.
Exención de responsabilidad:Lasilustracionesylasespecificacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombredesustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Eliminación:
• Esteproductoestádiseñadoparadesecharloporseparadoenunpuntoderecogidaadecuado.Nosedeshagadeesteproductoconlabasuradoméstica.
• Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconelvendedorolaautoridadlocalresponsabledelaeliminaciónderesiduos.
Esteproductosehafabricadoydistribuidodeconformidadcontodaslasnormativasydirectivasrelevantes,válidasparatodoslosestadosdelaUniónEuropea.Tambiéncumplecontodaslasespecificacionesynormativasenelpaísenelcualsecomercializa.Previasolicitud,podremosproporcionarleladocumentaciónformal.Estadocumentaciónincluye,entreotros:Declaracióndeconformidad(eidentidaddelproducto),hojadedatosdeseguridaddelmaterial,informesobrelaspruebasrealizadasalproducto.
Póngaseencontactoconnuestroserviciodeatenciónalclienteparaobtenerinformaciónadicional:
pormediodenuestrositioweb: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviandouncorreoelectrónico: [email protected]
ollamandoporteléfono: +31(0)73-5993965(enhorariodeoficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
PORTUGUÊS
73
Introdução:• VigieosseusimóveiscomestaverdadeiracâmaraIPPlug&Play.Fácil
esimplesdeinstalar,funcionasemanecessidadedequalquertipodeconfiguração.AaplicaçãogratuitauCareeCampermitequevejaeouçaafilmagemaovivonoseuSmartphoneounoutrosdispositivosmóveis,aqualquerhoraeemqualquerlugar.AaplicaçãogratuitauCareCamencontra-sedispoonívelnoGooglePlayenaAppleAppStore.Funcionalidadesavançadaspermitemanotificaçãoporemailouporaplicaçõesquandoédetectadomovimento.Reproduçãodefotografiasevídeoemqualquermomento.Tambémadequadaparaserusadacomointercomunicadorparabebésdevidoàsuafunçãoáudiobidireccional.
• Recomendamosqueleiaestemanualantesdeinstalar/utilizaresteproduto.• Guardeestemanualnumlocalseguroparareferênciafutura.
Requisitos de sistema:• DispositivocomAndroid4.0esuperioroucomiOS5.0esuperior.• RoutercomWi-Fi.
Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel
1 Transfiraaaplicação“uCareCam”doGooglePlayoudalojadeaplicaçõesdaApple
Dispositivo AndroidLigaçãoparaTransferênciada“uCareCam”doGooglePlayStore
Dispositivo iOSLigaçãoparaTransferênciada“uCareCam”daLojadeAplicações
PORTUGUÊS
74
2 Depoisdaconclusãodainstalaçãodosoftware,cliquenoíconeparaexecutaraaplicação.Palavra-passeda“uCareCam”predefinida:0000NomedoAdministrador:adminPalavra-passedoAdministrador:0000
Figura 1“JaneladeListade
Câmaras”
Existem duas opções para continuar a configuração fácil da sua câmara IP.
Instalar a sua câmara IP por MODO ROUTER
1 LigarLigueoconectorCCdoadaptadordealimentaçãoàportadeentradadeCCdacâmaraIPe,emseguida,ligueoadaptadordealimentaçãoaumatomadadeparede.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentaráumaluzverdedurantecercade15segundos.
2 Programar CarregamentoOLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurantecercade15segundos.
3 Modo de Ligação do RouterAguardeatéacordoLEDdeestadoalternarentrevermelhoeverde.Nota:SeoLEDnãoacenderumaluzvermelhanemverde,primaobotãoWPS/Repôr,durantemaisde10segundos,parareiniciaracâmaraIP.QuandoaluzverdedoLEDdeestadoacendereficaracesae,emseguida,aluzvermelhadoLEDdeestadopiscarduasvezesemudarparaverde,significaqueacâmaraIPentrounoestadoREPÔR.Nestaaltura,podelibertarobotãoe,emseguida,aguardaratéoLEDdeestadoalternarentrevermelhoeverde.
PORTUGUÊS
75
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8)Defina a câmara IP para ligar ao Router Wi‑Fi
4 AbraaAplicação“uCareCam”eseleccione:
CliqueaquiparainstalaranovaCâmaraWi-Fi:
NoecrãdaJaneladeListadeCâmaras(consulteaFigura 1).
5 Noecrãseguinteseleccioneoseparador:
6 Emseguida,seleccioneoseparador:
paraentrarnopassoseguinte(consulteaFigura 2).Sigaasinstruçõespasso-a-passonajanelaListadeCâmaras(consulteaFigura 3eaFigura 4).Introduzaumapalavra-passeenomedecâmarapessoal(apredefiniçãoé0000).Pormotivosdesegurança,recomendamosquealtereapalavra-passepredefinidaapósaconfiguração.
7 Cliquenoseparador:
(consulteaFigura 5).AuCareCamentraráautomaticamentenajaneladevisualização(consulteaFigura 6)eoLEDdeestadodacâmaraIPapresentaráumacorlaranja.
PORTUGUÊS
76
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
APPLEDefina a câmara IP para ligar ao router Wi‑Fi
8 Abraomenu“Settings”noseudispositivoiOS,seleccione“Wi-Fi”epermitaqueodispositivoprocureumarede.Aredeserá“Wi-Fi-cam-p2p”.Seleccione“Wi-Fi-cam-p2p”paraligar.
9 Agora,abraaaplicação“uCareCam”eseleccioneoseparador,naparteinferiordoecrã,queindica“Wi-FiConnect”.
10 Seleccione“Routermode”e,emseguida,“Next”.Introduzaaquiapalavra-passeeonome(SSID)daredeWi-Fidoseurouterdecasa.
11 DepoisdeacâmaraIPreceberestasinformações,reiniciará.Aguardequereinicieeligue-aaoseurouterWi-Fi.Quandoestiverligadacomêxito,acordoLEDdeestadomudaráparalaranja.Poderádemoraraté5minutos.
PORTUGUÊS
77
12 Emseguida,seleccioneonomedacâmaranaaplicação“uCareCam”paraligar.Nota:SeacordoLEDdeestadonãomudarparalaranja,verifiqueoseurouterWi-Fiecertifique-sedequeacâmaraIPestádentrodaáreadesinaldomesmo.Emseguida,tenteexecutarnovamenteaconfiguração.
Instalar a sua câmara IP por modo de ligação WPS
SeoseurouterWi-FipossuirumbotãoWPS(ConfiguraçãoProtegidapor),poderáutilizá-loparaconfiguraracâmaraIP.(TemdeactivaraencriptaçãoWPA/WPA2noRouter).NorouterWi-Fi,veráumbotãocomaetiqueta“WPS”.Tambémpoderáteraetiqueta“QSS”ou“AOSS”
1 Configurar modo Wi‑Fi – WPS
Abraaaplicação“uCareCam”
eseleccione“Wi-FiSetting”ou“Wi-FiConnect”naparteinferiordoecrã.
Seleccioneoseparador:
Emseguida,seleccioneoseparador:
paraentrarnoPasso2(consulteaFigura 8).
2 Entrar no modo WPSLigueasuacâmaraIP.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentaráumaluzverdedurante15segundos.
3 Programar CarregamentoOLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurantecercade15segundos.
4 Prima o botão WPS na sua câmara IPAguardeatéoLEDdeestadocomeçarapiscarentrevermelhoeverdee,emseguida,mantenhaobotãoWPS/REPÔRpremidonasuacâmaraIPdurantecercade2segundosparaentrarnomodoWPS.OLEDdeestadoficaráapiscarumaluzverde.
5 Entrar no modo WPS no router Wi‑FiPrimaobotãoWPSnorouterWi-Fi
PORTUGUÊS
78
6 Seleccionar o router Wi‑FiSeleccioneorouterWi-Fiquepretendenoecrã(consulteaFigura 9).
Emseguida,seleccioneoseparador paraentrarno
passoseguinte(consulteaFigura 10).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7 Ligação da câmara IP ao router Wi‑FiAguardecercade1-2minutos.SeacâmaraIPestiverligadacomêxitoaorouterWi-Fi,oLEDdeestadoapresentaráumacorlaranja.
Casocontrário,oLEDdeestadopiscaráumaluzvermelha.Seaconfiguraçãonãotiverêxito,regresseaoPasso1etentenovamente.
8 Setiverêxito,seleccioneoseparador:
(consulteaFigura 11)esigaasinstruções.Introduzaumapalavra-passeenomedacâmaraparasegurançae
9 Seleccioneoseparador: (consulteaFigura 13).
AcâmaraIPentraráautomaticamentenoecrãdevisualização(consulteaFigura 14).
PORTUGUÊS
79
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Ligar a câmara IP depois da conclusão da ligação Wi‑Fi
1 LigarLigueoconectorCCdoadaptadordealimentaçãoàportadeentradadeCCdacâmaraIPe,emseguida,ligueoadaptadordealimentaçãoaumatomadadeparede.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentaráumaluzverdedurantecercade15segundos.
2 Programar CarregamentoOLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurantecercade15segundos.
PORTUGUÊS
80
3 Procurar Router Wi‑FiOLEDdeestadopiscaráumaluzverdeatéorouterWi-Fiserencontrado(até5minutos).Quandoorouterforencontrado,oLEDdeestadoapresentaráumacorlaranja.
SeacâmaraIPnãoconseguirligaraorouterWi-Fi,verifiqueoestadodorouterWi-Fiouinstale-onovamente.
Naaplicação,seleccioneonomedacâmaraqueéapresentadonaListadeCâmarasparaabrirajaneladevisualização(consulteaFigura 15). Figura 15
Adicionar a câmara IP já instalada à aplicação
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5)
1 Abraaaplicação“uCareCam”eseleccione:
:CliqueaquiparaimportaraCâmaraWi-Fiinstalada
NoecrãdaJaneladeListadeCâmaras(consulteaFigura 16)paraadicionarumacâmaraIP.
2 Seleccioneoseparador:
OseudispositivoentraráagoranomododecódigoQR.Nota:necessitadeterumdigitalizadordecódigoQRinstaladonoseudispositivo.
3 LocalizeocódigoQRnaparteposteriordacâmaraIPedigitalize-o.ApósadigitalizaçãodocódigoQR,oUID(códigodeIDExclusivo)aparecenoecrãdoseudispositivo(consulteaFigura 17).
4 Introduzaumapalavra-passeenomedacâmarapessoaleseleccioneo
separador: (consulteaFigura 17).
Anovacâmaraseráadicionadaàlista(consulteaFigura 18).
PORTUGUÊS
81
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 AbraaAplicação“uCareCam”.
6 Najaneladelistadecâmaras,seleccioneosinal“+”napartesuperiordireitadoecrã.
7 Seleccioneaopção“ScancameraQRcode”.Nota:necessitadeterumdigitalizadordecódigoQRinstaladonoseudispositivo.
8 LocalizeocódigoQRnaparteposteriordacâmaraIPedigitalize-o.
9 OUID(códigodeIDExclusivo)seráapresentadodepoisdedigitalizarocódigoQR.Introduzaumnomedecâmarapessoaleseleccione“DONE”napartesuperiordireitadoecrã.
Para obter mais explicações sobre a aplicação, a câmara IP e as Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão em inglês) no
CD fornecido com este produto.
PORTUGUÊS
82
Descrição do produto:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. AntenaWi-Fi2. Sensordeintensidadedaluz3. LEDIV4. Nenhumafunção5. Microfone6. IndicadorLED7. BotãoWPS/Repôr8. RanhuraparacartõesMicroSD9. Altifalante10. Ligaçãoparainstalaçãodacâmara11. EntradaCCde5V
PORTUGUÊS
83
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. IndicadorLED2. Sensordeintensidadedaluz3. LEDIV4. Microfone5. BotãoWPS/Repôr6. RanhuraparacartõesMicroSD7. EntradaCCde5V
PORTUGUÊS
84
CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Precauções de segurança:Quandonecessitardereparaçãoeparareduziroriscodechoqueeléctrico,esteprodutodeveAPENASserabertoporumtécnicoautorizado.Desligaroprodutodatomadadealimentaçãoeoutroequipamentoseocorrerumproblema.Nãoexporoprodutoàáguaouhumidade.
Manutenção:Limpeoprodutocomumpanoseco.Nãoutilizarsolventesdelimpezaouprodutosabrasivos.
Garantia:Quaisqueralteraçõese/oumodificaçõesnoprodutoanularãoagarantia.Nãonospodemosresponsabilizarporqualquerdanocausadopelousoincorrectodesteproduto.
Limitação de Responsabilidade:Osdesignseasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçãosemaviso.Todososlogótipos,marcasoulogótiposdemarcasenomesdeprodutossãomarcasregistadasdosrespectivosproprietáriosesãoreconhecidascomotalnestedocumento.
Eliminação:
• Esteprodutodevesereliminadoseparadamentenumpontoderecolhaapropriado.Nãoeliminaresteprodutojuntamentecomolixodoméstico.
• Paraobtermaisinformações,contactarorevendedorouoorganismolocalresponsávelpelagestãoderesíduos.
Esteprodutofoifabricadoefornecidoemconformidadecomtodososregulamentosedirectivasrelevantes,válidosparatodososestadosmembrosdaUniãoEuropeia.Alémdisso,estáemconformidadecomtodasasespecificaçõeseregulamentosaplicáveisnopaísdevenda.Mediantepedido,serádisponibilizadadocumentaçãoformal.Istoinclui,masnãoselimitaa:DeclaraçãodeConformidade(eidentidadedoproduto),FichadeDadosdeSegurançadeMaterialerelatóriodetestedoproduto.
Contactaronossocentrodeserviçodeapoioaoclienteparaobterassistência:
atravésdapáginadeinternet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
atravésdee-mail: [email protected]
atravésdotelefone: +31(0)73-5993965(duranteohorárionormaldeexpediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
85
Bevezetés:• SzemelőtttarthatjatulajdonátésértékeitezzelaténylegesenPlug&
PlayIPkamerával.Könnyenésegyszerűenhasználatbavehető,nemkellkonfigurálni.AzingyenesuCareCamalkalmazássalélőbenfigyelhetiokostelefonjavagymásmobileszközeképétéshangjátbármikor,bárhonnét.AzingyenesuCareCamalkalmazásaGooglePlaywebhelyrőlésazAppleAppStoreáruházbólszerezhetőbe.Speciálisszolgáltatáskénte-mailértesítéstküld,hamozgástészlel.Afotóés/vagyvideófelvételekbármikorvisszajátszhatók.Kétirányúhangcsatornájarévénbabafigyelőkéntishasználható.
• Kérjük,hogyaterméküzembeállítása/használataelőttolvassaeleztahasználatiútmutatót.
• Ahasználatiútmutatóttartsabiztonságoshelyen,mertajövőbenmégszükségelehetrá.
Rendszerkövetelmények:• Android4.0vagyújabb,vagyiOS5.0vagyújabboperációsrendszerű
készülék.• WiFiútválasztó.
Az alkalmazás telepítése mobil eszközre
1 Töltselea„uCareCam”alkalmazástaGooglePlaywebhelyrőlvagyazAppalkalmazásáruházából
Android eszköz„uCareCam”letöltésihivatkozásaGooglePlaywebáruházhoz
iOS készülék„uCareCam”letöltésihivatkozásazApplealkalmazásáruházhoz
MAGYAR
86
2 Aletöltéstkövetőenkattintsonazikonraazalkalmazásfuttatásához.A„uCareCam”alapértelmezettjelszava:0000Felhasználónév:adminFelhasználóijelszó:0000
1. ábra„Kamerajegyzék
ablak”
Kétféle módon folytathatja az IP kamera egyszerű beállítását.
Az IP‑kamera telepítése ÚTVÁLASZTÓ MÓDBAN
1 BekapcsolásDugaszoljaahálózatitápegységcsatlakozójátazIPkameratápaljzatába,majdatápegységetakonnektorba.AzIPkameraállapotjelzőLED-jekb.15másodpercigzöldenvilágít.
2 A program betöltéseAzállapotjelzőLEDkb.15másodpercigpirosanvillog.
3 Útválasztó kapcsolat módVárjameg,hogyazállapotjelzőLEDfelváltvapirosészöldszínnelvilágítson.Megjegyzés:Haeznemtörténikmeg,nyomjameg10másodpercnélhosszabbidőreaWPS/Visszaállítógombot,hogyújrainduljonazIPkamera.AzIPkameraRESET(visszaállított)állapotbakerült,haállapotjelzőLED-jekigyulladéségvemarad,majdkétszerpirosatvillan,majdátmegyzöldbe.Ekkorelengedhetiagombot.Várjameg,hogyváltakozvapirosészöldfénnyelvilágítsonaLED.
MAGYAR
87
ANDROID (Apple készülék esetén: 8. lépés)Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi‑Fi útválasztóval
4 Nyissamega„uCareCam”alkalmazást,ésválasszaezt:
KattintsonideazújWi-Fikameratelepítéséhez:
Akamerajegyzékablakképernyőjén(lásda1. ábra).
5 Akövetkezőképernyőnválasszaeztafület:
6 Utánaválasszaeztagombot:
akövetkezőlépésreugráshoz(lásda2. ábra).Kövesseakamerajegyzékablakutasításait,lépésrőllépésre(lásda3. ábraés4. ábra).Írjabeaszemélyeskameranevétésjelszavát(alapértelmezettérték:0000).Kérjük,hogyabeállításutánbiztonságiokokbólváltoztassamegazalapértelmezettjelszót.
7 Kattintsonerreafülre:
(lásda5. ábra).A„uCareCam”automatikusananézőablakbavált(lásda6. ábra),azIPkameraállapotjelzőLED-jepedignarancssárgaszínrevált.
MAGYAR
88
6. ábra5. ábra
2. ábra 3. ábra 4. ábra
APPLEKapcsolja össze az IP kamerát a Wi‑Fi útválasztóval
8 Nyissamega„Settings”pontotiOSkészülékén,válasszakiaWi-Filehetőséget,éskerestessemegveleahálózatot.Ahálózatneve„Wi-Fi-cam-p2p”.Afelkapcsolódáshozválasszakia„Wi-Fi-cam-p2p”lehetőséget.
9 Mostnyissamega„uCareCam”alkalmazást,ésválasszaaképernyőaljána„Wi-FiConnect”lehetőséget.
10 Válasszaa„Routermode”,majda„Next”lehetőséget.ÍrjabeaWi-Fihálózatnevét(SSID)ésotthoniútválasztójajelszavát.
11 AzadatokbeírásautánazIPkameraújraindul.Várjameg,hogyismétaWi-Fiútválasztórakapcsolódjon.AfelkapcsolódástazállapotjelzőLEDnarancssárgaszínreváltásajelzi.Ezakár5percbeistelhet.
MAGYAR
89
12 Utánaazösszekapcsolódáshozválasszakiakameranevéta„uCareCam”alkalmazásban.Megjegyzés:HaazállapotjelzőLEDnemváltnarancssárgaszínre,ellenőrizzeaWi-Fiútválasztót,éshogyazIPkameraazútválasztóhatókörénbelülreesik-e.Utánavégezzeelismétabeállítást.
Az IP‑kamera telepítése WPS kapcsolódási módban
HavanWPS(Wi-FiProtectedSetup)gombaWi-Fiútválasztón,azzalistelepíthetiazIPkamerát.(AzútválasztónengedélyeznikellaWPA/WPA2titkosítást.)Keressemegazútválasztóna„WPS”gombot.Lehet,hogy„QSS”vagy„AOSS”afelirata
1 A Wi‑Fi ‑ WPS mód beállítása
Nyissamega„uCareCam”alkalmazást
ésaképernyőaljánválasszaa„Wi-FiSetting”vagy„Wi-FiConnect”lehetőséget.
Válasszaeztagombot:
Utánaválasszaeztagombot:
a2.lépésreugráshoz(lásda8. ábra).
2 A WPS módba lépésKapcsoljabeazIPkamerát.AzIPkameraállapotjelzőLED-jekb. 15 másodpercigzöldenvilágít.
3 A program betöltéseAzállapotjelzőLEDkb.15másodpercigpirosanvillog.
4 Nyomja meg WPS gombot az IP kameránVárjameg,hogyazállapotjelzőLEDváltakozvapirosészöldszínnelvilágítson,majdaWPSmódbalépéshezkb.2másodpercrenyomjaleIPkamerájaWPS/Visszaállítógombját.AzállapotjelzőLEDzöldenvillog.
5 Lépjen WPS módba a Wi‑Fi útválasztónNyomjamegaWi-FiútválasztóWPSgombját
MAGYAR
90
6 A Wi‑Fi útválasztó kiválasztásaVálasszakiamegfelelőWi-Fiútválasztótaképernyőn(lásda9. ábra).
Utánaválasszaeztagombot akövetkezőlépésre
ugráshoz(lásda10. ábra).
8. ábra 9. ábra 10. ábra
7 Az IP kamera összekapcsolódik a Wi‑Fi útválasztóvalVárjon1-2percet.HaazIPkamerasikeresenösszekapcsolódottaWi-Fiútválasztóval,állapotjelzőLED-jenarancssárgánvilágít.
Egyébkéntpirosanvillog.Hanemsikerültabeállítás,lépjenvisszaaz1. lépésreésismételjemegazeljárást.
8 Sikereseténválasszaeztagombot:
(lásda11. ábra)éskövesseazutasításokat.Abiztonságosműködéshezírjabeakameranevétésjelszavát,majd
9 Válasszaeztagombot: (lásda13. ábra).
AzIPkameraautomatikusananézőablakravált(lásda14. ábra).
MAGYAR
91
11. ábra
13. ábra
12. ábra
14. ábra
Az IP kamera elindítása a Wi‑Fi kapcsolat létrejötte után
1 BekapcsolásDugaszoljaahálózatitápegységcsatlakozójátazIPkameratápaljzatába,majdatápegységetakonnektorba.AzIPkameraállapotjelzőLED-jekb.15másodpercigzöldenvilágít.
2 A program betöltéseAzállapotjelzőLEDkb.15másodpercigpirosanvillog.
MAGYAR
92
3 A Wi‑Fi útválasztó megkereséseAWi-Fiútválasztómegtalálásáig(akár5percig)zöldenvillogazállapotjelzőLED.Azútválasztómegtalálásautánnarancssárgáravált.
HavégképpnemtudaWi-FiútválasztórakapcsolódniazIPkamera,ellenőrizzeaWi-Fiútválasztóállapotát,vagyismételjemegatelepítést.
Azalkalmazásbanválasszakiakameranevétakamerajegyzéken;ekkormegnyílikanézőablak(lásda15. ábra). 15. ábra
Már telepített IP kamera hozzáadása az alkalmazáshoz
ANDROID (Apple készülék esetén: 5. lépés)
1 Nyissamega„uCareCam”alkalmazást,ésválasszaezt:
:KattintsonideatelepítettWi-Fikameraimportálásához
akamerajegyzékablakképernyőn(lásda16. ábra),azIPkamerahozzáadásához.
2 Válasszaeztagombot:
KészülékeekkoraQRkódmódbalép.Megjegyzés:készülékénlegyenQRkódolvasótelepítve.
3 KeressemegaQRkódotazIPkamerahátoldalán,ésolvassabe.AQRkódbeolvasásautánmegjelenikkészülékeképernyőjénazUID(UniqueID)kód(lásda17. ábra).
4 Írjonbeegyegyénikameranevetésjelszót,majdválasszaakövetkező
gombot: (lásda17. ábra).
Azújkamerafelkerülajegyzékbe(lásda18. ábra).
MAGYAR
93
16. ábra 17. ábra 18. ábra
APPLE
5 Nyissamega„uCareCam”alkalmazást.
6 Akamerajegyzékablakbanválasszaaképernyőjobbfelsősarkábanlevő„+”jelet.
7 Válasszaa„ScancameraQRcode”(AkameraQRkódjánakbeolvasása)lehetőséget.Megjegyzés:készülékénlegyenQRkódolvasótelepítve.
8 KeressemegaQRkódotazIPkamerahátoldalán,ésolvassabe.
9 AQRkódbeolvasásautánmegjelenikazUID(UniqueID)kód.Írjonbeegyegyénikameranevet,majdválassza„DONE”(kész)lehetőségetaképernyőjobbfelsősarkában.
Az alkalmazás, valamint az IP kamera leírása és a gyakori kérdésekre adott válaszok a termékhez adott CD lemezen találhatók (csak angol nyelven).
MAGYAR
94
A termék leírása:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiantenna2. Fényerő-érzékelő3. InfraLED4. Nincsfunkciója5. Mikrofon6. LEDjelző7. WPS/Visszaállítógomb8. MicroSDkártyahely9. Hangszóró10. Kameratalpcsatlakozó11. 5V=bemenet
MAGYAR
95
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDjelző2. Fényerő-érzékelő3. InfraLED4. Mikrofon5. WPS/Visszaállítógomb6. MicroSDkártyahely7. 5V=bemenet
MAGYAR
96
FIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Biztonsági óvintézkedések:AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:Szárazkendőveltisztítsaaterméket.Nehasználjonoldószertvagysúrolószereket.
Jótállás:Atermékilletéktelenmódosításaérvénytelenítijótállását.Nemvállalunkfelelősségetatermékszakszerűtlenhasználatamiattikárokért.
Jogi nyilatkozat:Atermékkialakításaésműszakijellemzőielőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.Mindenlogó,terméknévésvédjegyamegfelelőtulajdonosvédjegyevagybejegyzettvédjegye,azokatennektiszteletbentartásávalemlítjük.
Leselejtezés:
• Aterméketelkülönítve,amegfelelőgyűjtőhelyekenkellleselejtezni.Nedobjakiakészüléketaháztartásihulladékokkalegyütt.
• Továbbiinformációértlépjenkapcsolatbaaforgalmazóval,vagyahulladékkezelésértfelelőshelyihatósággal.
EzatermékazEurópaiUniómindentagállamábanérvényesvonatkozórendelkezésekésirányelvekbetartásávalkészültéskerültforgalomba.Megfelelazértékesítésiországbanrávonatkozómindenelőírásnakésrendelkezésnek.Kérésrehivatalosdokumentációtisrendelkezésrebocsátunk.Adokumentációateljességigényenélkülakövetkezőkettartalmazza:Megfelelőségi(éstermékazonossági)Nyilatkozat,anyagbiztonságiadatlap,atermékvizsgálatijegyzőkönyve.
Támogatássalkapcsolatosügyekbenkeresseügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31(0)73-5993965(munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLLANDIA
SUOMI
97
Johdanto:• VoitvartioidaomaisuuttasiainutlaatuisenPlug&PlayIP-kameranavulla.
Helppojayksinkertainenasentaa,toimiiilmanmitäänmääritystentekemistä.IlmainenuCareCam-sovellussalliikatsomisenjakuuntelemisenälypuhelimestataimuustamobiililaitteestamilloinjamissätahansa.IlmainenUcareCam-sovellusonsaatavillaGooglePlay-kaupastajaApplenAppStoresta.Lisäominaisuutenatietoliikkeentunnistamisestasähköpostiviestinätaisovelluksenkautta.Valokuvaja/taivideovoidaantoistaamistätahansahetkestä.Soveltuumyösitkuhälyttimeksi2-suuntaisenäänitoiminnonansiosta.
• Suosittelemmetämänoppaanlukemistaennentuotteenasennusta/käyttöä.• Säilytätämäkäyttöopasmyöhempääkäyttöävarten.
Järjestelmävaatimukset:• LaitevaatiiAndroid4.0taiiOS5.0-järjestelmäntainiitäuudemman.• Reititin,jossaWi-Fi.
Sovelluksen asennus mobiililaitteeseesi
1 Lataa”uCareCam”-sovellusGooglePlay-kaupastataiApplenAppStoresta
Android‑laiteGooglePlay-kauppa”uCareCam”latauslinkki
iOS‑laiteAppStore”uCareCam”latauslinkki
SUOMI
98
2 Kunohjelmistonasennusonvalmis,napsautakuvakettajasuoritasovellus.”uCareCam”-sovelluksenoletussalasana:0000Käyttäjätunnus:adminKäyttäjänsalasana:0000
Kuva 1”Kameraikkuna”
IP‑kameran helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa.
IP kameran asentaminen REITITINTILASSA
1 Kytke virtaKytkeverkkolaitteenDC-liitinIP-kameranDC-tuloliitäntäänjakytkesittenverkkolaitepistorasiaan.IP-kamerantilanLED-merkkivalomuuttuuvihreäksinoin15sekunninajaksi.
2 Ohjelman lataaminenTilanLED-merkkivalovilkkuupunaisenanoin15sekunninajan.
3 Reitittimen linkkitilaOdota,kunnesLED-valonvärivuorotteleepunaisenjavihreänvälillä.Huomaa:JosLEDeipalapunaisenajavihreänä,painaWPS/palautus-painikettavähintään10sekunninajankäynnistääksesiIP-kameranuudelleen.KunvihreätilanLED-valosyttyyjapunainentilanLED-valovilkkuukahdesti,jonkajälkeensemuuttuuvihreäksi,IP-kameraonPALAUTUS-tilassa.NytvoitvapauttaapainikkeenjaodottaakunnesLED-valoonvuorotellenpunainenjavihreä.
SUOMI
99
ANDROID (Apple‑laitteessa voit siirtyä: vaiheeseen 8)IP‑kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fi‑reitittimeen
4 Avaa”uCareCam”-sovellusjavalitse:
NapsautatätäuudenWi-Fi-kameranasentamiseksi:
kameraikkunassa(katsoKuva 1).
5 Valitseseuraavassanäytössävälilehti:
6 valitsesittenvälilehti:
päästäksesiseuraavaanvaiheeseen(katsoKuva 2).Noudatakameraikkunanohjeitavaihevaiheelta(katsoKuva 3jaKuva 4).Annakameranyksilöllinennimijasalasana(oletus0000).Sinunkannattaavaihtaaoletussalasanaasennuksenjälkeenturvallisuussyistä.
7 Napsautavälilehteä.
(katsoKuva 5).uCareCamsiirtyyautomaattisestikatseluikkunaan(katsoKuva 6)jaIP-kamerantilanLED-valomuuttuuoranssiksi.
SUOMI
100
Kuva 6Kuva 5
Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4
APPLEIP‑kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fi‑reitittimeen
8 AvaaiOS-laitteesta”Settings”javalitse”Wi-Fi”jaannasenhakeaverkko.Verkkoon”Wi-Fi-cam-p2p”.Yhdistävalitsemalla”Wi-Fi-cam-p2p”.
9 Avaanyt”uCareCam”-sovellusjavalitsenäytönalareunastavälilehti”Wi-FiConnect”.
10 Valitse”Routermode”jasitten”Next”.AnnatässäWi-Fi-verkonnimi(SSID)jakotireitittimesisalasana.
SUOMI
101
11 KunIP-kameravastaanottaatämäntiedon,sekäynnistyyuudelleen.OdotakunnessekäynnistyyjayhdistäWi-Fi-reitittimeesi.Kunyhteydenmuodostaminenonnistuu,tilanLED-valonvärimuuttuuoranssiksi.Sesaattaakestääjopa5minuuttia.
12 Yhdistävalitsemallasittenkamerannimi”uCareCam”-sovelluksessa.Huomaa:JostilanLED-valoeimuutuoranssiksi,tarkistaWi-Fi-reitittimesijavarmista,ettäIP-kameraonWi-Fi-reitittimesisignaalialueella.Yritäsittensuorittaaasetusuudelleen.
IP kameran asentaminen WPS‑yhteystilassa
JosWi-Fi-reitittimessäonWPS-painike(Wi-Fisuojattuasetus),voitkäyttääsitäIP-kameranasennuksessa.(ReitittimessätäytyyollakäytössäWPA/WPA2-salaus).NäetWi-Fi-reitittimessäpainikkeen”WPS”.Sevoiollanimeltäänmyös”QSS”tai”AOSS”.
1 Wi‑Fi‑asetus ‑ WPS‑tila
Avaa”uCareCam”-sovellus
javalitse”Wi-FiSetting”tai”Wi-FiConnect”näytönalareunasta.
Valitsevälilehti:
valitsesittenvälilehti:
päästäksesivaiheeseen2(katsoKuva 8).
2 Siirry WPS‑tilaanKytkevirtaIP-kameraan.IP-kameranLED-merkkivalomuuttuuvihreäksinoin15sekunninajaksi.
3 Ohjelman lataaminenTilanLED-merkkivalovilkkuupunaisenanoin15sekunninajan.
4 Paina IP‑kameran WPS‑painikettaOdota,kunnestilanLEDvilkkuupunaisenjavihreänvälillä,painajapidäIP-kameranWPS/palautus-painikettanoin2sekunninajanpäästäksesiWPS-tilaan.TilanLED-valovilkkuuvihreänä.
5 Siirry Wi‑Fi‑reitittimen WPS‑tilaanPainaWi-Fi-reitittimenWPS-painiketta
SUOMI
102
6 Wi‑Fi‑reitittimen valitseminenValitsehaluamasiWi-Fi-reititinnäytöltä(katsoKuva 9).
valitsesittenvälilehti päästäksesiseuraavaanvaiheeseen
(katsoKuva 10).
Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10
7 IP‑kamera yhdistyy Wi‑Fi‑reitittimeenOdotanoin1–2minuuttia.JosIP-kameraonsaanutyhteydenWi-Fi-reitittimeen,tilanLED-valostatuleeoranssi.
MuussatapauksessaLED-valovilkkuupunaisena.Josasennuseionnistu,siirrytakaisinvaiheeseen1jayritäuudelleen.
8 Josyhdistäminenonnistui,valitsevälilehti:
(katsoKuva 11)janoudataohjeita.Annakamerannimijasalasanaturvallisuudentakiaja
9 Valitsevälilehti: (katsoKuva 13).
IP-kamerasiirtyyautomaattisestikatselunäyttöön(katsoKuva 14).
SUOMI
103
Kuva 11
Kuva 13
Kuva 12
Kuva 14
Käynnistä IP‑kamera, kun Wi‑Fi‑yhteys on saatu muodostettua
1 Kytke virtaKytkeverkkolaitteenDC-liitinIP-kameranDC-tuloliitäntäänjakytkesittenverkkolaitepistorasiaan.IP-kamerantilanLED-merkkivalomuuttuuvihreäksinoin15sekunninajaksi.
2 Ohjelman lataaminenTilanLED-merkkivalovilkkuupunaisenanoin15sekunninajan.
SUOMI
104
3 Wi‑Fi‑reitittimen hakeminenTilanLED-valovilkkuuvihreänä,kunnesWi-Fi-reititinlöytyy(voikestääjopa5minuuttia).Kunreititinlöytyy,tilanLED-valostatuleeoranssi.
JosIP-kameraeisaamuodostettuayhteyttäWi-Fi-reitittimeen,tarkistaWi-Fi-reitittimentilataiteeasennusuudelleen.
Valitsekamerannimisovelluksenkameraluettelosta,jolloinkatseluikkunaavautuu(katsoKuva 15). Kuva 15
Asennetun IP‑kameran lisääminen sovellukseen
ANDROID (Apple‑laitteessa voit siirtyä: vaiheeseen 5)
1 Avaa”uCareCam”-sovellusjavalitse:
:NapsautatätäasennetunWi-Fi-kamerantuomiseksi
IP-kameranlisääminenkameraikkunassa(katsoKuva 16).
2 Valitsevälilehti:
LaitteesisiirtyynytQR-kooditilaan.Huomautus:sinullatäytyyollaQR-koodilukijaasennettunalaitteeseesi.
3 EtsiIP-kamerantakanaolevaQR-koodijaluetämäQR-koodi.QR-koodinlukemisenjälkeenlaitteesinäyttöönilmestyyUID(UniqueIDcode)(katsoKuva 17).
4 Annakameranyksilöllinennimijasalasana,valitsevälilehti:
(katsoKuva 17).
Uusikameralisätäänluetteloon(katsoKuva 18).
SUOMI
105
Kuva 16 Kuva 17 Kuva 18
APPLE
5 Avaa”uCareCam”-sovellus.
6 Valitsekameraikkunassa”+”merkkinäytönoikeastayläkulmasta.
7 Valitsevaihtoehto”ScancameraQRcode”.Huomautus:sinullatäytyyollaQR-koodilukijaasennettunalaitteeseesi.
8 EtsiIP-kamerantakanaolevaQR-koodijaluetämäQR-koodi.
9 UID(UniqueIDcode)tuleenäkyviinQR-koodinlukemisenjälkeen.Annakameranyksilöllinennimijavalitse”DONE”näytönyläreunastaoikealta.
Saat lisätietoja sovelluksesta, IP‑kamerasta ja voit lukea usein kysyttyjä kysymyksiä tuotteen mukana tulevalla CD‑levyllä olevasta TÄYDELLISESTÄ
käyttöoppaasta (vain englanniksi).
SUOMI
106
Tuotteen kuvaus:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fi-antenni2. Valonvoimakkuudentunnistin3. IRLED4. Eitoimintoa5. Mikrofoni6. LED-merkkivalo7. WPS/palautus-painike8. Micro-SD-korttipaikka9. Kovaääninen10. Liitäntäkamerajalustalle11. 5VDC-tulo
SUOMI
107
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LED-merkkivalo2. Valonvoimakkuudentunnistin3. IRLED4. Mikrofoni5. WPS/palautus-painike6. Micro-SD-korttipaikka7. 5VDC-tulo
SUOMI
108
VAROITUSSÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Turvallisuustoimenpiteet:Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilösaaavatatämänlaitteenhuoltoavarten.Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedellejakosteudelle.
Huolto:Puhdistalaitettavainkuivallaliinalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:Takuumitätöityy,mikälilaitteeseentehdäänmitätahansamuutoksia.Emmeolemyöskäänvastuussavahingoista,jotkajohtuvattämäntuotteenvirheellisestäkäytöstä.
Vastuuvapauslauseke:Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjätuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Hävittäminen:
• Tämätuotetuleetoimittaahävitettäväksiasianmukaiseenkeräyspisteeseen.Tuotettaeisaahävittääkotitalousjätteenmukana.
• Lisätietojaantaajälleenmyyjätaipaikallinenjätehuollostavastaavaviranomainen.
Tämätuoteonvalmistettujatoimitettunoudattaenkaikkiasitäkoskeviaasetuksiajadirektiivejä,jotkaovatvoimassakaikissaEuroopanunioninjäsenvaltioissa.Setäyttäämyöskaikkimyyntimaassasovellettavatvaatimuksetjamääräykset.Virallisetasiakirjatovatsaatavillapyynnöstä.Asiakirjoihinsisältyvätseuraavat,muttanäihinrajoittumatta:Vaatimustenmukaisuusvakuutus(jatuotteentunniste),käyttöturvallisuustiedote,tuotteentestiraportti.
Saatneuvojaottamallayhteyttäasiakaspalveluumme:
verkkosivunkautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31(0)73-5993965(toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ALANKOMAAT
SVENSKA
109
Introduktion:• VaktadinasakermeddenhäräktaPlug&Play-IP-kameran.Enkelatt
installera,fungerarutanattdetkrävsnågonannanformavkonfiguration.GratisappenuCareCamgördetmöjligtfördigatttittapåochlyssnapålive-bilderpådinsmartphoneellerandramobilaenheter,varsomhelstochnärsomhelst.GratisappenuCareCamfinnspåGooglePlayochiAppleAppStore.Deavanceradefunktionernaerbjudere-postellerappmeddelandennärrörelserupptäcks.Bild-och/ellervideokollagekanspelasuppnärsomhelst.Passarävenförattanvändassombabyövervakning,tackvaredendubbelriktadeljudfunktionen.
• Virekommenderarattduläserdennabruksanvisninginnanduinstallerar/använderprodukten.
• Förvarabruksanvisningenpåensäkerplatsförframtidareferens.
Systemkrav:• EnhetenkörAndroid4.0ochhögreelleriOS5.0ochhögre.• RoutermedWi-Fi.
Installation av appen på din mobila enhet
1 Laddanerappen“uCareCam”frånGooglePlayellerAppleappstore
Android‑enhetNedladdningslänktillGooglePlayStoreför“uCareCam”
iOS‑enhetNedladdningslänktillAppStoreför“uCareCam”
SVENSKA
110
2 Efterattprogramvaruinstallationenärklarklickardupåikonenförattköraappen.Standardlösenordför“uCareCam”:0000Administrarörsnamn:adminAdministratörslösenord:0000
Bild 1“Kameralistfönster”
Det finns två alternativ för att fortsätta med installationen av din IP‑kamera.
Installera din IP‑kamera via ROUTERLÄGET
1 Ström påKopplainströmadapternsDC-kontakttillDC-ingångsportenpåIP-kameranochkopplasedaninströmadapterniettvägguttag.Status-LED-lampanpåIP-kameranbörjarlysamedgröntskenefteromkring15sekunder.
2 ProgramladdningStatus-LED-lampanblinkarrötticirka15sekunder.
3 RouterlänklägeVäntatillsstatus-LED-lampanbörjarblinkaväxelvismedröttochgröntsken.Obs!OmLED-lampanintebörjarblinkairöttochgrönttryckerdupåWPS-/ÅTERSTÄLLNINGS-knappenimerän10sekunderförattstartaomIP-kameran.Närdengrönastatus-LED-lampanbörjarlysamedfastskenochdenrödastatus-LED-lampansedanblinkartvågångerochdärefterbörjarlysamedgröntsken,harIP-kameranövergåtttillstatusenÅTERSTÄLLNINGS.Nukandusläppaknappenochsedanväntatillsstatus-LED-lampanblinkaralterneratiröttochgrönt.
SVENSKA
111
ANDROID (för Apple gå till: steg 8)Ställ in IP‑kameran för att ansluta till Wi‑Fi‑routern
4 Öppnaappen“uCareCam”ochvälj:
KlickahärförattinstalleradennyaWi-Fi-kameran:
Påskärmenförkameralistfönstret(seBild 1).
5 Påföljandeskärmväljerdufliken:
6 Väljsedanfliken:
förattgåtillnästasteg(seBild 2).Följinstruktionernaikameralistfönstretstegförsteg(seBild 3ochBild 4).Angenamnochlösenordförpersonligkamera(standard0000).Viuppmuntrarattduavsäkerhetsskäländrarstandardlösenordetefterinstallationen.
7 Klickapåfliken:
(seBild 5).uCareCamöppnarautomatisktvisningsfönstret(seBild 6)ochIP-kameransstatus-LED-lampabörjarlysamedorangesken.
SVENSKA
112
Bild 6Bild 5
Bild 2 Bild 3 Bild 4
APPLEStäll in IP‑kameran för att ansluta till Wi‑Fi‑routern
8 Öppna“Settings”pådiniOS-enhetochvälj“Wi-Fi”ochstartasökningenefterettnätverk.Nätverketblir“Wi-Fi-cam-p2p”.Välj“Wi-Fi-cam-p2p”förattansluta.
9 Nuöppnarduappen“uCareCam”ochväljerflikenlängstnedpåskärmenmedinformationen“Wi-FiConnect”.
10 Välj“Routermode”ochsedan“Next”.AngeWi-Fi-nätverksnamn(SSID)ochlösenordfördinrouterihemmet.
11 EfterattIP-kamerantagitemotdenhärinformationenstartardenom.VäntapåattdenskastartaochanslutatilldinWi-Firouter.Närdenharanslutitsbörjarstatus-LED-lampanlysamedfastorangesken.Detkantaupptill5minuter.
SVENSKA
113
12 Väljsedankameranamnetiappen“uCareCam”förattansluta.Obs!Omstatus-LED-lampanintebörjarlysamedorangeskenskadukontrolleradinWi-Fi-routerochsetillattIP-kameranliggerinomsignalområdetfördinWi-Fi-router.Försöksedangöraominstallationen.
Installera IP‑kameran genom WPS‑anslutningsläge
OmdinWi-Fi-routerharenWPS-knapp(Wi-FiProtectedSetup)kanduanvändadenförattinstalleraIP-kameran.(MåsteaktiverakrypteringsrouterförWPA/WPA2).PåWi-Fi-routernvisasenknappmedmärkningen“WPS”.Denkanävenkallasför“QSS”eller“AOSS”
1 Installera Wi‑Fi – WPS‑läge
Öppnaappen“uCareCam”
ochvälj“Wi-FiSetting”eller“Wi-FiConnect”längstnedpåskärmen.
Väljfliken:
Väljsedanfliken:
förattöppnasteg2(seBild 8).
2 Öppna WPS‑lägetSlåpåIP-kameran.Status-LED-lampanpåIP-kameranblirgröniomkring15sekunder.
3 ProgramladdningStatus-LED-lampanblinkarrötticirka15sekunder.
4 Tryck på WPS‑knappen på IP‑kameranVäntatillsstatus-LED-lampanblinkariröttochgröntochhållsedanknappenWPS/ÅTERSTÄLLNINGSpåIP-kameranintrycktiomkring2 sekunderförattöppnaWPS-läget.Status-LED-lampanbörjarblinkamedgröntsken.
5 Öppna WPS‑läget på Wi‑Fi‑routernHållknappenWPSintrycktpåWi-Fi-routern
SVENSKA
114
6 Välja Wi‑Fi‑routerVäljönskadWi-Fi-routerpåskärmen(seBild 9).
Väljsedanfliken förattgåtillnästasteg(seBild 10).
Bild 8 Bild 9 Bild 10
7 IP‑kameran ansluts via en Wi‑Fi‑routerVäntaicirka1-2minuter.OmIP-kameranäranslutentillWi-Fi-routernbörjarstatus-LED-lampanattlysamedorangesken.
Annarsbörjarstatus-LED-lampanblinkamedröttsken.Ominstallationenintelyckadesskadugåtillbakatillsteg1ochförsökaigen.
8 Omdenlyckadesväljerdufliken:
(seBild 11),ochföljinstruktionerna.Angeettkameranamnochlösenordavsäkerhetsskäloch
9 Väljfliken: (seBild 13).
IP-kameranöppnarvisningsskärmenautomatiskt(seBild 14).
SVENSKA
115
Bild 11
Bild 13
Bild 12
Bild 14
Starta IP‑kameran efter att Wi‑Fi‑anslutningen skapats
1 Ström påKopplainströmadapternsDC-kontakttillDC-ingångsportenpåIP-kameranochkopplasedaninströmadapterniettvägguttag.Status-LED-lampanpåIP-kameranbörjarlysamedgröntskenefteromkring15sekunder.
2 ProgramladdningStatus-LED-lampanblinkarrötticirka15sekunder.
SVENSKA
116
3 Söka efter Wi‑Fi‑routerStatus-LED-lampanbörjarblinkamedgröntskentillsWi-Fi-routernhittas(upptill5minuter).Såfortrouternhittasblirstatus-LED-lampanorange.
OmIP-kameranintekananslutatillWi-Fi-routernskadukontrollerastatusenförWi-Fi-routernsstatusellerominstallera.
Iappenväljerdukameranamnetsomvisasikameralistansåöppnasvisningsfönstret(seBild 15). Bild 15
Lägg till den redan installerade IP‑kameran till appen
ANDROID (för Apple gå till: steg 5)
1 Öppnaappen“uCareCam”ochvälj:
:KlickahärförattimporteradeninstalleradeWi-Fi-kameran
IkameralistanpåWindows-skärmen(seBild 16)förattläggatillenIP-kamera.
2 Väljfliken:
DinenhetöppnarQR-kodläge.Obs:dubehöverhaenQR-kodskannerinstalleradpåenheten.
3 LokaliseraQR-kodenpåbaksidanavIP-kameranochsökQR-läget.EfterattduskannatQR-kodenvisasdenunikaID-koden,UID,påskärmensenhet(seBild 17).
4 Angeettpersonligtkameranamnochlösenordochväljfliken:
(seBild 17).
Dennyakameranläggstillilistan(seBild 18).
SVENSKA
117
Bild 16 Bild 17 Bild 18
APPLE
5 Öppnaappen“uCareCam”.
6 Välj“+”översttillhögerpåskärmenikameralistfönstret.
7 Väljalternativet“ScancameraQRcode”.Obs:dubehöverhaenQR-kodskannerinstalleradpåenheten.
8 LokaliseraQR-kodenpåbaksidanavIP-kameranochsökQR-läget.
9 UID(UniqueIDcode)visasefterskanningiQR-läge.Angeettpersonligtkameranamnochvälj“DONE”översttillhögerpåskärmen.
Ytterligare förklaringar av appen, IP‑kameran och de vanliga frågorna (endast engelska) finns på CD‑skivan som medföljde produkten.
SVENSKA
118
Produktbeskrivning:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fi-antenn2. Ljusstyrkesensor3. IRLED4. Ingenfunktion5. Mikrofon6. LED-indikator7. WPS-/återställningsknapp8. MicroSDcard-plats9. Högtalare10. Anslutningförkamerainstallation11. 5VDC-ingång
SVENSKA
119
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LED-indikator2. Ljusstyrkesensor3. IRLED4. Mikrofon5. WPS-/återställningsknapp6. MicroSDcard-plats7. 5VDC-ingång
SVENSKA
120
FÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Säkerhetsanvisningar:FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasavbehörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenförvattenellerfukt.
Underhåll:Rengörproduktenendastmedentorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:Allaändringaroch/ellermodifieringarpåproduktengörgarantinogiltig.Vikanintetanågotansvarförskadorsomorsakatsavfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Friskrivningsklausul:Utseendeochspecifikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochärhärmederkändasomsådana.
Kassering:
• Dennaproduktäravseddförseparatinsamlingvidenlämpligåtervinningscentral.Slängintedennaproduktblandvanligthushållsavfall.
• Förmerinformation,kontaktaåterförsäljarenellerlokalmyndighetmedansvarföravfallshantering.
DenhärproduktenhartillverkatsochlevererasienlighetmedallarelevantareglerochdirektivsomgällerförallamedlemsstaterinomEuropeiskaUnionen.Denefterleverävenallatillämpligaspecifikationerochregleriförsäljningslandet.Formelldokumentationfinnsattbeställapåbegäran.Dettaomfattar,menärintebegränsattill:Deklarationomöverensstämmelse(ochproduktidentitet),materialsäkerhetsdatablad,produkttestrapport.
Kontaktavårkundtjänstförattfåhjälp:
viawebbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
viae-post: [email protected]
viatelefon: +31(0)73-5993965(underkontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
121
Úvod:• TatooriginálníIPkamerastechnologiíPlug&Playvámumožnídohlížet
nasvůjmajetek.Instalacejerychláasnadná,kamerafungujebeznutnostijakékolivkonfigurace.ZdarmadostupnáaplikaceuCareCamumožňujesledovataposlouchatzáběryzkamerykdykolivakdekolivnavašemchytrémtelefonučijinémmobilnímzařízení.AplikacisimůžetezdarmastáhnoutprostřednictvímslužebGooglePlayaAppleAppStore.Pokrokovéfunkcevámumožnídostávatvpřípadězjištěnípohybuupozorněníe-mailemčipřímovaplikaci.Zaznamenanéfotografiea/nebovideostopulzekdykolivpřehrát.Tatokamerasedíkyfunkci2směrnéhoaudiopřenosuskvělehodítakéjakodětskáchůvička.
• Doporučujeme,abystesipředinstalacíapoužitímtohotovýrobkupřečetlitentonávod.
• Uložtesitentonávodnabezpečnémístokpozdějšímunahlédnutí.
Systémové požadavky:• ZařízenísesystémemAndroid4.0avyššímneboiOS5.0avyšším• RoutersWi-Fi.
Instalace aplikace do mobilního zařízení
1 StáhnětesiaplikaciuCareCamprostřednictvímslužbyGooglePlayneboAppleAppStore
Zařízení se systémem AndroidOdkazprostaženíaplikaceuCareCamprostřednictvímslužbyGooglePlayStore
Zařízení se systémem iOSOdkazprostaženíaplikaceuCareCamprostřednictvímslužbyAppleAppStore
ČESKY
122
2 Ponainstalováníaplikacispusťteklepnutímnajejíikonu.VýchozíhesloaplikaceuCareCam:0000Jménosprávce:adminHeslosprávce:0000
Obrázek 1Seznamkamer
Ve snadném nastavení IP kamery lze pokračovat dvěma způsoby.
Instalace IP kamery v REŽIMU ROUTERU
1 ZapnutíZapojteDCkonektornapájecíhoadaptérudoDCvstupuIPkamery,apoténapájecíadaptérzapojtedostěnovézásuvky.StavováLEDnaIPkameřebudecca15vteřinsvítitzeleně.
2 Načítání programuStavováLEDbudepodobu15vteřinblikatčerveně.
3 Režim Router LinkVyčkejte,dokudstavováLEDnezměníbarvuzčervenénazelenou.Poznámka:JestližeLEDnezměníbarvunačervenouazelenou,stisknětetlačítkoWPS/RESETOVACÍapřidržtejejpodobunejméně10vteřin.TímIPkamerurestartujete.JakmilesestavováLEDrozsvítíazůstanesvítitzeleně,potédvakrátčervenězabliká,apakseznovurozsvítízeleně,přešlaIPkameradostavuRESETOVACÍ.Vtutochvílimůžetetlačítkouvolnitavyčkat,dokudsestavováLEDnepřepnemezičervenouazelenou.
ČESKY
123
ANDROID (Apple viz krok 8)Nastavení IP kamery pro připojení na Wi‑Fi router
4 SpusťteaplikaciuCareCamazvolte:
Klepnutímnatutoikonu:
vnabídceSeznamkamer(vizObrázek 1)nainstalujetenovouWi-Fikameru.
5 Vnásledujícínabídceklepnětena:
6 Potéklepnětena:
Tímpřejdetekdalšímukroku(vizObrázek 2).ŘiďtesepokynyvnabídceSeznamkamerpřesněkrokzakrokem(vizObrázek 3aObrázek 4).Zadejteprosímvlastníjménokameryaheslo(výchozíje0000).Ponastavenídoporučujemezbezpečnostníchdůvodůzměnitvýchozíheslo.
7 Klepnětena:
(vizObrázek 5).AplikaceuCareCamautomatickypřejdedozobrazovacíhorežimu(vizObrázek 6)astavováLEDnaIPkameřeserozsvítíoranžově.
ČESKY
124
Obrázek 6Obrázek 5
Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4
APPLENastavení IP kamery pro připojení na Wi‑Fi router
8 NasvémzařízenísesystémemiOSotevřeteNastavení(Settings)azvoltepoložku„Wi-Fi“.Názevpříslušnésítěbude„Wi-Fi-cam-p2p“.Připojtesezvolenímpoložky„Wi-Fi-cam-p2p“.
9 NyníspusťteaplikaceuCareCamazvoltezáložkuvespodníčástinabídkynazvanou„Wi-FiConnect“.
10 Zvolte„Routermode“,apotéklepnětena„Next“.ZdezadejtenázevsítěWi-Fi(SSID)aheslokrouteruvdomácnosti.
11 JakmileIPkameraobdržítytoinformace,samaserestartuje.Vyčkejteprosím,nežsekameraznovuspustíapřipojísenavášWi-Firouter.PoúspěšnémpřipojenísestavováLEDrozsvítíoranžově.Tomůžetrvataž5minut.
ČESKY
125
12 PotézvoltevaplikaciuCareCamnázevkamery,kekterésechcetepřipojit.Poznámka:PokudsestavováLEDnerozsvítíoranžově,zkontrolujteprosímWi-Firouteraujistětese,žeseIPkameranacházívdosahusignáluvašehoWi-Firouteru.Potézkusteprovéstnastaveníznovu.
Instalace IP kamery v režimu WPS připojení
Má-livášWi-FiroutertlačítkoWPS(chráněnénastaveníWi-Fi),můžetejejpoužítkenastaveníIPkamery.(UrouterumusíbýtpovolenošifrováníWPA/WPA2).NaWi-Firouteruuvidítetlačítkosoznačením„WPS“.Můžebýttakéoznačenéjako„QSS“nebo„AOSS“
1 Nastavení Wi‑Fi ‑ režim WPS
SpusťteaplikaciuCareCam
Azvoltepoložku„Wi-FiSetting“nebo„Wi-FiConnect“vespodníčástiobrazovky.
Klepnětena:
Potéklepnětena:
Tímpřejdetekdalšímukroku(vizObrázek 8).
2 Spuštění režimu WPSZapněteIPkameru.StavováLEDnaIPkameřebudepodobu15vteřinsvítitzeleně.
3 Načítání programuStavováLEDbudepodobu15vteřinblikatčerveně.
4 Stisknutí tlačítka WPS na IP kameřeVyčkejte,dokudstavováLEDnezměníbarvuzčervenénazelenou.PotéstiskněteapřidržtetlačítkoWPS/RESETOVACÍnaIPkameřepodobucca2vteřiny.TímspustíterežimWPS.StavováLEDbudeblikatzeleně.
5 Spuštění režimu WPS na Wi‑Fi routeruNaWi-FirouterustisknětetlačítkoWPS.
ČESKY
126
6 Volba Wi‑Fi routeruVyberteWi-Firouterznabídky(vizObrázek 9).
Potéklepnětena Tímpřejdetekdalšímukroku(viz
Obrázek 10).
Obrázek 8 Obrázek 9 Obrázek 10
7 Spojení IP kamery s Wi‑Fi routeremVyčkejte1-2minuty.JestližeseIPkameraúspěšněspojísWi-Firouterem,stavováLEDzačnesvítitoranžově.
VopačnémpřípadězačnestavováLEDblikatčerveně.Pokudsenastavenínezdaří,vraťtesekekroku1apostupopakujte.
8 Vpřípaděúspěšnéhonastaveníklepnětena:
(vizObrázek 11)ařiďtesepokyny.Zadejtenázevkameryabezpečnostníhesloa
9 Klepnětena: (vizObrázek 13).
IPkameraautomatickypřejdedozobrazovacíhorežimu(vizObrázek 14).
ČESKY
127
Obrázek 11
Obrázek 13
Obrázek 12
Obrázek 14
Spuštění IP kamery po úspěšném navázání Wi‑Fi připojení.
1 ZapnutíZapojteDCkonektornapájecíhoadaptérudoDCvstupuIPkamery,apoténapájecíadaptérzapojtedostěnovézásuvky.StavováLEDnaIPkameřebudecca15vteřinsvítitzeleně.
2 Načítání programuStavováLEDbudepodobu15vteřinblikatčerveně.
ČESKY
128
3 Vyhledávání Wi‑Fi routeruStavováLEDbudeblikatzeleně,dokudnebudenalezenWi-Firouter(tomůžetrvataž5minut).Jakmilejerouternalezen,stavováLEDzměníbarvunaoranžovou.
JestližeseIPkameranemůžesWi-Firouteremspojit,zkontrolujtestavrouterunebozkustereinstalaci.
Vaplikacizvoltenázevkameryzeseznamukamer.Otevřeseoknozobrazovacíhorežimu(vizObrázek 15). Obrázek 15
Přidání již nainstalované IP kamery do aplikace
ANDROID (Apple viz krok 5)
1 SpusťteaplikaciuCareCamazvolte:
:Klepnutímnatutoikonuvseznamukamer
(vizObrázek 16)přidátejižnainstalovanouIPkameru.
2 Klepnětena:
VašezařízenínynípřejdedorežimuskenováníQRkódu.Upozornění:nasvémzařízenímusítemítinstalovánskenerQRkódů.
3 NazadnístraněIPkamerynajděteQRkódaoskenujtejej.Jakmilekódnaskenujete,naobrazovcevašehozařízenísezobrazíUID(unikátníidentifikačníkód)(vizObrázek 17).
4 Zadejtenázevkameryahesloaklepnětena: (viz
Obrázek 17).Doseznamubudepřidánanovákamera(vizObrázek 18).
ČESKY
129
Obrázek 16 Obrázek 17 Obrázek 18
APPLE
5 SpusťteaplikaciuCareCam.
6 Vseznamukamerklepnětenasymbol+vpravéhorníčástiobrazovky.
7 Vybertemožnost„ScancameraQRcode“.Upozornění:nasvémzařízenímusítemítinstalovánskenerQRkódů.
8 NazadnístraněIPkamerynajděteQRkódaoskenujtejej.
9 Jakmilekódnaskenujete,naobrazovcevašehozařízenísezobrazíUID(unikátníidentifikačníkód).Zadejtenázevkameryaklepnětena„DONE“vpravéhorníčástiobrazovky.
Úplný popis aplikace, IP kamery a často kladené otázky najdete v kompletním manuálu (pouze anglicky) na CD dodaném společně s tímto
produktem.
ČESKY
130
Popis výrobku:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fianténa2. Čidlointenzitysvětla3. IRLED4. Nemáfunkci5. Mikrofon6. LEDukazatel7. TlačítkoWPS/Resetovací8. SlotproMicroSDkartu9. Reproduktor10. Otvorpromontážkamery11. Vstupníkonektor5VDC
ČESKY
131
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDukazatel2. Čidlointenzitysvětla3. IRLED4. Mikrofon5. TlačítkoWPS/Resetovací6. SlotproMicroSDkartu7. Vstupníkonektor5VDC
ČESKY
132
UPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEOTEVÍRAT
Bezpečnostní opatření:Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmproudem,mělbybýtv případěpotřebytentovýrobekotevřenPOUZEautorizovanýmtechnikem.Dojde-lik poruše,odpojtezařízeníod napájeníaodostatníchzařízení.Nevystavujtezařízenípůsobenívodynebovlhkosti.
Údržba:Výrobekčistětepouzesuchýmhadříkem.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníčisticíprostředky.
Záruka:Připrovedeníjakýchkolizměna/neboúpravvýrobkuzárukazaniká.Přinesprávnémpoužívánítohotovýrobkuvýrobceneneseodpovědnostzavznikléškody.
Vyloučení zodpovědnosti:Designaspecifikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněnyzákonem.
Likvidace:
• Likvidacitohotoproduktuprovádějtevpříslušnésběrně.Nevyhazujtetentovýrobekspolusběžnýmkomunálnímodpadem.
• Províceinformacíseobraťtenaprodejcenebomístníorgányodpovědnézanakládánísodpady.
TentoproduktbylvyrobenajedodávánvsouladusevšemipříslušnýminařízenímiasměrnicemiplatnýmivevšechčlenskýchstátechEvropskéUnie.Splňujetakéveškerérelevantníspecifikaceapředpisystátu,vekterémseprodává.Oficiálnídokumentacilzezískatnavyžádání.Patřísemnapř:Prohlášeníoshodě(aidentifikaceproduktu),materiálovýbezpečnostnílist,zprávaotestováníproduktu.
Vpřípadědotazůkontaktujtenašeodděleníslužebzákazníkům:
Webovéstránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: [email protected]
Telefon: +31(0)73-5993965(běhemotevíracídoby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
133
Introducere:• Supravegheaţi-văbunurilecuaceastăcamerăIPautenticăPlug&Play.
Uşorşisimpludeinstalat,aceastafuncţioneazăfărăafinecesarăniciunfeldeconfigurare.AplicaţiagratuităuCareCamvăpermitesăurmăriţişisăascultaţiînregistrărilivepeSmartphonesaupealtedispozitivemobile,oricândşioriunde.AplicaţiagratuităuCareCamestedisponibilăpeGooglePlayşiAppleAppStore.Datorităfuncţiiloravansateveţipriminotificăriprinemailsauappatuncicândestedetectatămişcare.Înregistrărilefotoşi/sauvideopotfirevăzuteînoricemoment.Datorităfuncţieiaudiocu2căi,aceastăcamerăpoatefiutilizatăşicadispozitivdesupravegherepentrucopii.
• Vărecomandămsăcitiţiacestmanualînaintedeainstala/utilizaacestprodus.
• Păstraţiacestmanualîntr-unlocsigurpentrureferinţeviitoare.
Cerinţe de sistem:• PentrudispozitivecuAndroid4.0şisuperiorsauiOS5.0şisuperior.• RoutercuWi-Fi.
Instalarea aplicaţiei pe dispozitivul dumneavoastră mobil
1 Descărcaţiaplicaţia“uCareCam”depeGooglePlaysauAppleappstore
Dispozitive AndroidLinkpentrudescărcareaaplicaţiei“uCareCam”depeGooglePlayStore
Dispozitiv iOSLinkpentrudescărcareaaplicaţiei“uCareCam”depeAppStore
ROMÂNĂ
134
2 Dupăfinalizareainstalăriispftware-ului,daţiclicpeiconiţăpentruarulaaplicaţia.Parolaimplicităpentru“uCareCam”:0000Numeadministrator:adminParolăadministrator:0000
Figura 1“Fereastrălistare
cameră”
Există două modalităţi prin care puteţi continua setarea rapidă a camerei dumneavoastră IP.
Instalaţi camera IP în modul ROUTER
1 PornireaConectaţimufaadaptoruluidealimentarecuc.c.înportuldealimentarecuc.c.alcamereiIPşiapoiintroduceţiadaptorulînpriză.LED-uldestarealcamereiIPvadeveniverdepentru15secunde.
2 Încărcarea programuluiLED-uldestarevadeveniroşuclipitorpentru15secunde.
3 Modul Router LinkAşteptaţipânăcândculoareaLED-uluidestarealterneazăîntreroşuşiverde.Notă:DacăLED-ulnualterneazăroşu-verde,apăsaţibutonulWPS/Resetaretimpdemaimultde10secundepentruarestartacameraIP.AtuncicândLED-uldestareseaprindeşirămâneaprinsiarapoiLED-uldestareroşuclipeştededouăori,dupăcaredevineverde,cameraIPaintratînstareadeRESETARE.ÎnacestmomentputeţieliberabutonulşiaşteptaţipânăcândLED-uldestarealterneazăîntreroşuşiverde.
ROMÂNĂ
135
ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 8)Setaţi camera IP să se conecteze la Router‑ul Wi‑Fi
4 Deschideţiaplicaţia“uCareCam”şiselectaţi:
ApăsaţiaicipentruainstalanouacamerăWi-Fi:
PeecranulFerestreidelistareacamerei(asevedeaFigura 1).
5 Înecranulurmătorselectaţibutonul:
6 apoiselectaţibutonul:
pentruatrecelapasulurmător(asevedeaFigura 2).UrmaţipascupasinstrucţiuniledinFereastradelistareacamerei(asevedeaFigura 3şiFigura 4).Introduceţiunnumepersonalizatpentrucameradumneavoastrăşioparolă(implicit0000).Vărecomandămsăschimbaţiparolaimplicitădupăsetaredinmotivedesecuritate.
7 Apăsaţibutonul:
(asevedeaFigura 5).AplicaţiauCareCamvadeschideautomatfereastradevizualizare(asevedeaFigura 6)şiLED-uldestarealcamereiIPvadeveniportocaliu.
ROMÂNĂ
136
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
APPLESetaţi camera IP să se conecteze la router‑ul Wi‑Fi
8 Deschideţi“Settings”pedispozitivuldumneavoastrăiOS,selectaţi“Wi-Fi”şiaşteptaţicaacestasăcauteoreţea.Reţeauavaapăreaca“Wi-Fi-cam-p2p”.Selectaţi“Wi-Fi-cam-p2p”pentruavăconecta.
9 Apoi,deschideţiaplicaţia“uCareCam”şiselectaţibutonuldinparteadejosaecranuluiundescrie“Wi-FiConnect”.
10 Selectaţi“Routermode”,apoi“Next”.IntroduceţiaicidenumireareţeleiWi-Fi(SSID)şiparolaruteruluideacasă.
11 Dupăcecameraprimeşteaceastăinformaţie,vareporni.Aşteptaţicaaceastasăporneascăşiconectaţi-vălarouter-ulWi-Fi.Dupăceconectareaafostrealizatăcusucces,culoareaLED-uluidestarevadeveniportocalie.Aceastăoperaţiunepoatedurapânăla5minute.
ROMÂNĂ
137
12 Selectaţiapoinumelecamereidinaplicaţia“uCareCam”pentruavăconecta.Notă:ÎncazulîncareculoareaLED-uluidestarenudevineportocalie,verificaţirouter-ulWi-Fişiasiguraţi-văcăaceastăcamerăIPseaflăînzonadesemnalarouter-uluiWi-Fi.Apoiîncercaţidinnousărealizaţiaceastăsetare.
Instalaţi camera IP în modul de conectare WPS
Dacărouter-uldumneavoastrăWi-FiareunbutonWPS(Wi-FiProtectedSetup-ConfigurareWi-FiProtejată),îlputeţiutilizapentruasetacameradumneavoastrăIP.(TrebuiesăactivaţicriptareaWPA/WPA2perouter).Perouter-ulWi-Fiveţivedeaunbutoninscripţionat“WPS”.Acestapoatefimarcatşicu“QSS”sau“AOSS”
1 Setarea Wi‑Fi ‑ modul WPS
Deschideţiaplicaţia“uCareCam”
şiselectaţi“Wi-FiSetting”sau“Wi-FiConnect”dinparteadejosaecranului.
Selectaţibutonul:
apoiselectaţibutonul:
pentruatrecelaPasul2(asevedeaFigura 8).
2 Intrarea in modul WPSPorniţicameradumneavoastrăIP.LED-uldestarealcamereiIPvadeveniverdepentru15secunde.
3 Încărcarea programuluiLED-uldestarevadeveniroşuclipitorpentru15secunde.
4 Apăsaţi butonul WPS de pe camera IPAşteptaţipânăcândLED-uldestareclipeştealternantroşu-verde,apoiapăsaţişimenţineţiapăsatbutonulWPS/RESETAREdepecameraIPtimpde2secundepentruaintraînmodulWPS.LED-uldestarevadeveniverdeclipitor.
5 Intrarea în modul WPS pe router‑ul Wi‑FiApăsaţibutonulWPSdeperouter-ulWi-Fi
ROMÂNĂ
138
6 Selectarea router‑ului Wi‑FiSelectaţirouter-ulWi-Fiînecranuldeselectare(asevedeaFigura 9).
apoiselectaţibutonul pentruatrecelapasulurmător(a
sevedeaFigura 10).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7 Camera IP se conectează la router‑ul Wi‑FiAşteptaţi1-2minute.ÎncazulîncarecameraIPseconecteazăcusucceslarouter-ulWi-Fi,LED-uldestarevadeveniportocaliu.
Încazcontrar,LED-uldestarevadeveniroşuclipitor.Dacăsetareanureuşeşte,mergeţidinnoulaPasul1şiîncercaţidinnou.
8 Dacăsetareareuşeşte,selectaţibutonul:
(asevedeaFigura 11)şiurmaţiinstrucţiunile.Vărugămsăintroduceţiunnumepentrucamerăşioparolăpentrusecuritateşi
9 Selectaţibutonul: (asevedeaFigura 13).
CameraIPvadeschideautomatecranuldevizualizare(asevedeaFigura 14).
ROMÂNĂ
139
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Porniţi camera IP după ce conexiunea Wi‑Fi a fost realizată cu succes
1 PornireaConectaţimufaadaptoruluidealimentarecuc.c.înportuldealimentarecuc.c.alcamereiIPşiapoiintroduceţiadaptorulînpriză.LED-uldestarealcamereiIPvadeveniverdepentru15secunde.
2 Încărcarea programuluiLED-uldestarevadeveniroşuclipitorpentru15secunde.
ROMÂNĂ
140
3 Căutarea router‑ului Wi‑FiLED-uldeSTAREvafiverdeclipitorpânăcândrouter-ulWi-Fiestedetectat(pânăla5minute).Odatăcerouter-ulafostdetectat,LED-uldestarevadeveniportocaliu.
ÎncazulîncarecameraIPnusepoateconectalarouter-ulWi-Fi,verificaţistarearouter-uluiWi-Fisaureinstalaţi.
Înecranulaplicaţiei,selectaţinumelecamereicareapareînfereastradelistareacamereişifereastradevizualizaresevadeschide(asevedeaFigura 15). Figura 15
Adăugaţi camera IP care a fost deja instalată în aplicaţie
ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 5)
1 Deschideţiaplicaţia“uCareCam”şiselectaţi:
:ApăsaţiaicipentruaimportacameraWi-Fiinstalată
Înecranulferestreidelistareacamerei(asevedeaFigura 16)pentruaadăugaocamerăIP.
2 Selectaţibutonul:
DispozitivuldumneavoastrăvaintraacumînmoduldecodareQR.Notă:trebuiesăaveţiinstalatpedispozitivuldumneavoastrăuncititordecoduriQR.
3 LocalizaţicodulQRpespatelecamereiIPşiscanaţicodulQR.DupăscanareacoduluiQR,peecranuldispozitivuluidumneavoastrăvaapăreacodulUID(Codulunicdeidentificare)(asevedeaFigura 17).
4 Introduceţiunnumepersonalizatpentrucamerăşioparolăşiselectaţi
butonul: (asevedeaFigura 17).
Nouacamerăvafiadăugatăînlistă(asevedeaFigura 18).
ROMÂNĂ
141
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 Deschideţiaplicaţia“uCareCam”.
6 Selectaţi,înfereastradelistareacamerei,semnul“+”dinparteasuperioarădreaptăaecranului.
7 Selectaţiopţiunea“ScancameraQRcode”.Notă:trebuiesăaveţiinstalatpedispozitivuldumneavoastrăuncititordecoduriQR.
8 LocalizaţicodulQRpespatelecamereiIPşiscanaţicodulQR.
9 CodulUID(Codulunicdeidentificare)vaapăreadupăscanareacoduluiQR.Introduceţiunnumepersonalizatpentrucamerăşiselectaţibutonul“DONE”dinparteasuperioarădreaptăaecranului.
Pentru mai multe explicaţii referitoare la aplicaţie, la camera IP şi întrebări frecvente vă rugăm să consultaţi manualul INTEGRAL de pe CD‑ul furnizat
împreună cu acest produs.
ROMÂNĂ
142
Descrierea produsului:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. AntenaWi-Fi2. Senzordeintensitateluminoasă3. LEDIR4. Oprit5. Microfon6. IndicatorLED7. ButonWPS/Resetare8. SlotcardMicroSD9. Difuzor10. Dispozitivpentrumontarea
camerei11. Intrare5Vc.c.
ROMÂNĂ
143
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. IndicatorLED2. Senzordeintensitateluminoasă3. LEDIR4. Microfon5. ButonWPS/Resetare6. SlotcardMicroSD7. Intrare5Vc.c.
ROMÂNĂ
144
MĂSURI DE PRECAUŢIEPERICOL DE ELECTROCUTARE
NU‑L DESCHIDEŢI!
Măsuri de siguranţă:Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvafidesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:Curăţaţiprodusuldoarcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:Oriceschimbărişi/saumodificărialeprodusuluivoranulagaranţia.Nuputemacceptaresponsabilitateapentrudauneleprovocatedeutilizareaincorectăaacestuiprodus.
Renunţarea la răspundere:Designulşispecificaţiileprodusuluipotfimodificatefărăonotificareprealabilă.Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Eliminare:
• Acestprodusafostcreatpentrucolectareseparatălaunpunctdecolectareadecvat.Nueliminaţiacestprodusodatăcudeşeurilemenajare.
• Pentrumaimulteinformaţii,contactaţimagazinulsauautoritatealocalăresponsabilăpentrugestionareadeşeurilor.
Acestprodusafostfabricatşifurnizatînconformitatecutoatereglementărileşidirectivelerelevante,valabileîntoatestatelemembrealeUniuniiEuropene.Acestaeste,deasemenea,conformcutoatespecificaţiileşireglementărileaplicabileîntoateţărileîncaresevinde.Documentaţiaoriginalăestedisponibilălacerere.Aceastainclude,fărăaselimitalaacestea,următoarele:DeclaraţiadeConformitate(şiidentitateaprodusului),FişadedatepentruSiguranţaMaterialului,raportuldetestareaprodusului.
Vărugămsăcontactaţibiroulnostrudeasistenţăclienţi:
depesite: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prine-mail: [email protected]
Printelefon: +31(0)73-5993965(întimpulorelordelucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
145
Εισαγωγή:• ΠαρακολουθήστεταακίνητάσαςμεαυτήντημοναδικήκάμεραIPτύπου
Plug&Play.Ηεγκατάστασήτηςείναιεύκοληκαιαπλή,καιλειτουργείχωρίςκαμίαρύθμιση.ΗδωρεάνεφαρμογήuCareCamσαςεπιτρέπειναπαρακολουθείτεκαιναακούτεζωντανέςαναμεταδόσειςαπότοSmartphoneσαςήάλλεςφορητέςσυσκευέςανάπάσαστιγμήκαιοπουδήποτε.ΗδωρεάνεφαρμογήuCareCamδιατίθεταιμέσωτουGooglePlayκαιτουAppleAppStore.Χάρησταπροηγμέναχαρακτηριστικά,σαςειδοποιείμέσωe-mailήμέσωτηςεφαρμογήςκάθεφοράπουανιχνεύεταικίνηση.Μπορείτενααναπαράγετετιςφωτογραφίεςή/καιταβίντεοτηςκάμεραςανάπάσαστιγμή.Ενδείκνυταικαιγιαχρήσηωςσυσκευήενδοεπικοινωνίαςχάρηστηναμφίδρομηλειτουργίαήχου.
• Σαςσυνιστούμεναδιαβάσετετοπαρόνεγχειρίδιοπριντηνεγκατάσταση/χρήσηαυτούτουπροϊόντος.
• Φυλάξτετοεγχειρίδιοσεασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήαναφορά.
Απαιτήσεις συστήματος:• ΣυσκευήμελειτουργικόσύστημαAndroid4.0ήμεταγενέστερο,ήiOS5.0ή
μεταγενέστερο.• ΡούτερμεWi-Fi.
Εγκατάσταση της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή
1 Κατεβάστετηνεφαρμογή“uCareCam”απότοGooglePlayήτοAppleappstore
Συσκευή AndroidΣύνδεσμοςλήψης“uCareCam”απότοGooglePlay
Συσκευή iOSΣύνδεσμοςλήψης“uCareCam”απότοAppStore
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
146
2 Αφούολοκληρωθείηεγκατάστασητουλογισμικού,κάντεκλικστοεικονίδιογιαναξεκινήσειηεκτέλεσητηςεφαρμογής.Προεπιλεγμένοςκωδικόςπρόσβασης“uCareCam”:0000Όνομαδιαχειριστή:adminΚωδικόςπρόσβασηςδιαχειριστή:0000
Εικόνα 1“Παράθυρολίστας
κάμερας”
Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση της κάμερας IP σας με δύο τρόπους.
Εγκατάσταση της κάμερας IP σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΟΥΤΕΡ
1 ΕνεργοποίησηΣυνδέστετοβύσμαDCτουμετασχηματιστήρεύματοςστηνυποδοχήDCτηςκάμεραςIPκαι,στησυνέχεια,συνδέστετομετασχηματιστήρεύματοςσεμιαεπιτοίχιαπρίζα.ΤοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPθαανάψειμεπράσινοχρώμαγιαπερίπου15δευτερόλεπτα.
2 Φόρτωση προγράμματοςΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμαγιαπερίπου15δευτερόλεπτα.
3 Λειτουργία σύνδεσης ρούτερΠεριμένετεμέχριτοχρώματουLEDκατάστασηςνααρχίσειναεναλλάσσεταιαπόκόκκινοσεπράσινοκαιτοαντίστροφο.Σημείωση:ΑντοLEDδενανάβειμεκόκκινοκαιπράσινοχρώμα,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίWPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣγιαπάνωαπό10 δευτερόλεπτα,γιαναγίνειεπανεκκίνησητηςκάμεραςIP.ΜόλιςτοLEDκατάστασηςανάψεισταθεράμεπράσινοχρώμακαι,στησυνέχεια,αναβοσβήσειδύοφορέςμεκόκκινοχρώμαLEDκαιξαναγίνειπράσινο,σημαίνειότιηκάμεραIPέχειεισέλθεισεκατάστασηΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ.Τώραμπορείτενααφήσετετοκουμπί.ΠεριμένετεμέχριτοχρώματουLEDνααρχίσειναεναλλάσσεταιαπόκόκκινοσεπράσινοκαιτοαντίστροφο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
147
ANDROID (για συσκευές Apple μεταβείτε στο: Βήμα 8)Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi‑Fi ρούτερ
4 Ανοίξτετηνεφαρμογή“uCareCam”καιεπιλέξτε:
ΚάντεκλικεδώγιαναεγκαταστήσετετηνέακάμεραWi-Fi:
ΑπότηνοθόνητουΠαραθύρουλίσταςκάμερας(βλ.Εικόνα 1).
5 Στηνπαρακάτωοθόνηεπιλέξτετηνκαρτέλα:
6 Στησυνέχειαεπιλέξτετηνκαρτέλα:
γιαναμεταβείτεστοεπόμενοβήμα(βλ.Εικόνα 2).Ακολουθήστεβήμαπροςβήματιςοδηγίεςτουπαραθύρουλίσταςκάμερας(βλ.Εικόνα 3καιΕικόνα 4).Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιένανκωδικόπρόσβασης(προεπιλογή:0000).Συνιστάταινααλλάξετετονπροεπιλεγμένοκωδικόπρόσβασηςμετάτηρύθμισηγιαλόγουςασφαλείας.
7 Κάντεκλικστηνκαρτέλαl
(βλ.Εικόνα 5).ΗεφαρμογήuCareCamανοίγειαυτόματατοπαράθυροπροβολής(βλ.Εικόνα 6)καιτοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPγίνεταιπορτοκαλί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
148
Εικόνα 6Εικόνα 5
Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4
APPLEΡύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi‑Fi ρούτερ
8 Ανοίξτετις“Settings”τηςσυσκευήςiOS,επιλέξτε“Wi-Fi”καιαφήστετηννααναζητήσειταδιαθέσιμαδίκτυα.Τοδίκτυοείναιτο“Wi-Fi-cam-p2p”.Επιλέξτεσύνδεσηστο“Wi-Fi-cam-p2p”.
9 Τώραανοίξτετηνεφαρμογή“uCareCam”καιεπιλέξτετηνκαρτέλα“Wi-FiConnect”στοκάτωμέροςτηςοθόνης.
10 Επιλέξτε“Routermode”και,στησυνέχεια,“Next”.ΕισαγάγετεεδώτοόνοματουδικτύουWi-Fi(SSID)καιτονκωδικόπρόσβασηςτουοικιακούσαςρούτερ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
149
11 ΑφούηκάμεραIPλάβειαυτέςτιςπληροφορίες,θαγίνειεπανεκκίνηση.ΠεριμένετεναεκκινηθείκαινασυνδεθείστοWi-Fiρούτερσας.Αφούολοκληρωθείησύνδεση,τοLEDκατάστασηςγίνεταιπορτοκαλί.Αυτόμπορείναδιαρκέσειέωςκαι5λεπτά.
12 Στησυνέχειαεπιλέξτετοόνοματηςκάμεραςμετηνοποίαθασυνδεθείηεφαρμογή“uCareCam”.Σημείωση:ΑντοLEDκατάστασηςδενγίνειπορτοκαλί,ελέγξτετοWi-FiρούτερσαςκαιβεβαιωθείτεότιηκάμεραIPβρίσκεταιεντόςτηςεμβέλειαςτουWi-Fiρούτερ.Έπειταεπαναλάβετετηρύθμιση.
Εγκατάσταση της κάμερας IP σε λειτουργία σύνδεσης WPS
ΑντοWi-FiρούτερσαςδιαθέτεικουμπίWPS(Wi-FiProtectedSetup),μπορείτενατοχρησιμοποιήσετεγιατηνεγκατάστασηςτηςκάμεραςIP.(ΘαπρέπειναέχειενεργοποιηθείηκρυπτογράφησηWPA/WPA2στορούτερ.)ΣτοWi-Fiρούτερυπάρχειένακουμπίμεετικέτα“WPS”.Μπορείεπίσηςναλέγεται“QSS”ή“AOSS”
1 Ρύθμιση λειτουργίας Wi‑Fi ‑ WPS
Ανοίξτετηνεφαρμογή“uCareCam”
καιεπιλέξτε“Wi-FiSetting”ή“Wi-FiConnect”στοκάτωμέροςτηςοθόνης.
Επιλέξτετηνκαρτέλα:
Στησυνέχειαεπιλέξτετηνκαρτέλα:
γιαναμεταβείτεστοβήμα2(βλ.Εικόνα 8).
2 Μετάβαση στη λειτουργία WPSΕνεργοποιήστετηνκάμεραIPσας.ΤοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPθαανάψειμεπράσινοχρώμαγιαπερίπου15δευτερόλεπτα.
3 Φόρτωση προγράμματοςΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμαγιαπερίπου15δευτερόλεπτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
150
4 Πατήστε το κουμπί WPS της κάμερας IPΠεριμένετεμέχριτοχρώματουLEDκατάστασηςνααρχίσειναεναλλάσσεταιαπόκόκκινοσεπράσινοκαιτοαντίστροφοκαι,στησυνέχεια,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίWPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣτηςκάμεραςIPγιαπερίπου2δευτερόλεπτα,γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαWPS.ΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεπράσινοχρώμα.
5 Μετάβαση στη λειτουργία WPS από το Wi‑Fi ρούτερΠατήστετοκουμπίWPSτουWi-Fiρούτερ
6 Επιλογή του Wi‑Fi ρούτερΕπιλέξτεαπότηνοθόνητοWi-Fiρούτερπουεπιθυμείτε(βλ.Εικόνα 9).
Στησυνέχειαεπιλέξτετηνκαρτέλα γιαναμεταβείτεστο
επόμενοβήμα(βλ.Εικόνα 10).
Εικόνα 8 Εικόνα 9 Εικόνα 10
7 Η κάμερα IP συνδέεται με το Wi‑Fi ρούτερΠεριμένετεγια1-2λεπτά.ΑνηκάμεραIPσυνδεθείμετοWi-Fiρούτερ,τοLEDκατάστασηςγίνεταιπορτοκαλί.
ΔιαφορετικάτοLEDκατάστασηςαναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμα.Ανηεγκατάστασηδενολοκληρωθείμεεπιτυχία,επαναλάβετετηδιαδικασίαξεκινώνταςκαιπάλιαπότοβήμα1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
151
8 Ανηδιαδικασίαολοκληρωθεί,επιλέξτετηνκαρτέλα:
(βλ.Εικόνα 11)καιακολουθήστετιςοδηγίες.Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιένανκωδικόπρόσβασηςγιαλόγουςασφαλείαςκαι
9 Επιλέξτετηνκαρτέλα: (βλ.Εικόνα 13).
ΗκάμεραIPρυθμίζεταιαυτόματαστηνοθόνηπροβολής(βλ.Εικόνα 14).
Εικόνα 11
Εικόνα 13
Εικόνα 12
Εικόνα 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
152
Εκκίνηση της κάμερας IP μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης Wi‑Fi
1 ΕνεργοποίησηΣυνδέστετοβύσμαDCτουμετασχηματιστήρεύματοςστηνυποδοχήDCτηςκάμεραςIPκαι,στησυνέχεια,συνδέστετομετασχηματιστήρεύματοςσεμιαεπιτοίχιαπρίζα.ΤοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPθαανάψειμεπράσινοχρώμαγιαπερίπου15δευτερόλεπτα.
2 Φόρτωση προγράμματοςΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμαγιαπερίπου15δευτερόλεπτα.
3 Αναζήτηση Wi‑Fi ρούτερΤοLEDκατάστασηςθααναβοσβήνειμεπράσινοχρώμαμέχριναεντοπιστείτοWi-Fiρούτερ(έωςκαι5λεπτά).Αφούεντοπιστείτορούτερ,τοLEDκατάστασηςθαγίνειπορτοκαλί.
ΑνηκάμεραIPδενμπορείνασυνδεθείμετοWi-Fiρούτερ,ελέγξτετηνκατάστασητουWi-Fiρούτερήεπαναλάβετετηνεγκατάσταση.
Απότηνεφαρμογή,επιλέξτετοόνομακάμεραςπουεμφανίζεταιστηΛίστακάμεραςκαιθαανοίξειτοπαράθυροπροβολής(βλ.Εικόνα 15). Εικόνα 15
Προσθήκη μιας ήδη εγκατεστημένης κάμερας IP στην εφαρμογή
ANDROID (για συσκευές Apple μεταβείτε στο: Βήμα 5)
1 Ανοίξτετηνεφαρμογή“uCareCam”καιεπιλέξτε:
:Κάντεκλικεδώγιαναεισαγάγετετηνήδηεγκατεστημένη
κάμεραWi-FiΣτηνοθόνητουΠαραθύρουλίσταςκάμερας(βλ.Εικόνα 16)γιατηνπροσθήκημιαςκάμεραςIP.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
153
2 Επιλέξτετηνκαρτέλα:
ΗσυσκευήσαςθαμεταβείσελειτουργίακωδικούQR.Σημείωση:ησυσκευήσαςθαπρέπειναδιαθέτειεγκατεστημένοσαρωτήκωδικώνQR.
3 ΕντοπίστετονκωδικόQRστοπίσωμέροςτηςκάμεραςIPκαισαρώστετονκωδικόQR.ΜετάτησάρωσητουκωδικούQR,οκωδικόςUID(μοναδικόςαναγνωριστικόςκωδικός)εμφανίζεταιστηνοθόνητηςσυσκευήςσας(βλ.Εικόνα 17).
4 Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιένανκωδικόπρόσβασηςκαι
επιλέξτετηνκαρτέλα: (βλ.Εικόνα 17).
Ηνέακάμεραθαπροστεθείστηλίστα(βλ.Εικόνα 18).
Εικόνα 16 Εικόνα 17 Εικόνα 18
APPLE
5 Ανοίξτετηνεφαρμογή“uCareCam”.
6 Απότοπαράθυρολίσταςκάμερας,επιλέξτετοσύμβολο“+”στηνπάνωδεξιάγωνίατηςοθόνης.
7 Επιλέξτε“ScancameraQRcode”.Σημείωση:ησυσκευήσαςθαπρέπειναδιαθέτειεγκατεστημένοσαρωτήκωδικώνQR.
8 ΕντοπίστετονκωδικόQRστοπίσωμέροςτηςκάμεραςIPκαισαρώστετονκωδικόQR.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
154
9 ΟκωδικόςUID(μοναδικόςαναγνωριστικόςκωδικός)θαεμφανιστείμετάτησάρωσητουκωδικούQR.Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιεπιλέξτε“DONE”στηνπάνωδεξιάγωνίατηςοθόνης.
Για περισσότερες επεξηγήσεις σχετικά με την εφαρμογή και την κάμερα IP και για Συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στο ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ εγχειρίδιο (μόνο στα
Αγγλικά) του συνοδευτικού CD.
Περιγραφή προϊόντος:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. ΚεραίαWi-Fi2. Αισθητήραςέντασηςφωτός3. IRLED4. Καμίαλειτουργία5. Μικρόφωνο6. Ενδεικτικεσλυχνιεσled7. ΚουμπίWPS/Επαναφορασ8. ΥποδοχήκάρταςMicroSD9. Ηχείο10. Υποδοχήανάρτησηςκάμερας11. Είσοδος5VDC
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
155
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. Ενδεικτικεσλυχνιεσled2. Αισθητήραςέντασηςφωτός3. IRLED4. Μικρόφωνο5. ΚουμπίWPS/Επαναφορασ6. ΥποδοχήκάρταςMicroSD7. Είσοδος5VDC
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
156
ΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Προφυλάξεις ασφαλείας:Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστείπρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:Καθαρίζετετοπροϊόνμόνομεστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:Ηεφαρμογήαλλαγώνή/καιτροποποιήσεωνστοπροϊόνσυνεπάγεταιακύρωσητηςεγγύησης.Δενφέρουμεκαμίαευθύνηγιαπιθανέςβλάβεςπουενδέχεταιναπροκληθούναπότηνακατάλληληχρήσηαυτούτουπροϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Απόρριψη:
• Αυτότοπροϊόνπροορίζεταιγιαξεχωριστήσυλλογήσεκατάλληλοσημείοσυλλογής.Μηναπορρίπτετετοπροϊόνμαζίμεταοικιακάαπόβλητα.
• Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςεπικοινωνήστεμετοναντιπρόσωπόσαςήτιςτοπικέςαρχέςδιαχείρισηςαποβλήτων.
ΤοπροϊόναυτόκατασκευάστηκεκαιπαρέχεταισεσυμμόρφωσημετοσύνολοτωναντίστοιχωνκανονισμώνκαιοδηγιώνπουισχύουνγιατακράτημέλητηςΕυρωπαϊκήςΈνωσης.Επίσης,συμμορφώνεταιμετοσύνολοτωνισχυουσώνπροδιαγραφώνκαικανονισμώντηςχώραςδιάθεσης.Επίσημητεκμηρίωσηδιατίθεταικατόπιναιτήματος.Ητεκμηρίωσηπεριλαμβάνει,χωρίςπεριορισμό,ταεξής:ΔήλωσηΣυμμόρφωσης(καιταυτότηταπροϊόντος),ΔελτίοΔεδομένωνΑσφάλειαςΥλικού,έκθεσηδοκιμήςπροϊόντος.
Επικοινωνήστεμετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώνμαςγιαυποστήριξη:
Μέσωτηςιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Μέσωe-mail: [email protected]
Τηλεφωνικά: +31(0)73-5993965(κατάτηδιάρκειατωνωρώνεργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
DANSK
157
Introduktion:• HoldøjemeddinejendommeddetteægtePlug&PlayIP-kamera.Let
ogenkeltatsætteop,intetbehovfornogenformforkonfiguration.DengratisuCarekamera-appgørdetmuligtatseoghøreliveoptagelserpådinSmartphoneellerandenmobilenhed,nårsomhelstoghvorsomhelst.DengratisuCarekamera-appkandownloadesfraGooglePlayogAppleAppStore.Avanceredefunktionergiverdigbeskedviae-mailellerapp,hvisderregistreresbevægelse.Foto-og/ellervideooptagelserkanafspillesnårsomhelst.Kanogsåanvendessombabyalarmtakketvære2-vejsaudio-funktionen.
• Vianbefaleratdulæserdennevejledning,førinstallation/brugafdetteprodukt.
• Gemdennevejledningetsikkertstedforfremtidigreference.
Systemkrav:• EnhedmedAndroid4.0ellerhøjereelleriOS5.0ellerhøjere.• RoutermedWi-Fi.
Installation af appen på din mobile enhed
1 Downloadappen“uCareCam”fraGooglePlayellerfraAppleappstore
Android‑enhedLinktildownloadaf“uCareCam”fraGooglePlayStore
iOS‑enhedLinktildownloadaf“uCareCam”fraAppStore
DANSK
158
2 Nårinstallationafsoftwarenergennemført,skalduklikkepåikonetforatkøreappen.Standardkodetil“uCareCam”:0000Administratornavn:adminAdministratorkode:0000
Fig. 1“Kameralistevindue”
Der er to måder, hvorpå du let kan sætte dit IP‑kamera op.
Installér dit IP‑kamera via ROUTER
1 TændSætstikkettilstrømadaptereniDCstrømindtagetpåIP-kameraetogforbinddernæstadapterentilenstikkontakt.StatusLED-indikatorenpåIP-kameraettænderoglysergrøntica.15sekunder.
2 Programmet indlæsesStatusLED-indikatorenblinkerrødtica.15sekunder.
3 Opsætning via Router LinkVentindtilstatusLED-indikatorenskiftevisblinkerrødtoggrønt.Bemærk:HvisLED-indikatorenikkebegynderatblinkerødtoggrønt,skaldutrykkepåknappenWPS/Resetogholdedenindeimindst10sekunderforatgenstarteIP-kameraet.NårdengrønnestatusLEDlyserkonstant,ogdenrødestatusLEDblinkertogangeogdernæstskiftertilgrønt,stårIP-kameraetinulstillings(RESET)tilstand.Dukannuslippeknappenogvente,indtilstatusLED-indikatorenskiftevisblinkerrødtoggrønt.
DANSK
159
ANDROID (for Apple gå til: Trin 8)Sæt IP‑kameraet til at oprette forbindelse til Wi‑Fi‑routeren
4 Åbenappen“uCareCam”ogvælg:
KlikherforatinstallereetnytWi-Fi-kamera:
iskærmbilledetKameralistevindue(seFig. 1).
5 Idetnæsteskærmbilledeskalduklikkepåknappen:
6 Trykdernæstpåknappen:
foratgåvideretilnæstetrin(seFig. 2).FølgvejledningeniKameralistevinduettrinfortrin(seFig. 3ogFig. 4).Indtastetpersonligtkameranavnogkode(standardkode0000).Vianbefaler,atduændrerstandardkodenefteropsætningenafhensyntilsikkerheden.
7 Klikpåknappen:
(seFig. 5).uCareCam-appenåbnerautomatiskvisningsvinduet(seFig. 6),ogIP-kameraetsstatusLEDskiftertilorange.
DANSK
160
Fig. 6Fig. 5
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
APPLESæt IP‑kameraet til at oprette forbindelse til Wi‑Fi‑routeren
8 Gåindi“Settings”,indstillinger,pådiniOS-enhed,vælg“Wi-Fi”ogladenhedensøgeefternetværket.Netværketskalhedde“Wi-Fi-cam-p2p”.Vælg“Wi-Fi-cam-p2p”forattilslutte.
9 Åbennuappen“uCareCam”ogvælgdenknapibundenafskærmbilledet,derhedder“Wi-FiConnect”,tilsluttilWi-Fi.
10 Vælg“Routermode”ogvælgdernæst“Next”.HerskalduindtasteWi-Fi-netværketsnavn(SSID)ogkodentildinrouter.
11 NårIP-kameraetharmodtagetdisseoplysninger,genstarterdet.GivkameraettidtilatstarteopogopretteforbindelsetildinWi-Fi-router.Nårforbindelseneroprettet,skifterstatusLED-indikatorenfarvetilorange.Dettekantageoptil5minutter.
DANSK
161
12 Vælgdernæstkameranavnetiappen“uCareCam”forattilslutte.Bemærk:HvisstatusLED-indikatorenikkeskiftertilorange,skaldukontrolleredinWi-Fi-routerogsikredig,atIP-kameraetbefindersigindenforsignalafstandafWi-Fi-routeren.Prøvdernæstatgennemføreopsætningenigen.
Opsætning af dit IP‑kamera via WPS‑tilslutning
HvisdinWi-Fi-routerharenWPS-knap(trådløsbeskyttetopsætning),kanduanvendedennevedopsætningenafditIP-kamera.(WPA/WPA2krypteringskalværeaktiveretirouteren).PåWi-Fi-routerenfinderduenknapmærket“WPS”.Alternativtkanknappenhedde“QSS”eller“AOSS”
1 Opsætning af Wi‑Fi ‑ WPS
Åbenappen“uCareCam”
ogvælgpunktet“Wi-FiSetting”eller“Wi-FiConnect”ibundenafskærmbilledet.
Klikpåknappen:
Trykdernæstpåknappen:
foratgåvideretiltrin2(seFig. 8).
2 Start WPSTændditIP-kamera.StatusLED-indikatorenpåIP-kameraettænderoglysergrøntica.15sekunder.
3 Programmet indlæsesStatusLED-indikatorenblinkerrødtica.15sekunder.
4 Tryk på knappen WPS på dit IP‑kameraVentindtilstatusLED-indikatorenskiftevisblinkerrødtoggrønt,trykdernæstpåknappenWPS/RESETpåIP-kameraetogholddenindeica. 2 sekunderforataktivereWPS.StatusLED-indikatorenblinkergrønt.
5 Aktivér WPS på Wi‑Fi‑routerenTrykpåknappenWPSpåWi-Fi-routeren
DANSK
162
6 Vælg Wi‑Fi‑routerVælgdenønskedeWi-Fi-routerpåskærmbilledet(seFig. 9).
Trykdernæstpåknappen foratgåvideretilnæstetrin(se
Fig. 10).
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
7 IP‑kameraet opretter forbindelse til Wi‑Fi‑routerenVentca.1-2minutter.HvisIP-kameraetmedheldopretterforbindelsetilWi-Fi-routeren,skifterstatusLED-indikatorentilorange.
ImodsatfaldvilstatusLED-indikatorenblinkerødt.Hvisopsætningenikkelykkes,skaldugåtilbagetiltrin1ogprøveigen.
8 Nåropsætningenergennemført,skalduklikkepåknappen:
(seFig. 11),ogfølgevejledningen.Indtastkameranavnogkodeafhensyntilsikkerhedenog
9 Klikpåknappen: (seFig. 13).
IP-kameraetåbnerautomatiskvisningsvinduet(seFig. 14).
DANSK
163
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
Tænd IP‑kameraet, når Wi‑Fi‑forbindelsen er blevet oprettet
1 TændSætstikkettilstrømadaptereniDCstrømindtagetpåIP-kameraetogforbinddernæstadapterentilenstikkontakt.StatusLED-indikatorenpåIP-kameraettænderoglysergrøntica.15sekunder.
2 Programmet indlæsesStatusLED-indikatorenblinkerrødtica.15sekunder.
DANSK
164
3 Søg efter Wi‑Fi‑routerenStatusLED-indikatorenblinkergrønt,indtilWi-Fi-routerenerfundet(dettetageroptil5 minutter).Nårrouterenerfundet,skifterstatusLED-indikatorentilorange.
HvisIP-kameraetikkekanopnåforbindelsetilWi-Fi-routeren,skaldukontrollereWi-Fi-routerensstatusellergeninstallere.
Gåindiappenogvælgdetkameranavn,dervisesiKameralisten,hvoreftervisningsvinduetåbnes(seFig. 15). Fig. 15
Sådan tilføjes et allerede installeret IP‑kamera til appen
ANDROID (for Apple gå til: Trin 5)
1 Åbenappen“uCareCam”ogvælg:
:KlikherforatimportereetalleredeinstalleretWi-Fi-kamera
iskærmbilledetKameralistevindue(seFig. 16)forattilføjeetIP-kamera.
2 Klikpåknappen:
DinenhedaktiverernulæsningafQR-kode.Bemærk:duskalhaveenQR-kodescannerinstalleretpådinenhed.
3 FindQR-kodenpåbagsidenafIP-kameraetogscandenneQR-kode.NårduharscannetQR-koden,vilUID(denunikkeID-kode)blivevistpåskærmenidinenhed(seFig. 17).
4 Indtastetpersonligtkameranavnogkodeogtrykpåknappen:
(seFig. 17).
Detnyekameravilbliveføjettillisten(seFig. 18).
DANSK
165
Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18
APPLE
5 Åbenappen“uCareCam”.
6 Vælgtegnet“+”iøverstehøjrehjørneafKameralistevinduet.
7 Vælgfunktionen“ScancameraQRcode”.Bemærk:duskalhaveenQR-kodescannerinstalleretpådinenhed.
8 FindQR-kodenpåbagsidenafIP-kameraetogscandenneQR-kode.
9 NårduharscannetQR-koden,vilUID(denunikkeID-kode)blivevistpåskærmenidinenhed.Indtastetpersonligtkameranavnogklikpå“DONE”,færdig,iøverstehøjresideafskærmen.
Yderligere oplysninger om appen, IP‑kameraet og FAQ finder du i den FULDE brugervejledning (kun på engelsk) der ligger på den CD, der
leveres med dette produkt.
DANSK
166
Produktbeskrivelse:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fi-antenne2. Lysintensitetssensor3. InfrarødLED4. Ingenfunktion5. Mikrofon6. LED-indikatorlys7. WPS/Reset-knap8. Mikro-SDkortindstik9. Højttaler10. Tilslutningtilkameraholder11. 5VDCstrømindtag
DANSK
167
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LED-indikatorlys2. Lysintensitetssensor3. InfrarødLED4. Mikrofon5. WPS/Reset-knap6. Mikro-SDkortindstik7. 5VDCstrømindtag
DANSK
168
FORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
Sikkerhedsforholdsregler:Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f.eks.nårderkrævesservice,KUNåbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontaktenogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikkeproduktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:Produktetmåkunrengøresmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:Ændringerog/ellermodifikationerafproduktetvilmedførebortfaldafgarantien.Vifralæggerosethvertansvarforskaderforårsagetpågrundafforkertbrugafproduktet.
Ansvarsfraskrivelse:Designogspecifikationerkanændresudenvarsel.Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørendederesrespektiveejereoganseshervedsomsådan.
Bortskaffelse:
• Detteproduktskalafleverespåetpassendeaffaldsindsamlingspunkt.Bortskafikkedetteproduktsammenmedhusholdningsaffald.
• Formereinformation,kontaktforhandlerenellerdenlokalemyndigheddereransvarligforkontrolafaffald.
Detteprodukterfremstilletogleveresioverensstemmelsemedallerelevanteforordningerogdirektiver,derergældendeforalleEUsmedlemsstater.Produktetoverholderligeledesallegældendespecifikationerogforskrifteridelande,hvorproduktetsælges.Formeldokumentationkanfremlæggespåforlangende.Detteomfatter,menerikkebegrænsettil:Overensstemmelseserklæring(ogprodukt-ID),Sikkerhedsdatablad,testrapportforproduktet.
Kontaktvenligstvoreskundeserviceforsupport:
viavoreswebsite: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
viae-mail: [email protected]
viatelefon: +31(0)73-5993965(ikontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLANDENE
NORSK
169
Innledning:• PasspåeiendelenedinemeddettegenuinePlug&PlayIP-kameraet.
Enkeltoggreitåinstallere,fungererutenatdettrengsnoenformforkonfigurasjon.BrukgratisappenuCareCamtilåseoghøredirekteopptakpåsmarttelefonenellerandremobileenheter.Nårsomhelst,oghvorsomhelst.GratisappenuCareCamfinnerdupåGooglePlayogiAppleAppStore.Avansertefunksjonervarslerdegpåe-postellerviaappennårbevegelseoppdages.Foto-og/ellervideoopptakkanspillesavnårsomhelst.Ento-veislydfunksjongjøratdenogsåkanbrukessombabymonitor.
• Vianbefaleratduleserdennebruksanvisningenførduinstallerer/brukerdetteproduktet.
• Oppbevarinstruksenepåettrygtstedforfremtidigbruk.
Systemkrav:• EnhetsomkjørerpåAndroid4.0ellerbedreogpåiOS5.0ellerbedre.• RutermedWi-Fi.
Slik installerer du appen på den mobile enheten
1 Lastnedappen"uCareCam"fraGooglePlayellerAppleAppStore
Android‑enhetNedlastningslenketil"uCareCam"hosGooglePlayStore
iOS‑enhetNedlastningslenketil"uCareCam"iAppStore
NORSK
170
2 Etteratprogramvarenerinstallert,klikkerdupåikonetforåstarteappen.Standardpassordfor"uCareCam":0000Administratorensnavn:adminAdministratorenspassord:0000
Figur 1"Kameralistevindu"
Det finnes to enkle måter du kan fortsette på når du skal sette opp IP‑kameraet.
Installer IP‑kameraet med RUTERMODUS
1 Av/påSettinnstrømadapterensDC-koblingiDC-inngangsportenpåIP-kameraet,ogpluggderetterstrømadaptereninnistikkontakten.StatuslampenpåIP-kameraetvillysegrøntiomtrent15sekunder.
2 Innlasting av programStatuslampenvilblinkerødtiomtrent15sekunder.
3 Linkmodus for ruterenVenttilstatuslampensfargevekslermellomrødtoggrøntlys.Merk:Hvislampenikkeblirrødoggrønn,starterdukameraetpånyttvedåholdeinneWPS/TILBAKESTILLINGS-knappeniover10sekunder.IP-kameraethargåttovertilTILBAKESTILLINGS-tilstandennårdengrønnestatuslampenlyseroppogstopperogdenrødestatuslampenblinkertoganger,ogderetterblirgrønn.Pådettetidspunktetkanduslippeknappenogventetilstatuslampenvekslermellomrødtoggrønt.
NORSK
171
ANDROID (for Apple, gå til: Trinn 8)Sette opp IP‑kameraet med tilkobling til Wi‑Fi‑ruter
4 Åpne"uCareCam"-appenogvelg:
KlikkherforåinstalleredetnyeWi-Fi-kameraet:
Iskjermbildetmedkameralistevinduet(seFigur 1).
5 Iskjermbildetsomvises,velgerdu:
6 derettervelgerdufanen:
forågåvideretilnestetrinn(seFigur 2).Følgdetrinnviseinstruksjoneneikameralistevinduet(seFigur 3ogFigur 4).Velgetpersonligkameranavnogpassord(0000somstandard).Avsikkerhetsmessigeårsakeranbefalerviatduendrerstandardpassordetetteratduharsattoppkameraet.
7 Klikkpåfanen:
(seFigur 5).uCareCamvilautomatiskåpnevisningsvinduet(seFigur 6),ogIP-kameraetsstatuslampebliroransje.
NORSK
172
Figur 6Figur 5
Figur 2 Figur 3 Figur 4
APPLESette opp IP‑kameraet med tilkobling til Wi‑Fi‑ruter
8 Åpne"Settings"påiOS-enheten.Velg"Wi-Fi"ogladensøkeetteretnettverk.Nettverketvilhete"Wi-Fi-cam-p2p".Velg"Wi-Fi-cam-p2p"foråkobletil.
9 Deretteråpnerdu"uCareCam"-appenogvelgerfanenederstpåskjermbildetsomsier"Wi-FiConnect".
10 Velg"Routermode",deretter"Next".AngiWi/Fi-nettverketsnavn(SSID)ogpassordetforhjemmeruterendin.
11 IP-kameraetvilstartepånyttetteratdetharmottattdenneinformasjonen.Venttildetstarteropp,ogkoblederettertilWi-Fi-ruterendin.Nårtilkoblingenerutført,vilstatuslampenblioransje.Dettekantaopptil5minutter.
NORSK
173
12 Velgderetterkameranavni"uCareCam"-appenforåkobletil.Merk:Hvisstatuslampenikkeskiftertiloransjefarge,mådusjekkeWi-Fi-ruterenogkontrollereatIP-kameraeterinnenforsignalområdettilWi-Fi-ruteren.Prøvderetteråsettedenopppånytt.
Installere IP‑kameraet med WPS‑tilkoblingsmodus
HvisdetfinnesenWPS(Wi-FiProtectedSetup)-knapppåruterendin,kandubrukeknappentilåsetteoppIP-kameraet.(WPA/WPA2-krypteringmåværeaktivertiruteren).Dufinnerenknappmerketmed"WPS"påWi-Fi-ruteren.Dethenderogsåatdenheter"QSS"eller"AOSS"
1 Oppsett for Wi‑Fi – WPS‑modus
Åpne"uCareCam"-appen
ogvelg"Wi-FiSetting"eller"Wi-FiConnect"nederstpåskjermbildet.
Velgfanen:
derettervelgerdufanen:
forågåtrinn2(seFigur 8).
2 Starte WPS‑modusSlåpåIP-kameraet.StatuslampenpåIP-kameraetvillysegrøntiomtrent15sekunder.
3 Innlasting av programStatuslampenvilblinkerødtiomtrent15sekunder.
4 Trykk på WPS‑knappen på IP‑kameraetVenttilstatuslampenblinkerrødtoggrønt.HoldderetterinneWPS/TILBAKESTILLINGS-knappenpåIP-kameraetiomtrent2sekunderforåstarteWPS-modus.Statuslampenvilblinkegrønt.
5 Starte WPS‑modus på Wi‑Fi‑ruterenTrykkpåWPS-knappenpåWi-Fi-ruteren
6 Velg Wi‑Fi‑ruterenVelgønsketWi-Fi-ruteriskjermbildet(seFigur 9).
derettervelgerdufanen forågåvideretilnestetrinn(se
Figur 10).
NORSK
174
Figur 8 Figur 9 Figur 10
7 IP‑kameraet kobler til Wi‑Fi‑ruterenVentiomtrent1–2minutter.HvisIP-kameraetfårkoblettilWi-Fi-ruteren,vilstatuslampenblioransje.
Hvisikkevilstatuslampenbegynneåblinkerødt.Hvisoppsettetmislykkes,mådugåtilbaketiltrinn1ogprøvepånytt.
8 Hvisdetlykkes,velgerdufanen:
(seFigur 11)ogfølgerinstruksjonene.Angietkameranavnogsikkerhetspassordog
9 Velgfanen: (seFigur 13).
IP-kameraetvilautomatiskgåinnpåvisningsskjermen(seFigur 14).
NORSK
175
Figur 11
Figur 13
Figur 12
Figur 14
Start opp IP‑kameraet etter at Wi‑Fi‑tilkolbingen er satt opp
1 Av/påSettinnstrømadapterensDC-koblingiDC-inngangsportenpåIP-kameraet,ogpluggderetterstrømadaptereninnistikkontakten.StatuslampenpåIP-kameraetvillysegrøntiomtrent15sekunder.
2 Innlasting av programStatuslampenvilblinkerødtiomtrent15sekunder.
NORSK
176
3 Søke etter Wi‑Fi‑ruterStatuslampenvilblinkegrønttildenfinnerWi-Fi-ruteren(iopptilfemminutter).Statuslampengårovertiloransjenårdenharfunnetruteren.
HvisIP-kameraetikkekankobletilWi-Fi-ruterensjekkerduWi-Fi-ruterensstatusellerinstallererdenpånytt.
Iappenvelgerdukameranavnetsomvisesikameralistenforååpnevisningsvinduet(seFigur 15). Figur 15
Legge et allerede installert IP‑kamera til appen
ANDROID (for Apple, gå til: Trinn 5)
1 Åpne"uCareCam"-appenogvelg:
:KlikkherforåimportereetinstallertWi-Fi-kamera
ikameralistevinduet(seFigur 16)foråleggetiletIP-kamera.
2 Velgfanen:
EnhetendinvilnågåinniQR-kodemodus.Merk:dumåhaenQR-kodeskannerinstallertpåenhetendin.
3 FinnQR-kodenpåbaksidenavIP-kameraetogskannQR-koden.EtteratQR-kodenerskannet,visesUID(unikID-kode)påskjermenpåenhetendin(seFigur 17).
4 Angietpersonligkameranavnogpassordogvelgfanen:
(seFigur 17).
Detnyekameraetleggestililisten(seFigur 18).
NORSK
177
Figur 16 Figur 17 Figur 18
APPLE
5 Åpneappen"uCareCam".
6 Ikameralistevinduetvelgerdu"+"-tegnetøversttilhøyrepåskjermen.
7 Velgalternativet"ScancameraQRcode".Merk:dumåhaenQR-kodeskannerinstallertpåenhetendin.
8 FinnQR-kodenpåbaksidenavIP-kameraetogskannQR-koden.
9 UID(unikID-kode)visesetteratQR-kodenerskannet.Angietpersonligkameranavnogvelge"DONE"øversttilhøyrepåskjermen.
Du finner ytterligere forklaringer om appen, IP‑kameraet og vanlig stilte spørsmål i FULLVERSJONEN av bruksanvisningen (kun på engelsk) og på
CD‑en som følger med dette produktet.
NORSK
178
Produktbeskrivelse:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-fi-antenne2. Lysintensitetssensor3. IR-lampe4. Ingenfunksjon5. Mikrofon6. LED-indikator7. WPS/Tilbakestillings-knappen8. Sportilmikro-SD-kort9. Høyttaler10. Tilkoblingforkamerastativ11. 5VDC-inngang
NORSK
179
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LED-indikator2. Lysintensitetssensor3. IR-lampe4. Mikrofon5. WPS/Tilbakestillings-knappen6. Sportilmikro-SD-kort7. 5VDC-inngang
NORSK
180
FORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
Sikkerhetsforhåndsregler:Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisertteknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvannellerfuktighet.
Vedlikehold:Rengjørproduktetkunmedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:Eventuelleendringerog/ellermodifikasjoneravprodukteropphevergarantien.Vitarikkeansvarforskadesomforårsakesavukorrektbrukavdetteproduktet.
Ansvarsfraskrivelse:Utformingogspesifikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrertevaremerkertilderespektiveeierne,ogskalbehandlessomdette.
Avhending:
• Detteproduktetmåavhendespåegnedeoppsamlingssteder.Dumåikkeavhendedetteproduktetsomhusholdningsavfall.
• Takontaktmedleverandørenellerlokalemyndigheterhvisduønskermerinformasjonomavhending.
Detteproduktetharblittprodusertoglevertihenholdtilallerelevantebestemmelserogdirektiver,gyldigforallemedlemsstateriEU.Detoverholderogsåallegjeldendespesifikasjonerogbestemmelserilandetdetselgesi.Formelldokumentasjonertilgjengeligpåforespørsel.Detteinkluderer,menbegrensersegikketil:Samsvarserklæring(ogproduktidentitet)dataarkformaterialsikkerhetprodukttestrapport.
Vennligstkontaktkundeserviceforhjelp:
pånettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
viae-post: [email protected]
viatelefon: +31(0)73-5993965(ikontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
РУССКИЙ
181
Введение:• IP-камерасподдержкойтехнологииPlug&Playпредназначенадля
развертываниясистемывидеонаблюдениязадомомилиофиснымпомещением.УстановкаIP-камерынетребуетспециальныхзнаний,аееконфигурациявыполняетсявавтоматическомрежиме.ВкомплектвходитбесплатноеприложениеuCareCam,спомощьюкоторогоможновреальномвременипросматриватьвидеосозвуковымсопровождениемнасмартфонеилимобильномустройстве—влюбоевремяивлюбомместе.ПриложениеuCareCamдоступнодлябесплатнойзагрузкивмагазинахGooglePlayиAppleAppStore.Кчислудополнительныхфункциональныхвозможностейотноситсяотправкауведомленийпоэлектроннойпочтеилисервисныхсообщенийвслучаеобнаружениядвижения.Воспроизведениеполученногофото-ивидеоматериалавыполняетсявлюбоймоментпринеобходимости.Благодарядвустороннейаудиосвязиустройствоможетиспользоватьсявкачествевидеоняни.
• Мырекомендуемвампрочестьданноеруководствопередустановкой/использованиемэтогопродукта.
• Хранитеэторуководствовнадежномместе,чтобобратитьсякнемувслучаенеобходимости.
Системные требования:• УстройствонабазеОСAndroid4.0ивышеилиiOS5.0ивыше.• МаршрутизаторсподдержкойWi-Fi.
Установка приложения на мобильное устройство
1 ЗагрузитеприложениеuCareCamизмагазинаGooglePlayилиAppleAppStore
Для устройств на базе AndroidСсылкадлязагрузкиприложенияuCareCamизмагазинаGooglePlay
РУССКИЙ
182
Для устройств на базе iOSСсылкадлязагрузкиприложенияuCareCamизмагазинаAppleAppStore
2 Послезавершенияпроцессаустановкинажмитенаэтотзначокдлязапускаприложения.ПарольпоумолчаниядлявходавuCareCam:0000Имяадминистратора:adminПарольадминистратора:0000
Рис. 1Окно«Списоккамер»
Имеется два способа быстрой настройки IP‑камеры.
Установка IP‑камеры в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА
1 ВключениеВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камереиподключитеблокпитаниякэлектросети.СветодиодныйиндикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.
2 Загрузка программыСветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15 секунд.
РУССКИЙ
183
3 Режим связи с маршрутизаторомДождитесь,когдасветодиодныйиндикаторначнетпоочередномигатькраснымизеленым.Примечание:Еслииндикаторнемигаеткраснымизеленым,следуетперезагрузитьIP-камеру,нажавнакнопку«WPS/сброса»иудерживаяеенеменее10секунд.ОначалепроцессаПЕРЕЗАГРУЗКИIP-камерысвидетельствуетследующее:горитзеленыйсветодиодныйиндикатор,затемдваразамигнеткрасныйиндикаторизагоритсязеленым.Вэтотмоментследуетотпуститькнопкуидождаться,когдасветодиодныйиндикаторначнетпоочередномигатькраснымизеленым.ANDROID (для устройств производства Apple перейдите к шагу 8)Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi
4 ОткройтеприложениеuCareCamивыберите
ЧтобыустановитьновуюкамеруWi-Fi,нажмитенаэтотзначок
вокне«Списоккамер»(см.Рис. 1).
5 Откроетсяокно,вкоторомследуетнажатьнавкладку
6 азатемнавкладку
чтобыперейтикследующемушагу(см.Рис. 2).Следуйтепошаговыминструкциямвокне«Списоккамер»(см.Рис. 3иРис. 4).Укажитеимякамерыипароль(поумолчанию—0000).Послеустановкипоявитсясообщениеонеобходимостиизмененияпаролявцеляхбезопасности.
7 Щелкнутьнавкладке
(см.Рис. 5).ВприложенииuCareCamавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см.Рис. 6),асветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.
РУССКИЙ
184
Рис. 6Рис. 5
Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4
APPLEНастройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi
8 НаiOS-устройствеоткройте«Settings»ивыберитепункт«Wi-Fi»,чтобыосуществитьпоисксети.Будетобнаруженасеть«Wi-Fi-cam-p2p».Выбратьсеть«Wi-Fi-cam-p2p»,чтобыустановитьснейсоединение.
9 ОткройтеприложениеuCareCamинажмитенавкладку«Wi-FiConnect»внижнейчастиэкрана.
10 Выберите«Routermode»,азатемнажмите«Next».ВведитеназваниесетиWi-Fi(SSID)ипарольсвоегомаршрутизатора.
РУССКИЙ
185
11 ПослевводаданныхпроизойдетперезагрузкаIP-камеры.Необходимодождатьсязавершенияперезагрузки,послечегокамераподключитсякмаршрутизаторуWi-Fi.Вслучаеуспешногоподключениясветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.Процессперезагрузкииподключенияксетиможетзанятьдо5минут.
12 ВприложенииuCareCamвыберитекамеру,скоторойнеобходимоустановитьсоединение.Примечание:Еслисветодиодныйиндикаторсостояниянезагорелсяоранжевым,следуетпроверитьмаршрутизаторWi-Fiиубедиться,чтоIP-камеранаходитсявпределахегорабочегодиапазона.Послеэтогоповторитепроцессустановки.
Установка IP‑камеры в режиме WPS‑соединения
ЕслимаршрутизаторWi-FiподдерживаеттехнологиюWPS(Wi-FiProtectedSetup),установкаIP-камерыможетпроводитьсяврежимеWPS-соединения.(ДляэтогоследуетвключитьвмаршрутизаторережимшифрованияWPA/WPA2.)Накорпусемаршрутизаторадолжнанаходитьсякнопка«WPS».(илиже«QSS»либо«AOSS»).
1 Настройка сети Wi‑Fi в режиме WPS
ОткройтеприложениеuCareCam
инажмитенавкладку«Wi-FiSetting»или«Wi-FiConnect»внижнейчастиэкрана.
Нажмитенавкладку
азатемнавкладку
чтобыперейтикшагу2(см.Рис. 8).
2 Включение режима WPSВключитеIP-камеру.СветодиодныйиндикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.
3 Загрузка программыСветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15 секунд.
РУССКИЙ
186
4 Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP‑камерыДождитесь,когдасветодиодныйиндикаторсостоянияначнетпоочередномигатькраснымизеленым.ВключитережимWPS,нажавкнопку«WPS/сброса»иудерживаяее2секунды.Светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатьзеленым.
5 Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi‑FiНажмитекнопку«WPS»намаршрутизатореWi-Fi.
6 Выбор маршрутизатора Wi‑FiВыберитемаршрутизаторWi-Fiвдиалоговомокне(см.Рис. 9).
азатемнавкладку ,чтобыперейтикследующему
шагу(см.Рис. 10).
Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10
7 Подключение IP‑камеры к маршрутизатору Wi‑FiПодождите1-2минуты.ВслучаеуспешногоподключенияIP-камерыкмаршрутизаторуWi-Fiсветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевымсветом.
ЕслиIP-камеранесможетподключитьсякмаршрутизаторуWi-Fi,светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатькрасным.Приотсутствииподключенияповторитепроцессустановкиещераз,начинаясшага1.
8 Еслиподключениеустановлено,нажмитенавкладку
(см.Рис. 11)иследуйтеинструкциямнаэкране.Укажитеимякамерыипароль(вцеляхбезопасности)и
РУССКИЙ
187
9 Нажмитенавкладку (см.Рис. 13).
Вприложенииавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см.Рис. 14).
Рис. 11
Рис. 13
Рис. 12
Рис. 14
Запуск IP‑камеры при установленном соединении Wi‑Fi
1 ВключениеВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камереиподключитеблокпитаниякэлектросети.СветодиодныйиндикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.
РУССКИЙ
188
2 Загрузка программыСветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15секунд.
3 Поиск маршрутизатора Wi‑FiВовремяпоискамаршрутизатораWi-Fiсветодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатьзеленым(неболее5минут).Когдамаршрутизаторбудетобнаружен,светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.
ВслучаеотсутствиясоединениямеждуIP-камеройимаршрутизаторомWi-Fiследуетпроверитьсостояниебеспроводногомаршрутизатораилиповторитьпроцессустановки.
ПослевыборакамерыизспискавприложенииuCareCamпоявитсяокнопросмотра(см.Рис. 15). Рис. 15
Добавление существующих IP‑камер в приложение
ANDROID (для устройств производства Apple перейдите к шагу 5)
1 ОткройтеприложениеuCareCamивыберите
:ЧтобыимпортироватьновуюкамеруWi-Fi,нажмитенаэтот
значоквокне«Списоккамер»(см.Рис. 16).
2 Нажмитенавкладку
УстройствоперейдетврежимсчитыванияQR-кода.Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммойсчитыванияQR-кода.
РУССКИЙ
189
3 СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпусаIP-камеры.ПослесчитыванияQR-коданаэкранеустройстваотобразитсяуникальныйидентификационныйкодUID(см.Рис. 17).
4 Укажитеимякамерыипароль,послечегонажмитенавкладку
(см.Рис. 17).
Вспискепоявитсяноваякамера(см.Рис. 18).
Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18
APPLE
5 ОткройтеприложениеuCareCam.
6 Вокне«Списоккамер»нажмитеназначок«+»вправойнижнейчастиэкрана.
7 Выберитепункт«ScancameraQRcode».Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммойсчитыванияQR-кода.
8 СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпусаIP-камеры.
9 ПослесчитыванияQR-кодаотобразитсяуникальныйидентификационныйкодUID.Укажитеимякамерыинажмитекнопку«DONE»вправойверхнейчастиэкрана.
РУССКИЙ
190
Подробное описание работы приложения и IP‑камеры, а также ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии руководства
(на английском языке), которая находится на CD, имеющимся в комплекте.
Описание продукта:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. АнтеннаWi-Fi2. Датчикосвещенности3. ИК-светодиод4. Функцияотсутствует5. Микрофон6. Светодиодныйиндикатор7. Кнопка«WPS/сброса»8. СлотдлякартпамятиMicroSD9. Динамик10. Гнездодлякреплениякамеры11. Разъемпитания(5В)
РУССКИЙ
191
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. Светодиодныйиндикатор2. Датчикосвещенности3. ИК-светодиод4. Микрофон5. Кнопка«WPS/сброса»6. СлотдлякартпамятиMicroSD7. Разъемпитания(5В)
РУССКИЙ
192
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ
Меры безопасности:Дляснижениярискапораженияэлектрическимтоком,еслипотребуетсятехническоеобслуживание,тоэтоустройстводолжнобытьоткрытоТОЛЬКОуполномоченнымтехническимспециалистом.Отключитеустройствоотсетиидругогооборудования,есливозникнутпроблемы.Недопускайтевоздействияводыиливлаги.
Техническое обслуживание:Очищайтеустройствотолькосухойтканью.Непроизводитеочистку,используярастворителиилиабразивы.
Гарантия:Любыеизмененияи/илимодификацииустройстваприведутканнулированиюправпользователянагарантийноеобслуживание.Мыненесемответственностизаущерб,понесенныйвследствиенеправильногоиспользованияэтогопродукта.
Оговорки:Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.Вселоготипыбрендовиназванияпродуктовявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымиторговымимаркамиихсоответствующихвладельцевиследовательнопризнаютсятаковыми.
Утилизация:
• Этоустройствопредназначенодляраздельногосборавсоответствующемпунктесбораотходов.Невыбрасывайтеэтоустройствовместесбытовымиотходами.
• Дляполучениядополнительнойинформацииобратитеськпродавцуиливместныйорганвласти,ответственныйзаутилизациюотходов.
Данноеизделиебылоизготовленоипоставленовсоответствиисовсемиприменимымиположениямиидирективами,действующимидлявсехстран-членовЕвропейскогоСоюза.Онотакжесоответствуетвсемнормамииправилами,действующимвстранепродажи.Официальнаядокументацияпредоставляетсяпозапросу.Этадокументациявключает(нонеограничиваетсяэтим):Декларациясоответствия(иизделий),паспортбезопасности,отчетпопроверкепродукта.
Дляполученияпомощиобратитесьвнашуслужбуподдержкиклиентов:
черезвеб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
поэлектроннойпочте: [email protected]
потелефону: +31(0)73-5993965(врабочиечасы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
TÜRKÇE
193
Giriş:• BugerçekTak&ÇalıştırIPkamerasıylaeşyalarınızagözkulakolun.Kurulumu
kolayvebasittir,hiçbirçeşityapılandırmayaihtiyaçduymadançalışır.BedavauCareCamuygulamasıcanlıgörüntüleriAkıllıtelefonunuzdanveyadiğermobilcihazlardan,herzamanveheryerdeizlemenizevedinlemenizeimkânsağlar.ÜcretsizuCareCamuygulaması,GooglePlayveAppleUygulamaMağazasındamevcuttur.Gelişmişözelliklerhareketalgılandığındasizee-postaveyauygulamabildirimisağlar.Fotoğrafve/veyavideokayıtlarıistenildiğizamanyenidenoynatılabilir.2-yönlüsesfonksiyonundandolayıbebekmonitörüolarakdakullanımauygundur.
• Buürünükurmadan/kullanmadanöncebukılavuzuokumanızıtavsiyeederiz.
• Bukılavuzu,ileridebaşvurmaküzere,güvenlibiryerdesaklayın.
Sistem gereksinimleri:• CihazAndroid4.0veüzerindeveyaiOS5.0veüzerindeçalışır.• Wi-Fiözellikliyönlendirici.
Uygulamanın mobil cihazınıza yüklenmesi
1 “uCareCam”uygulamasınıGooglePlayveyaAppleuygulamamağazasındanindirin
Android CihazGooglePlayStore“uCareCam”İndirmeBağlantısı
iOS CihazUygulamaMağazası“uCareCam”İndirmeBağlantısı
TÜRKÇE
194
2 Yazılımkurulumununtamamlanmasınınardındanuygulamayıçalıştırmakiçinsimgeyetıklayın.Varsayılan“uCareCam”şifresi:0000YöneticiAdı:adminYöneticiŞifresi:0000
Şekil 1“KameraListesi
Penceresi”
IP kameranızın kolay kurulumuna devam etmek için iki seçenek mevcuttur.
IP kameranızı YÖNLENDİRİCİ MOD ile kurun
1 AçınGüçadaptörüDCkonektörünüIPkameranınDCgirişbağlantınoktasınaveardındangüçadaptörünübirelektrikprizinetakın.IPkameraüzerindekidurumLEDışığıyaklaşık15saniyesüreyleyeşilrenkteyanar.
2 Program YüklemeDurumLEDışığıyaklaşık15saniyesüreylekırmızırenkteyanıpsöner.
3 Yönlendirici Bağlantı ModuDurumLEDışığınınrengikırmızıveyeşilolaraksıraylayananakadarbekleyin.Not:LEDışığıkırmızıveyeşilolarakyanmıyorsabudurumdaIPkamerayıyenidenbaşlatmakiçinWPS/Sıfırlamadüğmesine10saniyedendahauzunbasın.YeşildurumLEDışığıyandığındaveardındankırmızıdurumLEDışığıikikezyanıpsöndüktensonrayeşiledöndüğündeIPkameraSIFIRLAMAdurumunagirmişdemektir.BuandadüğmeyibırakıpardındandurumLEDışığıkırmızıveyeşilarasındasıraylayananakadarbekleyin.
TÜRKÇE
195
ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 8)IP kamerayı Wi‑Fi Yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
4 “uCareCam”uygulamasınıaçınveşusimgeyiseçin:
YeniWi-FiKamerayıkurmakiçinburayatıklayın:
KameraListesiPenceresininekranında(bkz.Şekil 1).
5 Aşağıdakiekrandaşusekmeyiseçin:
6 ardındanşusekmeyiseçin:
birsonrakiadımagirmekiçin(bkz.Şekil 2).KameraListesipenceresindekitalimatlarıadımadımizleyin(bkz.Şekil 3veŞekil 4).Lütfenkişiselbirkameraadıveşifresigirin(varsayılan0000).Güvenliknedenlerindendolayıvarsayılanşifreyideğiştirmenizönerilir.
7 Şusekmeyetıklayın:
(bkz.Şekil 5).uCareCamgörüntüpenceresineotomatikolarakgirer(bkz.Şekil 6)veIPkameradurumLEDışığıturuncurengedöner.
TÜRKÇE
196
Şekil 6Şekil 5
Şekil 2 Şekil 3 Şekil 4
APPLEIP kamerayı Wi‑Fi yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
8 iOScihazınızda“Settings”ıaçarak“Wi-Fi”seçeneğiniseçinvebirağıaramasınıbekleyin.Ağ“Wi-Fi-cam-p2p”olacaktır.Bağlanmaküzere“Wi-Fi-cam-p2p”yiseçin.
9 Şimdi“uCareCam”uygulamasınıaçarakakranınaltkısmında“Wi-FiBağlantı”adınıtaşıyansekmeyiseçin.
10 “Yönlendiricimodu”ardından“İleri”seçeneğiniseçin.BurayaWi-Fiağadını(SSID)veevdekiyönlendiricinizinşifresinigirin.
11 IPkamerabubilgilerialdıktansonrayenidenbaşlar.LütfenkamerayenidenbaşlayanakadarbekleyinveWi-Fiyönlendiricinizebağlayın.BaşarışekildebağlandıktansonradurumLEDışığırengituruncuyadöner.Buişlem5dakikasürebilir.
TÜRKÇE
197
12 Ardındanbağlamakiçin“uCareCam”uygulamasındakameraadınıseçin.Not:DurumLEDışığınınrengituruncuyadönmezselütfenWi-FiyönlendiricinizikontroledinveIPkameranınWi-Fiyönlendiricinizinsinyalalanıiçerisindeolduğundaneminolun.Ardındanbukurulumişleminitekrardeneyin.
IP kameranızı WPS bağlantı modu ile kurun
Wi-FiyönlendiricinizdebirWPS(Wi-FiKorumalıKurulum)düğmesibulunuyorsabudüğmeyiIPkamerayıkurmakiçinkullanabilirsiniz.(YönlendiricideWPA/WPA2şifrelemeetkinolmalıdır).Wi-Fiyönlendiricide“WPS”adınıtaşıyanbirdüğmegöreceksiniz.Ayrıca“QSS”yada“AOSS”olarakdaadlandırılabilir
1 Wi‑Fi ‑ WPS modunu kurun
“uCareCam”Uygulamasınıaçın.
veekranınaltında“Wi-FiSetting”nıveya“Wi-FiConnect”yıseçin.
Şusekmeyiseçin:
ardındanşusekmeyiseçin:
Adım2'yegirin(bkz.Şekil 8).
2 WPS moduna girinIPkameranızıaçın.IPkameraüzerindekidurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreyleyeşilrenkteyanar.
3 Program YüklemeDurumLEDışığıyaklaşık15saniyesüreylekırmızırenkteyanıpsöner.
4 IP kameranızdaki WPS düğmesine basınDurumLEDışığıkırmızıveyeşilarasındayanıpsönenekadarbekleyinardındanWPSmodunagirmekiçinIPkameranızınüzerindebulunanWPS/SIFIRLAMAdüğmesineyaklaşık2saniyesüreylebasın.DurumLEDışığıyeşilrenkteyanıpsöner.
5 Wi‑Fi yönlendiricide WPS moduna girinWi-FiyönlendiriciüzerindekiWPSdüğmesinebasın
TÜRKÇE
198
6 Wi‑Fi yönlendiricinin seçilmesi.EkrandaistediğinizWi-Fiyönlendiriciyiseçin(bkz.Şekil 9).
ardındanşusekmeyiseçin birsonrakiadımagirmekiçin
(bkz.Şekil 10).
Şekil 8 Şekil 9 Şekil 10
7 IP kamera Wi‑Fi yönlendiriciye bağlanırYaklaşık1-2dakikabekleyin.IPkameraWi-FiyönlendiriciyebaşarıylabağlandığındadurumLEDışığıturuncurengedöner.
AksitakdirdedurumLEDışığıyanıpsönenbirkırmızıışıkhalinialır.KurulumbaşarılıolmadıysalütfenAdım1'egerigiderektekrardeneyin.
8 Başarılıolduysaşusekmeyiseçin:
(bkz.Şekil 11)vetalimatlarıizleyin.Güvenlikiçinbirkameradıveşifresigirinve
9 şuSekmeyiseçin: (bkz.Şekil 13).
IPkameraotomatikolarakgörüntüekranına(bkz.Şekil 14)girer.
TÜRKÇE
199
Şekil 11
Şekil 13
Şekil 12
Şekil 14
Wi‑Fi bağlantısının tamamlanmasının ardından IP kamerasını yeniden başlatın
1 AçınGüçadaptörüDCkonektörünüIPkameranınDCgirişbağlantınoktasınaveardındangüçadaptörünübirelektrikprizinetakın.IPkameraüzerindekidurumLEDışığıyaklaşık15saniyesüreyleyeşilrenkteyanar.
2 Program YüklemeDurumLEDışığıyaklaşık15saniyesüreylekırmızırenkteyanıpsöner.
TÜRKÇE
200
3 Wi‑Fi Yönlendiricinin aranmasıDurumLEDışığı,Wi-Fiyönlendiricibulunanakadar(5dakikayakadar)yeşilrenkteyanıpsöner.YönlendiricibulunduğundadurumLEDışığıturuncurengedöner.
IPkameraWi-FiyönlendiriciyibulamazsalütfenWi-Fiyönlendiriciyikontroledinveyayenidenkurun.
UygulamadaKameraListesindegösterilenkameraadınıseçin,görüntüpenceresiaçılır(bkz.Şekil 15). Şekil 15
Önceden kurulan IP kamerayı uygulamaya ekleyin
ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 5)
1 “uCareCam”uygulamasınıaçınveşusimgeyiseçin:
:KuruluWi-FiKamerayıiçeaktarmakiçinburayatıklayın.
KameraListesiPenceresiekranında(bkz.Şekil 16)birIPkameraeklemekiçin.
2 Şusekmeyiseçin:
CihazınızşimdiQRkodumodunagirer.Not:cihazınızdakurulubirQRkodutarayıcısınınolmasıgerekmektedir.
3 QRkodunuIPkameranınarkatarafınayerleştirerekQRkodunutarayın.QRkodununtaranmasındansonraUID(BenzersizKimlikkodu)cihazınızınekranındagörüntülenir(bkz.Şekil 17).
4 Kişiselbirkameraadıveşifresigirerekşusekmeyiseçin:
(bkz.Şekil 17).Yenikameralisteyeeklenir(bkz.Şekil 18).
TÜRKÇE
201
Şekil 16 Şekil 17 Şekil 18
APPLE
5 “uCareCam”Uygulamasınıaçın.
6 Kameralistesipenceresindeekranınsağüstündeki“+”işaretiniseçin.
7 “ScancameraQRcode”seçeneğiniseçin.Not:cihazınızdakurulubirQRkodutarayıcısınınolmasıgerekmektedir.
8 QRkodunuIPkameranınarkatarafınayerleştirerekQRkodunutarayın.
9 UID(BenzersizKimlikkodu),QRkodununtaranmasınınardındangörüntülenir.Kişiselbirkameraadıgirinveekranınsağüstköşesindeki“DONE”seçeneğiniseçin.
Uygulama, IP kamera ve SSS ile ilgili daha fazla açıklama için lütfen bu ürünle birlikte verilen CD üzerindeki KAPSAMLI kılavuza (sadece İngilizce)
bakın.
TÜRKÇE
202
Ürün açıklaması:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fianteni2. Işıkyoğunluğusensörü3. IRLED4. İşlevsiz5. Mikrofon6. LEDgöstergesi7. WPS/Sıfırlamadüğmesi8. MikroSDkartyuvası9. Hoparlör10. Kameramontajparçasıiçin
bağlantı11. 5VDCgiriş
TÜRKÇE
203
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDgöstergesi2. Işıkyoğunluğusensörü3. IRLED4. Mikrofon5. WPS/Sıfırlamadüğmesi6. MikroSDkartyuvası7. 5VDCgiriş
TÜRKÇE
204
DİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
Güvenlik önlemleri:ElektrikçarpmariskiniazaltmakiçinservisgerekliolduğundabuürünSADECEuzmanbirteknisyentarafındanaçılmalıdır.Birsorunmeydanageldiğindeürününelektrikvediğeraygıtlarlaolanbağlantısınıkesin.Ürünüsuveyanememaruzbırakmayın.
Koruyucu Bakım:Ürünüsadecekurubirbezletemizleyin.Temizliksolventleriveyaaşındırıcılarkullanmayın.
Garanti:Ürünüzerindekitümdeğişiklilerve/veyamodifikasyonlargarantiyigeçersizkılar.BuürününhatalıkullanımındankaynaklananhasarlariçinhiçbirsorumlulukKabuledemeyiz.
Uyarı:Tasarımlarveözellikleröncedenhaberverilmeksizindeğiştirilebilir.Tümlogolar,markalarveürünadlarıticarimarkalardırveyailgilisahiplerininkayıtlıticarimarkalarıdırvebundandolayıböylegeçerlidir.
Elden çıkarma:
• Buürün,uygunbirtoplamanoktasındaayrıolaraktoplanmaküzerebelirlenmiştir.Buürünüevselartıklarlabirlikteatmayın.
• Dahafazlabilgiiçinsatıcınızayadaatıkyönetimindensorumluyerelmercileredanışın.
BuürüntümAvrupaBirliğiüyeülkeleriiçingeçerliolanilgilitümyönetmeliklerveyönergelereuygunolaraküretilmişvetedarikedilmiştir.Ayrıcasatıldığıülkedekitümgeçerlişartnamelerveyönetmeliklereuygundur.Talepedilmesidurumundaresmibelgelendirmesağlanabilir.Buaşağıdakileriiçerirancakbunlarlasınırlıdeğildir:UygunlukBeyanı(veürünkimliği),MalzemeGüvenliğiVeriSayfası,ürüntestraporu.
Lütfendestekiçinmüşterihizmetlerimasamızlairtibatkurun:
websitesiaracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postaaracılığıyla: [email protected]
telefonla: +31(0)73-5993965(mesaisaatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
EESTI
205
Sissejuhatus:• JälgigeomavaldusiselleainulaadsePlug&PlayIPkaameraga.Kergeja
lihtnepaigaldada–eivajakonfigureerimist.TasutarakendusegauCareCamvõitevaadatajakuulatareaalajasmaterjaleomanutitelefonivõimuumobiilseadmegaigalajaljaigalpool.TasutauCareCamrakendusonsaadavalGooglePlayjaApple'iAppStore’ikaudu.Täiustatudfunktsioonidegasaatee-postivõirakendusekauduteate,kuituvastatakseliikumist.Foto-ja/võivideomaterjalisaabtaasesitadaigalajal.Sobibkasutamisekskabeebimonitorinatänuselle2-suunaliselehelifunktsioonile.
• Soovitamelugedaennetootepaigaldamist/kasutamistkäesolevatkasutusjuhendit.
• Hoidkekasutusjuhendhilisemakskasutamiseksalles.
Süsteeminõuded:• SeadetöötabAndroid4.0opsüsteeminingiOS5.0javärskematega.• Wi-Firuuter.
Rakenduse paigaldamine mobiilseadmesse
1 LaadigeGooglePlay'stvõiAppleAppStore'istallarakendusuCareCam
Android seadeLinkGooglePlayStore'istrakenduseuCareCamallalaadimiseks
iOS seadeAppleAppStore'iuCareCamrakenduseallalaadimiselink
EESTI
206
2 Kuitarkvarainstallimineonlõpulejõudnud,klõpsakeäpikäivitamiseksselleikoonil.uCareCamrakendusevaikimisisalasõna:0000Haldajanimi:adminHaldajasalasõna:0000
Joonis 1"CameraListWindow"(Kaamerateloendiaken)
Teie IP kaamera hõlpsaks seadistamiseks on kaks võimalust.
Paigaldage oma IP kaamera RUUTERI REŽIIMIGA
1 Vool seesÜhendagealalisvoolutoiteplokkIPkaamerasisendpordigajasisestagetoiteplokkseejärelvooluvõrku.IPkaameraolekuvalgusdioodmuutubumbes15sekundiksroheliseks.
2 Programm on laadimiselValgusdioodvilgubpunasena15sekundit.
3 Ruuteri lingi režiimOodake,kunivalgusdioodmuutubpunasestroheliseks.Märkus:Kuivalgusdioodeilähepunaseksegaroheliseks,vajutagejahoidkeallWPS/lähtestusnuppuvähemalt10sekundit,etIPkaamerataaskäivitada.Kuirohelinevalgusdioodsüttibjajääbpõlemaningseejärelvilgubpunanevalgusdioodkakskordajalähebsiisroheliseks,onIPkaameraläinudLÄHTESTUS-olekusse(RESET).Siisvõibnupuvabastadajaseejäreltuleboodata,kunivalgusdioodvilgubvaheldumisipunasejarohelisena.
EESTI
207
ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 8)Seadistage IP kaamera ühenduma Wi‑Fi ruuteriga
4 AvagerakendusuCareCamjavalige:
KlõpsakeuueWi-Fikaamerapaigaldamisekssiia:
Kaamerateloendiaknas(vtJoonis 1).
5 Valigejärgmiselekraanilsakk:
6 javaligeseejärelsakk:
etminnajärgmisessepunkti(vtJoonis 2).Järgigekaamerateloendiaknajuhiseidsamm-sammult(vtJoonis 3jaJoonis 4).Sisestagepersonaalnekaameranimijasalasõna(vaikimisionsee0000).Soovitameturvalisuseeesmärgilvaikimisiparoolpärastseadistamistäramuuta.
7 Klõpsakesakil:
(vtJoonis 5).uCareCamlähebautomaatseltvaateaknale(vtJoonis 6)jaIPkaameraolekuvalgusdioodläheboranžiks.
EESTI
208
Joonis 6Joonis 5
Joonis 2 Joonis 3 Joonis 4
APPLESeadistage IP kaamera ühenduma Wi‑Fi ruuteriga
8 AvageomaiOSseadmes"Settings"(Seadistused)javalige"Wi-Fi"ninglaskeseadmelvõrkuotsida.Võrkon"Wi-Fi-cam-p2p".Valigeühendamiseks"Wi-Fi-cam-p2p".
9 AvagenüüduCareCamrakendusjavaligesakkekraanialaosast,kusontekst"Wi-FiConnect"(Wi-Fiühendus).
10 Valige"Routermode"(Ruuterirežiim)jaseejärel"Next"(Järgmine).SisestagesiinWi-Fivõrgunimi(SSID)jateiekoduseruuterisalasõna.
11 IPkaamerataaskäivitubpärastselleinfosaamist.PalunoodakesellekäivitumistjaühendageWi-Firuuteriga.Kuiühendusõnnestub,muutubvalgusdioodoranžiks.Selleksvõibkuludakuni5minutit.
EESTI
209
12 ValigeseejärelühendamiseksrakendusesuCareCamkaameranimi.Märkus:Kuiolekuvalgusdioodeiläheoranžiks,tulebkontrollidaWi-Firuuteritjaveenduda,etIPkaameraonteieWi-Fisignaalipiirkonnas.Proovigeseejärelsedaseadistustveelkord.
Paigaldage IP kaamera WPS ühenduse režiimiga
KuiteieWi-FiruuterilonolemasWPS(Wi-FiProtectedSetup)nupp,võibIPkaameraseadistamisekskasutadaseda.(RuuteristulebvõimaldadaWPA/WPA2krüpteerimine).Wi-Firuuterilonnähanupp"WPS".SellenimivõibollakaQSSvõiAOSS
1 Seadistage Wi‑Fi ‑ WPS režiim
Avage"uCareCam"rakendus
javaligeekraanialaosast"Wi-FiSetting"(Wi-Fiseadistus)või"Wi-FiConnect"(Wi-Fiühendus).
Valigesakk:
javaligeseejärelsakk:
etminnaedasi2.punkti(vtJoonis 8).
2 Sisenege WPS režiimiLülitageIPkaamerasisse.IPkaameraolekuvalgusdioodlähebumbes15sekundiksroheliseks.
3 Programm on laadimiselValgusdioodvilgubpunasena15sekundit.
4 Vajutage oma IP kaameral WPS nupuleOodake,kuniolekuvalgusdioodvilgubpunasejarohelisena,vajutageseejärelomaIPkaameraWPS/LÄHTESTUSEnuppujahoidkesedaWPSrežiimisisenemiseksallumbes2sekundit.Olekuvalgusdioodhakkabroheliseltvilkuma.
5 Sisenege Wi‑Fi ruuteril WPS režiimiVajutageWi-FiruuterilWPSnuppu
EESTI
210
6 Wi‑Fi ruuteri valimineValigeekraanilendalesobivWi-Firuuter(vtJoonis 9).
Valigeseejärelsakk ,etminnajärgmisessepunkti(vt
Joonis 10).
Joonis 8 Joonis 9 Joonis 10
7 IP kaamera ühendub Wi‑Fi ruuterigaOodakeumbes1-2minutit.KuiIPkaameraonWi-Firuuterigaedukaltühendatud,lähebolekuvalgusdioodoranžiks.
Vastaseljuhulhakkabolekuvalgusdioodpunasenavilkuma.Kuiseadistuseiõnnestunud,mingetagasi1.punktijaproovigeuuesti.
8 Kuiseeõnnestus,valigesakk:
(vtJoonis 11)jajärgigejuhiseid.Sisestageturvalisusemõtteskaameranimijasalasõna
9 Valigesakk: (vtJoonis 13).
IPkaameralähebautomaatseltvaateaknale(vtJoonis 14).
EESTI
211
Joonis 11
Joonis 13
Joonis 12
Joonis 14
Käivitage pärast Wi‑Fi ühenduse loomise lõppemist IP kaamera
1 Vool seesÜhendagealalisvoolutoiteplokkIPkaamerasisendpordigajasisestagetoiteplokkseejärelvooluvõrku.IPkaameraolekuvalgusdioodmuutubumbes15sekundiksroheliseks.
2 Programm on laadimiselValgusdioodvilgubpunasena15sekundit.
EESTI
212
3 Valige Wi‑Fi ruuterOlekuvalgusdioodvilgubroheliselt,kuniWi-Firuuteronleitud(kuni5minutit).Kuiruuteronleitud,lähebolekuvalgusdioodoranžiks.
KuiIPkaameraühendamineWi-Firuuterigaeiõnnestu,kontrolligeWi-Firuuteriolekutvõiinstalleerigeuuesti.
Valigerakenduseskaamerateloendisnähaolevkaameraniminingsellepealeavanebvaateaken(vtJoonis 15). Joonis 15
Lisage rakendusse varem paigaldatud IP kaamera
ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 5)
1 AvagerakendusuCareCamjavalige:
:KlõpsakepaigaldatudWi-Fikaameraimportimisekssiia
Kaamerateloendiaknas(vtJoonis 16)IPkaameralisamiseks.
2 Valigesakk:
TeieseadelähebnüüdüleQRkoodirežiimile.Märkus:seadmessepeabolemapaigaldatudQRkoodiskanner.
3 QRkood,mistulebskaneerida,asubIPkaameratagaküljel.PärastQRkoodiskaneerimistilmubteieseadmeekraanilnähtavaleUID(UniqueIDCode)(vtJoonis 17).
4 Sisestagepersonaalnekaameranimijasalasõnaningvaligesakk:
(vtJoonis 17).
Uuskaameralisatakseloendisse(vtJoonis 18).
EESTI
213
Joonis 16 Joonis 17 Joonis 18
APPLE
5 AvageuCareCamrakendus.
6 Valigekaamerateloendiaknasekraaniparempoolsestülaäärest"+"märk.
7 Valigevalik"ScancameraQRcode"(SkaneerikaameraQRkood).Märkus:seadmessepeabolemapaigaldatudQRkoodiskanner.
8 QRkood,mistulebskaneerida,asubIPkaameratagaküljel.
9 PärastQRkoodiskaneerimistilmubnähtavaleUID(UniqueIDCode)kood.Sisestagepersonaalnekaameranimijavaligeekraaniparemastülaservast"DONE"(VALMIS).
Rakenduse ning IP kaamera täpsemate andmete ja KKK‑ga tutvumiseks tuleb lugeda KOGU käsiraamatut (ainult inglise keeles) tootega kaasas
oleval CD‑l.
EESTI
214
Tootekirjeldus:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiantenn2. Valguseintensiivsusesensor3. Infrapunavalgusdiood4. Funktsioonpuudub5. Mikrofon6. LEDindikaator7. WPS/Lähtestusenupp8. MicroSDkaardipesa9. Kõlar10. Ühenduskaameraraamile11. 5Valalisvoolusisend
EESTI
215
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDindikaator2. Valguseintensiivsusesensor3. Infrapunavalgusdiood4. Mikrofon5. WPS/Lähtestusenupp6. MicroSDkaardipesa7. 5Valalisvoolusisend
EESTI
216
ETTEVAATUSTELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
Ohutusabinõud:ElektrilöögiohutõttuvõibtoodetsellehooldusvajadusekorralavadaAINULTvolitatudtehnik.Võtketoodeprobleemideesinemisekorralvooluvõrgustväljajateisteseadmeteküljestlahti.Ärgelasketootelkokkupuutudaveeeganiiskusega.
Hooldus:Puhastageainultkuivalapiga.Ärgekasutagelahustavaidegaabrasiivseidpuhastusvahendeid.
Garantii:Kõikmuudatusedtootesja/võiselleteisendusedmuudavadgarantiikehtetuks.Meeivõtaendalevastutustkahjueest,mistulenebkäesolevatootevalestkasutamisest.
Vastutusest loobumine:Disainjatehnilisedandmedvõivadmuutudailmaetteteatamiseta.Kõiklogod,kaubamärgidjatootenimedonnendevastavateomanikekaubamärgidvõiregistreeritudkaubamärgidningneidtunnustataksesellistena.
Jäätmekäitlus:
• Toodeonmõeldudlõppladustamiseksvastavaskogumispunktis.Ärgevisaketoodetäraolmejäätmetehulgas.
• Täiendavatteavetsaabjaemüüjaltvõikohalikuomavalitsusejäätmekäitluseeestvastutavateltametnikelt.
Toodeonvalmistatudjatarnitudkooskõlaskõigiasjaomastemäärustejadirektiividega,miskehtivadkõigisEuroopaLiiduliikmesriikides.Samutivastabseekõigileasjakohastelespetsifikatsioonidelejaeeskirjadele,miskehtivadriigis,kusseeosteti.Ametlikdokumentatsioononsaadavalnõudmisel.Seesisaldabjärgnevat(kuideipiirdusellega):Vastavusdeklaratsioon(jatooteidentiteet),ohutuskaartjatootekatsearuanne.
Palunvõtkeküsimustekorralühendustmeieklienditeenindusega:
kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postiga: [email protected]
telefonitsi: +31(0)73-5993965(tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLLAND
SLOVENSKY
217
Úvod:• SledujtesvojmajetokpomocoutejtogeniálnejIPkamerystechnológiou
Plug&Play.Ľahkáajednoducháinštalácia,fungujebeznutnostivykonaniaakejkoľvekkonfigurácie.BezplatnáaplikáciauCareCamumožňujeaktuálnesledovaťapočúvaťvovašomsmartfónealebovinýchmobilnýchzariadeniach,kedykoľvekakdekoľvek.BezplatnáaplikáciauCareCamjekdispozíciinaslužbeGooglePlayavAppleAppStore.Rozšírenéfunkcieumožňujúaktivovanieoznámenízisteniapohybuformoue-mailualeboaplikácie.Záznamvoformátefotografiea/alebovideamožnokedykoľvekprehrať.Vďakafunkcii2-smernéhozvukujevhodnáajnapoužitienamonitorovaniedieťaťa.
• Predinštalácioua používanímvýrobkuodporúčame,abystesiprečítalitentonávod.
• Uschovajtesidobudúcnostitentonávodnabezpečnommieste.
Systémové požiadavky:• ZariadeniesosystémomAndroid4.0a novšímaleboiOS5.0anovším.• SmerovačsfunkciouWi-Fi.
Inštalácia aplikácie na mobilnom zariadení
1 Prevezmitesiaplikáciu„uCareCam“zGooglePlayaleboAppleappstore.
Zariadenie so systémom AndroidPrepojenienaprevzatieaplikácie„uCareCam“z GooglePlayStore
Zariadenie so systémom iOSPrepojenienaprevzatieaplikácie„uCareCam“z AppleAppStore
SLOVENSKY
218
2 Podokončeníinštaláciespustiteaplikáciukliknutímnaikonu.Predvolenéheslo„uCareCam“:0000Menosprávcu:adminHeslosprávcu:0000
Obrázok 1„OknoZoznam
kamier“
IP kameru nastavíte ľahko jedným z dvoch spôsobov.
Inštalácia IP kamery REŽIMOM SMEROVAČA
1 ZapnutieZapojtekonektorjednosmernéhoprúdu(DC)napájaciehoadaptéradovstupnéhoportuDCnaIPkamerea potomzapojtenapájacíadaptérdoelektrickejzásuvky.Zhruba15sekúndbudesvietiťzelenáLEDkontrolkastavunaIPkamere.
2 Načítanie programuLEDkontrolkastavubudeasi15sekúndblikaťčervenýmsvetlom.
3 Režim linky smerovačaPočkajte,kýmnebudeLEDkontrolkastavustriedavoblikaťčervenýma zelenýmsvetlom.Poznámka:AkLEDkontrolkanesvietičervenýmazelenýmsvetlom,stlačtetlačidloWPS/Reseta podržteviacako10sekúnd,čímIPkamerureštartujete.KeďsarozsvietiLEDkontrolkazelenýmsvetlom,ostanesvietiťa červenáLEDkontrolkastavudvakrátblikneapotomostanesvietiťzelenýmsvetlom,IPkameraprešladostavuRESET.V tejchvílimôžetepustiťtlačidloa potompočkajte,kýmnezačneLEDkontrolkastavustriedavosvietiťčervenýmazelenýmsvetlom.
SLOVENSKY
219
ANDROID (pre Apple prejdite na: 8. krok)Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi‑Fi smerovaču
4 Otvorteaplikáciu„uCareCam“a vybertepoložku:
„KliknutímsemnainštalujtenovúWi-Fikameru“:
naobrazovkeoknaZoznamkamier(pozriteObrázok 1).
5 Nanasledujúcejobrazovkevybertekartu:
6 a potomvybertekartu:
a prejdetetaknaďalšíkrok(pozriteObrázok 2).Postupujtepodľapokynovv okneZoznamkamier(pozriteObrázok 3aObrázok 4).Zadajteosobnýnázovkamerya heslo(predvolenéje0000).Z bezpečnostnýchdôvodovodporúčamepoinštaláciipredvolenéheslozmeniť.
7 Kliknitenakartu:
(pozriteObrázok 5).AplikáciauCareCamautomatickyotvoríoknozobrazovania(pozriteObrázok 6)a LEDkontrolkastavuIPkameryzačnesvietiťoranžovýmsvetlom.
SLOVENSKY
220
Obrázok 6Obrázok 5
Obrázok 2 Obrázok 3 Obrázok 4
APPLENastavenie IP kamery na pripojenie k Wi‑Fi smerovaču
8 NazariadenísosystémomiOSotvortepoložku„Settings“,vybertepoložku„Wi-Fi“a nechajtevyhľadaťsieť.Sieťbudeuvedenápodnázvom„Wi-Fi-cam-p2p“.Pripojítetak,ževyberietepoložku„Wi-Fi-cam-p2p“.
9 Terazotvorteaplikáciu„uCareCam“a vybertev spodnejčastiobrazovkukartus nápisom„Wi-FiConnect“.
10 Vybertepoložku„Routermode“a potom„Next“.SemzadajtenázovsieteWi-Fi(SSID)a hesloprevášdomácismerovač.
SLOVENSKY
221
11 KeďIPkameradostanetietoúdaje,reštartujesa.Počkajtenaspusteniea pripojeniek vášmuWi-Fismerovaču.PoúspešnompripojenízačneLEDkontrolkastavusvietiťoranžovýmsvetlom.Môžetotrvaťaž5 minút.
12 Potomvybertev aplikácii„uCareCam“názovkamerya pripojítejutak.Poznámka:AknebudeLEDkontrolkastavusvietiťoranžovýmsvetlom,skontrolujteWi-Fismerovača uistitesa,čijeIPkamerav oblastipokrytiasignálomWi-Fismerovača.Potomskústetotonastavenieznova.
Inštalácia IP kamery režimom pripojenia WPS
AkjevášWi-FismerovačvybavenýtlačidlomWPS(Wi-FiProtectedSetup),môžetehopoužiťnanastavenieIPkamery.(NasmerovačijepotrebnéaktivovaťšifrovanieWPA/WPA2).NaWi-Fismerovačividítetlačidlooznačenéako„WPS“.Môžesatiežnazývať„QSS“alebo„AOSS“
1 Nastavenie siete Wi‑Fi – režim WPS
Otvorteaplikáciu„uCareCam“
a vybertev spodnejčastiobrazovkypoložku„Wi-FiSetting“alebo„Wi-FiConnect“.
Vybertekartu:
a potomvybertekartu:
a prejdetetakna2.krok(pozriteObrázok 8).
2 Spustenie režimu WPSZapniteIPkameru.Zhruba15sekúndbudesvietiťzelenáLEDkontrolkastavunaIPkamere.
3 Načítanie programuLEDkontrolkastavubudeasi15sekúndblikaťčervenýmsvetlom.
4 Stlačte na IP kamere tlačidlo WPSPočkajte,kýmbudeLEDkontrolkastavublikaťstriedavočervenýma zelenýmsvetlom,potomnaIPkamerestlačtetlačidloWPS/RESETa podržteasi2sekundy,čímprejdetedorežimuWPS.LEDkontrolkastavubudeblikaťzelenýmsvetlom.
SLOVENSKY
222
5 Spustenie režimu WPS na Wi‑Fi smerovačiStlačtetlačidloWPSnaWi-Fismerovači
6 Výber Wi‑Fi smerovačaNaobrazovkevybertepožadovanýWi-Fismerovač(pozriteObrázok 9).
A potomvybertekartu a prejdetetaknaďalšíkrok
(pozriteObrázok 10).
Obrázok 8 Obrázok 9 Obrázok 10
7 IP kamera sa pripojí k Wi‑Fi smerovačuPočkajteasi1-2min.AkjekameraúspešnepripojenákWi-Fismerovaču,LEDkontrolkastavubudesvietiťoranžovýmsvetlom.
V opačnomprípadebudeLEDkontrolkastavublikaťčervenýmsvetlom.Akniejenastavenieúspešné,vráťtesana1.krokaskústetoznova.
8 Akjeúspešné,vybertekartu:
(pozriteObrázok 11)a postupujtepodľapokynov.Z dôvoduzabezpečeniazadajtenázovkamerya hesloapotom
9 Vybertekartu: (pozriteObrázok 13).
IPkameraautomatickyotvoríobrazovkuzobrazovania(pozriteObrázok 14).
SLOVENSKY
223
Obrázok 11
Obrázok 13
Obrázok 12
Obrázok 14
Po dokončení pripojenia cez Wi‑Fi spustite IP kameru.
1 ZapnutieZapojtekonektorjednosmernéhoprúdu(DC)napájaciehoadaptéradovstupnéhoportuDCnaIPkamerea potomzapojtenapájacíadaptérdoelektrickejzásuvky.Zhruba15sekúndbudesvietiťzelenáLEDkontrolkastavunaIPkamere.
2 Načítanie programuLEDkontrolkastavubudeasi15sekúndblikaťčervenýmsvetlom.
SLOVENSKY
224
3 Vyhľadanie Wi‑Fi smerovačaLEDkontrolkastavubudeblikaťzelenýmsvetlom,kýmsaWi-Fismerovačnenájde(až5minút).Keďsasmerovačnájde,LEDkontrolkastavubudesvietiťoranžovýmsvetlom.
AksaIPkameranemôžepripojiťkWi-Fismerovaču,skontrolujtestavWi-Fismerovačaalebopreinštalujte.
V aplikáciivybertenázovkamery,ktorýsazobrazujev Zoznamekamier,a otvorísaoknozobrazovania(pozriteObrázok 15). Obrázok 15
Pridanie už nainštalovanej IP kamery do aplikácie
ANDROID (pre Apple prejdite na: 5. krok)
1 Otvorteaplikáciu„uCareCam“a vybertepoložku:
:„KliknutímsemimportujteužnainštalovanúWi-Fikameru“
naobrazovkes oknomZoznamkamier(pozriteObrázok 16)napridanieIPkamery.
2 Vybertekartu:
ZariadenieprejdedorežimukóduQR.Poznámka:v zariadenímusíbyťnainštalovanýskenerkódovQR.
3 VyhľadajtenazadnejstraneIPkamerykódQRa naskenujteho.Ponaskenovaníkódu QRsanaobrazovkezariadeniaobjavíkódUID(UniqueID)(pozriteObrázok 17).
4 Zadajteosobnýnázovkameryahesloa vybertekartu:
(pozriteObrázok 17).Novákamerabudepridanádozoznamu(pozriteObrázok 18).
SLOVENSKY
225
Obrázok 16 Obrázok 17 Obrázok 18
APPLE
5 Otvorteaplikáciu„uCareCam“.
6 V oknesozoznamomkamiervybertesymbol„+“vpravomhornomrohuobrazovky.
7 Vybertemožnosť„ScancameraQRcode“.Poznámka:v zariadenímusíbyťnainštalovanýskenerkódovQR.
8 VyhľadajtenazadnejstraneIPkamerykódQRa naskenujteho.
9 PonaskenovaníkóduQRsazobrazíkódUID(UniqueID).Zadajteosobnýnázovkamerya vybertepoložku„DONE“v pravomhornomrohuobrazovky.
Ďalšie informácie o aplikácii, IP kamere a často kladené otázky nájdete v ÚPLNOM návode (len v angličtine) na disku CD, ktoré sa dodáva spolu s
výrobkom.
SLOVENSKY
226
Popis výrobku:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fianténa2. Snímačintenzityosvetlenia3. InfraLEDkontrolka4. Bezfunkcie5. Mikrofón6. LEDkontrolka7. TlačidloWPS/Reset8. ZásuvkanakartuMicroSD9. Reproduktor10. Pripojeniek držiakukamery11. 5V jednosmer.vstup
SLOVENSKY
227
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDkontrolka2. Snímačintenzityosvetlenia3. InfraLEDkontrolka4. Mikrofón5. TlačidloWPS/Reset6. ZásuvkanakartuMicroSD7. 5V jednosmer.vstup
SLOVENSKY
228
UPOZORNENIERIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM
PRÚDOM NEOTVÁRAŤ
Bezpečnostné opatrenia:V rámcizníženiarizikaúrazuelektrickýmprúdommôžetentovýrobokotváraťVÝHRADNEpoverenýtechnik,akjepotrebnýservisnýzásah.Aksavyskytnenejakýproblém,odpojtevýroboka ostatnézariadeniaz elektrickejsiete.Nevystavujtevýrobokpôsobeniuvodyalebovlhkosti.
Údržba:Výrobokčistitelensuchoutkaninou.Nepoužívajtečistiaceprostriedkyanibrúsnemateriály.
Záruka:Akékoľvekzmenyaleboúpravyvýrobkumajúzanásledokneplatnosťzáruky.Nemôžemeprijaťzodpovednosťzapoškodeniespôsobenénesprávnympoužívanímvýrobku.
Vyhlásenie:Vzhľadatechnickéúdajemôžubyťbezoznámeniazmenené.Všetkylogá,značkya názvyvýrobkovsúochrannéznámkyaleboregistrovanéochrannéznámkypríslušnýchvlastníkova akotakéichuznávame.
Likvidácia:
• Tentovýrobokmusíbyťpredlikvidáciouodovzdanýnaosobitnézbernémiesto.Nezahadzujtetentovýrobokspolusbežnýmdomovýmodpadom.
• Ďalšieinformácievámposkytnepredajcaalebomiestnyúradzodpovednýzanakladaniesodpadom.
Tentovýrobokbolvyrobenýa dodanýv súladesovšetkýmipríslušnýmipredpismia smernicamiplatnýmiprevšetkyčlenskéštátyEurópskejúnie.Jetiežv súladesovšetkýminormamia predpismiplatnýmiv krajine,kdesapredáva.Formálnadokumentáciajek dispozíciinavyžiadanie.Okreminéhosempatrí:Vyhlásenieozhode(aidentitevýrobku),Bezpečnostnýmateriálovýlista správao testovanívýrobku.
Sožiadosťouo podporusaobráťtenazákazníckuslužbu:
cezwebovústránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mailom: [email protected]
telefonicky: +31(0)73-5993965(vpracovnomčase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
LATVIEŠU
229
Ievads:• Iepazīstietiespējas,kojumssniedzšīizcilāPlugandPlaystandartakamera.
Vienkāršiuzstādāmaierīce,kamnavnepieciešamanekādakonfigurācija.BezmaksaslietojumprogrammauCareCamdodiespējunoskatītiesunnoklausītiesviedtālruņauncitumobiloierīčuizdarītosierakstusjebkurābrīdī.BezmaksaslietojumprogrammauCareCamirpieejamaGooglePlayunAppleAppStore.Daudzfunkcionālāierīcenodrošinainformācijupae-pastuvaiarlietojumprogrammaspaziņojumastarpniecībugadījumā,jakonstatētakustība.Attēlusun/vaivideoierakstusiespējamsatskaņotjebkurāpiemērotālaikā.Pateicotiesdivpusējāsskaņaspārraidesfunkcijai,iespējamsizmantotarīkābērnumonitoru.
• Lūdzu,iepazīstietiesarinstrukcijāmpirmsierīcesuzstādīšanas.• Uzglabājietinstrukcijuturpmākailietošanai.
Tehniskās prasības:• IekārtaizmantoAndroid4.0(vaijaunākuversiju)vaiiOS5.0(vaijaunāku
versiju).• Wi-Fimaršrutētājs.
Lietojumprogrammas uzstādīšana jūsu mobilajā ierīcē
1 LejupielādējietlietojumprogrammuuCareCamnoGooglePlayvailietojumprogrammuveikalaAppleAppStore
Android iekārtaSaiteuCareCamlejupielādeinoGooglePlayveikala
iOS iekārtaSaiteuCareCamlejupielādeinolietojumprogrammuveikalaAppleAppStore
LATVIEŠU
230
2 Kadlietojumprogrammairuzstādīta,noklikšķinietuztāsikoniņas,laisāktudarbu.PēcnoklusējumauCareCamparoleir:0000Menedžeravārds:adminMenedžeraparole:0000
1. zīm„Kamerusarakstalogs”
Iespējami divi IP kameras iestatīšanas varianti.
Instalējiet savu IP kamera ar MARŠRUTĒTĀJA REŽĪMU
1 IeslēgšanaPieslēdzietlīdzstrāvasadapterakontaktupieIPkameraslīdzstrāvasieejasspraudņaunpieslēdzietstrāvasadapteripieelektrībastīkla.Aptuveni15sekundesdegszaļāIPkamerasstatusadiode.
2 Programmas ielādeAptuveni15sekundesmirgossarkanāIPkamerasstatusadiode.
3 Maršrutētāja saiknes režīmsPagaidiet,kamērnodziestsarkanāstatusadiodeuniedegaszaļā.Piezīme:Janeieslēdzassarkanāunzaļādiode,nospiedietWPS/atiestatīšanaspoguunpieturietilgāknekā10 sekundes.IPkameratiksatiestatīta.Kadzaļāstatusadiodeiedegasunpaliekdegot,betsarkanādiodedivkārtuzmirgouniedegaszaļādiode,IPkamerapārietatiestatīšanasrežīmā.Šajābrīdījūsvaratatlaistpoguunnogaidīt,kamērstatusadiodeskrāsanomaināsnosarkanāsuzzaļo.
LATVIEŠU
231
ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 8. darbības aprakstā)Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi‑Fi maršrutētāju
4 AtverietuCareCamlietojumprogrammuunizvēlieties:
Nospiedietšeit,laiinstalētujaunuWi-Fikameru:
Kamerusarakstalogaekrānā(sk.1. zīm).
5 Sekojošajāekrānāizvēlietiesieliktni:
6 izvēlietiesieliktni:
laipārietupienākamāsdarbības(sk.2. zīm).Secīgiizpildietkamerusarakstalogāredzamāsinstrukcijas(sk.3. zīmun4. zīm).Ievadietkamerasnosaukumuunparoli(pēcnoklusējuma–0000).Pēcierīcesiestatīšanasdrošībasapsvērumudēļiesakāmnomainītpēcnoklusējumaievadītoparoli.
7 Noklikšķinietieliktni:
(sk.5. zīm).uCareCamautomātiskiieslēgspārskataloguI(sk.6. zīm),uniedegsiesoranžāIPkamerasstatusadiode.
LATVIEŠU
232
6. zīm5. zīm
2. zīm 3. zīm 4. zīm
APPLEIestatiet IP kameru pieslēgumam pie Wi‑Fi maršrutētāja
8 AtverietsavasiOSierīces„Settings”unizvēlieties“Wi-Fi”.Iekārtasāksmeklēttīklu.Atbilstošaistīklsir“Wi-Fi-cam-p2p”.Izvēlieties“Wi-Fi-cam-p2p”,laisaslēgtuierīces.
9 AtverietlietojumprogrammuuCareCamunizvēlietiesieliktniekrānaapakšdaļā,kurānorādīts“Wi-FiConnect”.
10 Izvēlieties“Routermode”,pēctam-“Next”.IevadietWi-Fitīklanosaukumu(SSID)unjūsumājasmaršrutētājaparoli.
11 KadIPkamerasaņemsšoinformāciju,tātiksatiestatīta.Pagaidiet,līdztāieslēdzasunpieslēdzietpiesavaWi-Fimaršrutētāja.Kadierīcesirsekmīgisaslēgtas,statusadiodekļūstoranža.Tasvaraizņemtaptuveni5minūtes.
LATVIEŠU
233
12 PēctamlietojumprogrammāuCareCamizvēlietieskamerasnosaukumu,laiveiktusaslēgumu.Piezīme:Janeiedegasoranžāstatusadiode,pārbaudietWi-Fimaršrutētājuunpārliecinieties,vaiIPkameraatrodasWi-Fimaršrutētājadarbībaszonā.Pēctamvēlreizpamēģinietiestatītierīci.
Instalējiet IP kameru ar WPS pieslēguma režīma palīdzību
JajūsuWi-FimaršrutētājamirWPS(Wi-Fidrošāiestatīšana)poga,jūstovaratizmantotIPkamerasiestatīšanai.(JumsjāatslēdzWPA/WPA2šifrēšanasrežīmsmaršrutētājā).Wi-Fimaršrutētājamirpoga“WPS”.Iespējams,jūsumodelītāirpoga“QSS”vai“AOSS”
1 Wi‑Fi iestatīšana ‑ WPS režīms
AtverietlietojumprogrammuuCareCam
unizvēlieties“Wi-FiSetting”vai“Wi-FiConnect”ekrānaapakšdaļā.
Izvēlietiesieliktni:
izvēlietiesieliktni:
laipārietupie2.darbības(sk.8. zīm).
2 Pārejiet pie WPS režīmaIeslēdzietsavuIPkameru.Aptuveni15sekundesdegszaļāIPkamerasstatusadiode.
3 Programmas ielādeAptuveni15sekundesmirgossarkanāIPkamerasstatusadiode.
4 Nospiediet IP kameras WPS poguPagaidiet,līdznodziestsarkanāstatusadiodeuniedegaszaļā.Pēctamnospiedietunaptuveni2sekundesturietnospiestuIPkamerasWPS/RESETpogu,laipārietuWPSrežīmā.Sāksmirgotzaļāstatusadiode.
5 Ieslēdziet Wi‑Fi maršrutētāja WPS režīmuNospiedietWi-FimaršrutētājaWPSpogu
LATVIEŠU
234
6 Wi‑Fi maršrutētāja izvēleIzvēlietiesatbilstošoWi-Fimaršrutētāju(sk.9. zīm).
izvēlietiesieliktni ,laipārietupienākamāsdarbības
(sk.10. zīm).
8. zīm 9. zīm 10. zīm
7 IP kamera saslēdzas ar Wi‑Fi maršrutētājuPagaidiet1–2minūtes.JaIPkamerairsekmīgipieslēgtapieWi-Fimaršrutētāja,iedegasoranžāstatusadiode.
Pretējāgadījumāmirgosarkanāstatusadiode.Jaiestatīšananavpaveikta,pārejietpie1.darbībasunpamēģinietvēlreiz.
8 Jaiestatīšanairsekmīga,izvēlietiesieliktni:
(sk.11. zīm)unsekojietinstrukcijām.Drošībasapsvērumulabadievadietkamerasnosaukumuunparoliun
9 Izvēlietiesieliktni: (sk.13. zīm).
IPkameraautomātiskiieslēgspārskataekrānu(sk.14. zīm).
LATVIEŠU
235
11. zīm
13. zīm
12. zīm
14. zīm
Darbs ar IP kameru Wi‑Fi saslēguma izveidošanai ir paveikts
1 IeslēgšanaPieslēdzietlīdzstrāvasadapterakontaktupieIPkameraslīdzstrāvasieejasspraudņaunpieslēdzietstrāvasadapteripieelektrībastīkla.Aptuveni15sekundesdegszaļāIPkamerasstatusadiode.
2 Programmas ielādeAptuveni15sekundesmirgossarkanāIPkamerasstatusadiode.
LATVIEŠU
236
3 Wi‑Fi maršrutētāja meklēšanaMirgoszaļāstatusadiode,līdzWi-Fimaršrutētājstiksatrasts(līdz5min).Kadmaršrutētājsiratrasts,iedegsiesoranžāstatusadiode.
JaIPkameranevarpieslēgtiespieWi-Fimaršrutētāja,pārbaudiettāstatusuvaiatkārtojietinstalēšanasprocedūru.
Lietojumprogrammāizvēlietieskamerasnosaukumu,kasiekļautskamerusarakstā,unatvērsiespārskatalogs(sk.15. zīm). 15. zīm
Pievienojiet lietojumprogrammā jau instalēto IP kameru
ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 5. darbības aprakstā)
1 AtverietlietojumprogrammuuCareCamunizvēlieties:
:Noklikšķinietšeit,laiimportētuinstalētoWi-Fikameru
IPkamerasiekļaušanakamerusarakstalogā(sk.16. zīm).
2 Izvēlietiesieliktni:
TagadjūsuierīcepāriesQRkodurežīmā.Piezīme:šimnolūkamjūsuiekārtāirjābūtinstalētamQRkoduskenerim.
3 SameklējietQRkoduIPkamerasaizmuguresdaļāunnoskenējietQRkodu.KadQRkodsirnoskenēts,iekārtasekrānāparādāsUID(unikālaisIDkods)(sk.17. zīm).
4 Ievadietkamerasnosaukumuunparoliunizvēlietiesieliktni:
(sk.17. zīm).
Jaunākameratiksiekļautasarakstā(sk.18. zīm).
LATVIEŠU
237
16. zīm 17. zīm 18. zīm
APPLE
5 AtverietlietojumprogrammuuCareCam.
6 Kamerusarakstalogāizvēlietieszīmi“+”ekrānaaugšdaļāpalabi.
7 Izvēlietiesopciju“ScancameraQRcode”.Piezīme:šimnolūkamjūsuiekārtāirjābūtinstalētamQRkoduskenerim.
8 SameklējietQRkoduIPkamerasaizmuguresdaļāunnoskenējietQRkodu.
9 PēcQRkodanoskenēšanasparādīsiesUID(unikālaisIDkods).Ievadietkamerasnosaukumuunizvēlieties“DONE”ekrānaaugšdaļāpalabi.
Sīkāka informācija par lietojumprogrammu, IP kameru un atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem sniegtas pilnajā ekspluatācijas
instrukcijā (tikai angļu valodā) CD diskā, kas iekļauts šīs iekārtas piegādes komplektā.
LATVIEŠU
238
Ierīces apraksts:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiantena2. Gaismasintensitātessensors3. IRLED4. Funkcijasnav5. Mikrofons6. LEDindikators7. WPS/atiestatīšanaspoga8. MicroSDkartesslots9. Skaļrunis10. Kamerasmontāžasvieta11. 5VDCievads
LATVIEŠU
239
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDindikators2. Gaismasintensitātessensors3. IRLED4. Mikrofons5. WPS/atiestatīšanaspoga6. MicroSDkartesslots7. 5VDCievads
LATVIEŠU
240
UZMANĪBUELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS NEATVĒRT
Drošības pasākumi:Janepieciešamaapkope,šoizstrādājumudrīkstatvērtTIKAIpilnvarotsspeciālists,laimazinātuelektriskāsstrāvastriecienarisku.Jaradusiesproblēma,atvienojietizstrādājumunostrāvasuncitaaprīkojuma.Nepakļaujietizstrādājumuūdensunmitrumaiedarbībai.
Apkope:Tīriettikaiarsausudrānu.Tīrīšanasnolūkosnelietojietšķīdinātājusunabrazīvuslīdzekļus.
Garantija:Jebkāduizstrādājumaizmaiņuun/vaipārveidojumugadījumāgarantijazaudēspēku.Mēsneuzņemamiesatbildībuparbojājumiem,kasradušiesizstrādājumanepareizaslietošanasdēļ.
Atruna:Dizainsunspecifikācijasvartiktmainītibezpaziņojuma.Visilogotipi,zīmoli,zīmolulogotipiunizstrādājumunosaukumiirtoattiecīgoturētājuprečzīmesvaireģistrētasprečzīmesuntiekatzītikātādi.
Utilizācija:
• Šoizstrādājumuirparedzētsnodotatsevišķiatbilstošāsavākšanaspunktā.Neizmetietizstrādājumukopāarsadzīvesatkritumiem.
• Laiiegūtuvairākinformācijas,sazinietiesarmazumtirgotājuvaivietējoiestādi,kasiratbildīgaparatkritumuapsaimniekošanu.
Šisizstrādājumsirizgatavotsuntiekpiegādātsatbilstošiattiecīgajāmregulāmundirektīvām,kasirspēkāvisāsEiropasSavienībasdalībvalstīs.Tasatbilstarīvisiempiemērojamajiemnoteikumiemuntehniskajiemnoteikumiempārdošanasvalstī.Oficiālidokumentiirpieejamipēcpieprasījuma.Tasietver,betnetikai,šādusdokumentus:Atbilstības(unizstrādājumaidentiskuma)deklarācija,materiāludrošībasdatulapaunizstrādājumapārbaudesatskaite.
Laisaņemtuatbalstu,sazinietiesarmūsuklientuapkalpošanasdienestu:
tīmekļavietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-pasts: [email protected]
tālrunis: +31(0)73-5993965(darbalaikā)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
LIETUVIŠKAI
241
Įvadas:• Stebėkitesavoturtąsušiaautentiška„Plug&Play“IPkamera.Lengva
irpaprastasumontuoti,veikiabejokiokonfigūravimo.Nemokama„uCareCam“taikomojiprogramaleidžiajumsbetkadairbetkurbūnantišmaniajametelefonearkitamemobiliameprietaisematytiirgirdėtigyvąįrašą.Nemokamą„uCareCam“programągalimaatsisiųstiper„GooglePlay“arbaiš„AppleAppStore“parduotuvės.Pažangiossavybėsleidžiael.paštuarpertaikomąjąprogramąpraneštijumsapieaptiktąjudesį.Fotografijųir(arba)vaizdoįrašusgalimaatkurtibetkuriuometu.Tinkanaudotikaipvaikosekimomonitorius,nesyragrįžtamojigarsofunkcija.
• Rekomenduojameperskaitytišįžinynąpriešmontuojant,naudojantgaminį.• Laikykitežinynąsaugiojevietoje,jogaliprireiktiateityje.
Reikalavimai sistemai:• ĮtaisassuANDROID4.0irikiariOS5.0beidaugiau.• MaršrutizatoriussuWi-Fi.
Taikomosios programos instaliavimas jūsų mobiliame prietaise
1 Parsisiųskite“uCareCam”taikomąjąprogramąiš„GooglePlay“arba„Appleappstore“
ANDROID prietaisas„GooglePlayStore“„uCareCam”parsisiuntimonuoroda
iOS prietaisas„AppStore“„uCareCam”parsisiuntimonuoroda
LIETUVIŠKAI
242
2 Kaiprogramosinstaliavimasjaubaigtas,spragtelėkitepiktogramąpaleistitaikomąjąprogramą.Numatytasis„uCareCam”slaptažodis:0000Valdytojovardas:adminValdytojoslaptažodis:0000
1 pav.„Langassukamerų
sąrašu”
Yra du variantai kaip lengvai tęsti jūsų IP kameros nustatymą.
Instaliuokite savo kamerą su ROUTER MODE
1 Maitinimo įjungimasĮkiškitemaitinimoadapterionuolatinėssrovėsjungtįįIPkamerosmaitinimolizdą,potoįjunkitemaitinimoadapterįįelektrostinklolizdą.IPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)šviečiažaliaimaždaug15sekundžių.
2 Programos instaliavimasIPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)mirksiraudonaimaždaug15sekundžių.
3 Maršrutizatoriaus sąsajos režimasPalaukitekolstatusošviesosdiodas(LED)pakaitomismirksėsraudonaiiržaliai.Pastaba:Jeišviesosdiodas(LED)nešviečiapakaitomisraudonaiiržaliai,ilgiaunegu10sekundžiųspauskiteWPSatstatymomygtukąirišnaujoįjunkiteIPkamerą.Kaižaliasstatusošviesosdiodas(LED)įsižiebiairdegatoliau,opaskuiraudonasstatusošviesosdiodas(LED)sumirksidukartus,opaskuivėlšviečiažaliai,IPkameraperėjoįATSTATYMObūseną.Dabargaliteatleistimygtukąirpalauktikolstatusošviesosdiodas(LED)pakaitomisšviesraudonaiiržaliai.
LIETUVIŠKAI
243
ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 8 etapą)Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi‑Fi maršrutizatoriaus
4 Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam”irpasirinkite:
SpragtelėkitečiainstaliuotinaująWi-Fikamerą:
Kamerųsąrašolangųekrane(žr.1 pav.)
5 Sekančiameekranepasirinkiteklavišą:
6 paskuipasirinkiteklavišą:
pereitiįsekantįetapą(žr.2 pav.).Etapaspoetaposekitekamerųsąrašolangoinstrukcijas(3 pav.ir4 pav.pav.)Įveskitekamerospavadinimąirslaptažodį(numatytasisyra0000).Saugumosumetimaisrekomenduojamepakeistinumatytąjįslaptažodį.
7 Spragtelėkiteklavišą:
(žr.5 pav.).„uCareCam“automatiškaipereisįperžvalgoslangą(žr.6 pav.),oIPkamerosstatusošviesosdiodas(LED)įsižiebsoranžinespalva.
LIETUVIŠKAI
244
6 pav.5 pav.
2 pav. 3 pav. 4 pav.
APPLENustatykite IP kamerą prijungti prie Wi‑Fi maršrutizatoriaus
8 SavoiOSprietaiseatidarykite„Settings”irpasirinkiteWi-Fi,leiskitesurastitinklą.Tinklasbus„Wi-Fi-cam-p2p”.Pasirinkitesujungtisu„Wi-Fi-cam-p2p”.
9 Dabaratidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam”irpasirinkiteklavišąekranoapačioje,antjonurodyta„Wi-FiConnect”.
10 Pasirinkite„Routermode”,poto„Next”.ČiaįveskiteWi-Fitinklopavadinimą(SSID)irsavonamųmaršrutizatoriausslaptažodį.
11 Potokaigausšiąinformaciją,IPkameraįsijungsišnaujo.PalaukitetopriešįjungiantirsujungiantsuWi-Fimaršrutizatoriumi.Kaisėkmingaisujungiama,statusošviesosdiodo(LED)soalvapasikeičiaįoranžinę.Taigaliužtruktiiki5minučių.
LIETUVIŠKAI
245
12 Pototaikomojojeprogramoje„uCareCam”prijungimuipasirinkitekamerosvardą.Pastaba:Jeistatusošviesosdiodo(LED)spalvanesikeičiaįoranžinę,patikrinkitesavoWi-FimaršrutizatoriųirįsitikinkitearIPkamerayrapasiekiamajūsųWi-Fimaršrutizatoriaussignalo.Potovėlbandykitenustatyti.
Instaliuokite savo IP kamerą per WPS jungimo režimą
JeijūsųWi-FimaršrutizatoriusturiWPS(Wi-Fisaugusnustatymas)mygtuką,galitenaudotijįnustatantIPkamerą.(TuribūtiWPA/WPA2kodavimogalimybėmaršrutizatoriuje).Wi-Fimaršrutizatoriujepamatysitemygtukąsuužrašu„WPS”.Jistaippatgalivadintis„QSS”ar„AOSS”
1 Nustatykite Wi‑Fi ‑ WPS režimą
Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam”
Irpasirinkite„Wi-FiSetting”ar„Wi-FiConnect”ekranoapačioje.
Pasirinkiteklavišą:
paskuipasirinkiteklavišą:
pereitiprie2etapo(žr.8pav.).
2 Įveskite WPS režimąĮjunkitesavoIPkamerosmaitinimą.IPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)šviečiažaliaimaždaug15sekundžių.
3 Programos instaliavimasIPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)mirksiraudonaimaždaug15sekundžių.
4 Savo IP kameroje paspauskite klavišą WPSPalaukitekolstatusošviesosdiodas(LED)imsmirksėtiraudonaiiržaliai,tadapaspauskiteirlaikykitemaždaug2sekundesjūsųIPkamerosmygtukąWPS/RESETirpereikiteįrežimąWPS.Statusošviesosdiodas(LED)imsmirksėtižaliai.
5 Įveskite WPS režimą Wi‑Fi maršrutizatoriujePaspauskiteWi-FimaršrutizatoriausmygtukąWPS
LIETUVIŠKAI
246
6 Wi‑Fi maršrutizatoriaus pasirinkimasPasirinkiteWi-Fimaršrutizatoriųišsąrašoekrane(žr.9 pav.).
Paskuipasirinkiteklavišą pereitiįsekantįetapą(žr.
10 pav.).
8 pav. 9 pav. 10 pav.
7 IP kamera jungiasi su Wi‑Fi maršrutizatoriumiPalaukitemaždaug1–2minutes.JeiguIPkamerasėkmingaiprisijungėprieWi-Fimaršrutizatoriaus,statusošviesosdiodas(LED)įsižiebiaoranžinespalva.
Priešinguatvejustatusošviesosdiodas(LED)imamirksėtiraudonai.Jeinepavykonustatyti,grįžkiteįpirmąetapąirbandykitedarkartą.
8 Jeipavyko,pasirinkiteklavišą:
(žr.11 pav.),irvykdykiteinstrukcijas.Įveskitekamerospavadinimąirsaugosslaptažodįir
9 Pasirinkiteklavišą: (žr.13 pav.).
IPkameraautomatiškaipereisįperžiūrosrežimą(žr.14 pav.).
LIETUVIŠKAI
247
11 pav.
13 pav.
12 pav.
14 pav.
Užbaigus Wi‑Fi sujungimą, įjunkite IP kamerą
1 Maitinimo įjungimasĮkiškitemaitinimoadapterionuolatinėssrovėsjungtįįIPkamerosmaitinimolizdą,potoįjunkitemaitinimoadapterįįelektrostinklolizdą.IPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)šviečiažaliaimaždaug15sekundžių.
2 Programos instaliavimasIPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)mirksiraudonaimaždaug15sekundžių.
LIETUVIŠKAI
248
3 Wi‑Fi maršrutizatoriaus paieškaIkibussurastasWi-Fimaršrutizatorius(iki5 minučių)statusošviesosdiodas(LED)mirksižaliai.Kaimaršrutizatoriussurastas,statusošviesosdiodas(LED)šviečiaoranžinespalva.
JeiIPkameranegaliprisijungtiprieWi-Fimaršrutizatoriaus,patikrinkiteWi-Fimaršrutizatoriausbūsenąarinstaliuokitepakartotinai.
Taikomojojeprogramojepasirinkitekamerospavadinimąiškamerųsąrašo,atsidarysperžiūroslangas(žr.15pav.). 15 pav.
Taikomojoje programoje įrašykite instaliuotą IP kamerą
ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 5 etapą)
1 Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam”irpasirinkite:
:SpragtelėkitečiaimportuotiinstaliuotąWi-Fikamerą
Kamerųsąrašolange(žr.16 pav.)pridėtiIPkamerą.
2 Pasirinkiteklavišą:
DabarjūsųprietaisaspereisprieQRkodorežimo.Pastaba:reikiaturėtiQRkodoskenerį,instaliuotąjūsųprietaise.
3 RaskiteQRkodąantIPkamerosgalinėsdaliesirnuskenuokiteQRkodą.NuskenavusQRkodąjūsųprietaisoekranepasirodoUID(UnikalusIDkodas)(žr.17 pav.).
4 Įveskitekamerospavadinimąirslaptažodįirpasirinkiteklavišą:
(žr17 pav.).
Naujakamerabuspridėtapriesąrašo(žr.18 pav.).
LIETUVIŠKAI
249
16 pav. 17 pav. 18 pav.
APPLE
5 Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam”.
6 Kamerųsąrašolangepasirinkite„+“ekranoviršujedešinėje.
7 Pasirinkitevariantą„ScancameraQRcode”.Pastaba:reikiaturėtiQRkodoskenerį,instaliuotąjūsųprietaise.
8 RaskiteQRkodąantIPkamerosgalinėsdaliesirnuskenuokiteQRkodą.
9 POQRkodoskenavimopasirodysUID(UnikalusIDkodas).Įveskitekamerospavadinimą,paskuiekranodešinėjeviršujepasirinkite„DONE“.
Daugiau paaiškinimų apie taikomąją programą, IP kamerą ir DUK, žiūrėkite IŠSAMŲ žinyną (tik anglų kalba), esantį CD, kuris pridedamas
prie gaminio.
LIETUVIŠKAI
250
Gaminio aprašymas:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiantena2. Šviesosintensyvumojutiklis3. Infraraudonasisšviesosdiodas
(IR LED)4. Jokiosfunkcijos5. Mikrofonas6. Šviesosdiodas(LED)indikatorius7. WPS/Atstatymomygtukas8. „MicroSD“kortelėslizdas9. Garsiakalbis10. Kameroslaikiklioprijungimas11. 5Vpastoviossrovėsįėjimas
LIETUVIŠKAI
251
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. Šviesosdiodas(LED)indikatorius2. Šviesosintensyvumojutiklis3. Infraraudonasisšviesosdiodas
(IR LED)4. Mikrofonas5. WPS/Atstatymomygtukas6. „MicroSD“kortelėslizdas7. 5Vpastoviossrovėsįėjimas
LIETUVIŠKAI
252
DĖMESIOELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Saugos priemonės:Siekiantišvengtielektrossmūgio,šįgaminį,esantporeikiuijįtaisyti,atidarytigaliTIKįgaliotasisspecialistas.Iškilusnesklandumams,įrenginįatjunkitenuomaitinimošaltinioirkitųįrenginių.Saugokitegaminįnuovandensardrėgmėspoveikio.
Techninė priežiūra:Valytitiksausašluoste.Nenaudokitevalymotirpikliųarbaabrazyviųvaliklių.
Garantija:Betkokiegaminiopakeitimaiir(arba)modifikacijospanaikinagarantiją.Negalimeprisiimtiatsakomybėsužžalą,padarytąnetinkamainaudojantisšiuogaminiu.
Pranešimas:Konstrukcijairtechniniaiduomenysgalibūtikeičiamibeįspėjimo.Visilogotipai,ženklaiarbaženklųlogotipaiirgaminiųvardaiyrajuosturinčiųsavininkųprekiųženklaiarbaregistruotiejiprekiųženklaiiršiamedokumentepripažįstamitokiais.
Išmetimas:
• Susidėvėjusįgaminįreikianuneštiįatitinkamąsurinkimopunktą.Neišmeskitejokartusunamųūkioatliekomis.
• Daugiauinformacijosgausiteišpardavėjoarbaužatliekųtvarkymąatsakingosvietosvaldžiosinstitucijos.
ŠisgaminysgaminamasirtiekiamaslaikantisatitinkamųvisoseEuroposSąjungosvalstybėsenarėsegaliojančiųįstatymųirreglamentų.Jistaippatatitinkavisaspardavimošalyjetaikomasspecifikacijasirtaisykles.Oficialiusdokumentusgalimagautipaprašius.Jieapima,betneapsiriboja:Atitiktiesdeklaracija(irgaminioidentifikacija),medžiagųsaugosduomenųlapasirgaminiobandymoataskaita.
Jeireikiapagalbos,kreipkitėsįmūsųklientųaptarnavimoskyrių:
persvetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
elektroniniupaštu: [email protected]
telefonu: +31(0)73-5993965(darbovalandomis)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
HRVATSKI
253
Uvod:• PažljivopogledajteznačajkesovomautentičnomPlug&PlayIPkamerom.
Jednostavnoilakozapostavljanjeinezahtijevakonfiguriranje.BesplatnaaplikacijauCareCamdopuštavamdagledateislušatesnimkuuživonavašemsmartphoneuilidrugimmobilnimuređajima,uvijekinasvakommjestu.BesplatnaaplikacijauCareCamdostupnajenaGooglePlayiAppleAppStore.Napredneznačajkešaljuvame-poštuiliobavijestoaplikacijiprilikomdetekcijepokreta.Fotografijui/ilivideosnimkumožetereproduciratiubilokojemtrenutku.Podesnoizauporabukaobabymonitorzbogfunkcije2-načinazvuka.
• Preporučujemovamdapročitateovajpriručnikprijepostavljanja/uporabeovogproizvoda.
• Čuvajteovajpriručniknasigurnommjestuzabudućepotrebe.
Zahtjevi sustava:• UređajkoristisustavAndroid4.0inovijiiliiOS5.0inoviji.• UsmjerivačsWi-Fi.
Instalacija aplikacije na vašem mobilnom uređaju
1 Preuzmiteaplikaciju“uCareCam”sGooglePlayiliAppleappstore
Android uređajTrgovinaGooglePlay“uCareCam”linkzapreuzimanje
iOS uređajTrgovinaAppleApp“uCareCam”linkzapreuzimanje
HRVATSKI
254
2 Nakonzavršetkainstalacijesoftvera,klikniteikonuzapokretanjeaplikacije.Zadanalozinka“uCareCam”:0000Nazivupravitelja:adminLozinkaupravitelja:0000
Slika 1“Prozorlistekamera”
Postoje dvije opcije za nastavak jednostavnog postavljanja vaše IP kamere.
Instalirajte vašu kameru pomoću NAČINA RADA USMJERIVAČA
1 UključenoPriključiteDCkonektormrežnogadapterauDCulaznupriključnicuIPkamereazatimpriključitemrežniadapteruzidnuutičnicu.StatusniLEDnaIPkameriuključujezelenulampicuoko15sekundi.
2 Učitavanje programaStatusniLEDtrepericrvenombojomoko15sekundi.
3 Veza za usmjerivačPričekajtedoksebojastatusnogLED-apromijeniizmeđucrveneizelene.Napomena:AkoLEDnepromijenibrojuucrvenuizelenu,pritisnitegumbWPS/Resetirajvišeod10sekundidaponovnopokreneteIPkameru.KadastatusniLEDsvijetlizelenombojomipostojanje,acrveniLEDzatreperidvaputa,nakončegasepromijeniuzeleni,IPkamerajeušlaustatusRESETIRANJA.UovomtrenutkumožeteotpustitigumbipričekatisvedoksestatusniLEDnepromijeniizmeđucrveneizeleneboje.
HRVATSKI
255
ANDROID (za Apple idite na: Korak 8)Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi‑Fi usmjerivač
4 Otvoriteaplikaciju“uCareCam”iodaberite:
KlikniteovdjeiinstalirajtenovuWi-Fikameru
Nazaslonuprozoralistekamera(pogledajteFigure 1).
5 Naovomzaslonuodaberitekarticu:
6 zatimodaberitekarticu:
zaprelazaknasljedećikorak(pogledajteFigure 2).Slijediteuputenaprozorulistekamerakorakpokorak(pogledajteFigure 3iFigure 4).Molimo,unesitenazivkamereilozinku(zadano0000).Slobodnistepromijenitizadanulozinkunakonpostavljanjausigurnosnesvrhe.
7 Kliknitekarticu:
(pogledajteFigure 5).uCareCamćeautomatskiućiuprozorzaprikaz(pogledajteslikuFigure 6)astatusniLEDIPkamereprelaziunarandžastuboju.
HRVATSKI
256
Slika 6Slika 5
Slika 2 Slika 3 Slika 4
APPLENamjestite IP kameru za povezivanje na Wi‑Fi usmjerivač
8 Otvorite“Settings”navašemiOSuređajuiodaberite“Wi-Fi”ipustitedatražimrežu.Mrežaćebiti“Wi-Fi-cam-p2p”.Odaberite“Wi-Fi-cam-p2p”zapovezivanje.
9 Sadaotvoriteaplikaciju“uCareCam”iodaberitekarticunadnuzaslonakojaoznačava“Wi-FiConnect”.
10 Odaberite“Routermode”azatim“Next”.UnesiteovdjenazivWi-Fimreže(SSID)ilozinkuvašegusmjerivača.
11 KadaIPkameraprimiovuinformaciju,ponovnoćesepokrenuti.Molimo,pričekajtedasepokreneipovežitejenavašWi-Fiusmjerivač.Nakonuspješnogpovezivanja,statusnaLEDbojaprelaziunarandžastu.Tomožepotrajatido5minuta.
HRVATSKI
257
12 Zatimodaberitenazivkamereuaplikaciji“uCareCam”zapovezivanje.Napomena:AkosestatusniLEDnepromijeniunarandžastuboju,provjeritevašWi-FiusmjerivačipobrinitesedajeIPkameraunutarpoljasignalavašegWi-Fiusmjerivača.Zatimponovopokušajteovopostavljanje.
Postavite vašu IP kameru pomoću WPS veze
AkovašWi-FiusmjerivačimaWPS(Wi-FiProtectedSetup)gumb,možetegakoristitizapostavljanjeIPkamere.(MorateomogućitiWPA/WPA2enkripcijuuusmjerivaču).NaWi-Fiusmjerivaču,vidjetćetegumboznačenkao“WPS”.Možeimatiiovajnaziv“QSS”ili“AOSS”
1 Postavite Wi‑Fi ‑ WPS način radaOtvoriteaplikaciju“uCareCam”iodaberite“Wi-FiSetting”ili“Wi-FiConnect”nadnuzaslona.
Odaberitekarticu:
zatimodaberitekarticu:
zaprelazaknakorak2(pogledajteslikuFigure 8).
2 Ulazak u način rada WPSUključitevašuIPkameru.StatusniLEDnaIPkameriuključujezelenulampicuoko15sekundi.
3 Učitavanje programaStatusniLEDtrepericrvenombojomoko15sekundi.
4 Pritisnite gumb WPS na vašoj IP kameriPričekajtesvedokstatusniLEDzatreperiizmeđucrveneizelenebojeazatimpritisniteidržitepritisnutgumbWPS/RESETIRANJEnavašojIPkamerioko2sekundezaulazakunačinradaWPS.StatusniLEDtreperizelenombojom.
5 Unesite WPS način rada na Wi‑Fi usmjerivačPritisnitegumbWPSnavašemWi-Fiusmjerivaču
HRVATSKI
258
6 Odabir Wi‑Fi usmjerivačaOdaberiteWi-Fiusmjerivačpremavašemizborunazaslonu(pogledajteslikuFigure 9).
zatimodaberitekarticu ,zaprelazaknasljedećikorak
(pogledajteFigure 10).
Slika 8 Slika 9 Slika 10
7 IP kamera povezuje se s Wi‑Fi usmjerivačemPričekajteoko1-2minute.AkojeIPkamerauspješnopovezananaWi-Fiusmjerivač,statusniLEDćezadobitinarandžastuboju.
UprotivnomćestatusniLEDemitiratitreperavocrvenosvjetlo.Akopostavljanjenijeuspješno,vratitesenakorak1ipokušajteponovo.
8 Akojeuspješno,odaberitekarticu:
(pogledajteFigure 11)islijediteupute.Molimo,upišitenazivkamereilozinkuzasigurnosti
9 Odaberitekarticu: (pogledajteFigure 13).
IPkameraćeautomatskiućiuzaslonprikaza(pogledajteslikuFigure 14).
HRVATSKI
259
Slika 11
Slika 13
Slika 12
Slika 14
Pokrenite IP kameru nakon uspostavljanja Wi‑Fi veze
1 UključenoPriključiteDCkonektormrežnogadapterauDCulaznupriključnicuIPkamereazatimpriključitemrežniadapteruzidnuutičnicu.StatusniLEDnaIPkameriuključujezelenulampicuoko15sekundi.
2 Učitavanje programaStatusniLEDtrepericrvenombojomoko15sekundi.
HRVATSKI
260
3 Traženje Wi‑Fi usmjerivačaStatusniLEDtreperizelenombojomsvedoknebudepronađenWi-Fiusmjerivač(do5minuta).Nakonpronalaženjausmjerivača,statusniLEDpoprimanarandžastuboju.
AkoseIPkameranemožepovezatinaWi-Fiusmjerivač,provjeritestatusWi-Fiusmjerivačailiponovoinstalirajte.
Uaplikaciji,odaberitenazivkamerekojijeprikazannalistikamereiotvaraseprozorprikaza(pogledajteslikuFigure 15). Slika 15
Dodajte već instalirane IP kamere aplikaciji
ANDROID (za Apple idite na: Korak 5)
1 Otvoriteaplikaciju“uCareCam”iodaberite:
:KlikniteovdjedauvezeteinstaliranuWi-Fikameru
Nazaslonuprozoralistekamera(pogledajteFigure 16)zadodavanjeIPkamere.
2 Odaberitekarticu:
VašuređajsadaulaziunačinradaQRkôd.Napomena:trebateimatiinstaliranskenerzaQRkôdnavašemuređaju.
3 LocirajteQRkôdnastražnjojstraniIPkamereiskenirajteQRkôd.NakonskeniranjaQRkoda,UID(UniqueIDcode)pojavljujesenazaslonuvašeguređaja(pogledajteFigure 17).
4 Upišitenazivkamereilozinkuiodaberitekarticu:
(pogledajteFigure 17).Nalistućebitidodananovakamera(pogledajteFigure 18).
HRVATSKI
261
Slika 16 Slika 17 Slika 18
APPLE
5 Otvoriteaplikaciju“uCareCam”.
6 Odaberite,uprozorulistekameraznak“+”ugornjemdesnomkutuzaslona.
7 Odaberiteopciju“ScancameraQRcode”.Napomena:trebateimatiinstaliranskenerzaQRkôdnavašemuređaju.
8 LocirajteQRkôdnastražnjojstraniIPkamereiskenirajteQRkôd.
9 UID(UniqueIDcode)sepojavljujenakonskeniranjaQRkoda.Upišitenazivkamereiodaberite“DONE”ugornjemdesnomkutuzaslona.
Za dodatno objašnjenje aplikacije, IP kamere i Česta pitanja pogledajte cijeli priručnik (samo na engleskom) na isporučenom CD mediju s ovim
proizvodom.
HRVATSKI
262
Opis proizvoda:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiantena2. Senzorjačinesvjetlosti3. IRLED4. Nemafunkcije5. Mikrofon6. LEDindikator7. GumbWPS/Resetiranje8. UtorzaMicroSDkarticu9. Zvučnik10. Priključakzaugradnjukamere11. 5VDCulaz
HRVATSKI
263
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. LEDindikator2. Senzorjačinesvjetlosti3. IRLED4. Mikrofon5. GumbWPS/Resetiranje6. UtorzaMicroSDkarticu7. 5VDCulaz
HRVATSKI
264
OPREZOPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARAJTE
Sigurnosne mjere opreza:Dasmanjiteopasnostodelektričnogudara,prepustiteotvaranjeovogproizvodaisključivoovlaštenomstručnjakukadajenužanservis.Isključiteproizvodiostaluopremuizmrežnognapajanjauslučajupojaveproblema.Neizlažiteproizvodvodiilivlagi.
Održavanje:Čistitesamosuhomkrpom.Nekoristiteotapalailiabrazivnasredstvazačišćenje.
Jamstvo:Promjenei/iliizmjenenaproizvodudovodedoponištenjajamstva.Nepreuzimamoodgovornostzaštetunastaluuslijednepravilneuporabeovogproizvoda.
Izjava o ograničenju odgovornosti:Modeliispecifikacijepodložnisupromjenibeznajave.Svilogotipi,markeinaziviproizvodasutrgovačkemarkeiliregistriranetrgovačkemarkenjihovihvlasnikaiovdjesukaotakveprepoznate.
Odlaganje:
• Ovajproizvodnamijenjenjezasebnomprikupljanjunaodgovarajućemmjestuzaprikupljanje.Neodlažiteovajproizvodzajednoskomunalnimotpadom.
• Zavišeinformacijaobratitesetrgovcuililokalnimvlastimaodgovornimzaupravljanjeotpadom.
OvajproizvodjeproizvedeniisporučenuskladusasvimrelevantnimpropisimaidirektivamakojevrijedezasvedržavečlaniceEuropskeUnije.Takođerjeuskladusasvimvažećimspecifikacijaipropisimazemljeukojojseprodaje.Službenadokumentacijadostupnajenazahtjev.Ovouključujealibezograničenjana:Izjavuosukladnosti(iosobinamaproizvoda),listusapodacimaosigurnostimaterijalaiizvješćeotestiranjuproizvoda.
Molimo,obratitesenašojslužbizakorisničkupodršku:
putemweb-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
puteme-pošte: [email protected]
putemtelefona: +31(0)73-5993965(zavrijemeradnogvremenaureda)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIZOZEMSKA
БЪЛГАРСКИ
265
Въведение:• Наглеждайтесобстевносттасистазиоригиналнаинтернеткамера
безнуждаотспециалноинсталиране.Лесноибързоинсталиране,работибезнуждаотникакваконфигурация.БезплатнотоприложениеuCareCamпозволявадагледатеислушатезапис„наживо“съссмартфонилидругомобилноустройствонавсякъдеиповсяковреме.БезплатнотоприложениеuCareCamенаразположениевсайтоветеGooglePlayиAppleAppStore.Модерните,високотехнологичнивъзможностиизпращатуведомяванепоимейлиливприложение,когатосерегистрирадвижение.Фотои/иливидеозаписмогатдабъдатвъзпроизведениповсяковреме.Можедасеизползваикатопорадидвустраннатазвуковафункция.
• Препоръчвамедапрочетететоваупътванепредидаинсталирате/използватетозипродукт.
• Съхранявайтеупътванетонасигурномястозабъдещоползване.
Системни изисквания:• УстройствоизползващооперационнасистемаAndroid4.0ипо-висока
илиiOS5.0ипо-висока.• МаршрутизаторсWi-Fi.
Инсталиране на приложението на мобилно устройствотво
1 Изтеглетеприложението„uCareCam“отсайтаGooglePlayилиAppleappstore
Устройство с операционна система AndroidИзползвайтевръзкатазаизтегляневмагазинанаGooglePlay„uCareCam“
Устройство с iOSИзползвайтевръзкатазаизтегляневмагазинанаAppleAppStore„uCareCam“
БЪЛГАРСКИ
266
2 Следкатоинсталиратеприложението,кликнетевърхуиконката,задагостартирате.Паролапоподразбиранена„uCareCam“:0000Именауправляващия:adminПароланауправляващия:0000
Фигура 1„Прозорецсъс
списъкнакамерата“
Има две възможности, за да продължите лесната настройка на интернет камерата.
Инсталирайте интернет камерата посредством РЕЖИМ НА МАРШРУТИЗАТОР
1 ВключванеВключетеконекторанаадаптеразазахранванекъмвходнияконекторнаинтернеткамератаиследтовавключетеадаптеразазахранванекъмконтактавстената.Сигналниятсветодиод(LED)наинтернеткамератащесветневзеленозаоколо15секунди.
2 Зареждане на програматаСветодиодът(LED)засъстояниещепримигвавчервенозаоколо15секунди.
БЪЛГАРСКИ
267
3 Режим за връзка с маршрутизатораИзчакайтедокатосветодиодът(LED)променяцветасиотчервенвзелен.Бележки:Акосветодиодът(LED)непроменяцветасиотчервеновзелено,натиснетебутоназарестартиране„WPS/Reset“заповечеот10 секунди,задарестартиратеинтернеткамерата.Когатосветодиодът(LED)засъстояниесветневзеленоиостанедасвети,аследтовачервениятсветодиод(LED)засъстояниесветнедвапъти,следкоетосесменисъсзеленасветлина,интернеткамератаевлязлавсъстояниенаВЪЗСТАНОВЯВАНЕНАПЪРВОНАЧАЛНИТЕНАСТРОЙКИ.Втозимоментможетедаосвободитебутонаидаизчакатедокатосветодиодът(LED)започнедапроменяцветасипоследователновчервеноизелено.За операционната система ANDROID (за Apple отидете на: Стъпка 8)Настройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi рутера
4 Отворетеприложението„uCareCam“иизберете:
Кликнететук,задаинсталиратеноватаWi-Fiкамера
Наекрананасписъканакамерата(вижтефигураФигура 1).
5 Наследващияекранизберетераздела:
6 Следтоваизберетераздела:
Задавъведетеследващатастъпка(вижтефигураФигура 2).СледвайтенапътствиятаотпрозорецаСписъкнакамератастъпкапостъпка(вижтефигураФигура 3ифигураФигура 4).Моля,въведетеименаличнакамераипарола(поподразбиране:0000).Съветвамевидапроменитепаролатапоподразбиранеслединсталиране,запо-голямасигурност.
7 Кликнетевърхураздела:
(вижтеФигура 5).КамератаuCareCamавтоматичнощепокажепрозорецазанаблюдение(вижтеФигура 6)исветодиода(LED)наинтернеткамератащесветневоранжево.
БЪЛГАРСКИ
268
Фигура 6Фигура 5
Фигура 2 Фигура 3 Фигура 4
За продукти на APPLE:Настройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi рутера
8 Отворете„Настройки“въвВашетоустройствосiOS,изберете„Wi-Fi“игооставетедатърсимрежа.Мрежатащебъде„Wi-Fi-cam-p2p“.Изберете„Wi-Fi-cam-p2p“,задасесвържете.
9 Отворетеприложението„uCareCam“иизберетебутонаотдолунаекранаснадпис:„Wi-FiConnect“.
10 Изберете„Routermode“,следтова„Next“.ВъведететукиметонаWi-Fiмрежата(SSID)ипаролатанаВашиядомашенрутер.
БЪЛГАРСКИ
269
11 Следкатоинтернеткамератаполучитазиинформация,тящесерестартира.Моля,изчакайтетядасестартираидасесвържесВашияWi-Fiрутер.Когатокамератасесвържеуспешно,цветътнасветодиодазасъстояние(LED)щесепромениворанжево.Товаможедаотнемедо5 минути.
12 Следтоваизберетеиметонакамератавприложението„uCareCam“,задасесвържете.Бележки:Акосветодиодът(LED)засъстояниенесветневоранжево,моля,проверетеВашияWi-Fiрутерисеуверете,чеинтернеткамератаевобхватанаВашияWi-Fiрутер.Следтоваопитайтетазинастройкаотново.
Инсталирайте Вашата интернет камера чрез режим за свързване WPS
АкоВашиятWi-FiрутеримабутонзаWPS(Wi-Fiзащитенанастройка),можетедагоизползвате,занастройканаинтернеткамерата.(ТрябвадапозволявакодиранеWPA/WPA2врутера).ВърхуWi-Fiрутеращевидитебутонснадпис„WPS“.Можесъщодасенарича„QSS“или„AOSS“
1 Настройка на режим Wi‑Fi – WPS
Отворетеприложението„uCareCam“
иизберете„Wi-FiSetting“или„Wi-FiConnect“вдолнатачастнаекрана.
Изберетебутонанаекрана:
Следтоваизберетераздела:
Заданаправитестъпка2(вижтефигураФигура 8).
2 Въведете режим WPSВключетеВашатаинтернеткамера.Светодиодът(LED)засъстояниещесветивзеленозаоколо15секунди.
3 Зареждане на програматаСветодиодът(LED)засъстояниещепримигвавчервенозаоколо15секунди.
БЪЛГАРСКИ
270
4 Натиснете бутона WPS върху Вашата интернет камераИзчакайтедокатосветодиодътзасъстояние(LED)сменицветасиотчервеновзеленоиследтованатиснетеизадръжтебутонаWPS/RESETвърхуинтернеткамератазаоколо2секунди,задавлезетеврежимWPS.Светодиодътзасъстояние(LED)щесветивзелено.
5 Въведете режим WPS на Wi‑Fi рутераНатиснетебутонаWPSнаWi-Fiрутера
6 Избор на Wi‑Fi рутерИзберетеWi-FiрутерапоВашизборнаекрана(вижтефигураФигура 9).
Следтоваизберетераздела ,Заданаправите
следващатастъпка(вижтеФигура 10).
Фигура 8 Фигура 9 Фигура 10
7 Интернет камерата се свързва с Wi‑Fi рутераИзчакайте1-2минути.АкоинтернеткамератаесвързанауспешнокъмWi-Fiрутера,светодиодътзасъстояние(LED)щесветневоранжево.
Аконастройкатанееуспешна,светодиодътзасъстояние(LED)щезапочнедасветивчервено.Аконастройкатанееуспешна,моля,върнетесекъмстъпка1иопитайтеотново.
БЪЛГАРСКИ
271
8 Аконастройкатаеуспешна,изберетебутонаотекрана:
(вижтефигураФигура 11)иследвайтенапътствията.Моля,въведетеиметонакамератаипаролатазасигурности
9 Изберетебутонанаекрана: (вижтеФигура 13).
Интернеткамератаавтоматичнощепокажеекраназанаблюдение(вижтеФигура 14).
Фигура 11
Фигура 13
Фигура 12
Фигура 14
БЪЛГАРСКИ
272
Стартирайте интернет камерата след като Wi‑Fi връзката е приключена
1 ВключванеВключетеконекторанаадаптеразазахранванекъмвходнияконекторнаинтернеткамератаиследтовавключетеадаптеразазахранванекъмконтактавстената.Сигналниятсветодиод(LED)наинтернеткамератащесветневзеленозаоколо15секунди.
2 Зареждане на програматаСветодиодът(LED)засъстояниещепримигвавчервенозаоколо15секунди.
3 Търсене на Wi‑Fi рутераСветодиодътзасъстояние(LED)щесветивзелено,докатоWi-Fiрутераенамерен(до5 минути).Щомрутераенамерен,светодиодътзасъстояние(LED)щесветневоранжево.
АкоинтернеткамератанеможедасесвържесWi-Fiрутера,моля,проверетесъстояниетонаWi-Fiилигопреинсталирате.
Вприложението,изберетеиметонакамерата,коетоепоказановсписъканакамератаипрозорецазанаблюдениещесеотвори(вижтефигураФигура 15). Фигура 15
БЪЛГАРСКИ
273
Добавете вече инсталираната интернет камера към приложението
За операционната система ANDROID (за Apple отидете на: Стъпка 5)
1 Отворетеприложението„uCareCam“иизберете:
:Кликнететук,задавъведетеинсталиранатаWi-Fiкамера
Наекранасъссписъканакамерата(вижтеФигура 16),заприбавяненаинтернеткамера.
2 Изберетебутонанаекрана:
СегаВашетоустройствощевлезеврежимнакодиранеQR.Бележка:ТрябвадаиматеинсталиранскенерзакодQRнаВашетоустройство.
3 НамеретеQRкодавърхузаднатастрананаинтернеткамератаисканирайтеQRкода.СледсканираненаQRкода,UID(УникаленIDкод)сепоявяванаекрананаВашетоустройство(вижтеФигура 17).
4 Въведетеличнотоименакамератаипаролатаиизберетебутона:
(вижтеФигура 17).
Новатакамеращебъдедобавенакъмсписъка(вижтефигураФигура 18).
Фигура 16 Фигура 17 Фигура 18
БЪЛГАРСКИ
274
За продукти на APPLE:
5 Отворетеприложението„uCareCam“.
6 Впрозорецанасписъканакамератаизберетезнака„+“вдяснатагорнастрананаекрана.
7 Изберетевъзможността„ScancameraQRcode“.Бележка:ТрябвадаиматеинсталиранскенерзакодQRнаВашетоустройство.
8 НамеретеQRкодавърхузаднатастрананаинтернеткамератаисканирайтеQRкода.
9 КодътUID(УникаленIDкод)щесепокажеследсканиранетонаQRкода.Въведетеличнотоименакамератаиизберете„DONE“вгорнатадясначастнаекрана.
За повече обяснения на приложението, интернет камерата и най‑често задавани въпроси, моля, прочетете ПЪЛНОТО ръководство
(само на английски) върху CD диска, доставен с този продукт.
БЪЛГАРСКИ
275
Описание на продукта:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. Wi-Fiантена2. Сензорзаинтензитетна
светлина3. Светодиодзаинфрачервена
светлина(IRLED)4. Индикаторзанеработеща
камера5. Микрофон6. Светлинениндикатор-
светодиодзасъстояние(LED)7. Бутонзапренастройка-WPS/
Reset8. СлотзамикроSDкарта9. Високоговорител10. Конекторзамонтиранена
камерата11. Входзазахранване5VDC
БЪЛГАРСКИ
276
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. Светлинениндикатор-светодиодзасъстояние(LED)
2. Сензорзаинтензитетнасветлина3. Светодиодзаинфрачервена
светлина(IRLED)4. Микрофон5. Бутонзапренастройка-WPS/Reset6. СлотзамикроSDкарта7. Входзазахранване5VDC
БЪЛГАРСКИ
277
ВНИМАНИЕРИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
Предохранителни мерки:Задасенамалирискаоттоковудар,продуктъттрябвадасеотваряСАМОотупълномощенитехниципринуждаотсервиз.Изключетепродуктаотзахранванетоиостаналотооборудване,аковъзникнепроблем.Неизлагайтепродуктанавлияниятанавреметоилинавлага.
Поддръжка:Почиствайтесамосъссухакърпа.Неизползвайтезапочистванеразтворителиилиабразиви.
Гаранция:Всичкипромении/илимодификациивпродуктаводятдоотмянанагаранцията.Непоемамеотговорностзащети,причинениотнеправилноизползваненапродукта.
Отказ от отговорност:Дизайнътиспецификациитесапредметнапромянабезпредизвестие.Всичкиемблеми,търговскимаркииименанапродуктисатърговскимаркиилирегистриранитърговскимаркинасъответнитепритежателиисепризнаватзатакива.
Изхвърляне:
• Продуктътепредназначензаразделносъбираневсъответнипунктове.Неизхвърляйтезаедносдомакинскитеотпадъци.
• Заповечеинформациясеобърнетекъмдоставчикаилиотговорнитезаизхвърлянетонаотпадъцитеместнивласти.
Продуктътепроизведенидоставенвсъответствиесвсичкиприложимиразпоредбиидирективи,валиднизавсичкистрани-членкинаЕвропейскиясъюз.Освентовасъответстванавсичкиприложимиспецификациииразпоредбивстраните,вкоитосепредлага.Можетедаполучитеофициалнатадокументацияприпоискване.Тявключва,нонесеограничавадо:Декларациязасъответствие(иидентичностнапродукта),паспортзабезопасностнавеществатаидокладоттестоветенапродукта.
Свържетессбюротозаобслужваненаклиентизадопълнителнаинформация:
чрезмрежата: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
чрезимейл: [email protected]
потелефона: +31(0)73-5993965(презработновреме)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ
POLSKI
278
Wstęp:• NadzorowanienieruchomościzapomocąnowoczesnejkameryIPplug&
play.Łatwyiprostymontaż,działabezpotrzebyjakiejkolwiekkonfiguracji.BezpłatnaaplikacjauCareCampozwalanaoglądanieisłuchanieprzekazunażywonasmartfonielubinnychurządzeniachmobilnychwdowolnymczasieiwdowolnymmiejscu.BezpłatnaaplikacjauCareCamjestdostępnanaGooglePlayiwsklepieAppleAppStore.Zaawansowanefunkcjezapewniająpowiadomieniemailowelubwaplikacjipowykryciuruchu.Zapisanezdjęciai/lubfilmymożnaodtworzyćwdowolnymmomencie.Przeznaczonarównieżdomonitoringudziecidzięki2-stopniowejfunkcjiaudio.
• Zalecamyprzeczytanietejinstrukcjiprzedzainstalowaniem/rozpoczęciemużytkowaniaproduktu.
• Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu,abymożnabyłozniejskorzystaćwprzyszłości.
Wymagania systemowe:• UrządzeniezsystememAndroid4.0iwyższymlubiOS5.0iwyższym.• RouterzWi-Fi.
Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym
1 Pobieranieaplikacji„uCareCam”zesklepuGooglePlaylubAppleappstore
Urządzenia z systemem AndroidLinkdopobrania„uCareCam”zesklepuGooglePlayStore
Urządzenia z systemem iOSLinkdopobrania„uCareCam”zesklepuAppleAppStore
POLSKI
279
2 Pozainstalowaniuoprogramowanianależykliknąćikonę,abyuruchomićaplikację.Standardowehasło„uCareCam”:0000Nazwamenedżera:adminHasłomenedżera:0000
Rysunek 1„Oknolistykamer”
Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji kamery IP.
Instalacja kamery IP w TRYBIE ROUTERA
1 ZasilaniePodłączyćzłączezasilaczaDCdoportuwejściaDCnakamerzeIP,anastępniepodłączyćzasilaczdogniazdkaściennego.DiodaLEDstanunakamerzeIPzmienikolornazielonynaokoło15sekund.
2 Ładowanie programówDiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoprzezokoło15sekund.
3 Tryb Router LinkOdczekać,ażkolordiodyLEDstanubędziesięzmieniałzczerwonegonazielony.Uwaga:JeślidiodaLEDniezmieniakolorunaczerwonyizielony,należynacisnąćprzyciskWPS/Resetprzezponad10sekund,abyponownieuruchomićkameręIP.JeślizielonadiodaLEDstanuzapalisięibędzieświecić,anastępnieczerwonadiodaLEDstanumigniedwarazyizmienikolornazielony,oznaczato,żekameraIPprzeszładostanuRESET.Wtymmomenciemożnapuścićprzyciskipoczekać,ażdiodaLEDstanubędziezmieniaćkolornaczerwonyizielony.
POLSKI
280
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi‑Fi
4 Otworzyćaplikację„uCareCam”iwybrać:
Kliknąćtutaj,abyzainstalowaćnowąkameręWi-Fi
Naekraniewoknielistykamer(patrzRysunek 1).
5 Naponiższymekraniewybraćzakładkę:
6 następniewybraćzakładkę:
abyprzejśćdonastępnegokroku(patrzRysunek 2).Postępowaćpokoleizgodniezinstrukcjamiwoknielistykamer(patrzRysunek 3iRysunek 4).Wpisaćosobistąnazwękameryihasło(standardowo0000).Pozakończeniukonfiguracjipojawisięinformacjazachęcającadozmianystandardowegohasłazewzględówbezpieczeństwa.
7 Kliknąćzakładkę:
(patrzRysunek 5).uCareCamprzejdzieautomatyczniedooknaprzeglądania(patrzRysunek 6),adiodaLEDstanukameryIPzmienikolornapomarańczowy.
POLSKI
281
Rysunek 6Rysunek 5
Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4
APPLEUstawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi‑Fi
8 Otworzyć„Settings”naurządzeniuiOSiwybrać„Wi-Fi”,anastępnierozpocząćwyszukiwaniesieci.Siećbędziesięnazywać„Wi-Fi-cam-p2p”.Wybrać„Wi-Fi-cam-p2p”,abysiępołączyć.
9 Teraznależyotworzyćaplikację„uCareCam”iwybraćzakładkęnadoleekranuznapisem„Wi-FiConnect”.
10 Wybrać„Routermode”,anastępnie„Next”.WpisaćtutajnazwęsieciWi-Fi(SSID)ihasłodomowegoroutera.
11 KiedykameraIPodbierzetęinformację,uruchomisięponownie.NależypoczekaćnajejuruchomienieorazpołączeniezrouteremWi-Fi.PopomyślnympołączeniukolordiodyLEDstanuzmienisięnapomarańczowy.Możetopotrwaćdo5minut.
POLSKI
282
12 Następnienależywybraćnazwękamerywaplikacji„uCareCam”dopołączenia.Uwaga:JeślikolordiodyLEDstanuniezmienisięnapomarańczowy,należysprawdzićrouterWi-Fiiupewnićsię,żekameraIPznajdujesięwzasięgusygnałurouteraWi-Fi.Następniespróbowaćwykonaćponowniekonfigurację.
Instalacja kamery IP w trybie połączenia WPS
JeślinarouterzeznajdujesięprzyciskWPS(Wi-FiProtectedSetup),możnanimskonfigurowaćkameręIP.(SzyfrowanieWPA/WPA2wrouterzemusibyćwłączone).NarouterzeWi-Fipojawisięprzyciskznapisem„WPS”.Możesięrównieżnazywać„QSS”lub„AOSS”
1 Konfiguracja Wi‑Fi ‑ tryb WPS
Otworzyćaplikację„uCareCam”
iwybrać„Wi-FiSetting”lub„Wi-FiConnect”nadoleekranu.
Wybraćzakładkę:
następniewybraćzakładkę:
abyprzejśćdokroku2(patrzRysunek 8).
2 Przejście do trybu WPSWłączyćkameręIP.DiodaLEDstanunakamerzeIPbędziemiałakolorzielonyprzezokoło15sekund.
3 Ładowanie programówDiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoprzezokoło15sekund.
4 Naciśnięcie przycisku WPS na kamerze IPPoczekaćażdiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoizielono,następnienacisnąćiprzytrzymaćprzyciskWPS/RESETnakamerzeIPprzezokoło2sekundy,abyprzejśćdotrybuWPS.DiodaLEDstanubędziemigaćnazielono.
5 Przejście do trybu WPS na routerze Wi‑FiNacisnąćprzyciskWPSnarouterzeWi-Fi
POLSKI
283
6 Wybór routera Wi‑FiWybraćrouterWi-Finaekranie(patrzRysunek 9).
Następniewybraćzakładkę abyprzejśćdonastępnego
kroku(patrzRysunek 10).
Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10
7 Kamera IP łączy się z routerem Wi‑FiPoczekaćokoło1-2minut.JeślikamerajestprawidłowopołączonazrouteremWi-Fi,diodaLEDstanubędziemiałakolorpomarańczowy.
WprzeciwnymraziediodaLEDstanubędziemigaćnaczerwono.Jeślikonfiguracjasięniepowiedzie,należywrócićdokroku1ispróbowaćponownie.
8 Wraziebrakupowodzenianależywybraćzakładkę:
(patrzRysunek 11)ipostępowaćzgodniezinstrukcjami.Wpisaćnazwękameryihasłozewzględówbezpieczeństwaoraz
9 Wybraćzakładkę: (patrzRysunek 13).
KameraIPautomatycznieprzejdziedoekranuwidoku(patrzRysunek 14).
POLSKI
284
Rysunek 11
Rysunek 13
Rysunek 12
Rysunek 14
Uruchamianie kamery IP po zakończeniu połączenia Wi‑Fi
1 ZasilaniePodłączyćzłączezasilaczaDCdoportuwejściaDCnakamerzeIP,anastępniepodłączyćzasilaczdogniazdkaściennego.DiodaLEDstanunakamerzeIPzmienikolornazielonynaokoło15sekund.
2 Ładowanie programówDiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoprzezokoło15sekund.
POLSKI
285
3 Wyszukiwanie routera Wi‑FiDiodaLEDstanubędziemigaćnazielonodomomentuznalezieniarouteraWi-Fi(do5 minut).PoznalezieniurouteradiodaLEDstanubędziemiałakolorpomarańczowy.
JeślikameraIPniebędziemogłapołączyćsięzrouteremWi-Fi,należysprawdzićstanrouteraWi-Filubprzeinstalować.
Waplikacjinależywybraćnazwękamerypodanąnaliściekamer.Otworzysięoknopodglądu(patrzRysunek 15). Rysunek 15
Dodawanie zainstalowanej już kamery IP do aplikacji
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5)
1 Otworzyćaplikację„uCareCam”iwybrać:
:Kliknąćtutaj,abyzaimportowaćzainstalowanąkameręWi-Fi
Naekranieoknalistykamer(patrzRysunek 16)wceludodaniakameryIP.
2 Wybraćzakładkę:
UrządzenieprzejdzieterazdotrybukoduQR.Uwaga:naurządzeniumusibyćzainstalowanyskanerkodówQR.
3 ZnaleźćkodQRztyłukameryIPizeskanowaćkodQR.PozeskanowaniukoduQR,naekranieurządzeniapojawisięUID(unikalnykodID)(patrzRysunek 17).
4 Wpisaćosobistąnazwękameryihasłoorazwybraćzakładkę:
(patrzRysunek 17).
Nowakamerazostaniedodanadolisty(patrzRysunek 18).
POLSKI
286
Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18
APPLE
5 Otworzyćaplikację„uCareCam”.
6 Woknielistykamerwybraćznak„+”wprawymgórnymroguekranu.
7 Wybraćopcję„SkanujkodQRkamery”.Uwaga:naurządzeniumusibyćzainstalowanyskanerkodówQR.
8 ZnaleźćkodQRztyłukameryIPizeskanowaćkodQR.
9 PozeskanowaniukoduQRwyświetlisięUID(unikalnykodID).Wpisaćosobistąnazwękameryiwybrać„DONE”wprawymgórnymroguekranu.
Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, kamery IP i często zadawanych pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku angielskim) na płycie
CD dostarczonej z produktem.
POLSKI
287
Opis produktu:SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU
1. AntenaWi-Fi2. Czujniknatężeniaświatła3. DiodaLEDpodczerwieni4. Bezfunkcji5. Mikrofon6. WskaźnikLED7. PrzyciskWPS/Reset8. GniazdokartymikroSD9. Głośnik10. Gniazdodozamontowania
kamery11. Wejście5VDC
POLSKI
288
SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU
1. WskaźnikLED2. Czujniknatężeniaświatła3. DiodaLEDpodczerwieni4. Mikrofon5. PrzyciskWPS/Reset6. GniazdokartymikroSD7. Wejście5VDC
POLSKI
289
OSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądemelektrycznym,produkttenmogąotwieraćWYŁĄCZNIEupoważnienitechnicy,gdykoniecznejestprzeprowadzeniepracserwisowych.Wprzypadkunapotkaniaproblemunależyodłączyćproduktodzasilaniaorazodinnychurządzeń.Niewystawiaćproduktunadziałaniewodyiwilgoci.
Konserwacja:Czyścićwyłączniesuchąszmatką.Niestosowaćpłynówdoczyszczeniaaniśrodkówściernych.
Gwarancja:Wszelkiezmianyi/lubmodyfikacjeproduktuspowodująutratęgwarancji.Nieponosimyżadnejodpowiedzialnościzaszkodyspowodowanenieprawidłowymużytkowaniemproduktu.
Zrzeczenie się odpowiedzialności:Wszystkieprojektyispecyfikacjemogązostaćzmienionebezuprzedniegopowiadomienia.Wszystkielogaoraznazwymarekiproduktówsąznakamitowarowymilubzastrzeżonymiznakamitowarowymiichwłaścicieliininiejszymsązatakieuznawane.
Utylizacja:
• Produkttenjestprzeznaczonydoosobnejzbiórkiwodpowiednimpunkcie.Niewyrzucaćtegoprodukturazemzodpadamikomunalnymi.
• Wceluuzyskaniadalszychinformacjinależyskontaktowaćsięzesprzedawcąlubzlokalnąinstytucjąodpowiedzialnązagospodarowanieodpadami.
ProdukttenzostałwyprodukowanyidostarczonyzgodniezprzepisamiidyrektywamiobowiązującymiwewszystkichpaństwachczłonkowskichUniiEuropejskiej.Produktjestrównieżzgodnyzewszystkimiobowiązującymispecyfikacjamiiprzepisamikrajów,wktórychjestsprzedawany.Oficjalnadokumentacjadostępnajestnażądanie.Dokumentacjataobejmuje,alenieograniczasiędo:Deklaracjizgodności(itożsamościproduktu),Kartycharakterystykisubstancjiniebezpiecznejorazraportuztestówproduktu.
Prosimyokontaktznaszymdziałemobsługiklientawceluuzyskaniapomocy:
nastronieinternetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłającwiadomośće-mail: [email protected]
telefonicznie: +31(0)73-5993965(wgodzinachpracybiura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLANDIA