Integra Miltex - Medical Supplies and Equipment … removal, the dilator can be cleaned with mild...
Transcript of Integra Miltex - Medical Supplies and Equipment … removal, the dilator can be cleaned with mild...
Description
Vaginal dilators are smooth and flexible; light in weight; shaped to stay in place; and can be easily inserted and removed for their intended applications. They are made of silicone and are latex-free.
Indications
Silicone vaginal dilators are removable devices that are placed into the vagina to enlarge the vaginal cavity for the purpose of an examination, a surgical procedure, or for the relief of vaginismus.
Contraindications
Vaginal dilators should not be used under the following conditions:
• Acutegenitaltractinfections
• Pelvicinfections
• Anynon-compliantpatient
The attending physician must advise a pregnant patient if this product may be used.
Warnings
• Theuseofexcessiveforceshouldbeavoided.
Precautions
• Siliconevaginaldilatorsaredesignedforsinglepatientuseandare supplied non-sterile.
• Dilatorsmustbecleanedandsterilizedpriortouse.
• Visuallyinspectthedilatorsforanysurfacedamagepriortouse.Dilatorsthat are damaged must not be used.
• Avaginallubricantmayberequiredforthepatient’scomfortbeforeinsertion of a dilator.
Instructions:
1. Performanormalpelvicexaminationpriortothefittingandintroductionofa dilator.Apelvicexamhelpsdeterminetheappropriatesize.
2. The length of time a patient should use a vaginal dilator is usually between 5 to 20minutesperday.Thephysicianmayalterthefrequencyanddurationofdilator usageastheprescribedtherapyproceedstothelargersizesintheset.
3.Oncethedilatorfamilysizeorsetisdetermined,thesmallestdilatorshouldbe inserted into the vagina with the base or flange in the downward position.
4. The dilator should be large enough for its indication, yet not cause any undue pressure or discomfort.
5.Thepatientshouldbeinstructedtograduallyincreasethedilatorsizeovera suggested period of time until the patient is comfortable with the insertion ofthelargestsizeintheset.
6. Tell the patient to report any discomfort immediately.
Removal, Cleaning and Suggested Follow-Up:
1. To remove a dilator, gently pull downward on the exposed flange until the dilator is completely removed.
2.Afterremoval,thedilatorcanbecleanedwithmildsoapandwarmwater.(The physicianshouldfollowthesuggestedcleaningandsterilizationprocedureslisted below prior to patient use.)
3.Discusswiththepatienttheimportanceoffollowinginstructionsandthe expected length of time for dilator use.
4.Patientmustbeexaminedwithin24-48hoursafterinitialusetoensurethepatient is not allergic to the dilators. Examine the vagina and ask the patient if there has been any discomfort, irritation, pressure, sensitivity, or unusual vaginal discharge. Alsodetermineiftherehasbeenanyimprovementinherpersonalsymptoms.
5.Schedulefollow-upvisitstofittheneedsofthepatient.
Cleaning Instructions/Sterilization Instructions
1.Cleaning:submergeinenzymaticcleanerfor20minutes. Removefromenzymaticcleanerandrinsethoroughlywithdemineralizedwater Allowtodrycompletelypriortosterilization.
2.Disinfecting:usedisinfectingsolutionfor12minutes.Besuretoreviewandfollow thedisinfectingsolution’sinstructionsofuse. Removefromdisinfectingsolutionandrinsethoroughlywithdemineralizedwater Allowtodrycompletelypriortosterilization.
3.RecommendedSterilizationParameters:
Instructions for the Patient:
Yourphysicianhasrecognizedtheneedforyoutouseasetofsiliconevaginaldilators.Asinstructedbyyourphysician,beginyourvaginaltherapywiththesmallest dilator. When it is inserted properly into the vagina, you may be conscious of a mild feeling of pressure. Gradually, over a period of time, your physician will adviseyoutoselectthenextdilatorsizeforinsertionandsoonuntilyouarecompletelycomfortableusingthelargestdilatorintheset.Atanytime,shouldthedilators become uncomfortable, promptly notify your physician.
Removal and Cleaning:
1. To remove a dilator, gently pull downward on the exposed flange until the dilator is completely removed.
2.Afterremoval,thedilatorcanbecleanedwithmildsoapandwarmwater.
see reverse for more information
Integra® Miltex®
Sil icone Vaginal Dilator Sets Directions for Use / English
EC REP REF LOT 0434
SterilizerExposure Temperature
Exposure Time
Minimum Dry Time
Pre-Vacuum (Wrapped)
132°C(270°F) 4 minutes 20 minutes
Pre-Vacuum (Un-wrapped)
132°C(270°F) 4 minutes -
Gravity Steam 121°C(250°F) 30 minutes 30 minutesGravity Steam 132°C ~ 135°C
(270°F~275°F)10 minutes 30 minutes
Vaginal Dilator Available Sizes*
Returned Goods Policy
Productsmustbereturnedinunopenedpackageswithmanufacturer’ssealsintacttobe accepted for replacement or credit unless returned due to a complaint of product defect.DeterminationofaproductdefectwillbemadebyIntegra.Productswillnotbeaccepted for replacement if they have been in the possession of the customer for more than 90 days.
Product Information Disclosure
INTEGRAANDITSSUBSIDIARIES(“INTEGRA”)ANDMANUFACTUREREXCLUDEALLWARRANTIES,EXCEPTINTEGRA’SAPPLICABLESTANDARDWARRANTYWHETHEREXPRESSEDORIMPLIED,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.NEITHERINTEGRANORMANUFACTURERSHALLBELIABLEFORANYINCIDENTALORCONSEQUENTIALLOSS,DAMAGE,OREXPENSE,DIRECTLYORINDIRECTLYARISINGFROMUSEOFTHISPRODUCT.NEITHERINTEGRANORMANUFACTURERASSUMENORAUTHORIZEANYPERSONTOASSUMEFORTHEMANYOTHERORADDITIONALLIABILITYORRESPONSIBILITYINCONNECTIONWITHTHESEPRODUCTS.
30-3001 Large Set Length Small OD Large ODExtraLarge 150.0 mm 30.0 mm 38.0mmLarge 138.0mm 25.5 mm 32.0 mmMedium 128.0mm 22.5 mm 28.0mmSmall 120.0 mm 19.5 mm 24.0 mm
30-3002 Medium Set Length Small OD Large ODExtraLarge 95.0 mm 26.0 mm 33.0 mmLarge 86.0mm 22.5 mm 28.0mmMedium 78.0mm 19.5 mm 23.0 mmSmall 75.0mm 12.5 mm 17.0mm
30-3003 Small Set Length Small OD Large ODExtraLarge 75.0mm 13.5 mm 18.0mmLarge 65.0 mm 12.0 mm 16.0 mmMedium 60.0 mm 10.5 mm 14.0 mmSmall 50.0 mm 9.5 mm 13.0 mm*Silicone vaginal dilators are only available as a set of 4 as indicated.
ConsultInstructionforUse
CAUTION:Federal(USA)lawrestricts this device to sale by or on the order of a physician
Notmadewithnatural rubber latex
Productcomplieswithrequirementsofdirective93/42/EEC for medical devices
Manufacturer1
EuropeanAuthorizedRepresentative
Catalog number
LotNumber
Caution! See Warnings andPrecautions 0434
1 Company responsible for a device marketed under its own name regardless of whether“manufacturedfor”or“manufacturedby”thecompany.
EC REP
REF
LOT
EURepresentativeWellkangLtdi SuiteB,29HarleyStreeti LONDON,W1G9QR,U.K.
ManufacturedforIntegraYorkPA,Inc.i589DaviesDrive,York,PA17402866-854-8300USA i +1717-840-2763outsideUSA i+1717-840-9347 faxintegralife.com/integra-miltex
Integra,theIntegralogo,andMiltexareregisteredtrademarksofIntegraLifeSciencesCorporationoritssubsidiariesintheUnitedStatesand/orothercountries.©2012IntegraLifeSciencesCorporation.AllRightsReserved.SURG-IFU-VAGDT Rev. B 04/13
ManufacturerPanpac Medical Corporation i 6F-2,No.202,Sec.3,Ta-TongRd.,Shi-ChihDist.,NewTaipeiCityi TAIWAN,R.O.C.iPhone:886-2-8647-2242Fax:(886)28647-2770
EC REP
Symbols used on labeling
Beschrijving
Vaginale oprekkers of dilatatoren zijn glad en flexibel, licht in gewicht en dankzij hun vorm blijven zij op hun plaats; zij zijn gemakkelijk in te brengen en te verwijderen voor het bedoelde gebruik. Zij zijn vervaardigd uit silicone en vrij van latex.
Indicaties
Silicone vaginale dilatatoren zijn verwijderbare apparaten die in de vagina worden geplaatst om deze op te rekken voor een onderzoek, een chirurgische ingreep of voor het verlichten van vaginisme.
Contra-indicaties
Onder de volgende omstandigheden mogen vaginale dilatatoren niet worden gebruikt:
• acutegenitaleinfecties
• bekkenontstekingen
• eenniet-meewerkendepatiënte
Debehandelendartsmoeteenzwangerepatiënteaangevenofditproductkanworden gebruikt.
Waarschuwingen
• Vermijdhetgebruikvanbovenmatigekracht.
Voorzorgsmaatregelen
• Vaginaledilatatorenzijnontworpenvooreenmaliggebruikenwordenniet-sterielgeleverd.
• Dilatatorenmoetenvóórgebruikwordengesteriliseerd.
• Inspecteerdedilatatorenvóórgebruikzorgvuldigopeventuelebeschadigingenaan de oppervlakte. Beschadigde dilatatoren mogen niet worden gebruikt.
• Voorhetcomfortvandepatiëntekanhetnodigzijneenvaginaalglijmiddelaantebrengenvóórhetinbrengenvandedilatator.
Instructies:
1. Vóórhetpasseneninbrengenvaneendilatatorwordteennormaalbekkenonderzoek uitgevoerd voor het vaststellen van de juiste maat.
2. De tijdsduur voor gebruik van een vaginale dilatator varieert gewoonlijk van 5 tot 20 minuten per dag. De arts kan de frequentie en de gebruiksduur van dilatatoren wijzigen naarmate de voorgeschreven therapie vordert naar de grotere maten van de set.
3. Nadat de maat van de dilatator of van de set is vastgesteld, wordt de kleinste dilatator in de vagina ingebracht met de basis of rand in neerwaartse positie.
4. De dilatator dient groot genoeg te zijn voor het beoogde doel, maar geen overdreven druk of ongemak te veroorzaken.
5.Depatiëntedientinstructiestekrijgenomdemaatdilatatorgeleidelijktevergroten binnen een aanbevolen periode tot zij geen ongemak meer voelt bij het inbrengen van de grootste maat uit de set.
6.Laatdepatiënteeventueelongemakdirectmelden.
Verwijderen, reinigen en suggesties voor vervolg:
1. Voor het verwijderen van een dilatator wordt de blootliggende rand voorzichtig naar beneden getrokken tot de dilatator volledig verwijderd is.
2. Na verwijdering kan de dilatator gereinigd worden met milde zeep en warm water. (Vóórgebruikdoordepatiëntedientdeartsdehieronderaanbevolenreinigings-en desinfectieprocedure te volgen.)
3. Bespreek het belang van het volgen van de instructies en de verwachte tijdsduur voorhetgebruikvaneendilatatormetdepatiënte.
4.Depatiëntemoetbinnen24-48uurwordenonderzochtomerzekervantezijndatzijnietallergischisvoordedilatator.Onderzoekdevaginaenvraagdepatiënteofzich ongemak, irritatie, druk, gevoeligheid of ongebruikelijke vaginale afscheiding heeft voorgedaan. Let er ook op of er enige verbetering is opgetreden in de persoonlijke symptomen.
5.Planvervolgbezoekennaarbehoeftevandepatiënte.
Instructies voor reiniging/instructies voor sterilisatie
1. Reiniging: onderdompelen in enzymatische reiniger gedurende 20 minuten. Uit de enzymatische cleaner nemen en grondig afspoelen met gedemineraliseerd water. Volledig laten drogen alvorens te steriliseren.
2. Desinfectering: gebruik een desinfecteringsoplossing gedurende 12 minuten. Volg de aanwijzingen van de desinfecteringsoplossing voor het gebruik. Uit de desinfecteringsoplossing nemen en grondig afspoelen met gedemineraliseerd water. Volledig laten drogen alvorens te steriliseren.
3. Aanbevolen sterilisatieparameters:
Instructies voor de patiënte:
Uw arts heeft bij u de noodzaak voor gebruik van een set silicone vaginale dilatatoren vastgesteld. Zoals aangegeven door uw arts begint u de vaginale therapie met de kleinste dilatator. Wanneer deze juist in de vagina wordt geplaatst, kunt u een lichte druk waarnemen. Uw arts zal u aanraden om geleidelijkaan de volgende maat dilatator in te brengen en zo verder te gaan tot u geen ongemak meer voelt bij gebruik van de grootste dilatator in de set. Mocht het gebruik van de dilatatoren op enig moment onprettig aanvoelen, informeer dan direct uw arts.
Verwijderen en reinigen:
1. Voor het verwijderen van een dilatator wordt de blootliggende rand voorzichtig naar beneden getrokken tot de dilatator volledig verwijderd is.
2. Na verwijdering kan de dilatator gereinigd worden met milde zeep en warm water.
Zie achterzijde voor meer informatie
Integra® Miltex®
Herbruikbare Vaginale Oprekset Gebruiksaanwijzing / Nederlands
EC REP REF LOT0434
LATEX
Sterilisator Blootstellingstemperatuur BlootstellingsduurMinimale droogtijd
Pre-vacuüm (verpakt)
132°C (270°F) 4 minuten 20 minuten
Pre-vacuüm (uitgepakt)
132°C (270°F) 4 minuten -
Zwaartekracht stoom
121°C (250°F) 30 minuten 30 minuten
Zwaartekracht stoom
132°C ~ 135°C (270°F ~ 275°F)
10 minuten 30 minuten
Beschikbare maten vaginale dilatatoren*
Beleid voor retourneren van artikelen
Alleen producten die in ongeopende verpakking met ongebroken verzegeling van de fabrikant worden teruggestuurd, worden vervangen of terugbetaald, tenzij ze teruggezondenzijnalsgevolgvaneenklachtoffabricagefout.Integrabepaaltofhetom een fabricagefout gaat. Als producten langer dan 90 dagen in het bezit van de klant zijn geweest, worden ze niet vervangen.
Productkennisgeving
INTEGRAENHAARDOCHTERONDERNEMINGEN(“INTEGRA”)ENFABRIKANTSLUITENALLEGARANTIESUIT,BEHALVEDEVANTOEPASSINGZIJNDESTANDAARDGARANTIEVANINTEGRA,EXPLICIETOFIMPLICIET,INCLUSIEFMAARNIETBEPERKTTOTENIGEIMPLICIETEGARANTIEVANVERHANDELBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL.NOCHINTEGRANOCHDEFABRIKANTZIJNVERANTWOORDELIJKVOORENIGEINCIDENTELEOFGEVOLGSCHADEOFKOSTEN,DIRECTOFINDIRECT,DIEHETGEVOLGZIJNVANHETGEBRUIKVANDITPRODUCT.NOCHINTEGRANOCHDEFABRIKANTNEMENENIGEAANVULLENDEAANSPRAKELIJKHEIDOFVERANTWOORDELIJKHEIDINVERBANDMETDEZEPRODUCTENOPZICH,NOCHGEVENZIJENIGEPERSOONTOESTEMMINGOMDEZEVOORHENOPZICHTENEMEN.
30-3001 Set Large Lengte
Kleine buitendiameter
Grote buitendiameter
ExtraGroot 150,0 mm 30,0 mm 38,0mmGroot 138,0mm 25,5 mm 32,0 mmMiddelgroot 128,0mm 22,5 mm 28,0mmKlein 120,0 mm 19,5 mm 24,0 mm
30-3002 Set Medium Lengte
Kleine buitendiameter
Grote buitendiameter
ExtraGroot 95,0 mm 26,0 mm 33,0 mmGroot 86,0mm 22,5 mm 28,0mmMiddelgroot 78,0mm 19,5 mm 23,0 mmKlein 75,0 mm 12,5 mm 17,0 mm
30-3003 Set Small Lengte
Kleine buitendiameter
Grote buitendiameter
ExtraGroot 75,0 mm 13,5 mm 18,0mmGroot 65,0 mm 12,0 mm 16,0 mmMiddelgroot 60,0 mm 10,5 mm 14,0 mmKlein 50,0 mm 9,5 mm 13,0 mm*Silicone vaginale dilatatoren zijn slechts verkrijgbaar in een set van 4, zoals aangegeven.
Raadpleeg gebruiksinstructies
LETOP:volgensdeAmerikaansefederale wet mag dit instrument uitsluitend verkocht worden door of op voorschrift van een arts
Bevat geen latex
Product voldoet aan de vereisten vanRichtlijn93/42/EEGinzakemedische hulpmiddelen
Fabrikant 1
GeautoriseerdEuropeesvertegenwoordiger
Catalogusnummer
Partijnummer
Let op! Zie waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen 0434
1 Bedrijf verantwoordelijk voor een instrument dat onder eigen naam op de markt wordt gebracht,ongeachtofdit“voor”of“door”hetbedrijfwordtgefabriceerd.
LATEX
EC REP
REF
LOT
VertegenwoordigerE.U.Wellkang Ltd i SuiteB,29HarleyStreeti LONDON,W1G9QR,V.K.
Vervaardigd voorIntegraYorkPA,Inc.i589DaviesDrive,York,PA17402866-854-8300V.S.i+1717-840-2763buitendeV.S.i+1717-840-9347faxintegralife.com/integra-miltex
Integra,hetIntegralogoenMiltexzijngeregistreerdehandelsmerkenvanIntegraLifeSciencesCorporationofhaardochterondernemingenindeVerenigdeStatenen/ofanderelanden.©2012IntegraLifeSciences Corporation. Alle rechten voorbehouden. SURG-IFU-VAGDT Rev. B 04/13
FabrikantPanpac Medical Corporation i6F-2,No.202,Sec.3,Ta-TongRd.,Shi-ChihDist.,NewTaipeiCityiTAIWAN,R.O.C.iTel.:886-2-8647-2242Fax:(886)28647-2770
EC REP
Op etikettering gebruikte symbolen
Grote buitendiameter
Lengte
Kleine buitendiameter
Description
Les dilatateurs vaginaux sont souples, légers, de forme anatomique pour éviter tout déplacement et peuvent être insérés et retirés facilement pour leur application désignée. Ils sont faits de silicone et sont sans latex.
Indications
Les dilatateurs vaginaux en silicone sont des dispositifs amovibles placés dans le vagin pour agrandir la cavité vaginales aux fins d'un examen, d'une procédure chirurgicale ou du soulagement du vaginisme.
Contre-indications
Les dilatateurs vaginaux ne devraient pas être utilisés dans les conditions suivantes :
• infectionsaiguësdesvoiesgénitales
• infectionsdupelvis
• toutepatientenerespectantpaslesdirectives
Le médecin traitant doit conseiller toute patient enceinte quant à la possibilité d'utiliser ce produit.
Avertissements
• Évitertouteutilisationdeforceexcessive.
Précautions
• Lesdilatateursvaginauxensiliconesontconçuspourêtreutilisésparuneseulepatiente et sont fournis non-stériles.
• Lesdilatateursdoiventêtrenettoyésetstérilisésavantusage.
• Inspectervisuellementlesdilatateursavantutilisationpourdétectertoutdommage éventuel sur leur surface. Il est recommandé d'éviter d'utiliser un dilatateur endommagé.
• Unlubrifiantvaginalpeutêtrenécessairepourgarantirleconfortdelapatienteavant l'insertion d'un dilatateur.
Directives :
1. Effectuez un examen pelvien normal avant l'introduction d'un dilatateur. L'examen pelvien permet de déterminer la taille appropriée.
2. La patiente devrait restreindre son utilisation du dilatateur vaginal à 5 à 20 minutes par jour. Le médecin peut modifier la fréquence et la durée d'utilisation du dilatateur à mesure que le traitement progresse vers l'utilisation des modèles de plus grande taille de l'ensemble.
3. Unefoisquelagammedetaillesdedilatateuraétédéterminée,insérezlepluspetitdilatateurdelagammedanslevaginaveclabaseoulacollerettedirigéeverslebas.
4. Le dilatateur devrait être suffisamment grand pour son indication, mais sans toutefois provoquer de pression inconfortable.
5. La patiente doit être informée qu'elle devra graduellement augmenter la taille du dilatateur sur une période donnée, ce jusqu'à ce qu'elle se sente à l'aise avec l'insertion du plus grand dilatateur de la gamme choisie.
6. Il faut dire à la patiente que toute sensation d'inconfort doit être immédiatement signalée.
Retrait, nettoyage et suggestion de suivi :
1. Pourretirerundilatateur,tirezdoucementlapartieexposéedelacolletteverslebas jusqu'à ce que le dilatateur soit complètement sorti.
2.Unefoisretiré,ledilatateurpeutêtrenettoyéavecdusavondouxetdel'eauchaude(lemédecindevraitsuivrelesprocéduresdenettoyageetdestérilisationquisontprésentées ci-dessous avant que le dilatateur ne soit utilisé par la patiente).
3. Parlez avec la patiente au sujet de l'importance du respect des instructions et de la duréed'utilisationattenduedudilatateur.
4. La patiente doit être examinée dans les 24 à 48 heures suivant l'utilisation initiale pour assurer qu'elle n'est pas allergique aux dilatateurs. Examinez le vagin et demandez à la patiente si elle ressent une sensation d'inconfort, d'irritation, de pression, de sensibilité ou si une décharge vaginale anormale s'est produite. Déterminez également siuneaméliorationdesessymptômespersonnelsapuêtreconstatée.
5. Planifiez des visites de suivi répondant aux besoins de la patiente.
Directives pour le nettoyage et la stérilisation
1. Nettoyage :immergerdansunnettoyantenzymatiquependant20minutes. Retirerdunettoyantenzymatiqueetrincersoigneusementàl'aided'eaudéminéralisée. Laisser sécher complètement avant de stériliser.
2. Désinfection : laisser tremper dans la solution désinfectante pendant 12 minutes. Prenez garde à bien revoir et suivre les directives d'usage de la solution désinfectante. Retirer de la solution désinfectante et rincer soigneusement à l'aide d'eau déminéralisée. Laisser sécher complètement avant de stériliser.
3. Paramètres de stérilisation recommandés :
Directives pour la patiente :
Votre médecin a déterminé que vous avez besoin d'utiliser un ensemble de dilatateurs vaginaux en silicone. Comme indiqué par votre médecin, commencez la thérapie en utilisant le plus petit dilatateur. Lorsqu'il est correctement inséré dans le vagin, vous pourriez ressentir une légère sensation de pression. Après un certain temps, votre médecin vous conseillera de prendre un dilatateur de taille supérieure jusqu'à ce que vous vous sentiez complètement à l'aise avec le plus grand dilatateur de l'ensemble. À tout moment, si vous ressentez une sensation d'inconfort causée par le dilatateur, signalez-le rapidement à votre médecin.
Retrait et nettoyage :
1. Pourretirerundilatateur,tirezdoucementlapartieexposéedelacolletteverslebas jusqu'à ce que le dilatateur soit complètement sorti.
2.Unefoisretiré,ledilatateurpeutêtrenettoyéavecdusavondouxetdel'eauchaude.
voir l'endos pour obtenir plus de renseignements
Integra® Miltex®
Ensembles de dilatateurs vaginaux en si l icone Directives d'utilisation / Français
EC REP REF LOT0434
LATEX
StérilisateurTempérature d'exposition
Durée d’exposition
Temps de séchage minimum
Sous-vide (emballage)
132 °C (270 °F) 4 minutes 20 minutes
Sous-vide (sans l'emballage)
132 °C (270 °F) 4 minutes -
Vapeur par gravité 121 °C (250 °F) 30 minutes 30 minutesVapeur par gravité 132 °C ~ 135 °C
(270 °F ~ 275 °F)10 minutes 30 minutes
Tailles de dilatateur vaginal disponibles*
Politique des marchandises retournées
Les produits doivent être retournés dans des emballages non ouverts avec les cachets du fabricant intacts pour que le remplacement ou le remboursement soit accepté, àmoinsquelesproduitsnesoientrenvoyésdanslecadred'uneréclamationdeproduitdéfectueux. Integra déterminera si un produit est défectueux. Les produits ne seront pas remplacés s'ils ont été en possession du client pendant plus de 90 jours.
Divulgation des renseignements sur le produit
INTEGRA,SESFILIALES(« INTEGRA »)ETLEFABRICANTEXCLUENTTOUTESLESGARANTIES,SAUFLAGARANTIENORMALEAPPLICABLED'INTEGRA,QU'ELLESSOIENTEXPRESSESOUIMPLICITES,YCOMPRISSANSENEXCLURED'AUTRES,LESGARANTIESIMPLICITESDEVALEURMARCHANDEOUD'ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER. NIINTEGRANILEFABRICANTNESERONTRESPONSABLESDESDÉPENSES,DESPERTESOUDESDOMMAGESCONSÉCUTIFSOUINDIRECTS,DÉCOULANTDIRECTEMENTOUINDIRECTEMENTDEL'UTILISATIONDUPRODUIT.INTEGRAETLEFABRICANTN'ASSUMENTETN'AUTORISENTAUCUNEPERSONNEÀASSUMERPOUREUXTOUTEAUTRERESPONSABILITÉENRELATIONAVECCESPRODUITS.
30-3001 Ensemble de grande taille Longueur Petit DE Grand DEExtra grand 150,0 mm 30,0 mm 38,0 mmGrand 138,0 mm 25,5 mm 32,0 mmMoyen 128,0 mm 22,5 mm 28,0 mmPetit 120,0 mm 19,5 mm 24,0 mm
30-3002 Ensemble de taille moyenne Longueur Petit DE Grand DEExtra grand 95,0 mm 26,0 mm 33,0 mmGrand 86,0 mm 22,5 mm 28,0 mmMoyen 78,0 mm 19,5 mm 23,0 mmPetit 75,0 mm 12,5 mm 17,0 mm
30-3003 Ensemble de petite taille Longueur Petit DE Grand DEExtra grand 75,0 mm 13,5 mm 18,0 mmGrand 65,0 mm 12,0 mm 16,0 mmMoyen 60,0 mm 10,5 mm 14,0 mmPetit 50,0 mm 9,5 mm 13,0 mm* Les dilatateurs vaginaux en silicone ne sont disponibles qu'en ensembles de
4 unités, comme indiqué.
Consulter les directives d'usage
MISEENGARDE :Laloifédérale (É.-U.)restreintlaventedecedispositifpar ou sur l'ordre d'un médecin
Sans latex
Produit conforme aux exigences de la norme 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux
Fabricant 1
Représentant européen autorisé
Numéro de catalogue
Numéro de lot
Miseengarde!Voirlesavertissements et précautions 0434
1 Société responsable d'un dispositif mis en marché sous son propre nom qu'il soit ou non « fabriqué pour » ou « fabriqué par » la société.
LATEX
EC REP
REF
LOT
Représentantdel'UEWellkang Ltd i SuiteB,29HarleyStreeti LONDON,W1G9QR,Royaume-Uni
Fabriqué pourIntegraYorkPA,Inc.i589DaviesDrive,York,PA17402866-854-8300États-Unisi+1717-840-2763HorsdesÉtats-Unisi +1 717-840-9347 Télécopieurintegralife.com/integra-miltex
Integra,lelogoIntegraetMiltexsontdesmarquesdecommerceenregistréesdeIntegraLifeSciencesCorporationoudesesfilialesauxÉtats-Unisetdansd'autres.©2012IntegraLifeSciences Corporation. Tous droits réservés. SURG-IFU-VAGDT Rev. B 04/13
FabricantPanpac Medical Corporation i 6F-2, No 202, Sec. 3, Ta-Tong Rd.,Shi-ChihDist.,NewTaipeiCityiTAIWAN,R.O.C.i Téléphone : 886-2-8647-2242Télécopieur : (886) 28647-2770
EC REP
Symboles utilisés sur les étiquettes
Grand DE
Longueur
Petit DE
Beschreibung
Silikondilatatoren sind glatt, flexibel und leichtgewichtig, so geformt, dass sie nicht verrutschen; und können leicht zur beabsichtigten Anwendung eingeführt und herausgezogen werden. Sie bestehen aus Silikon und sind latexfrei.
Indikationen
Silikonvaginaldilatatoren sind entfernbare Geräte, die in die Vagina eingeführt werden, um die vaginale Höhle für eine Untersuchung, einen operativen Eingriff oder zur Entspannung bei Vaginismus zu vergrößern.
Kontraindikationen
Vaginaldilatatoren sollten nicht unter den folgenden Bedingungen verwendet werden:
• akuteInfektionendesGenitaltraktes
• Beckeninfektion
• NichtkonformenPatientinnen
DerbehandelndeArztmusseineschwangereFrauberaten,obdiesesProduktverwendet werden kann.
Warnhinweise
• WendenSiebeiderVerwendungdiesesInstrumentskeineGewaltan.
Vorsichtsmaßnahmen
• SilikonvaginaldilatatorensindzurVerwendungbeieinereinzigenPatientinbestimmt und werden nicht steril geliefert.
• DilatatorenmüssenvorderVerwendunggereinigtundsterilisiertwerden.
• KontrollierenSiedieDilatatorenvorderVerwendungvisuellaufOberflächenschäden. Beschädigte Dilatatoren dürfen nicht verwendet werden.
• FürdenKomfortderPatientinkannvordemEinführendesDilatatorseventuellein Vaginalgleitmittel erforderlich sein.
Anleitung:
1. Führen Sie vor dem Anpassen und Einführen eines Dilatators eine normale Untersuchung des Beckens durch. Eine Untersuchung des Beckens hilft bei der Bestimmung der geeigneten Größe.
2.DerZeitraum,indemeinePatientineinenVaginaldilatatorverwendensollte,beträgt zwischen 5 und 20 Minuten am Tag. Der Arzt kann Häufigkeit und Dauer der Verwendung des Dilatators ändern, wenn in der verschriebenen Therapie zu größeren Größen im Set übergegangen wird.
3.NachBestimmungderFamiliengrößeoderdesSetsdesDilatatorssolltederkleinste Dilatator mit nach unten gerichtetem Boden oder Flansch in die Vagina eingeführt werden.
4.DerDilatatorsolltefürseineIndikationlanggenugsein,aberauchkeinenDruckoder Unbehagen ausüben.
5.DiePatientinsollteangewiesenwerden,nachundnachübereinenvorgeschlagenen Zeitraum hinweg größere Dilatatorgrößen zu nehmen, bis sich diePatientinbeimEinführendergrößtenGrößeimSetwohlfühlt.
6.SagenSiederPatientin,dasssiejeglichesUnbehagensofortmeldensoll.
Herausziehen, Reinigen und vorgeschlagene Nachuntersuchung:
1. Drücken Sie zum Herausziehen des Dilatators vorsichtig den freiliegenden Flansch herunter, bis der Dilatator vollständig herausgezogen wurde.
2.NachdemHerausziehenkannderDilatatormitmilderSeifeundwarmemWassergereinigtwerden.(DerArztsolltevorderVerwendungbeiderPatientindieuntenaufgeführten Reinigungs- und Sterilisationsverfahren befolgen.)
3. Besprechen Sie die Bedeutung der folgenden Anweisungen und die erwartete ZeitdauerfürdenGebrauchdesDilatatorsmitderPatientin.
4.PatientinnenmüssennachdererstenVerwendunginnerhalbvon24-48Stundenuntersuchtwerden,umsicherzustellen,dassdiePatientinnichtallergischaufdieDilatatorenreagiert.UntersuchenSiedieVaginaundfragenSiediePatientin, ob sie Unbehagen, Reizung, Druck, Schmerzempfindlichkeit oder ungewöhnlichen Vaginalausfluss empfindet. Stellen Sie auch fest, ob eine Verbesserung ihrer persönlichen Symptome gegeben hat.
5.SetzenSieentsprechendderBedürfnissederPatientinTerminefürFolgeuntersu-chungen an.
Reinigungs-/Sterilisationsanweisungen
1. Reinigung: 20 Minuten lang in Enzymreiniger eintauchen. AusdemEnzymreinigernehmenundgründlichmitvollentsalztemWasserabspülen. Vor dem Sterilisieren vollständig trocknen lassen.
2. Desinfektion: 12 Minuten lang eine Desinfektionslösung auftragen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Gebrauchsanweisung des Herstellers für die Desinfektionslösung beachten. Aus der Desinfektionslösung nehmen und gründlich mit voll entsalztem Wasserabspülen.VordemSterilisierenvollständigtrocknenlassen.
3. Empfohlene Sterilisationsparameter:
Anweisungen für die Patientin:
IhrArzthaterkannt,dassSieeinSetSilikon-Vaginaldilatatorenverwendensollten.BeginnenSieIhreVaginaltherapiemitdemkleinstenDilatator,sowieIhrArztSieangewiesenhat.WenndieserrichtigindieVaginaeingeführtwurde,könntenSieeinleichtesDruckgefühlbemerken.IhrArztwirdSieübereinenZeitraumhinwegnachund nach empfehlen, die nächste Dilatatorgröße zum Einführen zu wählen usw., bis Sie sich mit dem größten Dilalator im Set wohl fühlen. Sollten die Dilatatoren irgendwanneinmalunbequemwerden,benachrichtigenSiesofortIhrenArzt.
Herausziehen und Reinigen:
1. Drücken Sie zum Herausziehen des Dilatators vorsichtig den freiliegenden Flansch herunter, bis der Dilatator vollständig herausgezogen wurde.
2.NachdemHerausziehenkannderDilatatormitmilderSeifeundwarmemWassergereinigt werden.
Weitere Informationen auf der Rückseite
Integra® Miltex®
Sil ikonvaginaldilatatorsatz Gebrauchsanweisung / Deutsch
EC REP REF LOT0434
LATEX
Sterilisator Expositionstemperatur Expositionszeit MindesttrockenzeitVorvakuum (verpackt)
132 °C (270 °F) 4 Minuten 20 Minuten
Vorvakuum (Nichtverpackt)
132 °C (270 °F) 4 Minuten -
Dampfschwerkraft 121 °C (250 °F) 30 Minuten 30 MinutenDampfschwerkraft 132 °C ~ 135 °C
(270 °F ~ 275 °F)10 Minuten 30 Minuten
Vaginaldilatator - erhältliche Größen*
Hinweise zur Rücksendung von Waren
ProduktemüsseninderungeöffnetenVerpackungmitintaktemHerstellersiegelzurückgesandt werden, um einen Ersatz oder eine Gutschrift zu erhalten; es sei denn, siewerdenaufgrundeinerBeschwerdeodereinesProduktdefektszurückgesandt.Integraentscheidet,obessichumeinenProduktdefekthandelt.Produktekönnennichtzurückgesandtwerden,wennsiemehrals90TageimBesitzdesKundenwaren.
Angaben zu den Produktinformationen
INTEGRAUNDSEINETOCHTERGESELLSCHAFTEN(„INTEGRA“)UNDDERHERSTELLERÜBERNEHMENAUSSERDERINTEGRASTANDARDGARANTIEKEINEANDERENGARANTIEN,AUSDRÜCKLICHODERSTILLSCHWEIGEND,EINSCHLIESSLICH,JEDOCHNICHTBESCHRÄNKTAUFGARANTIENDERMARKTGÄNGIGKEITODEREIGNUNG FÜREINENBESTIMMTENZWECK.WEDERINTEGRANOCHDERHERSTELLER SINDHAFTBARFÜRNEBEN-ODERFOLGEVERLUSTE,SCHÄDENODERKOSTEN, DIEDIREKTODERINDIREKTAUSDEMGEBRAUCHDIESESPRODUKTSENTSTEHEN.WEDERÜBERNIMMTINTEGRAEINESONSTIGEZUSÄTZLICHEHAFTBARKEITODERVERANTWORTLICHKEITINVERBINDUNGMITDENPRODUKTEN,NOCHBEVOLLMÄCHTIGTESEINEANDEREPERSONDIESEFÜRSIEZUÜBERNEHMEN.
30-3001 Großes Set Länge
Kleiner Außen-durchmesser
Großer Außen-durchmesser
Extragroß 150,0 mm 30,0 mm 38,0mmGroß 138,0mm 25,5 mm 32,0 mmMittelgross 128,0mm 22,5 mm 28,0mmKlein 120,0 mm 19,5 mm 24,0 mm
30-3002 Mittleres Set Länge
Kleiner Außen-durchmesser
Großer Außen-durchmesser
Extragroß 95,0 mm 26,0 mm 33,0 mmGroß 86,0mm 22,5 mm 28,0mmMittelgross 78,0mm 19,5 mm 23,0 mmKlein 75,0 mm 12,5 mm 17,0 mm
30-3003 Kleines Set Länge
Kleiner Außen-durchmesser
Großer Außen-durchmesser
Extragroß 75,0 mm 13,5 mm 18,0mmGroß 65,0 mm 12,0 mm 16,0 mmMittelgross 60,0 mm 10,5 mm 14,0 mmKlein 50,0 mm 9,5 mm 13,0 mm*Silikonvaginaldilatatoren sind nur wie angegeben in Sätzen von 4 erhältlich.
Gebrauchsanweisung beachten
ACHTUNG:LautBundesgesetzderUSAdarfdiesesProduktausschließlichvonoderaufAnordnung eines Arztes verkauft werden
Latexfrei
DasProdukterfülltdieAnforderungenderRichtlinie93/42/EWGüberMedizinprodukte
Hersteller 1
Autorisierte Vertretung in Europa
Bestellnummer
Lotnummer
Achtung!SieheWarnhinweiseund Vorsichtsmaßnahmen 0434
1 UnternehmenmitVerantwortungfüreinunterdemeigenemNamenvermarktetesProdukt,unabhängigdavonobes„vom“oder„fürdas“Unternehmenhergestelltwurde.
LATEX
EC REP
REF
LOT
Autorisierter Vertreter in der EUWellkangLtdi Suite B, 29 Harley Street i LONDON,W1G9QR,U.K.
Hergestellt fürIntegraYorkPA,Inc.i589DaviesDrive,York,PA17402866-854-8300USAi+1717-840-2763außerhalbderUSAi+1717-840-9347Faxintegralife.com/integra-miltex
Integra,dasLogovonIntegraundMiltexsindeingetrageneWarenzeichenderIntegraLifeSciencesCorporationoderihrerTochtergesellschaftenindenUSAund/oderanderenLändern.©2012IntegraLifeSciencesCorporation.AllerechteVorbehalten.SURG-IFU-VAGDTRev. B 04/13
HerstellerPanpac Medical Corporation i6F-2,No.202,Sec.3,Ta-TongRd.,Shi-ChihDist.,NewTaipeiCityiTAIWAN,R.O.C.iTelefon:886-2-8647-2242Fax:(886)28647-2770
EC REP
Symbole auf dem Produktetikett
Großer Außen-durchmesser
Länge
Kleiner Außen-durchmesser
Descrizione
I dilatatori vaginali sono levigati, flessibili, leggeri e appositamente conformati per risultare stabili in posizione; sono inoltre facili da inserire e rimuovere per le applicazioni per cui sono previsti. Realizzati in silicone, sono privi di lattice.
Indicazioni
I dilatatori vaginali in silicone sono presidi mobili da introdurre in vagina per allargarne la cavità per una visita, un intervento chirurgico o come rimedio al vaginismo.
Controindicazioni
I dilatatori vaginali non devono essere usati nelle seguenti condizioni:
• infezioniacutedeltrattogenitale
• infezionipelviche
• pazientenondispostaononingradodiseguireleistruzioni
Prima di utilizzare questo prodotto è responsabilità del medico curante avvisare la paziente, se è in stato interessante.
Avvertenze
• Nonforzareeccessivamentel'introduzione.
Precauzioni
• Idilatatorivaginaliinsiliconesonoindicatiperl'usosuunasingolapazienteenon sono forniti sterili.
• Pulireesterilizzareidilatatoriprimadell'uso.
• Controllarevisivamenteidilatatoriprimadell'usoperescluderelapresenzadidannisullasuperficie.Nonutilizzareidilatatoridanneggiati.
• Primadell'inserimentodiundilatatore,puòesserenecessarioutilizzareunlubrificante vaginale per garantire il comfort delle pazienti.
Istruzioni:
1. Primadell'adattamentoedell'inserimentodiundilatatore,eseguireunnormaleesamepelvico,chepuòaiutareastabilirneladimensioneadatta.
2. La paziente dovrebbe utilizzare il dilatatore vaginale di regola tra 5 e 20 minuti algiorno.Ilmedicopuòprescrivereunadiversafrequenzaeduratadeldilatatorein base alla terapia scegliendo il dilatatore di dimensione immediatamente superiore del set.
3. Una volta determinata la misura del gruppo di dilatatori o del set, inserire in vagina il dilatatore più piccolo con la base o la flangia rivolta in basso.
4.Ildilatatoredeveavereun'ampiezzasufficienteperl'indicazionepercuièprescritto, pur senza causare eccessiva pressione o disagio.
5. Invitare la paziente a introdurre gradualmente il dispositivo di misura superiore, dopo un periodo di tempo stabilito, finché non si troverà a suo agio con la misura massima del set.
6. Invitare la paziente a comunicare immediatamente qualsiasi sensazione di disagio.
Rimozione, pulizia e visite di controllo consigliate:
1. Per rimuovere un dilatatore, tirare delicatamente in basso sulla flangia esposta fino a rimuovere completamente il dilatatore.
2. Dopo la rimozione, è possibile pulire il dilatatore con un sapone delicato e acqua calda.(Primadell'usosullapaziente,spettaalmedicogarantirel'osservanzadelleprocedure di pulizia e sterilizzazione sottoelencate).
3.Discutereconilpazientedell'importanzadiseguireleistruzionieitempiprevistiperl'usodeldilatatore.
4.Visitarelapazientedopo24-48oredall'usoinizialeperaverelacertezzachenonsia allergica ai dilatatori. Esaminarne la vagina e chiedere alla paziente riguardo all'eventualepresenzadidisagio,irritazioni,pressioni,sensibilitàoperditevaginaliinsolite che potrebbero essersi verificate. Determinare inoltre se vi sia stato un miglioramento dei sintomi personali.
5. Programmare le visite di controllo in base alle necessità della paziente.
Istruzioni per la pulizia e la sterilizzazione
1. Pulizia: immergere per 20 minuti in un detergente enzimatico. Estrarre dal detergente enzimatico e sciacquare interamente con acqua demineralizzata. Attendere che sia completamente asciutto prima di sterilizzare.
2. Disinfezione: usare una soluzione disinfettante per 12 minuti. Leggere e seguire le istruzioniperl'usofornitedalproduttoredellasoluzionedisinfettante. Rimuovere dalla soluzione disinfettante e sciacquare accuratamente con acqua demineralizzata. Far asciugare completamente prima della sterilizzazione.
3. Parametri raccomandati per la sterilizzazione:
Istruzioni per la paziente:
Il medico curante ha rilevato la necessità per Lei di utilizzare un set di dilatatori vaginali. Su invito del medico, inizi la terapia vaginale con il dilatatore della misura più piccola. Quando il dilatatore è inserito appropriatamente in vagina, potrebbe avvertire una leggera pressione. Gradualmente, con il tempo, il suo medico le consiglierà di selezionare il dilatatore della misura immediatamente superiore e così via finché non si troverà perfettamente a suo agio con il dilatatore della misura più grande del set. In qualsiasi momento, se mai dovesse avvertire disagi con il dilatatore, ne informi tempestivamente il medico.
Rimozione e pulizia:
1. Per rimuovere un dilatatore, tirare delicatamente in basso sulla flangia esposta fino a rimuovere completamente il dilatatore.
2. Dopo la rimozione, è possibile pulire il dilatatore con un sapone delicato e acqua calda.
Per ulteriori informazioni, vedere il retro
Integra® Miltex®
Set di dilatatori vaginali in si l icone Istruzioni per l'uso / Italiano
EC REP REF LOT0434
LATEX
SterilizzatoreTemperatura di esposizione
Tempo di esposizione
Tempo minimo di essiccazione
Prevuoto (imbustato)
132°C(270°F) 4 minuti 20 minuti
Prevuoto (non imbustato)
132°C(270°F) 4 minuti -
A vapore, per gravità
121°C(250°F) 30 minuti 30 minuti
A vapore, per gravità
132°C~135°C (270°F~275°F)
10 minuti 30 minuti
Misure disponibili del dilatatore vaginale*
Direttive per il reso dei prodotti
I prodotti devono essere restituiti in confezioni chiuse con i sigilli del produttore intatti per essere accettati per la restituzione o il credito a meno che non siano restituiti per un reclamo o un difetto. Spetta a Integra stabilire se il prodotto è difettoso. I prodotti non saranno accettati per la sostituzione se saranno stati in possesso del cliente per oltre 90 giorni.
Divulgazione di informazioni sul prodotto
INTEGRAELESUEFILIALI(“INTEGRA”)EILPRODUTTOREESCLUDONOTUTTELEGARANZIE,ESPRESSEOIMPLICITE,COMPRESEATITOLOESEMPLIFICATIVO,MANONESAUSTIVO,EVENTUALIGARANZIEIMPLICITEDICOMMERCIABILITÀODIIDONEITÀADUNOSCOPOPARTICOLARE,ECCETTOLANORMALEGARANZIAINTEGRAAPPLICABILE.NÉINTEGRANÉILPRODUTTORESARANNORESPONSABILIPEREVENTUALIPERDITE,DANNIOSPESEINCIDENTALIOCONSEGUENTI,LEGATIDIRETTAMENTEOINDIRETTAMENTEALL’USODIQUESTOPRODOTTO.NÉINTEGRANÉILPRODUTTORESIASSUMONONÉAUTORIZZANOALCUNAPERSONAADASSUMEREPERLOROQUALSIASIALTRAOULTERIORERESPONSABILITÀRELATIVAAIPRESENTIPRODOTTI.
30-3001 Set grande Lunghezza OD piccolo OD grandeExtralarge 150,0 mm 30,0 mm 38,0 mmGrande 138,0 mm 25,5 mm 32,0 mmMedio 128,0 mm 22,5 mm 28,0 mmPiccolo 120,0 mm 19,5 mm 24,0 mm
30-3002 Set medio Lunghezza OD piccolo OD grandeExtralarge 95,0 mm 26,0 mm 33,0 mmGrande 86,0 mm 22,5 mm 28,0 mmMedio 78,0mm 19,5 mm 23,0 mmPiccolo 75,0mm 12,5 mm 17,0mm
30-3003 Set piccolo Lunghezza OD piccolo OD grandeExtralarge 75,0mm 13,5 mm 18,0 mmGrande 65,0 mm 12,0 mm 16,0 mmMedio 60,0 mm 10,5 mm 14,0 mmPiccolo 50,0 mm 9,5 mm 13,0 mm*I dilatatori vaginali in silicone sono disponibili unicamente in set di 4, come indicato.
Consultareleistruzioniperl'uso
ATTENZIONE:laleggefederaledegliStatiUnitilimita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o dietro presentazione di ricetta medica
Privo di lattice
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEEperidispositivimedici
Produttore 1
Rappresentante autorizzatoperl’Europa
Numerodicatalogo
Numerodilotto
Attenzione! Vedere avvertenze e precauzioni 0434
1 L'Aziendaèresponsabilediognidispositivocommercializzatoconilsuonomeindipendentementedachesiastato“prodottoper”o“prodottoda”l'Azienda.
LATEX
EC REP
REF
LOT
Rappresentante UEWellkang Ltd i SuiteB,29HarleyStreeti LONDON,W1G9QR,RegnoUnito
Fabbricato perIntegra York PA, Inc. i589DaviesDrive,York,PA17402866-854-8300 USA i+1717-840-2763fuoridagliUSAi+1717-840-9347faxintegralife.com/integra-miltex
Integra,illogoIntegraeMiltexsonomarchiregistratidiIntegraLifeSciencesCorporationodellesuefilialinegliStatiUnitie/oinaltripaesi.©2012IntegraLifeSciencesCorporation. Tuttiidirittiriservati.SURG-IFU-VAGDT Rev. B 04/13
ProduttorePanpac Medical Corporation i6F-2,No.202,Sec.3,Ta-TongRd.,Shi-ChihDist.,NewTaipeiCityiTAIWAN,R.O.C.iTel.:886-2-8647-2242Fax:(886)28647-2770
EC REP
Simboli utilizzati sulle etichette
OD grande
Lunghezza
OD piccolo
Descripción
Los dilatadores vaginales son suaves, flexibles, livianos y están diseñados para no desplazarse; se los puede insertar y quitar fácilmente cuando se los utiliza de acuerdo con el propósito para el cual fueron creados. Están hechos de silicona y no contienen látex.
Indicaciones
Los dilatadores vaginales de silicona son dispositivos removibles que se colocan en la vagina para ensanchar la cavidad vaginal a fin de realizar un examen, procedimiento quirúrgico o aliviar el vaginismo.
Contraindicaciones
Los dilatadores vaginales no deben utilizarse en las siguientes condiciones:
• Infeccionesagudasdelasvíasgenitales
• Infeccionesdelapelvis
• Cualquierpacientequenocumplaconlosrequisitos
El médico tratante debe informar a una paciente embarazada si puede utilizar este producto.
Advertencias
• Debeevitarseaplicarfuerzaexcesiva.
Precauciones
• Losdilatadoresvaginalesdesiliconaestándiseñadosparaserutilizadosenunaúnica paciente y se suministran no estériles.
• Limpiaryesterilizarlosdilatadoresantesdeutilizarlos.
• Inspeccionarvisualmentelosdilatadoresparacomprobarsipresentanalgúndaño en la superficie antes de utilizarlos. No se debe utilizar dilatadores dañados.
• Esposiblequeserequieraunlubricantevaginalparacomodidaddelapacienteantes de la inserción del dilatador.
Instrucciones:
1. Realizar un examen pélvico normal antes de la colocación e introducción del dilatador. El examen pélvico ayuda a determinar el tamaño apropiado.
2. Por lo general, el tiempo que una paciente debe usar un dilatador vaginal oscila entre5y20minutospordía.Elmédicopuedealterarlafrecuenciayeltiempode uso del dilatador a medida que la terapia prescripta indique la transición a los tamaños más grandes del juego.
3. Una vez que se haya determinado el tamaño de la familia del dilatador o el juego, se debe insertar el dilatador más pequeño en la vagina con la base o el reborde hacia abajo.
4. El dilatador debe ser lo suficientemente grande como para lograr su propósito, pero no tanto como para causar una presión indebida o incomodidad.
5. Se debe indicar a la paciente que aumente gradualmente el tamaño del dilatador enelperíodosugeridohastaqueseencuentrecómodaalinsertareltamañomásgrande del juego.
6. Pida a la paciente que informe de inmediato si siente algún tipo de incomodidad.
Extracción, limpieza y seguimiento sugerido:
1. Para retirar el dilatador, tire del reborde expuesto suavemente hacia abajo hasta extraerlo por completo.
2. El dilatador puede limpiarse con jabón suave y agua tibia después de haber sido retirado. (El médico debe seguir los procedimientos de limpieza y esterilización sugeridos que se indican a continuación antes de usar el dispositivo con una paciente.)
3.Converseconlapacientesobrelaimportanciadeseguirlasinstruccionesyutilizareldilatadorduranteelperíodoesperado.
4. La paciente debe ser evaluada dentro de las 24-48 horas posteriores al primer uso para asegurarse de que no es alérgica a los dilatadores. Examine la vagina y pregunte a la paciente si experimentó algún tipo de incomodidad, irritación, presión,sensibilidadosecreciónvaginalinusual.Determinetambiénsihahabidounamejoradelossíntomaspersonales.
5. Programe visitas de seguimiento según las necesidades de la paciente.
Instrucciones de limpieza y esterilización
1. Limpieza: sumergir en limpiador enzimático durante 20 minutos. Retirar del limpiador enzimático y enjuagar abundantemente con agua desmineralizada.Dejarsecarcompletamenteantesdeesterilizar.
2.Desinfección:colocarensolucióndesinfectantedurante12minutos. Leer y respetar las instrucciones de uso de la solución desinfectante. Retirar de la solución desinfectante y enjuagar abundantemente con agua desmineralizada.Dejarsecarcompletamenteantesdeesterilizar.
3. Parámetros de esterilización recomendados:
Instrucciones para la paciente:
Su médico ha identificado la necesidad de que utilice un juego de dilatadores vaginalesdesilicona.Comiencesuterapiavaginalconeldilatadormáspequeñosiguiendo las indicaciones de su médico. Si introduce el dilatador correctamente en la vagina, puede experimentar una sensación de presión suave. Gradualmente, en el transcurso de la terapia, su médico le aconsejará que inserte el próximo tamaño dedilatadoryasísucesivamentehastaquesesientatotalmentecómodausando eldilatadormásgrandedeljuego.Comuniqueinmediatamenteasumédicosi, en algún momento, experimenta algún tipo de incomodidad al usar los dilatadores.
Extracción y limpieza:
1. Para retirar el dilatador, tire del reborde expuesto suavemente hacia abajo hasta extraerlo por completo.
2. El dilatador puede limpiarse con jabón suave y agua tibia después de haber sido retirado.
ver al dorso para más información
Integra® Miltex®
Juegos de dilatadores vaginales de si l icona Instrucciones de uso / Español
EC REP REF LOT0434
LATEX
EsterilizadorTemperatura de exposición
Tiempo de exposición
Tiempo mínimo de secado
Prevacío (Conenvoltorio)
132°C(270°F) 4 minutos 20 minutos
Prevacío (Sin envoltorio)
132°C(270°F) 4 minutos -
Vapor por gravedad 121°C(250°F) 30 minutos 30 minutos
Vapor por gravedad 132°C~135°C (270°F~275°F)
10 minutos 30 minutos
Tamaños disponibles de dilatadores vaginales*
Política de devolución de productos
Los productos deben devolverse en paquetes sin abrir, con los sellos del fabricante intactos para ser aceptados para reemplazo o crédito salvo cuando se los devuelva debidoaalgúndefectodelproducto.Integradeterminarásielproductoesdefectuoso.No se aceptará la sustitución de productos que hayan estado en posesión del cliente pormásde90días.
Divulgación de la información del producto
INTEGRAYSUSSUBSIDIARIAS(“INTEGRA”)YELFABRICANTERECHAZANTODASLASGARANTÍAS,SALVOLAGARANTÍACONVENCIONALVIGENTEDEINTEGRA,YASEANEXPLÍCITASOIMPLÍCITAS,INCLUIDASENTREOTRAS,TODASLASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUNPROPÓSITOESPECÍFICO. NIINTEGRANIELFABRICANTESERESPONSABILIZARÁNPORPÉRDIDASFORTUITASOEMERGENTES,DAÑOSOGASTOSQUESURJANENFORMADIRECTAOINDIRECTADELUSODEESTEPRODUCTO.NIINTEGRANIELFABRICANTEASUMENOAUTORIZANANINGUNAPERSONAQUEASUMAENSUREPRESENTACIÓNCUALQUIEROTRAOBLIGACIÓNORESPONSABILIDADADICIONALENRELACIÓNCONESTOSPRODUCTOS.
30-3001 Juego grande Longitud
Diámetro exterior pequeño
Diámetro exterior grande
Extra grande 150,0 mm 30,0 mm 38,0 mmGrande 138,0 mm 25,5 mm 32,0 mmMediano 128,0 mm 22,5 mm 28,0 mmPequeño 120,0 mm 19,5 mm 24,0 mm
30-3002 Juego mediano Longitud
Diámetro exterior pequeño
Diámetro exterior grande
Extra grande 95,0 mm 26,0 mm 33,0 mmGrande 86,0 mm 22,5 mm 28,0 mmMediano 78,0mm 19,5 mm 23,0 mmPequeño 75,0mm 12,5 mm 17,0mm
30-3003 Juego pequeño Longitud
Diámetro exterior pequeño
Diámetro exterior grande
Extra grande 75,0mm 13,5 mm 18,0 mmGrande 65,0 mm 12,0 mm 16,0 mmMediano 60,0 mm 10,5 mm 14,0 mmPequeño 50,0 mm 9,5 mm 13,0 mm* Los dilatadores vaginales de silicona están disponibles únicamente en juegos de
4 unidades según lo indicado.
ConsultelasInstruccionesdeuso
PRECAUCIÓN:LasleyesfederalesdeEE.UU.restringen la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica
No contiene látex
El producto cumple con los requisitos de ladirectiva93/42/CEEparadispositivosmédicos
Fabricante1
Representante autorizado en la Unión Europea
Número de catálogo
Número de lote
¡Precaución!Consultelasadvertencias y precauciones 0434
1 Empresa responsable por el dispositivo comercializado con su propio nombre, independientementedesies“fabricadopara”o“fabricadopor”laempresa.
LATEX
EC REP
REF
LOT
Representante en EuropaWellkang Ltd i SuiteB,29HarleyStreeti LONDON,W1G9QR,ReinoUnido
FabricadoparaIntegraYorkPA,Inc.i589DaviesDrive,York,PA17402866-854-8300 EE.UU. i+1717-840-2763fueradeEE.UU.i+1717-840-9347Faxintegralife.com/integra-miltex
Integra,ellogotipoIntegrayMiltexsonmarcasregistradasdeIntegraLifeSciencesCorporationsosussubsidiariasenlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.©2012IntegraLifeSciencesCorporation.Todoslosderechosreservados.SURG-IFU-VAGDT Rev. B 04/13
FabricantePanpac Medical Corporation i6F-2,No.202,Sec.3,Ta-TongRd.,Shi-ChihDist.,NewTaipeiCityiTAIWÁN(REPÚBLICADECHINA).iTeléfono:886-2-8647-2242Fax:(886)28647-2770
EC REP
Símbolos usados en las etiquetas
Diámetro exterior grande
Longitud
Diámetro exterior pequeño