Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable....

44
www.kleintools.com Instruction Manual For Professionals...Since 1857 ® Ranger TDR VDV501-090 ENGLISH Español pág. 15 Français page 29 MEASURES CABLE LENGTH CABLE FAULT FINDER TONE GENERATOR CABLE MANAGER

Transcript of Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable....

Page 1: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

www.kleintools.com

Instruction Manual

Fo

r P

rofe

ssio

na

ls..

.Sin

ce 1

85

Ranger™ TDRVDV501-090

ENGLISH

Español pág. 15

Français page 29

• MEASURES CABLE LENGTH

• CABLE FAULT FINDER

• TONE GENERATOR

• CABLE MANAGER

Page 2: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

2

ENGLISH

FEATURES

The Klein Tools Ranger™ TDR is a portable time domain refl ectometer (TDR) and voice-data-video cable tester. It measures cable length, calibrates Nominal Velocity of Propagation (NVP) values, fi nds faults in cables, and provides built-in tone generation for cable tracing.

• ±1% and ±3 ft (1 m) length accuracy.• Stores up to two NVP values.

• Displays length reading in feet or meters.

• Extra large seven-segment, back-lit LCD screen.

• Tests most types of copper cable including data, voice, video, lamp wire, siamese, and NM cables.

• Discovers NVP values for cables with known length.

• Automatic pre-test voltage checks.

• Identifi es cable faults.

• Tone generator with selectable tone cadence to easily trace cables with an analog tone probe (not included).

• Conserves power and supports long battery life with auto power off.

GENERAL SPECIFICATIONS

• Dimensions: 6.8" x 3.15" x 1.3" (17.3 x 8.0 x 3.3 cm)

• Weight: 12.0 oz. (340 grams) with batteries

• Operating Temperature: 0°C / 32°F to 50°C / 122°F

• Storage Temperature: -20°C / -4°F to 60°C / 140°F

• Humidity: 10% to 90%, non-condensing

• Altitude: 10,000 ft (3,050 m) maximum

• Input Protection: 400V peak 50/60Hz AC or DC

• Voltage Warning: At maximum of Safety Extra Low Voltagelimits (60V peak AC or DC). Measurement continues whilewarning is displayed.

• Battery Low Level: Approximately 4V

• Battery Life: 4 AA alkaline batteries

• Standby: 4 years

• Active: 15 hours (average)

• Measurement Method: Spread Spectrum Time Domain Refl ectometry

• NVP (VOP) Range: 20.0 to 99.9%

• NVP Accuracy Range: ±1% and ±3 ft (1 m) with known NVP and consistent cable parameters

• Common Cable Length Ranges:

• Coaxial: 0 to 2,000 ft

• Data: 0 to 1,500 ft

• Electrical: 0 to 1,000 ft

• Tone Generation: Constant output amplitude of 3Vpp, 4 cadences

centered around 1 kHz

Page 3: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

3

WARNINGS WARNINGS

To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.

• The Ranger™ TDR should NOT be used on energized cabling systems.

• Connecting the instrument to voltages above the Safety Extra Low Voltage range of less than 60V peak AC or DC may pose a safety hazard to the user.

• Internal components of the Ranger™ TDR are protected up to 400V peak AC or DC. Connecting the instrument to voltages above this range may pose a safety hazard to the user and the instrument.

SYMBOLS:

Warning: Potential for personal injury.Caution: Potential for damage or destruction to equipment.

Always wear approved eye protection.

Do NOT use on energized circuits.

Conformité Européenne. Conforms with European Economic Area directives.

Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations.

DEFINITIONS:

Nominal Velocity of Propogation (NVP)

Also known as the Velocity of Propagation (VOP), Velocity Factor (VF) and Wave Propagation Speed, NVP is the speed of an electrical signal traveling through a cable, measured as a percentage of the speed of light.

Safety Extra Low Voltage (SELV)

SELV is a rating determined by the International Electrotechnical Commission that defi nes safe voltage standards when using electronic devices. SELV is 60V for DC systems and 42.5V RMS for AC Systems.

F-Connector An F-Connector is a common connector for a coax cable, often associated with televisions.

Spread Spectrum Time Domain Refl ectometry (TDR-SS)

Spread spectrum is the technological foundation of cell phone communications and is used to transmit small signals in high noise environments. By combining spread spectrum with TDR technology, TDR-SS allows for a length test on cables without interference from voltage.

Page 4: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

4

ENGLISH

OVERVIEW

Ranger TM TDR

F-Connector (Male)

LCD ScreenKeypad

Page 5: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

5

ACCESSORIES

The VDV501-815 kit includes several accessories to facilitate testing on almost all popular cable types. See Preparing to Test Cables section to learn how to connect the accessories for specifi c applications.

F-Connector Barrel Connector Coupler(Female to Female)

F-Connector to BNC Connector Coupler(Female to Female)

F-Connector to RJ45 Jack Adapter(Male to Male)

F-Connector to Alligator Clips Adapter(Male to Male)

BNC Connector to Alligator Clips Adapter(Male to Male)

Page 6: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

6

ENGLISH

LCD SCREEN ICONS

A. Length Adjustment Indicator: Indicates the cable length can be adjusted during Calibration Mode. Indicates tone style can be changed in Tone Mode.

B. Cable Status: Open or Short is displayed if the cable has a fault.C. Memory Storage Locations: Indicates the currently selected NVP

memory location.D. Calibration Mode: Indicates that Calibration Mode is active.E. NVP Adjustment Indicator: Indicates that the currently selected NVP

memory location has been edited.F. Primary Display: Shows numerical cable length. Shows tone

cadence in Tone Mode.G. Unit of Measurement: Indicates the unit of measurement (feet or

meters) currently being used to display the measurement.H. Voltage Warning: Indicates voltage above the SELV rating of 60V

peak AC or DC has been detected on the cable. NOTE: The absence of the "Voltage!" symbol DOES NOT necessarily mean that there are 0 volts on the line.

I. Tone Mode: Indicates the unit is in Tone Mode.J. Battery Life Indicator: Indicates the estimated battery life of the unit.

Flashes when batteries require replacement.K. Error Message: Indicates an error in a test or calibration. In Test

Mode, the cable is terminated or there is excessive signal loss. In Calibration Mode, the NVP value calculated is outside the required range (20.0 to 99.9%).

L. NVP Value: Shows the current NVP value used to make length calculations.

A

BCDE

F

GHIJ

KL

Page 7: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

7

KEYPAD

N

OP

Q

R

S

M

MUp/Down

• In Calibration Mode: the buttons are used to adjust the measured cable length to match the known cable length within the range of 25ft to 1000ft (10m to 300m).

• In Tone Mode: the buttons select a cadence (HI, LO, HL1, HL2).

NMemory

The Memory button is used to store up to two NVP values for testing purposes.• Short presses of the Memory button toggles between the

two memory storage locations: M1 and M2.• A long press (two seconds) of the button stores an NVP

value in the selected storage location.

O

+

A long press (two seconds) of the Memory and Calibration buttons simultaneously toggles between units of measurement (feet and meters).

PCalibration

The Calibration button allows you to discover the NVP value based on an inputted cable length.• Short presses of the Calibration button adjust cable

length in increments of 50ft or 20m within the range of 50ft to 1,000ft or 20m to 300m.

• A long press (two seconds) of the Calibration button aborts Calibration mode and enters Test Mode.

QTest

The Test button initiates length testing on the connected cable.• A short press runs a single test on demand.• A long press (two seconds) of the button starts loop

testing. Pressing any button (except Power) stops loop testing (or the unit turns off after 3 minutes).

RTone

The Tone button allows you to trace cables by sound.• A short press of the button transmits an audio tone from

the unit through the connected cable.• Subsequent presses of the Tone button toggle between

Test and Tone modes.• An analog tone probe (not included) must be used in

order to hear the tone.

SPower

• A long press (two seconds) of the Power button powers on the Ranger™ TDR.

• Subsequent presses of the button toggle the backlight on and off.• A long press (two seconds) of the button powers off the

Ranger™ TDR.

Page 8: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

8

ENGLISH

STARTUP AND SHUTDOWN

TURNING THE UNIT ON AND OFF• Press and hold the power button for two seconds to turn the unit on.• The unit will immediately run a length test at startup.• Press and hold the power button for two seconds to turn the unit off.

AUTO POWER OFFThe Ranger™ TDR will automatically turn off after a period of inactivity in order to conserve battery power. The time until auto power off depends on which mode the unit is in.

• Test Mode: 1 minute• Loop Test Mode: 3 minutes• Tone Mode: 15 minutes• Calibration Mode: 1 minute

GENERAL TESTING PROCEDURES

PREPARING TO TEST CABLESIt is important that the included accessories be used correctly in order to ensure quick and accurate testing.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION• The cable to be tested should be evaluated for the presence

of voltage with a voltage measurement device by a qualifi ed professional before beginning work with the Ranger™ TDR. The cable should be disconnected from any voltage source before beginning work.

• The "Voltage!" icon appears on the LCD when the voltage on the cable surpasses the SELV rating of 60V peak AC or DC. The Ranger™ TDR should be disconnected from the cable immediately if the "Voltage!" icon appears. The Ranger™ TDR should NOT be used on energized cabling systems.

• Testing Coax Cable:1. Connect the F-connector coupler (barrel connector) to the input

port of the Ranger™ TDR by carefully screwing it in. 2. The cable to be tested should be terminated with an F-connector

on the end that will be attached to the Ranger™ TDR.3. The opposite end of the cable to be tested should be left unterminated

OR terminated with an F-connector but left unconnected.4. Attach the cable to be tested to the Ranger™ TDR by carefully

screwing or pushing the terminated end onto the F-connector coupler, depending on what type of F-connector was used to terminate the cable.

• Testing Twisted Pair (8P8C) Cable:1. Connect the F-connector coupler (barrel connector) to the input

port of the Ranger™ TDR by carefully screwing it in. 2. The cable to be tested should be terminated with a female RJ45

jack on the end that will be attached to the Ranger™ TDR.3. The opposite end of the cable to be tested should be left unterminated

OR terminated with an RJ45 plug or jack but left unconnected.4. Attach the included F-connector-to-male-RJ45 plug adapter to the

Ranger™ TDR.5. Attach the RJ45 plug adapter end to the female RJ45 jack of the

cable being tested.

Page 9: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

9

• Testing Two-Conductor Cable:1. Connect the F-connector coupler (barrel connector) by carefully

screwing it into the input port of the Ranger™ TDR. 2. The cable to be tested should have a pair of exposed

conductors that run side-by-side. This includes inner pairs on twisted pair cable.

3. The opposite end of the cable to be tested should be left open (unconnected).

4. Attach the included F-connector to alligator clips adapter to the Ranger™ TDR.

5. Securely attach the alligator clips to the exposed conductors of the cable to be tested.

• Testing BNC Cable:1. Connect the BNC coupler (barrel connector) by carefully screwing

it into the input port of the Ranger™ TDR. 2. The cable should be terminated with a BNC connector.3. The opposite end of the cable to be tested should be left

unterminated OR terminated with a BNC connector but left unconnected.

4. Attach the BNC connector of the cable to be tested to the female BNC connector on the Ranger™ TDR.

OBTAINING NVP VALUESThere are three ways to obtain NVP values for a cable.

1. The NVP can usually be obtained by checking the cable specifi cations or contacting the manufacturer.

2. The NVP can be estimated based on the type of cable (RG6, Cat5e, etc.) using the chart on page 13.

3. The NVP can be calculated using a known length of the cable that will be used during testing.

• Calculating an NVP:1. Prepare a length of the same type of cable for which you need to

determine the NVP.2. The Ranger™ TDR can calculate an NVP from a test cable length

of 25~1000ft (10~300m). Longer test lengths will give more accurate results. It is recommended to use at least 50ft (20m). 50ft (20m) is the default setting in Calibration Mode.

3. Determine the physical length of the test cable length. Use the markings on the cable, a tape measure, laser distance meter, etc.

4. Connect the test cable length to the Ranger™ TDR as described in "Preparing to Test Cables" section.

5. Press the Power button on the Ranger™ TDR.6. Press the Calibration button.7. Select the unit of measurement (feet or meters) by pressing and

holding the Memory and Calibration buttons at the same time.8. Enter the known cable length using the Calibration button and Up

and Down buttons. The Calibration button adds 50ft (20m) with each press. The Up and Down buttons increase or decrease the distance by 1ft or 1m per press.

9. Press the Test button. After a few seconds, the calculated NVP will appear in the bottom left corner of the LCD.

10. Press and hold the Memory button to save the new NVP in the current storage location (M1 or M2).

11. If the calculated NVP is outside of the range 20.0 to 99.9, the LCD will display "Error".

Page 10: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

10

ENGLISH

Step 6

Step 9

Step 11

SETTING NVP VALUESThe NVP value must be set correctly in order to obtain an accurate length measurement from the device.

• Manually Setting NVP:1. Press the Power button. The unit will start up in Test Mode.2. Use the Up and Down buttons to set the NVP value shown in the

lower left hand corner of the LCD screen.3. Pressing and holding a button will change the value more quickly.

• Saving NVP:1. The Ranger™ TDR has two storage locations for NVP values.2. Press the Memory button repeatedly to toggle between memory

locations.3. Set the memory location using the procedure noted above.4. Press and hold the Memory button. The up and down arrows

shown on the LCD screen will disappear when the new value has been stored.

5. Recall a stored value by pressing the Memory button until the desired memory location is shown.

TESTING CABLE & DETERMINING LENGTHOnce a cable's NVP value has been set, the cable length can be determined using Test Mode. As stated in Preparing to Test Cables, the cable to be tested should be left open on the opposite end from the tester. A cable terminated with an impedance closely matching the characteristic impedance of the cable can produce inaccurate test results.

• Testing Cable:1. Attach the cable to be tested as instructed in Preparing to Test

Cables section.Cables section.Cables

Page 11: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

11

2. Note that the connection to the cable to be tested should be as short as possible to ensure the Ranger™ TDR does not see the impedance continuity at the attachment point as a fault.

3. Determine the correct NVP value for the cable to be tested as instructed in Obtaining NVP Values section.Obtaining NVP Values section.Obtaining NVP Values

4. Set the NVP value as instructed in Setting NVP Values section.Setting NVP Values section.Setting NVP Values5. Turn the unit on by pressing the Power button.6. Change the unit of measurement if necessary by pressing and

holding the Memory and Calibration buttons at the same time.7. Press the Test button once. After a moment, the calculated length of

the cable will appear in the upper right hand corner of the screen.8. The screen will display "Short" if the two conductors are directly

connected or have a low resistance connection between them. The length will be shown up to the shorted point.

9. The screen will display "Open" if the two conductors are not directly connected or have a high resistance connection between them. This is the normal condition for performing length testing. If there is an unexpected open condition along the length of the cable, only the length up to that point will be displayed.

10. The screen will display "Error" and show dashes instead of the length if an error condition has occurred. This could be because the cable is improperly terminated or there has been excessive signal loss.

Step 7

Step 10• Using Loop Testing Mode:

The Ranger™ TDR can run continuous tests when set to Loop Mode. Loop Mode can help when testing long cable runs susceptible to signal loss, and enabling you to test multiple cables without having to press the Test button each time.

1. While in Test Mode, press and hold the Test button.2. The screen will momentarily fl ash "LOOP", then run a test every

two seconds and display the results.3. Pressing any other button except the Power button exits

Loop Mode.

Page 12: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

12

ENGLISH

Step 1

TONING CABLETone Mode can be used to trace cables by sound. A cadence is emitted from the unit through a connected cable. The cadence can only be detected and amplifi ed with an analog tone probe, such as the Klein Tools PROBEplus tone tracing probe (VDV500-060) not included, and is not audible to the human ear without the probe.

• Enabling Tone Mode:1. Attach the cable to be toned as instructed in Preparing to Test

Cables section.Cables section.Cables2. Press the Power button.3. Press the Tone button (two music notes).4. Press the Up button or Down button to switch cadences (HI, LO,

HL1, HL2).5. Use a tone probe to trace the cable being toned.6. See the tone probe's instruction manual for more information on

how to tone cables.

Step 3

Page 13: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

13

COMMON NVP VALUESBelow is a list of NVP values for common types.

Cable Type NVP Range

Coaxial Cable

RG58 65.4 64.5 - 66.4

RG59 83.9 83.0 - 85.0

RG6U 84.6 83.5 - 85.5

RG6 Quad Shield 84.9 84.0 - 86.0

Phone Cable

CAT3 4-Pair 67.3 65.5 - 68.0

CAT3 3 Pair CMX 67.5 66.5 - 68.1

24/25 Pair CAT3 64.0 63.0 - 65.0

Data Cable

CAT5e (Orange/Orange White) 65.9 65.0 - 67.0

CAT5e STP 65.2 64.2 - 66.2

CAT5e FTP 73.1 72.1 - 74.1

24/25 Pair CAT5e 71.0 70.0 - 72.0

CAT6 68.8 67.5 - 69.5

Electrical Cable

10/2 NM Coiled 68.8 68.0 - 70.0

10/2 NM Uncoiled 71.2 70.2 - 72.2

12/2 NM Coiled 67.1 66.0 - 68.0

12/2 NM Uncoiled 73.2 72.0 - 74.0

12/3 NM Coiled 63.7 63.0 - 64.5

12/3 NM Uncoiled 70.6 69.5 - 71.5

12/3 NM Twisted Coiled 68.4 67.8 - 69.4

12/3 NM Twisted Uncoiled 68.4 67.8 - 69.0

14/2 NM Coiled 66.4 65.0 - 68.6

14/2 NM Uncoiled 71.9 71.0 - 73.0

14/3 NM Coiled 64.8 64.0 - 65.5

14/3 NM Uncoiled 68.6 67.5 - 69.5

Security Cable

12/2 Fire PLN 59.9 59.0 - 60.9

16/2 Fire PVC 65.9 65.0 - 67.0

18/4 Fire PLN 60.4 59.5 - 61.5

18/6 Fire PLN 61.6 60.5 - 62.5

14/2 Audio Cable 71.0 70.0 - 72.0

Page 14: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

14

ENGLISH

BATTERY REPLACEMENT

1. Remove single screw in the middle of the back of the Ranger™ TDR with a #1 Phillips head screwdriver. Remove battery door.

2. Remove and recycle exhausted batteries.3. Acquire 4 AA 1.5V alkaline batteries (IEC LR6, ANSI/NEDA 15A).4. Insert batteries into the battery compartment observing the polarity

marked inside the case.5. Replace battery door and screw, taking care not to over-tighten it.

WARRANTY

This product is warranted to be free from defects in materials and work-manship for a period of two years from the date of purchase. During this warranty period, Klein Tools has the option to repair or replace or refund the purchase price of any unit which fails to conform to this warranty under normal use and service. This warranty does not cover dam-age which occurs in shipment or failure which results from alteration, tampering, accident, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance. Batteries and damage resulting from failed batteries are not covered by warranty. A purchase receipt or other proof of original purchase date will be required before warranty repairs will be rendered.Any implied warranties, including but not limited to implied warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose, are limited to the express warranty. Klein Tools shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expenses or economic loss.Some states or countries laws vary, so the above limitations or exclu-sions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If your Klein product requires repair or for information on how to exercise your rights under the terms of this warranty, please contact Klein Tools at 1-800-553-4676.

CLEANING

Turn instrument off and disconnect any cables. Clean the instrument by using a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.

STORAGE

Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifi cations section, allow the instrument to return to normal Specifi cations section, allow the instrument to return to normal Specifi cationsoperating conditions before using it.

DISPOSAL / RECYCLE

This symbol indicates that equipment and its accessories shall be subject to a separate collection and correct disposal.

CUSTOMER SERVICE

KLEIN TOOLS, INC. • 450 Bond Street • Lincolnshire, IL 600691-800-553-4676 • www.kleintools.com

Page 15: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

www.kleintools.com

Manual de instrucciones

Fo

r P

rofe

ssio

na

ls..

.Sin

ce 1

85

TDR Ranger™

VDV501-090ESPAÑOL

• MEDIDOR DE LONGITUD DE CABLE

• LOCALIZADOR DE FALLAS EN CABLE

• GENERADOR DE TONOS

• ADMINISTRADOR DE CABLE

Page 16: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

16

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS

El TDR Ranger™ de Klein Tools es un refl ectómetro en el dominio de tiempo (TDR) portátil y comprobador de cable de voz-datos-video. Mide longitud de cable, calibra valores de velocidad de propagación nominal (VPN), localiza fallas en cables y brinda generación de tonos incorporada para rastrear cables.

• Precisión de longitud de ±1% y ±3 pies (1 m).• Almacena hasta dos valores de VPN.

• Muestra la lectura de longitud en pies o metros.

• Pantalla de LCD extragrande de siete segmentos con iluminación de fondo.

• Comprueba la mayoría de tipos de cable de cobre, incluyendo cables de datos, voz, video, alambre de lámpara, siameses, y NM.

• Descubre valores de VPN para cables con longitud conocida.

• Revisiones automáticas de tensión antes de realizar comprobaciones.

• Identifi ca fallas en cables.

• Generador de tonos con cadencia de tonos seleccionable para rastrear fácilmente los cables con un probador de tonos analógico (no incluido).

• Conserva energía y respalda una vida útil larga de las pilas con el apagado automático.

ESPECIFICACIONES GENERALES

• Dimensiones: 6,8 x 3,15 x 1,3 pulgadas (17,3 x 8,0 x 3,3 cm)

• Peso: 12,0 onzas (340 g) con pilas

• Temperatura de funcionamiento: 0 °C /32 °F a 50 °C / 122 °F

• Temperatura de almacenamiento: -20 °C/ -4 °F a 60 °C / 140 °F

• Humedad: 10% a 90%, incondensable

• Altitud: 10.000 pies (3.050 m) como máximo

• Protección de entrada: 400 V pico 50/60 Hz CA o CC

• Advertencia de tensión: En el máximo de los límites de tensión extrabaja de seguridad (60 V pico de CA o CC). La medición continúa mientras se muestra la advertencia.

• Nivel bajo de las pilas: Aproximadamente 4 V

• Vida útil de las pilas: 4 pilas alcalinas AA

• En espera: 4 años

• En activo: 15 horas (promedio)

• Método de medición: Refl ectometría en dominio de tiempo de espectro ensanchado

• Intervalo de VPN (VDP): 20,0 a 99,9%

• Intervalo de precisión de la VPN: ±1% and ±3 pies (1 m) con una VPN conocida y parámetros de cable uniformes

• Intervalos de longitud de cables comunes:

• Coaxial: 0 a 2,000 pies

• De datos: 0 a 1,500 pies

• Eléctrico: 0 a 1,000 pies

• Generación de tonos: Amplitud de salida constante de 3 V de pico

a pico, 4 cadencias centradas alrededor de 1 kHz

Page 17: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

17

ADVERTENCIAS

Para asegurar un funcionamiento y un servicio seguros del comprobador, siga estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado puede ser lesiones graves o muerte.

• El TDR Ranger™ NO se debe utilizar en sistemas de cableado que tengan corriente eléctrica.

• Si se conecta el instrumento a tensiones por encima del intervalo de tensión extrabaja de seguridad de menos de 60 V pico de CA o CC, se puede crear un peligro para la seguridad del usuario.

• Los componentes internos del TDR Ranger™ están protegidos hasta 400 V pico de CA o CC. Si se conecta el instrumento a tensiones por encima de este límite, se puede crear un peligro para la seguridad del usuario y del instrumento.

SÍMBOLOS:

Advertencia: Potencial de lesiones corporales.Precaución: Potencial de daños al equipo o destrucción del mismo.

Use siempre protección visual aprobada.

NO utilice la unidad en circuitos que tengan corriente eléctrica.

Conformité Européenne. Cumple con las directrices del Área Económica Europea.Conformité Européenne. Cumple con las directrices del Área Económica Europea.Conformité Européenne. Cumple con las directrices del

No ponga el equipo ni sus accesorios en la basura. Los artículos se deben desechar apropiadamente de acuerdo con los reglamentos locales.

DEFINICIONES:

Velocidad de propagación nominal (VPN)

Conocida también como velocidad de propagación (VDP), factor de velocidad (FV) y velocidad de propagación de las ondas, la VPN es la velocidad de una señal eléctrica que viaja por un cable, medida como porcentaje de la velocidad de la luz.

Tensión extrabaja de seguridad (TEBS)

La TEBS es una califi cación determinada por la Comisión Electrotécnica Internacional, que defi ne los estándares de tensión segura cuando se utilizan dispositivos electrónicos. La TEBS es 60 V para sistemas de CC y 42,5 V de valor efi caz (RMS) para sistemas de CA.

Conector FUn conector F es un conector común para un cable coaxial, asociado a menudo con televisores.

Refl ectometría en dominio de tiempo de espectro ensanchado (TDR-SS)

El espectro ensanchado es la base tecnológica de las comunicaciones de los teléfonos celulares y se utiliza para transmitir señales pequeñas en entornos con niveles elevados de ruido. Al combinar el espectro ensanchado con la tecnología TDR, la TDR-SS permite realizar una prueba de longitud en cables sin interferencia de la tensión.

Page 18: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

18

ESPAÑOL

GENERALIDADES

Ranger TM TDR

Conector F (macho)

Pantalla de LCD

Teclado

Page 19: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

19

ACCESORIOS

El kit VDV501-815 incluye varios accesorios para facilitar la comprobación en casi todos los tipos populares de cable. Consulte la sección Preparación para comprobar cables con el fi n de saber cómo conectar los accesorios para comprobar cables con el fi n de saber cómo conectar los accesorios para comprobar cablespara aplicaciones específi cas.

Acoplador de conector cilíndrico para conector F (hembra a hembra)

Acoplador de conector F a conector BNC (hembra a hembra)

Adaptador de conector F a conector hembra RJ45 (macho a macho)

Adaptador de conector F a pinzas de cocodrilo (macho a macho)

Adaptador de conector BNC a pinzas de cocodrilo (macho a macho)

Page 20: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

20

ESPAÑOL

ICONOS DE LA PANTALLA DE LCD

A. Indicador de ajuste de longitud: Indica la longitud de cable que se puede ajustar durante el modo de calibración. Indica que el estilo de tono se puede cambiar en el modo de tono.

B. Estado del cable: Se muestra Open (Abierto) o Short (Cortocircuitado) si el cable tiene una falla.

C. Ubicaciones de almacenamiento en memoria: Indica la ubicación de memoria de VPN seleccionada actualmente.

D. Modo de calibración: Indica que el modo de calibración está activo.E. Indicador de ajuste de VPN: Indica que la ubicación de memoria de

VPN seleccionada actualmente ha sido editada.F. Visualización primaria: Muestra la longitud numérica del cable.

Muestra la cadencia de tono en el modo de tono.G. Unidad de medida: Indica la unidad de medida (pies o metros) que

se está utilizando actualmente para mostrar la medición.H. Advertencia de tensión: Indica que se ha detectado tensión en el

cable por encima de la capacidad nominal de TEBS de 60 V pico de CA o CC. NOTA: La ausencia del icono de tensión “Voltage!” NO signifi ca necesariamente que haya 0 V en la línea.

I. Modo de tono: Indica que la unidad está en el modo de tono.J. Indicador de vida útil de las pilas: Indica la vida útil estimada de las

pilas de la unidad. Parpadea cuando las pilas requieren reemplazo.K. Mensaje de error: Indica un error en una prueba o una calibración.

En el modo de prueba, el cable está terminado o hay una pérdida excesiva de señal. En el modo de calibración, el valor de VPN calculado está fuera del intervalo requerido (20,0 a 99,9%).

L. Valor de VPN: Muestra el valor actual de VPN utilizado para hacer los cálculos de longitud.

A

BCDE

F

GHIJ

KL

Page 21: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

21

TECLADO

N

OP

Q

R

S

M

MArriba / Abajo

• En el modo de calibración: Los botones se utilizan para ajustar la longitud de cable medida para que coincida con la longitud de cable conocida dentro del intervalo de 25 a 1.000 pies. (10 a 300 m).

• En el modo de tono: Los botones seleccionan una cadencia (HI, LO, HL1, HL2) [ALTA, BAJA, AB1, AB2].

NMemoria

El botón de memoria se utiliza para almacenar hasta dos valores de VPN con fi nes de realización de comprobaciones.• Las pulsaciones cortas del botón de memoria alternan entre las

dos ubicaciones de almacenamiento en memoria: M1 y M2.• Una pulsación larga (dos segundos) del botón almacena un

valor de VPN en la ubicación de almacenamiento seleccionada.

O

+

Una pulsación larga (dos segundos) de los botones de memoria y calibración simultáneamente alterna entre unidades de medida (pies y metros).

PCalibración

El botón de calibración le permite a usted descubrir el valor de VPN basado en la longitud ingresada de un cable.• Las pulsaciones cortas del botón de calibración ajustan la

longitud del cable en incrementos de 50 pies o 20 m dentro del intervalo de 50 a 1.000 pies o 20 a 300 m.

• Una pulsación larga (dos segundos) del botón de calibración aborta el modo de calibración e ingresa al modo de prueba.

QPrueba

El botón de prueba inicia la comprobación de la longitud en el cable conectado.• Una pulsación corta realiza una prueba sencilla a petición.• Una pulsación larga (dos segundos) del botón inicia la prueba

de bucle de comprobaciones. Al presionar cualquier botón (excepto el de alimentación) se detiene la comprobación de bucle (o la unidad se apaga después de 3 minutos).

RTono

El botón de tono le permite a usted rastrear cables mediante sonido.• Una pulsación corta del botón transmite un tono de audio desde

la unidad a través del cable conectado.• Las pulsaciones subsiguientes del botón de tono alternan entre

los modos de prueba y de tono.• Se debe utilizar un probador de tonos analógico (no incluido)

para oír el tono.

SAlimentación

• Una pulsación larga (dos segundos) del botón de alimentación enciende el TDR Ranger™ .

• Las pulsaciones subsiguientes del botón alternan entre encendido y apagado de la luz de fondo.

• Una pulsación larga (dos segundos) del botón apaga el TDR Ranger™ .

Page 22: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

22

ESPAÑOL

ARRANQUE Y PARADA

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD• Presione y mantenga presionado el botón de alimentación durante dos

segundos para encender la unidad.• La unidad realizará inmediatamente una prueba de longitud al ponerse

en marcha.• Presione y mantenga presionado el botón de alimentación durante dos

segundos para apagar la unidad.

APAGADO AUTOMÁTICOEl TDR Ranger™ se apagará automáticamente después de un período de inactividad para conservar la carga de las pilas. El tiempo hasta el apagado automático depende de en qué modo esté la unidad.

• Modo de prueba: 1 minuto• Modo de prueba de bucle: 3 minutos• Modo de tono: 15 minutos• Modo de calibración: 1 minuto

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE COMPROBACIÓN

PREPARACIÓN PARA COMPROBAR CABLESEs importante que los accesorios incluidos se utilicen correctamente para asegurar que las comprobaciones se realicen de manera rápida y precisa.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE• El cable que se vaya a comprobar debe ser evaluado para detectar

la presencia de tensión, con un dispositivo de medición de tensión utilizado por un profesional califi cado, antes de comenzar a trabajar con el TDR Ranger™ . El cable se debe desconectar de cualquier fuente de tensión antes de comenzar el trabajo.

• El icono de tensión "Voltage!" aparece en la pantalla de LCD cuando la tensión del cable sobrepasa la capacidad nominal de TEBS de 60 V pico de CA o CC. El TDR Ranger™ se debe desconectar inmediatamente del cable si aparece el icono de tensión "Voltage!". El TDR Ranger™ NO SE DEBE utilizar en sistemas de cableado que tengan corriente eléctrica.

• Comprobación de cable coaxial:1. Conecte el acoplador del conector F (conector cilíndrico) al puerto

de entrada del TDR Ranger™ enroscándolo cuidadosamente en dicho puerto.

2. El cable que se vaya a comprobar debe estar terminado con un conector F en el extremo que se conectará al TDR Ranger™ .

3. El extremo opuesto del cable que se vaya a comprobar se debe dejar sin terminación o terminado con un conector F pero dejado sin conectar.

4. Conecte el cable que se vaya a comprobar al TDR Ranger™ enroscándolo cuidadosamente o empujando el extremo terminado sobre el acoplador del conector F, dependiendo de qué tipo de conector F se haya usado para terminar el cable.

• Comprobación de cable de par trenzado (8P8C):1. Conecte el acoplador del conector F (conector cilíndrico) al puerto

de entrada del TDR Ranger™ enroscándolo cuidadosamente en dicho puerto.

2. El cable que se vaya a comprobar debe estar terminado con un conector RJ45 hembra en el extremo que se conectará al TDR Ranger™ .

3. El extremo opuesto del cable que se vaya a comprobar se debe dejar sin terminar O terminado con un conector macho o hembra RJ45

Page 23: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

23

pero dejado sin conectar.4. Conecte el adaptador de conector F a conector RJ45 macho

incluido al TDR Ranger™ .5. Conecte el extremo del adaptador del conector macho RJ45 al

conector RJ45 hembra del cable que se esté comprobando.• Comprobación de cable de dos conductores:

1. Conecte el acoplador del conector F (conector cilíndrico) enroscándolo cuidadosamente en el puerto de entrada del TDR Ranger™ .

2. El cable que se vaya a comprobar debe tener un par de conductores al descubierto que vayan uno junto a otro. Esto incluye los pares interiores en cable de par trenzado.

3. El extremo opuesto del cable que se vaya a comprobar se debe dejar abierto (sin conectar).

4. Conecte el adaptador de conector F a pinzas de cocodrilo incluido al TDR Ranger™ .

5. Sujete fi rmemente las pinzas de cocodrilo a los conductores que están al descubierto del cable que se vaya a comprobar.

• Comprobación de cable BNC:1. Conecte el acoplador BNC (conector cilíndrico) enroscándolo

cuidadosamente en el puerto de entrada del TDR Ranger™ . 2. El cable que se vaya a comprobar debe estar terminado con un

conector de BNC.3. El extremo opuesto del cable que se vaya a comprobar se debe

dejar sin terminar O terminado con un con un conector BNC pero dejado sin conectar.

4. Conecte el conector BNC del cable que se vaya a comprobar al conector BNC hembra ubicado en el TDR Ranger™ .

OBTENCIÓN DE LOS VALORES DE VPNHay tres maneras de obtener los valores de VPN para un cable.

1. Generalmente, el valor de VPN se puede obtener consultando las especifi caciones del cable o contactando al fabricante.

2. La VPN se puede estimar basándose en el tipo de cable (RG6, Cat5e, etc.), utilizando el cuadro que aparece en la página 29.

3. La VPN se puede calcular usando una longitud conocida del cable que se utilizará durante la comprobación.

• Cálculo de una VPN:1. Prepare un tramo del mismo tipo de cable para el cual necesita

determinar la VPN.2. El TDR Ranger™ puede calcular una VPN a partir de una longitud

de cable de prueba de 25~1000 pies (10~300 m). Las longitudes de prueba más largas darán resultados más precisos. Se recomienda utilizar por lo menos 50 pies (20 m). 50 pies (20 m) es el ajuste preestablecido en el modo de calibración.

3. Determine la longitud física del tramo de cable de prueba. Utilice las marcas ubicadas en el cable, una cinta de medir, un medidor de distancias láser, etc.

4. Conecte el tramo de cable de prueba al TDR Ranger™ tal y como se describe en la sección "Preparación para comprobar cables".

5. Presione el botón de alimentación del TDR Ranger™ .6. Presione el botón de calibración.7. Seleccione la unidad de medida (pies o metros) presionando

y manteniendo presionados los botones de memoria y de calibración al mismo tiempo.

8. Ingrese la longitud de cable conocida utilizando el botón de

Page 24: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

24

ESPAÑOL

calibración y los botones de fl echa hacia arriba y hacia abajo. El botón de calibración añade 50 pies (20 m) con cada pulsación. Los botones de fl echa hacia arriba y hacia abajo aumentan o reducen la distancia en 1 pie o 1 m por pulsación.

9. Presione el botón de prueba. Después de unos segundos, la VPN calculada aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla de LCD.

10. Presione y mantenga presionado el botón de memoria para almacenar la VPN nueva en la ubicación de almacenamiento actual (M1 o M2).

11. Si la VPN calculada está fuera del intervalo de 20,0 a 99,9, la pantalla de LCD mostrará "Error".

Paso 6

Paso 9

Paso 11

AJUSTE DE LOS VALORES DE VPNEl valor de VPN se debe ajustar correctamente para obtener una medición de longitud precisa por el dispositivo.

• Ajuste manual de la VPN:1. Presione el botón de alimentación. La unidad se encenderá en el

modo de prueba.2. Use the Up and Down buttons to set the NVP value shown in the

lower left hand corner of the LCD screen.3. Pressing and holding a button will change the value more quickly.

• Almacenamiento de la VPN:1. El TDR Ranger™ tiene dos ubicaciones de almacenamiento para

los valores de VPN.2. Presione repetidamente el botón de memoria para alternar entres

las ubicaciones de memoria.3. Ajuste la ubicación de memoria utilizando el procedimiento

indicado anteriormente.4. Presione y mantenga presionado el botón de memoria. Las fl echas

Page 25: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

25

hacia arriba y hacia abajo que se muestran en la pantalla de LCD desaparecerán cuando se haya almacenado el valor nuevo.

5. Recupere un valor almacenado presionando el botón de memoria hasta que se muestre la ubicación de memoria deseada.

COMPROBACIÓN DE CABLE Y DETERMINACIÓN DE LONGITUDUna vez que se haya ajustado el valor de VPN de un cable, la longitud de dicho cable se puede determinar usando el modo de prueba. Tal y como se indica en Preparación para comprobar cables, el cable que se vaya a comprobar se debe dejar abierto en el extremo opuesto al comprobador. Un cable terminado con una impedancia que se asemeje mucho a la impedancia característica del cable puede producir resultados de comprobación imprecisos.

• Comprobación de cable:1. Conecte el cable que se vaya a comprobar tal y como se indica en

la sección Preparación para comprobar cables.2. T enga presente que la conexión al cable que se vaya a comprobar

debe ser lo más corta posible para asegurar que el TDR Ranger™ no detecte la continuidad de impedancia en el punto de conexión como una falla.

3. Determine el valor de VPN correcto para el cable que se vaya a comprobar tal y como se indica en la sección Obtención de los valores de VPN.

4. Ajuste el valor de VPN tal y como se indica en la sección Ajuste de los valores de VPN.

5. Encienda la unidad presionando el botón de alimentación.6. Cambie la unidad de medida si es necesario, presionando

y manteniendo presionados los botones de memoria y de calibración al mismo tiempo.

7. Presione una vez el botón de prueba. Después de un momento, la longitud del cable calculada aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.

8. La pantalla mostrará "Short" (Cortocircuitado) si los dos conductores están conectados directamente o tienen una conexión de baja resistencia entre ellos. La longitud se mostrará hasta el punto cortocircuitado.

9. La pantalla mostrará "Open" (Abierto) si los dos conductores no están conectados directamente o tienen una conexión de alta resistencia entre ellos. Ésta es la situación normal para realizar comprobaciones de longitud. Si hay una situación abierta inesperada a lo largo del tramo de cable, sólo se mostrará la longitud hasta ese punto.

10. La pantalla mostrará "Error" y aparecerán guiones en lugar de la longitud si ha ocurrido una situación de error. Esto podría ser debido a que el cable esté terminado incorrectamente o ha habido una pérdida excesiva de señal.

Paso 7 Paso 10

Page 26: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

26

ESPAÑOL

• Utilización del modo de prueba de bucle:El TDR Ranger™ puede realizar pruebas continuas cuando está ajustado al modo de bucle. El modo de bucle puede ayudar cuando se comprueban tramos de cable largos, susceptibles a la pérdida de señal, y le permite a usted comprobar múltiples cables sin tener que presionar el botón de prueba cada vez.

1. Mientras está en el modo de prueba, presione y mantenga presionado el botón de prueba.

2. La pantalla parpadeará momentáneamente con la palabra "LOOP" (BUCLE) y luego realizará una prueba cada dos segundos y mostrará los resultados.

3. Al presionar cualquier otro botón, excepto el botón de alimentación, se sale del modo de bucle.

Paso 1

GENERACIÓN DE TONOS EN CABLEEl modo de tono se puede utilizar para rastrear cables mediante sonido. Se emite una cadencia desde la unidad a través de un cable conectado. La cadencia sólo se puede detectar y amplifi car con un probador de tonos analógico, tal como el probador de rastreo de tonos PROBEplus de Klein Tools (VDV500-060) no incluido, y no es detectable por el oído humano sin el probador.

• Activación del modo de tono:1. Conecte el cable en el que se vayan a generar tonos tal y como se

indica en la sección Preparación para comprobar cables.2. Presione el botón de alimentación.3. Presione el botón de tono (dos notas musicales).4. Presione el botón de fl echa hacia arriba o hacia abajo para cambiar

las cadencias (HI, LO, HL1, HL2) [ALTA, BAJA, AB1, AB2].5. Utilice un probador de tonos para rastrear el cable en el que se

estén generando tonos.6. Consulte el manual de instrucciones del probador de tonos para

obtener más información sobre cómo generar tonos en cables.

Paso 3

Page 27: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

27

VALORES COMUNES DE VPNA continuación se ofrece una lista de valores de VPN para los tipos comunes.

Tipo de Cable VPN Intervalo

Cables Coaxiales

RG58 65.4 64.5 - 66.4

RG59 83.9 83.0 - 85.0

RG6U 84.6 83.5 - 85.5

RG6 Blindado de Cuatro Pares 84.9 84.0 - 86.0

Cables Telefónicos

CAT3 de 4 Pares 67.3 65.5 - 68.0

CAT3 de 3 Pares CMX 67.5 66.5 - 68.1

CAT3 de 24/25 Pares 64.0 63.0 - 65.0

Cables de datos

CAT5e (Naranja/Blanco Naranja) 65.9 65.0 - 67.0

CAT5e STP 65.2 64.2 - 66.2

CAT5e FTP 73.1 72.1 - 74.1

CAT5e de 24/25 Pares 71.0 70.0 - 72.0

CAT6 68.8 67.5 - 69.5

Cables Eléctricos

NM 10/2 Enrollado 68.8 68.0 - 70.0

NM 10/2 Desenrollado 71.2 70.2 - 72.2

NM 12/2 Enrollado 67.1 66.0 - 68.0

NM 12/2 Desenrollado 73.2 72.0 - 74.0

NM 12/3 Enrollado 63.7 63.0 - 64.5

NM 12/3 Desenrollado 70.6 69.5 - 71.5

NM 12/3 Trenzado y Enrollado 68.4 67.8 - 69.4

NM 12/3 Trenzado y Desenrollado 68.4 67.8 - 69.0

NM 14/2 Enrollado 66.4 65.0 - 68.6

NM 14/2 Desenrollado 71.9 71.0 - 73.0

NM 14/3 Enrollado 64.8 64.0 - 65.5

NM 14/3 Desenrollado 68.6 67.5 - 69.5

Cables de Seguridad

Para Incendios 12/2 PLN 59.9 59.0 - 60.9

Para Incendios 16/2 PVC 65.9 65.0 - 67.0

Para Incendios 18/4 PLN 60.4 59.5 - 61.5

Para Incendios 18/6 PLN 61.6 60.5 - 62.5

Audiocable 14/2 71.0 70.0 - 72.0

REEMPLAZO DE LAS PILAS

1. Retire el tornillo único del centro de la parte trasera del TDR Ranger™ con un destornillador de cabeza Phillips No. 1. Retire la puerta de las pilas.

Page 28: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

28

ESPAÑOL

GARANTÍA

Se garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, Klein Tools tiene la opción de reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de cualquier unidad que no cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Esta garantía no cubre los daños que ocurran en el envío o las fallas que ocurran debido a alteración, manipulación indebida, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Las pilas y los daños que ocurran por causa de pilas que fallen no están cubiertos por esta garantía. Se requerirá un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra original antes de que se realicen las reparaciones bajo garantía.Todas las garantías implícitas, incluyendo pero sin estar limitadas a las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específi co, están limitadas a la garantía expresa. Klein Tools no será responsable por la pérdida de uso del instrumento u otros daños inciden-tales o emergentes, gastos o pérdida económica, ni por cualquier reclamo o reclamos por dichos daños, gastos o pérdida económica.Las leyes de algunos estados o países varían, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted. Esta garantía le confi ere a usted derechos legales especí-fi cos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Si su producto Klein requiere reparación, o para obtener información sobre cómo ejercer sus derechos bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar a Klein Tools llamando al 1-800-553-4676.

LIMPIEZA

Apague el instrumento y desconecte todos los cables. Limpie el instru-mento utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.

ALMACENAMIENTO

Retire las pilas cuando el instrumento no se vaya a utilizar durante un período prolongado. No exponga el instrumento a altas temperaturas o humedad. Después de un período de almacenamiento en condiciones ex-tremas que excedan los límites mencionados en la sección Especifi cacio-nes, deje que el instrumento regrese a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

ELIMINACIÓN / RECICLAJE

Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios estarán sujetos a una recogida separada y una eliminación correcta.

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC. • 450 Bond Street • Lincolnshire, IL 600691-800-553-4676 • www.kleintools.com

2. Retire y recicle las pilas agotadas. 3. Consiga 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V (IEC LR6, ANSI / NEDA 15A).4. Inserte las pilas en el compartimiento de las pilas, siguiendo la

polaridad marcada en el interior de la carcasa.5. Reinstale la puerta de las pilas y el tornillo, teniendo cuidado de no

apretarlo excesivamente.

Page 29: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

www.kleintools.com

Mode d’emploi

Fo

r P

rofe

ssio

na

ls..

.Sin

ce 1

85

TDR Ranger™ VDV501-090

FRANÇAIS

• MESUREUR DE LONGUEUR DU CÂBLE

• LOCALISATEUR DE DÉFAUT DE CÂBLE

• GÉNÉRATEUR AUDIO

• GESTIONNAIRE DE CÂBLE

Page 30: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

30

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES

L’outil TDR Klein Tools TDR Ranger™ est un réfl ectomètre temporel portatif (TDR = Time Domain Refl ectometer) et un testeur de câbles voix-données-vidéo tout en un. Il permet de mesurer la longueur d’un câble, d’étalonner les valeurs de Vitesse de propagation nominale (VPN), de localiser les défaillances dans les câbles et de fournir une fonction de génération de tonalité pour le repérage de câbles.

• Tolérance de ± 1 % et ± 3 pi (1 m) pour l’exactitude de mesurede la longueur.

• Peut conserver en mémoire jusqu’à deux valeurs de VPN.

• Affi che les mesures de lecture de longueur en pieds ou en mètres.

• Très grand écran ACL rétro-éclairé à sept segments.

• Permet de tester la plupart des types de câbles en cuivre, y compris les câbles voix, données et vidéo, les fi ls de lampes d’éclairage, câbles siamois et les câbles NM.

• Permet de calculer les valeurs de VPN pour les câbles dont la longueur est connue.

• Contrôles automatiques de la tension avant chaque test.

• Permet d’identifi er les défaillances des câbles.

• Générateur de tonalité avec cadence audio sélectionnable pour repérer facilement l’acheminement des câbles grâce à une sonde de tonalité analogique (non incluse).

• Permet d’économiser l’énergie et de prolonger la durée de vie des piles grâce à la fonctionnalité de mise hors tension automatique.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

• Dimensions : 6,8 po x 3,15 po x 1,3 po (17,3 x 8,0 x 3,3 cm)

• Poids : 12,0 oz. (340 grammes) y compris la piles

• Plage de Températures de Fonctionnement : 0° C / 32° F à 50° C / 122° F

• Plage de Températures de Stockage : -20° C / -4° F à 60° C / 140° F

• Humidité : 10 % à 90 %, sans condensation

• Altitude : 10 000 pi (3 050 m) au maximum

• Protection à l’entrée : 400 V crête, 50/60 Hz C.A. ou C.C.

• Avertissement Relatif à la Tension : Au maximum des limites de la très basse tension de sécurité (60 V crête C.A. ou C.C.). La mesure continue pendant l’affi chage de l’avertissement.

• Piles Partiellement Déchargées : Approximativement 4 V

• Durée de vie des piles : 4 piles AA alcalines

• En Réserve : 4 ans

• Actives : 15 heures (en moyenne)

• Méthode de Mesure : Réfl ectométrie TDR avec Modulation à Spectre Etalé

• Plage de VPN (VOP) : 20,0 à 99,9 %

• Plage de précision de la VPN : ± 1 % et ± 3 pi (1 m) avec une VPN connue et des paramètres cohérents concernant les câbles

• Plages de longueurs pour les câbles communs :

• Coaxiaux : 0 à 2 000 pi

• Données : 0 à 1 500 pi

• Électriques : 0 à 1 000 pi

• Génération de tonalité : Amplitude de sortie constante de 3 V crête à crête, 4 cadences centrées autour de 1 kHz.

Page 31: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

31

AVERTISSEMENTS

Suivez ces instructions pour assurer un fonctionnement et une maintenance sans danger du testeur. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou même la mort.

• Le TDR Ranger™ ne doit PAS être utilisé sur des systèmes de câblage sous tension.

• La connexion de l’instrument à des tensions supérieures à la plage de très basses tensions de sécurité de moins de 60 V C.A. ou C.C. crête peut poser des risques en matière de sécurité pour l’utilisateur.

• Les composants internes du TDR Ranger™ sont protégés jusqu’à 400 V V C.A. ou C.C. crête. La connexion de l’instrument à des tensions supérieures à cette plage peut poser des risques en matière de sécurité pour l’utilisateur comme pour l’instrument.

SYMBOLES :

Avertissement : risque de blessure aux personnes.Mise en garde : risque d’endommagement ou de destruction de matériel.

Toujours porter des lunettes de sécurité agréées.

Ne PAS utiliser sur des circuits sous tension.

Conformité Européenne. Conforme aux directives de l’Espace Economique Européen.

Ne pas jeter ce matériel ou ses accessoires dans les ordures. Les divers composants de ce kit doivent être mis au rebut dans le respect des règlements locaux.

DÉFINITIONS :

Vitesse de Propagation Nominale (VPN)

Également connue sous le nom de vitesse de propagation (VdP), facteur de vitesse (FV) et vitesse de propagation d’onde, la VPN désigne la vitesse d’un signal électrique se déplaçant le long d’un câble mesurée comme pourcentage de la vitesse de la lumière.

Très basse tension de sécurité (SELV – Safety Extra Low Voltage)

SELV est une valeur nominale déterminée par la Commission électrotechnique internationale qui défi nit les normes de tension sans danger en liaison avec l’emploi d’appareils électroniques. La valeur SELV est de 60 V pour les systèmes C.C. et de 42,5 V eff. pour les systèmes C.A.

Connecteur FUn connecteur F est un connecteur commun pour un câble coaxial fréquemment associé à la télévision.

Réfl ectométrie TDR avec modulation à spectre étalé TDR-SS (Spread Spectrum Time Domain Refl ectometry)

La modulation à spectre étalé est la fondation technologique des communications téléphoniques cellulaires, et elle est utilisée pour transmettre des petits signaux dans des environnements très bruyants. En combinant la modulation à spectre étalé et la technologie TDR, la réfl ectométrie TDR-SS permet de tester la longueur des câbles sans interférence de la tension.

Page 32: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

32

FRANÇAIS

SYNOPSIS

Ranger TM TDR

Connecteur F (Mâle)

Écran ACLClavier

Page 33: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

33

ACCESSOIRES

Le kit VDV501-815 inclut plusieurs accessoires visant à faciliter les tests sur presque tous les types de câbles les plus populaires. Voir la section Préparation pour les tests de câbles afi n d’apprendre à connecter les accessoires pour des applications spécifi ques.

Dispositif d’accouplement d’un connecteur avec une douille de connecteur F (Femelle à Femelle)

Dispositif d’Accouplement d’un Connecteur BNC avec un Connecteur F (Femelle à Femelle)

Adaptateur de Connecteur F à une Prise RJ45 (Mâle à Mâle)

Adaptateur de Connecteur F à une Pince Crocodile(Mâle à Mâle)

Adaptateur de Connecteur BNC à une Pince Crocodile (Mâle à Mâle)

Page 34: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

34

FRANÇAIS

ICÔNES DE L’ÉCRAN ACL

A. A. Indicateur de Réglage de la Longueur : Indique la longueur de câble qui peut être ajustée dans le mode d’étalonnage. Indique que le style de tonalité peut être changé dans le mode de tonalité.

B. Statut du Câble : Ouvert (Open) ou Court-circuit (Short) est affi ché en cas de défaillance du câble.

C. Emplacements de Stockage / Mémoire : Indique l’emplacement de mémoire VPN sélectionné alors.

D. Mode d’étalonnage : Indique que le mode d’étalonnage est activé.E. Indicateur de réglage de la VPN : Indique que l’emplacement de

mémoire VPN sélectionné alors a été modifi é.F. Affi chage Primaire : Montre la longueur de câble numérique.

Montre la cadence de tonalité dans le mode de tonalité.G. Unité de Mesure : Indique l’unité de mesure (pieds ou mètres)

utilisée à ce moment pour affi cher la mesure.H. Avertissement relatif à la tension : Indique qu’une tension

supérieure à la valeur nominale SELV de 60 C c.a. ou c.c. crête a été détectée sur le câble. REMARQUE : l’absence d’affi chage de l’icône « Voltage! » ne signifi e PAS nécessairement que la tension sur la ligne est égale à 0 volt.

I. Mode de Tonalité : Indique que l’unité est dans le mode de tonalité.J. Indicateur de vie Utile des Piles : Indique la durée de vie utile

estimée des piles de l’appareil. Clignote quand les piles doivent être remplacées.

K. Message d’Erreur : Indique une erreur dans un test ou une procédure d’étalonnage. Dans le mode de test, le câble est terminé ou il existe une perte de signal excessive. Dans le mode d’étalonnage, la valeur de la VPN calculée est en dehors de la plage requise (20,0 à 99,9 %).

L. Valeur de la VPN : Montre la valeur de la VPN qui est utilisée à ce moment pour effectuer des calculs de longueurs.

A

BCDE

F

GHIJ

KL

CLAVIER

N

OP

Q

R

S

M

Page 35: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

35

MHaut/Bas

(Up /Down)

• Dans le mode d’étalonnage : les boutons sont utilisés pour ajuster la longueur de câble mesurée pour correspondre à la longueur de câble connue dans la plage de 25 pi à 1 000 pi (10 m à 300 m).

• Dans le mode de tonalité : les boutons sélectionnent une cadence (HI, LO, HL1, HL2).

NMémoire

Le bouton de mémoire est utilisé pour mettre en mémoire jusqu’à deux valeurs de VPN à des fi ns de test.• Des enfoncements brefs du bouton de mémoire

permettent de basculer entre les deux emplacements de stockage en mémoire : M1 et M2

• Un enfoncement prolongé (deux secondes) du bouton enregistre une valeur VPN dans l’emplacement de stockage sélectionné.

O

+

Un enfoncement prolongé (deux secondes) des boutons de mémoire et d’étalonnage fait basculer simultanément entre les unités de mesure (pieds et mètres).

PÉtalonnage

Le bouton d’étalonnage vous permet de découvrir la valeur VPN en fonction de la longueur de câble saisie.• Des enfoncements brefs du bouton d’étalonnage ajustent la

longueur d’un câble en incréments de 50 pi ou de 20 m dans la plage comprise entre 50 pi et 1 000 pi, soit entre 20 m et 300 m.

• Un enfoncement prolongé (deux secondes) du bouton d’étalonnage fait sortir du mode d’étalonnage et entrer dans le mode de test.

QTest

L’enfoncement du bouton de test déclenche le test de longueur sur le câble connecté.• Un enfoncement bref déclenche un test unique sur demande.• Un enfoncement prolongé (deux secondes) du bouton

déclenche un test en boucle. L’enfoncement d’un bouton quelconque (à l’exception du bouton de mise en marche/arrêt – Power) interrompt le test continu en boucle (ou l’instrument se met hors tension au bout de trois minutes).

RTonalité

Le bouton de tonalité vous permet de repérer le cheminement des câbles par des signaux audio.• Un enfoncement bref du bouton transmet une tonalité

audio depuis l’instrument jusqu’au bout du câble connecté.• De nouveaux enfoncements du bouton de tonalité font

basculer entre les modes de test et de tonalité.• Une sonde de tonalité analogique (non incluse) doit

être utilisée pour pouvoir entendre la tonalité.

SMise en

marche/arrêt

• Un enfoncement prolongé du bouton de mise en marche/arrêt met Le TDR Ranger™ sous tension.

• De nouveaux enfoncements du bouton font basculer le rétro-éclairage entre le mode activé et le mode désactivé.

• Un enfoncement prolongé (deux secondes) du bouton met Le TDR Ranger™.

Page 36: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

36

FRANÇAIS

MISE EN MARCHE ET ARRÊT

MISE EN MARCHE DE L’INSTRUMENT ET ARRÊT DE L’INSTRUMENT• Appuyez sur le bouton pendant deux secondes de mise en marche et

maintenez-le enfoncé pour allumer l’instrument.• L’instrument réalisera immédiatement un test de longueur dès la

mise en marche.• Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé

pendant deux secondes pour éteindre l’instrument.

MISE HORS TENSION AUTOMATIQUELe TDR Ranger™ se mettra automatiquement hors tension après une période d’inactivité afi n de conserver la puissance des piles. Le délai précédant la mise hors tension dépend du mode dans lequel se trouve l’instrument.

• Mode de test : 1 minute• Mode de test en boucle : 3 minutes• Mode de tonalité : 15 minutes• Mode d’étalonnage : 1 minute

PROCÉDURES GÉNÉRALES DE TEST

PRÉPARATION POUR TESTER LES CÂBLESIl est important que les accessoires inclus soient utilisés correctement afi n d’assurer un test rapide et exact.

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ• Le câble à tester doit être évalué par un professionnel qualifi é pour

déterminer la présence de tension dans un dispositif de mesure de la tension avant de commencer à travailler avec Le TDR Ranger™. Le câble doit être déconnecté de toute source de tension avant de commencer à travailler.

• L’icône « Voltage! » (tension) est affi chée sur l’écran ACL lorsque la tension sur le câble surpasse la valeur nominale de la SELV de 60 V c.a. ou c.c. crête. Le TDR Ranger™ doit être déconnecté immédiatement du câble si l’icône « Voltage! » est affi chée. Le TDR Ranger™ NE DOIT PAS être utilisé sur des systèmes de câblage sous tension.

• Test d’un Câble Coaxial :1. Connectez le dispositif d’accouplement de connecteur F

(connecteur à douille) au port d’entrée du TDR Ranger™ en le vissant délicatement.

2. Le câble à tester doit être terminé par un connecteur F à l’extrémité qui sera attachée au TDR Ranger™ .

3. L’extrémité opposée du câble à tester doit être laissée non terminée, OU terminée au moyen d’un connecteur F mais sans être connectée.

4. Attachez le câble à tester au TDR Ranger™ en vissant ou en poussant délicatement l’extrémité terminée dans le dispositif d’accouplement du connecteur F en fonction du type de connecteur F qui a été utilisé pour terminer le câble.

• Test d’un Câble à Paires Torsadées (8P8C) :1. Connectez le dispositif d’accouplement de connecteur F

(connecteur à douille) au port d’entrée du TDR Ranger™ en le vissant délicatement.

2. Le câble à tester doit être terminé à son extrémité par une prise RJ45 femelle qui sera attachée au TDR Ranger™.

3. L’extrémité opposée du câble à tester doit être laissée non terminée OU être terminée par une prise ou une fi che RJ45, mais sans la connecter.

4. Attachez le connecteur F inclus à l’adaptateur de fi che mâle RJ45 sur Le TDR Ranger™.

Page 37: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

37

5. Attachez le bout de l’adaptateur de la fi che RJ45 à la prise femelle RJ45 du câble faisant l’objet du test.

• Test d’un Câble à Deux Conducteurs :1. Connectez le dispositif d’accouplement du connecteur F

(connecteur à douille) en le vissant délicatement au port d’entrée du TDR Ranger™.

2. Le câble à tester doit avoir une paire de conducteurs exposés acheminés côte à côte. Ceci comprend des paires intérieures sur un câble à paire torsadée.

3. L’extrémité opposée du câble à tester doit être laissée ouverte (non connectée).

4. Attachez le connecteur F inclus à l’adaptateur à pince crocodile sur Le TDR Ranger™.

5. Attachez solidement la pince crocodile aux conducteurs exposés du câble à tester.

• Test d’un Câble BNC :1. Connectez le dispositif d’accouplement BNC (connecteur à douille

en le vissant délicatement au port d’entrée du TDR Ranger™. 2. Le câble à tester doit être terminé par un connecteur BNC.3. L’extrémité opposée du câble à tester doit être laissée non terminée

OU être terminée par un connecteur BNC, mais sans la connecter.4. Attachez le connecteur BNC du câble à tester au connecteur

femelle BNC sur Le TDR Ranger™.

OBTENTION DES VALEURS DE VPNIl existe trois façons d’obtenir des valeurs de VPN pour un câble.

1. La VPN peut habituellement être obtenue en consultant les spécifi cations du câble ou en contactant le fabricant.

2. La VPN peut être estimée sur la base du type de câble (RG6, Cat5e, etc.) en utilisant le tableau de la 45.

3. La VPN peut être calculée en utilisant une longueur de câble connue qui sera utilisée pendant le test.

• Calcul d’une VPN :1. Préparez une longueur du même type de câble que celui dont

vous avez besoin d déterminer la VPN.2. Le TDR Ranger™ peut calculer une VPN à partir d’une longueur

de câble à tester de 25~1 000 pi (10~300 m). Des longueurs de test supérieures produiront des résultats plus précis. Il est recommandé d’utiliser au moins 50 pi (20 m). Cette valeur correspond au paramètre par défaut dans le mode d’étalonnage.

3. Déterminez la longueur physique du câble à tester. Utilisez les repères sur le câble, un mètre ruban, un compteur de distance laser, etc.

4. Connectez la longueur de câble à tester au TDR Ranger™ comme cela est décrit dans la section « Préparation pour les tests de câbles ».

5. Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt (Power) sur Le TDR Ranger™.

6. Appuyez sur le bouton d’étalonnage (Calibration).7. Sélectionnez l’unité de mesure (pieds ou mètres) en appuyant sur

les boutons de mémoire et d’étalonnage en même temps.8. Saisissez la longueur de câble connue en utilisant le bouton

d’étalonnage et les boutons Haut (Up) et Bas (Down). Le bouton d’étalonnage ajoute 50 pi (20 m) lors de chaque enfoncement. Les boutons Haut et Bas augmentent ou réduisent la distance d’un pied ou d’un mètre lors de chaque enfoncement.

9. Appuyez sur le bouton Test. Au bout de quelques secondes, la valeur de la VPN calculée apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l’écran ACL.

10. Appuyez sur le bouton de mémoire et maintenez-le enfoncé pour enregistrer la nouvelle valeur de la VPN dans l’emplacement de stockage courant (M1 ou M2).

11. Si la valeur de la VPN calculée est en dehors de la plage comprise entre 20,0 et 99,9, l’écran d’affi chage à ACL affi chera le mot « Error » (Erreur).

Page 38: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

38

FRANÇAIS

Étape 6

Étape 9

Étape 11

RÉGLAGE DES VALEURS DE LA VPNLa valeur de la VPN doit être réglée correctement pour permettre d’obtenir une mesure exacte de la longueur depuis l’instrument.

• Réglage manuel de la VPN :1. Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt (Power).

L’instrument s’activera dans le mode de test.2. Utilisez les boutons Haut (Up) et Bas (Down) pour régler la valeur de

la VPN qui est montrée dans le coin inférieur gauche de l’écran ACL.3. Pour changer plus rapidement une valeur il faut appuyer sur le

bouton correspondant et le maintenir enfoncé.• Enregistrement de valeurs de VPN :

1. Le TDR Ranger™ a deux emplacements de stockage pour les valeurs de VPN.

2. Appuyez à de multiples reprises sur le bouton de mémoire pour basculer entre les divers emplacements de mémoire.

3. Réglez l’emplacement de mémoire en utilisant la procédure indiquée ci-dessus.

4. Appuyez sur le bouton de mémoire et maintenez-le enfoncé. Les fl èches vers le haut et vers le bas qui sont affi chées sur l’écran ACL disparaîtront quand la nouvelle valeur aura été enregistrée.

5. Pour rappeler une valeur enregistrée en mémoire, appuyez sur le bouton de mémoire jusqu’à ce que l’emplacement de mémoire désiré soit affi ché.

TEST D’UN CÂBLE ET DÉTERMINATION DE SA LONGUEURUne fois qu’une valeur de VPN pour un câble a été enregistrée, la longueur de ce câble peut être déterminée en utilisant le mode de test. Comme indiqué dans la section Préparation pour les tests de câbles, le câble à tester doit être laissé ouvert à l’extrémité opposée du testeur. Un câble terminé avec une impédance correspondant pratiquement à

Page 39: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

39

l’impédance caractéristique du câble peut produire des résultats de test inexacts.

• ETest d’un câble :1. Attachez le câble à tester conformément aux instructions de la

section Préparation Pour les Tests de Câbles.2. Notez que la connexion au câble à tester devrait être aussi courte

que possible afi n d’assurer que Le TDR Ranger™ ne considère pas la continuité de l’impédance au point de connexion comme une erreur.

3. Déterminez la valeur correcte de la VPN pour le câble à tester conformément aux instructions de la section Obtention des valeurs de VPN.

4. Réglez la valeur de la VPN conformément aux instructions de la section Réglage des valeurs de la VPN.

5. Mettez l’instrument en marche en appuyant sur le bouton de mise en marche/arrêt (Power).

6. Changez l’unité de mesure si nécessaire en appuyant en même temps sur les boutons de mémoire et d’étalonnage et en les maintenant enfoncés.

7. Appuyez une fois sur le bouton de test. Au bout de quelques instants la longueur calculée du câble sera affi chée dans le coin supérieur droit de l’écran.

8. L’écran affi chera « Short » (court-circuit) si les deux conducteurs sont connectés l’un à l’autre ou si la connexion de résistance est faible. La longueur sera indiquée jusqu’au point de court-circuitage.

9. L’écran affi chera « Open » (Ouvert) si les deux conducteurs ne sont pas directement connectés ou si la connexion de résistance est élevée. C’est l’état normal pour la réalisation du test de longueur. En cas de rupture inattendue le long du câble, seule la longueur jusqu’à ce point de rupture sera affi chée.

10. L’écran affi chera « Error » et des tirets au lieu de la longueur si une erreur est survenue. La raison pourrait en être le fait que le câble est terminé de façon incorrecte ou une perte de signal trop importante.

Étape 7 Étape 10

Page 40: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

40

FRANÇAIS

• Utilisation du Mode de Test à Boucle :Le TDR Ranger™ (e) peut réaliser des tests continus quand il est réglé sur le mode de fonctionnement en boucle. Le mode de fonctionnement en boucle peut être utile lors de tests de grandes longueurs de câbles pouvant faire l’objet de pertes de signal, et cela peut vous permettre de tester de multiples câbles sans devoir appuyer sur le bouton de test à chaque fois.

1. En mode test, appuyez sur le bouton de test et maintenez-le enfoncé.2. L’écran affi chera momentanément le mot « LOOP » (boucle),

puis il réalisera un test toutes les deux secondes et affi chera ensuite les résultats.

3. L’enfoncement de tout autre bouton à l’exception du bouton de marche/arrêt (Power) vous fera sortir du mode de fonctionnement en boucle.

Étape 1

REPÉRAGE DES CÂBLES PAR LA TONALITÉLe mode de repérage des câbles par la tonalité peut être utilisé pour repérer des câbles par le son. Une cadence est émise par l’instrument par le biais d’un câble connecté. La cadence ne peut être détectée et amplifi ée qu’avec une sonde de tonalité analogique, comme la sonde de repérage par la tonalité PROBEplus de Klein Tools (VDV500-060) (non incluse), et elle n’est pas audible par l’oreille humaine en l’absence d’une telle sonde.

• Activation du mode de tonalité1. Attachez le câble devant être repéré grâce à l’emploi d’un

instrument de repérage par tonalité conformément aux instructions données dans la section Préparation Pour les Tests de Câbles.

2. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt.3. Appuyez sur le bouton de repérage des câbles par la tonalité

(Tone) (deux notes musicales).4. Appuyez sur le bouton Up (haut) ou Down (bas) pour changer de

cadence (HI, LO, HL1, HL2).5. Utilisez une sonde de repérage des câbles par la tonalité pour

repérer le câble.6. Consultez le mode d’emploi de la sonde de repérage des câbles

par la tonalité pour apprendre à repérer des câbles par la tonalité.

Étape 3

Page 41: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

41

VALEURS COMMUNES VPNVoici une liste de valeurs de VPN pour les types communs.

Type de Câble VPN Plage

Câbles Coaxiaux

RG58 65.4 64.5 - 66.4

RG59 83.9 83.0 - 85.0

RG6U 84.6 83.5 - 85.5

RG6 Gaine de Protection Rectangulaire

84.9 84.0 - 86.0

Câbles Téléphoniques

CAT3 4 Paires 67.3 65.5 - 68.0

CAT3 3 Paires CMX 67.5 66.5 - 68.1

24/25 Paire CAT3 64.0 63.0 - 65.0

Câbles de Transmission de Données

CAT5e (Orange/Orange Blanc) 65.9 65.0 - 67.0

CAT5e STP 65.2 64.2 - 66.2

CAT5e FTP 73.1 72.1 - 74.1

24/25 Paire CAT5e 71.0 70.0 - 72.0

CAT6 68.8 67.5 - 69.5

Câbles électriques

10/2 NM Enroulé 68.8 68.0 - 70.0

10/2 NM Déroulé 71.2 70.2 - 72.2

12/2 NM Enroulé 67.1 66.0 - 68.0

12/2 NM Déroulé 73.2 72.0 - 74.0

12/3 NM Enroulé 63.7 63.0 - 64.5

12/3 NM Déroulé 70.6 69.5 - 71.5

12/3 NM Torsadé Enroulé 68.4 67.8 - 69.4

12/3 NM Torsadé Déroulé 68.4 67.8 - 69.0

14/2 NM Enroulé 66.4 65.0 - 68.6

14/2 NM Déroulé 71.9 71.0 - 73.0

14/3 NM Enroulé 64.8 64.0 - 65.5

14/3 NM Déroulé 68.6 67.5 - 69.5

Câbles de Sécurité

12/2 Incendie PLN 59.9 59.0 - 60.9

16/2 Incendie PVC 65.9 65.0 - 67.0

18/4 Incendie PLN 60.4 59.5 - 61.5

18/6 Incendie PLN 61.6 60.5 - 62.5

14/2 Câble Audio 71.0 70.0 - 72.0

1. Retirez l’unique vis se trouvant au milieu du côté arrière du TDR Ranger™ avec un tournevis à tête cruciforme N° 1. Retirez la porte du compartiment des piles.

2. Retirez et recyclez les piles usagées

REMPLACEMENT DES PILES

Page 42: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

42

FRANÇAIS

GARANTIE

Ce produit est garanti sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date de l’achat. Pendant cette période de garantie, à son choix, Klein réparera ou remplacera tout produit qui ne serait pas conforme à cette garantie dans des conditions normales d’utilisation et de service, ou en remboursera le prix d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui surviennent pendant l’expédition ou les défaillances qui résultent d’une altération, d’une falsifi cation, d’un accident, d’un emploi inapproprié ou abusif, de négligences ou de maintenance inadéquate. Les piles et les dommages résultant de piles défectueuses ne sont pas couverts par la garantie. Un reçu d’achat ou un autre justifi catif indiquant la date de l’achat initial sera exigé avant que des réparations ne soient effectuées dans le cadre de la garantie.Toutes les garanties implicites, y compris, entre autres, les garanties implicites de qualité marchande et de caractère approprié pour un emploi particulier, sont limitées à la garantie expresse. Klein Tools n’assumera aucune responsabilité au titre de la perte d’utilisation de l’instrument ou pour d’autres dommages, frais ou pertes économiques secondaires ou accessoires, ou en cas de réclamation ou de réclamations pour de tels dommages, frais ou pertes économiques.Étant donné que les lois de certains États ou pays varient, les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Si votre produit Klein nécessite des réparations ou si vous désirez obtenir des informations sur la façon de faire valoir vos droits en vertu des termes de la présente garantie, veuillez contacter Klein Tools au 1-800-553-4676.

NETTOYAGE

Éteignez l'instrument et déconnectez-en tous les câbles. Nettoyez l'instrument en utilisant un tissu humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs.

RANGEMENT

Retirez les piles lorsque l'instrument ne va pas être utilisé pendant une période prolongée. N'exposez pas à une température ou une humidité élevée. À la suite d'une période de rangement dans des conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section consacrée aux Spécifi cations, laissez l'instrument retourner dans des conditions de fonctionnement normales avant de vous en servir à nouveau.

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ce symbole indique que l'équipement et ses accessoires doivent faire l'objet d'une élimination distincte et d'une mise au rebut conforme aux règlements.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

KLEIN TOOLS, INC. • 450 Bond Street • Lincolnshire, IL 600691-800-553-4676 • www.kleintools.com

3. Procurez-vous quatre piles alcalines AA de 1,5 V (CEI LR6, ANSI / NEDA 15A).

4. Insérez les piles dans le compartiment des piles en observant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.

5. Remettez en place la porte du compartiment des piles et la vis en prenant soin de ne pas trop la serrer.

Page 43: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

NOTES / NOTAS / NOTEZ

Page 44: Instruction Manual - Klein Tools...The Test button initiates length testing on the connected cable. • A short press runs a single test on demand. • A long press (two seconds) of

CUSTOMER SERVICE

KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street

Lincolnshire, IL 60069

1-800-KLEIN76www.kleintools.com

WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

139637 Rev 09/12 C