INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y...

24
INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. p INSTRUCCIONES DE INSTALACION IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION Nt_CESSITE L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS. Table of Contents / Indice / Table des mati res ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 Tools and Parts ............................................. 2 Product Dimensions ...................................... 2 Location Requirements ................................. 4 Electrical Requirements ................................ 4 Water Supply Requirements ......................... 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5 Unpack the Refrigerator ................................ 5 Install New Water Line .................................. 5 Connect Water Supply .................................. 6 Plug in Refrigerator ....................................... 7 Prepare the Water System ............................ 7 Level Refrigerator .......................................... 7 Door Height Adjustment ............................... 8 Complete Installation .................................... 8 AYUDA O SERVICIO TECNICO ...................... g SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............. 9 REQUISITOS DE INSTALACION .................... g Piezas y herramientas ................................... 9 Medidas del producto ................................. 10 Requisitos de ubicacion .............................. 12 Requisitos el_ctricos ................................... 12 Requisitos del suministro de agua .............. 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACli3N .......... 13 Desempaque el refrigerador ....................... 13 C6mo instalar una tuberia de agua nueva.. 13 Conexion del suministro de agua ............... 14 Como enchufar el refrigerador .................... 15 Preparaci6n del sistema de agua ............... 15 Como nivelar el refrigerador ....................... 15 Como ajustar la altura de la puerta ............. 16 Complete la instalaciOn ............................... 16 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 17 S¢CURITF: DU RCFRIGCRATEUR ................ 17 EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 17 Outillage et pieces ....................................... 17 Dimensions du produit ................................ 18 Exigences d'emplaoement ......................... 20 Sp4cifications 41eotriques ........................... 20 Sp4cifications de I'alimentation en eau ...... 20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............. 21 D4ballage du r4frig4rateur .......................... 21 Installation d'une nouvelle canalisation d'eau ....................................... 21 Raccordement a la canalisation d'eau ....... 22 Brancher le r4frig4rateur ............................. 23 Pr4parer le systeme d'eau .......................... 23 Nivellement du r4frig4rateur ........................ 23 Ajustement de la hauteur des portes .......... 24 Achever I'installation ................................... 24 Assistance or Service If You Have Questions If you have questions about operating, cleaning or maintaining your refrigerator, see the Use & Care Guide. If You Need Service Maintain the quality built into your refrigerator by calling an authorized service company. To locate an authorized service company, see the Use & Care Guide for the number to call, phone the dealer from whom you purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local phone directory. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date 2318510

Transcript of INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y...

Page 1: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.

p

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION Nt_CESSITEL'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.

Table of Contents / Indice / Table des mati resASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2

INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2Tools and Parts ............................................. 2Product Dimensions ...................................... 2

Location Requirements ................................. 4Electrical Requirements ................................ 4

Water Supply Requirements ......................... 5INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5

Unpack the Refrigerator ................................ 5Install New Water Line .................................. 5

Connect Water Supply .................................. 6

Plug in Refrigerator ....................................... 7Prepare the Water System ............................ 7

Level Refrigerator .......................................... 7Door Height Adjustment ............................... 8

Complete Installation .................................... 8

AYUDA O SERVICIO TECNICO ...................... g

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............. 9

REQUISITOS DE INSTALACION .................... g

Piezas y herramientas ................................... 9Medidas del producto ................................. 10

Requisitos de ubicacion .............................. 12Requisitos el_ctricos ................................... 12

Requisitos del suministro de agua .............. 12INSTRUCCIONES DE INSTALACli3N .......... 13

Desempaque el refrigerador ....................... 13

C6mo instalar una tuberia de agua nueva.. 13Conexion del suministro de agua ............... 14

Como enchufar el refrigerador .................... 15Preparaci6n del sistema de agua ............... 15

Como nivelar el refrigerador ....................... 15Como ajustar la altura de la puerta ............. 16

Complete la instalaciOn ............................... 16

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 17

S¢CURITF: DU RCFRIGCRATEUR ................ 17

EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 17

Outillage et pieces ....................................... 17Dimensions du produit ................................ 18

Exigences d'emplaoement ......................... 20Sp4cifications 41eotriques ........................... 20

Sp4cifications de I'alimentation en eau ...... 20INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............. 21

D4ballage du r4frig4rateur .......................... 21Installation d'une nouvellecanalisation d'eau ....................................... 21Raccordement a la canalisation d'eau ....... 22

Brancher le r4frig4rateur ............................. 23

Pr4parer le systeme d'eau .......................... 23Nivellement du r4frig4rateur ........................ 23

Ajustement de la hauteur des portes .......... 24Achever I'installation ................................... 24

Assistance or Service

If You Have Questions

If you have questions about operating, cleaning or maintainingyour refrigerator, see the Use & Care Guide.

If You Need Service

Maintain the quality built into your refrigerator by calling anauthorized service company.

To locate an authorized service company, see the Use & CareGuide for the number to call, phone the dealer from whom youpurchased the refrigerator, or check the yellow pages of your localphone directory.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedon the inside wall of the refrigerator compartment.

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

2318510

Page 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

INSTALLATION REQUIREMENTS

IMPORTANT:

Observe all governing codes and ordinances.

Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.

Homeowner: Keep Installation Instructions for future referenceand for the local electrical inspector's use.

• Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigeratoruntil it is installed in the operating position.

• Comply with installation specifications and dimensions.

• Remove any moldings or decorative panels from kitchencabinets that prevent the refrigerator from being serviced.

• Contact a qualified electrical installer.

TOOLS NEEDED:

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

• Hand drill or electric drill • 7_6"and W' open-end(properly grounded) wrenches

• W' nut driver and drill bit • Two adjustablewrenches

• Flat-blade screwdriver

• s/_6"or adjustable wrench • 3/8"and W' socketwrenches

PARTS NEEDED:

• Your refrigerator dealer has a kit available with a W' (6.35 ram)saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.

• Or you can purchase a W' (6.35 mm) copper tubing withshutoff valve and a W' (6.35 ram) compression fitting(coupling).

• Depending on water line connections, you may also need a %"(6.35 ram) nut and Y4"(6.35 ram) ferrule.

Top View

.,q(_mN

35%" (95.3 ram)

(90.5o

1,-?(39.6 cm) (49.5 cm) 25/8,, _'_A

(6.7 cm) max.

A. Dimensions may vary based on the model

Page 3: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Side View

• Height dimensions are shown with the leveling legs extendedto the minimum height of 1/4"(6.35 mm) below the refrigerator.

• The power cord is 66" (167.7 cm) long.

• The water line attached to the back of the refrigerator is 78"(198.1 cm)long.

66"

(167.7 cm)

Front View

Model Size Height A

23' (654 L) 647/8'' (164.8 cm)25' (694 L) 673/4'' (172.1 cm)

3%" (9.2 cm)

Model Size A B C

23' 68%" 687/8" 681/2''(654 L) (174.6 cm) (175.0 cm) (174.0 cm)

25' 713/4'' 71%" 711/2''(694 L) (182.2 cm) (182.5 cm) (181.6 cm)

When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below therefrigerator, add 3/4"(19 mm) to the height dimensions.

Page 4: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Opening Dimensions

• Height dimensions are shown with the leveling legs extendedto the minimum height of 1/4"(6.35 mm) below the refrigerator.

NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)below the refrigerator, add 3/4"(19 mm) to the heightdimensions.

• Minimum fixed wall position is 131/4'' (34 cm) from the freezerdoor and 161/2'' (42 cm) from the refrigerator door.

(34 cm)

HA

36"

(91.5 cm)

161/2 ''

(42 cm)

U

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

NOTES:

• The cabinet depth refrigerator can be installed into a recessedopening, at the end of cabinets or as a freestandingrefrigerator.

• If you are installing the refrigerator to fit flush with the front ofthe base cabinets, all shoe molding and baseboards must beremoved from the rear of the refrigerator opening.

• For full-overlay cabinet doors, the height of the opening mustbe 691/s'' (175.6 cm).

• Location should permit doors to open fully. See the "DoorSwing Dimensions" section.

• Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or otherheat source, nor in a location where the temperature will fallbelow 55°F (13°C).

• Floor must support refrigerator weight (more than 600 Ibs[272 kg], door panels and contents).

Model Size Height A Height AStandard Cabinet Full-overlay*

23' (654 L) 69" (175.3 cm) 691/8'' (175.6 cm)25' (694 L) 72" (182.9 cm) 721/8'' (183.2 cm)

*For full-overlay cabinet doors with a trim kit, the opening heightmust be adjusted as shown.

Door Swing Dimensions

Location must permit doors to open to a minimum of 150°. Allow131/4'' (34 cm) minimum space between the side wall and thefreezer side of the refrigerator. Allow 161/2'' (42 cm) minimumspace between the side wall and the refrigerator side.

NOTE: Dimensions may vary based on model.

I II (8.8or,> 0" 4sl/2"

(14 "m) , [ (0.1m')l(11S.6o,)

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground FaultCircuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of thepower supply may occur, resulting in loss of cooling. Food qualityand flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, andif the condition of the food appears poor, dispose of it.

Page 5: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

NOTE:Beforeperforminganytypeofinstallation,cleaning,orremovingalightbulb,turnthecontrol(Thermostat,RefrigeratororFreezerControldependingonthemodel)toOFFandthendisconnecttherefrigeratorfromtheelectricalsource.Whenyouarefinished,reconnecttherefrigeratortotheelectricalsourceandresetthecontrol(Thermostat,RefrigeratororFreezerControldependingonthemodel)tothedesiredsetting.

.... ,_ .... _ _ ©_.__V¸

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • %" Drill bit

• 7/_6"and Y2"Open-end or two • Hand drill or electric drilladjustable wrenches (properly grounded)

• Y," nut driver

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a %"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/_6"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

IMPORTANT:

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenserand ice maker. If you have questions about your water pressure,call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter. See "Water FiltrationSystem" in the Use & Care Guide.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove the Packaging

If the ice storage bin is located on the door, remove the temporaryshield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker andStorage Bin."

Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharpinstruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasivecleaners to remove tape or glue. These products can damage thesurface of your refrigerator.

IMPORTANT:

• Use %" socket wrench to remove skids.

• All four leveling legs must contact the floor to support andstabilize the full weight of the refrigerator.

Clean Before Using

After you remove all of the package materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions inthe Use & Care Guide.

Important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal. Glassshelves and covers are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • _/4"Drill bit

• 7_6"and 1/2"Open-end or • Hand drill or electric drilltwo adjustable wrenches (properly grounded)

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pull the refrigerator straight out when moving it.

Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

1=

2.

Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

Find a 1/2"(12.70 mm) to I_A '' (3.18 cm) vertical COLD waterpipe near the refrigerator.

NOTE: Horizontal pipe will work, but the following proceduremust be followed: Drill on the top side of the pipe, not thebottom. This will help keep water away from the drill. This alsokeeps normal sediment from collecting in the valve.

Page 6: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

3. Determinethelengthofcoppertubingyouneed,Measurefromtheconnectiononthelowerleftrearofrefrigeratortothewaterpipe.Add7ft (2.1m)toallowforcleaning.Use1/4"(6,35mm)O,D.(outsidediameter)coppertubing.Besurebothendsofcoppertubingarecutsquare.

4. Usingagroundeddrill,drilla1/4"(6.35mm)holeinthecoldwaterpipeyouhaveselected.

.................... A

G ........_.............B

A. Cold water pipeB. Pipe clampC. Copper tubingD. Compression nut

E. Compression sleeveF. Shutoff valve

G. Packing nut

5. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Besure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in thewater pipe and that washer is under the pipe clamp. Tightenpacking nut. Tighten the pipe clamp screws carefully andevenly so washer makes a watertight seal. Do not overtightenor you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled)copper tubing is used. Now you are ready to connect thecopper tubing.

6. Slip compression sleeve and compression nut on coppertubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubinginto the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.Screw the compression nut onto the outlet end with anadjustable wrench. Do not overtighten.

7. Place the free end of the tubing into a container or sink, turnON main water supply and flush out tubing until water is clear.Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.

Style I - Connection to Water Valve

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least2 qt (1.9 L) of water through the copper tubing and into abucket to get rid of any particles in the water line.

3. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtightenclamp or sleeve. This will crush copper tubing.

4. Attach the copper tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do notovertighten.

5. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to securethe tubing to the refrigerator as shown. This will help preventdamage to the tubing when the refrigerator is pushed backagainst the wall.

6. Turn shutoff valve ON.

7, Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

A. Tube clampB. Copper tubing

C. Compression nutD. Valve inlet

8. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If yourwater conditions require a second water strainer, install it inthe 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtaina water strainer from your nearest appliance dealer.

Style 2 - Connection to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the shipping tape and the black nylonplug from the gray, coiled water tubing on the rear of therefrigerator.

3. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least2 qt (1.9 L) of water through the copper tubing and into abucket to get rid of any particles in the water line.

4. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtightenclamp or sleeve. This will crush copper tubing.

5. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not longenough, a 1/4"x 1/4"coupling is needed in order to connect thewater tubing to an existing household water line. Thread theprovided nut onto the coupling on the end of the coppertubing.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

6,

7.

A B CA. Refrigerator water tubingB. Nut (provided)C. BulbD.Coupling (provided)

Turn shutoff valve ON.

Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

D E F G

E. Ferrule (purchased)F. Nut (purchased)G. Household water line

Page 7: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Style 3 - Connection to Shut-off Valve

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the shipping tape and the black nylonplug from the gray, coiled water tubing on the rear of therefrigerator.

3. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least2 qt (1.9 L) of water through the copper tubing and into abucket to get rid of any particles in the water line.

4. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtightenclamp or sleeve. This will crush copper tubing.

5. Push the bulb end of the tubing into the water valve as far as itwill go. Thread the provided nut onto the water valve asshown.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

Please read before using the water system.

Immediately after installation, follow the steps below to make surethat the water system is properly cleaned.

1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Offswitch is located on the top right side of the freezercompartment. Move the switch to the OFF (right) setting asshown.

6.

7.

AI/|

B

A. Bulb

B. Nut (provided)

Turn shutoff valve ON.

Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

_.,. ..............

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

2.

3.

NOTES:

• Make sure the base grille filter is properly installed and thecap is in the horizontal position.

• Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfectionbefore or after the system. Systems certified for cystreduction may be used on disinfected waters that maycontain filterable cysts.

Use a sturdy container to depress the water dispenser baruntil the water begins to flow. Flush the water system bydispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaningthe system will take approximately 3 minutes and will helpclear air from the line. Additional flushing may be required insome households.

NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt outof the dispenser.

Open the freezer door and turn on the ice maker. Move theswitch to the ON (left) position. See the Use & Care Guide forfurther instructions on the operation of your ice maker.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Discard the first three batches of ice produced.

• Depending on your model, you may want to select themaximum ice feature to increase the production of ice.

IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor tosupport and stabilize the full weight of the refrigerator.

Remove the Base Grille

1. Open the refrigerator doors to 90°.

2. Remove base grille. Grasp the grille with both hands. Lift upand tilt the top of the grille toward you.NOTE: Do not remove the Tech Sheets fastened behind thegrille.

Page 8: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Level the Refrigerator

There is a set of two leveling bolts on each side of the refrigeratorbehind the base grille. The top bolts adjust the rear of therefrigerator, and the bottom bolts adjust the front of therefrigerator.

A

B

m

E.__U

A. Rear leveling bolt (top)B. Front leveling bolt (bottom)

1. Use a 1/2"(12.70 mm) socket wrench to adjust the levelingbolts. Turn the leveling bolts to the right to raise or to the left tolower the refrigerator. It may take several turns to adjust the tiltof the refrigerator.

NOTE: Do not unscrew the leveling bolts too much whenlowering the refrigerator. The bolt head will start to come awayfrom the refrigerator when in the lowest position.

2. Adjust the front leveling bolts to bring the refrigerator topparallel with the cabinet above the refrigerator.

• For standard cabinets, leave approximately 1/8"(3.18 mm)gap between the refrigerator's top hinges and thecabinets.

• For full-overlay cabinets, leave 1/4"(6.35 mm) gap betweenthe refrigerator's top hinges and the cabinets.

• If you do not have a cabinet above the refrigerator, simplyadjust the refrigerator to make it level.

A. Top hinges

B. Front of the refrigerator

3. Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level withthe side cabinets or cabinet end panels.

4. If you want, you may now use the four leveling bolts to raisethe refrigerator to reduce the gap between the refrigerator tophinge and the cabinet opening. Check that all four levelinglegs still touch the floor and that the cabinet doors above therefrigerator open all the way.

Replace Base Grille

1. Open the refrigerator doors to 90°.

2. Replace the base grille. Place the lower clips into the bottomof the refrigerator and roll the grille up until it snaps into place.

TOOLS NEEDED: _6" or adjustable wrench.

IMPORTANT: Models are preset with a quarter's-thicknessdifference in door height and may not need adjusting.

If necessary after the refrigerator is loaded with food, follow thesteps below to adjust the door height up or down.

/ \Jm

1. Locate the height adjustment bolt on the bottom hinge of therefrigerator door.

NOTE: For easier access to the height adjustment bolt, therefrigerator door should be closed.

2. Turn the height adjustment bolt using the _/16"or adjustablewrench.

• To raise the height, turn the bolt to the right.

• To lower the height, turn the bolt to the left.

3. Check to make sure the doors are even at the top and bottom.If necessary, continue to turn the height adjustment bolt.

1. Turn water supply line valve to "Open" position.

2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.Check water line connections for leaks.

3. Set refrigerator and freezer compartment controls to themidpoint setting. Check that the compressor is operatingproperly and that all lights are working.

4. Flush water system before using. See "Prepare the WaterSystem."

NOTE: If construction will continue after refrigerator has beeninstalled, set controls to OFR

If refrigerator does not operate

• Check that the circuit breaker is not tripped or household fuseblown.

• Check that the power supply cord is plugged into a grounded3 prong outlet.

• See "Troubleshooting" in the Use & Care Guide.

Page 9: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Ayuda o Servicio T cnico

Si tiene preguntas

Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza oel mantenimiento de su refrigerador, vea el Manual de uso ycuidado.

Si necesita servicio

Para mantener la calidad de su refrigerador, Ilame a una compar_fade servicio autorizado.

Para ubicar una compa_ia de servicio autorizada, vea el Manualde uso y cuidado para saber a que n0mero tiene que Ilamar, Ilameal distribuidor en donde compr6 el refrigerador o fijese en laspaginas amarillas de su guia telef6nica local.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de lacompra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajola garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomesticopara ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vezIlegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n0mero completodel modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en laetiqueta con el n0mero de modelo y de serie que esta ubicada enla pared interior del compartimiento del refrigerador.

Nombre del distribuidor

NOmero de eerie

Direcci6n

NOmero de tel_fono

NOmero del modelo

Fecha de compra

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no eigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no eigue lae instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

P

REQUISITOS DE INSTALACION

IMPORTANTE:

• Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.

• Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con elpropietario.

• Propietario: Guarde las instrucciones de instalaci6n parareferencia futura y para que puedan ser usadas por elinspector electrico local.

• Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de maderacontrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale ensu ubicaci6n final.

• Cumpla con las especificaciones y medidas de instalaci6n.

• Quite las molduras o los paneles decorativos de los armariosde la cocina que impidan que se le pueda dar servicio alrefrigerador.

• Contacte a un instalador electricista calificado.

Page 10: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

ReL_nalas herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade las herramientas enlistadas aqu[.

• Taladro manual 0 electrico • Llaves de boca(debidamente conectado a tierra) de 7/16"y 1/2"

• Llave para tuercas de 1/4"y broca • Dos Ilaves

• Destornillador de hoja plana ajustables

• Llave de %6" 0 Ilave ajustable • Llaves de cubode %" y 1A"

PIEZAS NECESARIAS:

• El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible devalvula de cierre tipo montura de 1A"(6,35 mm), una uni6n ytuberia de cobre.

• Ousted puede comprar una tuberia de cobre de 1A"(6,35 mm)con valvula de cierre y un accesorio de compresi6n(acoplamiento) de 1A" (6,35 mm).

• Dependiendo de las conexiones de la Ifnea de agua, ustedtambien puede necesitar una tuerca de 1A"(6,35 mm) y unaferula de 1A" (6,35 mm).

Vista superior

n

35%"

(90,5 cm) __

u ullu '_,15%" _-_ 191/2"

(39,6 cm) (49,5 cm)

%"

(95,3 ram)

2%"

(6,7 cm) max.

A. Las dimensiones pueden variar segOn el modelo

Vista Lateral

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas come minimo 1A"(6,35 mm) perdebajo del refrigerador.

• El cable de suministro de energfa es de 66" (167,7 cm) delargo.

• La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigeradores de 78" (198,1 cm) de largo.

211/4" I

cm) _1

66"

(167,7 cm)

TamaSo del A B Cmodelo

23' 683/.'' 68%" 681/2''(664 L) (174,6 cm) (175,0 cm) (174,0 cm)

25' 71%" 717/8'' 711/2''(694 L) (182,2 cm) (182,5 cm) (181,6 cm)

Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1" (25 mm)por debajo del refrigerador, agregue 8/,,,(19 mm) alas medidas dealtura.

10

Page 11: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Vista frontal

_--- 3611/16 '' --

(90,6 cm)

A

35/s "

(9,2 cm)

Tamaho del modelo Altura A

23' (654 L) 647/8'' (164,8 cm)25' (694 L) 673/4'' (172,1 cm)

Medidas de abertura

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas como minimo 1A"(6,35 mm) potdebajo del refrigerador.

NOTA: Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas1" (25 mm) pot debajo del refrigerador, agregue 3/4"(19 mm) alas medidas de altura,

La posici6n fija mfnima respecto de la pared es de 131/4"(34 cm) desde la puerta del congelador y de 161/2'' (42 cm)desde la puerta del refrigerador.

HH

36"

(91,5 cm)

H

(34 cm)

= A

H

(42 cm)

H

Tamaho del Altura A Altura Amodelo Armario estandar Completamente

recubierto*

23' (654 L) 69" (175,3 cm) 691/8'' (175,6 cm)25' (694 L) 72" (182,9 cm) 721/8'' (183,2 cm)

*Para las puertas de armarios completamente recubiertos con unjuego de adornos, debe ajustarse la altura de la abertura segQnse muestra.

Medidas de oscilacibn de las puertas

La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimode 150°. Deje un espacio minimo de 131/4'' (34 cm) entre la pared yel lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio mfnimo de161A" (42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador.

NOTA: Las dimensiones pueden variar segQn el modelo.

T41%"

(10] cm)

2%"

(6,6cm)1/2"

(12,7 mm)

-.,- 17"-,.-I l(43,0 cm) I

451/2 ''

(0,1 mm) (115,6 cm)

11

Page 12: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Peligro de Exploei6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales come gaeolina, alejadoe del refrigerador.

No eeguir eeta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n, o incendio.

NOTAS:

• El refrigerador con profundidad de armario puede instalarseempotrado, al final de los armarios o separado.

• Siesta instalando el refrigerador para estar alineado con elfrente de los armarios de base, se deben quitar todas lasmolduras y los z6calos de la parte poserior de la abertura delrefrigerador.

• Para puertas del armario completamente recubiertas, la alturade la abertura debe ser de 69_/8'' (175,6 cm).

• La ubicaci6n debera permitir que las puertas se abrancompletamente. Vea la secci6n "Medidas de oscilaci6n de laspuertas".

• No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otrafuente de calor ni en una ubicaci6n en la que la temperaturapuede bajar de los 55°F (13°C).

• El piso debe soportar el peso del refrigerador (mas de 600 Ibs[272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).

Peligro de Cheque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptadoro

No use un cable el_ctrico de extensiono

No seguir estae instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o cheque electrico.

Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, esimportante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electricaadecuada.

M_todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamenteconectados a tierra. Se recomienda que se use un circuitoseparado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que nose puede apagar con un interrupter. No use un cable electrico deextensi6n.

IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a untomacorriente protegido per GFCI (Ground Fault CircuitInterrupter- Interrupter de circuito de falla electrica de puesta atierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro decorriente, Io que resultara en la perdida de refrigeraci6n. Estopuede afectar la calidad y el saber de los alimentos. Si haocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar enmalas condiciones, deshagase del mismo.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza ode quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, delrefrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en laposici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de lafuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte elrefrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner elcontrol (del termostato, del refrigerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade las herramientas enlistadas aquLHERRAMIENTAS NECESARIAS:

• Destornillador de hoja plana • Broca de 1/4"

• Llaves de boca de 7_6"y _/2"o • Taladro manual odos Ilaves ajustables electrico (debidamente

conectado a tierra)• Llave para tuercas de %"

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponiblecon una valvula de cierre tipo montura de _¼"(6,35 mm), unauni6n y tuber[a de cobre. Antes de comprar, aseg0rese que lavalvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de suIocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula demontura de _/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y seobstruye con mas facilidad.IMPORTANTE:

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de plomer[a.

• Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia decobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecerper encima del punto de congelaci6n.

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg _ (207 a 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomerocompetente autorizado.

Suministro de agua de bsmosis inversa

IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg e(207 a827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua fr[a, la presi6n de agua al sistema de6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa):

12

Page 13: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

• • Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrareducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con unsistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de

• agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua" en el Manual de usey cuidado.

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

P

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

F(jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del uso intense.

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarel refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar unalesion en la espaida u otro tipo de lesiones.

Cbmo quitar los materiales de empaque

Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantallatemporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica dehielo y dep6sito".

Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. Nouse instrumentos filosos, alcohol para fricciones, I(quidosinflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar losrestos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar lasuperficie de su refrigerador.IMPORTANTE:

• Use una Ilave de cubo de 3/8"para quitar la plataforma.

• Las cuatro patas niveladoras deberan tocar el piso parasoportar y estabilizar el peso total del refrigerador.

Como mover su refrigerador:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva surefrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.AI mover el refrigerador, siempre tire directamente haciaafuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_arel piso.

Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vealas instrucciones de limpieza en el Manual de Use y Cuidado.

Informacion importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estan fr(os. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como ser(a un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidriotemplado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.

_ _ _ _, _-, ._ ............ %.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

• Destornillador de hoja plana • Broca de W'

• Llaves de boca de 7/_6"y W' o • Taladro manual o electricodos Ilaves ajustables (debidamente conectado a

tierra)

1=

2.

CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de aguamas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de aguase vacie.

Busque una tuber(a vertical de agua FR(A de V2" (12,70 mm) a1W' (3,18 cm) cerca del refrigerador.

NOTA: Una tuber(a horizontal funcionar& pero debe seguirseel procedimiento indicado a continuaci6n: taladre por el ladode arriba de la tuberia, no per debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita quese acumule el sedimento normal en la valvula.

3. Determine la Iongitud de la tuber(a de cobre que necesite.Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera izquierda delrefrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia decobre de V4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese queambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados aescuadra.

4. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A"(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.

.......................... A

G B

A. Tuberfa de agua frfaB. Abrazadera para tuberfaC. Tuberfa de cobre

D. Tuerca de cornpresidn

E. Manga de compresidnF Vblvula de cierre

G. Tuerca de presidn

5. Sujete la valvula de cierre al tubo de agua fria empleando laabrazadera para tuber(& AsegQrese de que el extreme desalida este firmemente insertado en el orificio de 1A"(6.35 mm)en la tuberia de agua y que la arandela este debajo de laabrazadera para tuber(& Ajuste la tuerca de presi6n. Aprietelos tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yenforma pareja de manera que la arandela provea un cierrehermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar latuberia de cobre, especialmente si usa la tuberia de cobreblanda (enrollada). Ahora esta listo para conectar la tuberia decobre.

6. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre como se muestra en el grafico.Inserte el extremo de la tuber[a en el extremo de salida hastadonde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre elextreme de salida con una Ilave ajustable. No aprietedemasiado.

13

Page 14: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

7. Coloque el extreme libre de la tuberfa dentro de un recipienteo fregadero, ABRA el suministro principal de agua para lavarla tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula decierre del tube de agua.

Estilo I - Conexibn a la valvula de agua

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergfa,

2. Antes de fijar la tuberia de cobre al refrigerador, deje correrpor Io menos 2 qt (1,9 L) de agua a traves de la tuberfa decobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier particuladentro de la tuberia de agua.

3. Busque fugas alrededor de la vMvula tipo montura. No aprietedemasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar latuberia de cobre.

4. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando unatuerca de compresi6n y manga de compresi6n como semuestra, Ajuste la tuerca de compresi6n, No aprietedemasiado,

5. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera delrefrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn semuestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberia cuando elrefrigerador se empuje nuevamente contra la pared.

6. ABRA la valvula de cierre.

7. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de lavalvula) o tuercas que tienen fugas,

A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidnB. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula

8= La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de aguaincorporado. Si las condiciones del agua local requieren unsegundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa,Obtenga un filtro de agua del distribuidor deelectrodomesticos mas cercano a su domicilio.

Estilo 2 - Conexibn a la linea de agua

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergfa,

2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailonnegro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte traseradel refrigerador.

3. Antes de fijar la tuberia de cobre al refrigerador, deje cotterpor Io menos 2 qt (1,9 L) de agua a traves de la tuberfa decobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier particuladentro de la tuberia de agua.

4. Busque fugas alrededor de la vMvula tipo montura, No aprietedemasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar latuberia de cobre.

5= Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no essuficientemente largo, se necesita un acoplamiento de1A"X 1/4"para conectar la tuberfa de agua a una lineadomestica de agua existente. Enrosque la tuerca provistasobre el acoplamiento en el extremo de la tuberfa de cobre,

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

A B C D E F G

A, Tuberfa de agua alrefrigerador

B. Tuerca (provista)C. Bulbo

D. Acoplamiento (provisto)E. F_rula (adquirida)E Tuerca (adquirida)G. Lfnea de agua de la casa

6. ABRA la vMvula de cierre,

7. Revise si hay fugas, Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la vMvula),

Estilo 3 - Conexibn a la v_lvula de cierre

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailonnegro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte traseradel refrigerador.

3. Antes de fijar la tuberfa de cobre al refrigerador, deje correrper Io menos 2 qt (1,9 L) de agua a traves de la tuberia decobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier particuladentro de la tuber[a de agua.

4. Busque fugas alrededor de la vMvula tipo montura. No aprietedemasiado la abrazadera o la manga, Se puede quebrar latuberia de cobre,

5. Empuje el extremo del bulbo de la tuberia dentro de la vMvulade agua hasta que se detenga. Enrosque la tuerca provistasobre la vMvula de agua como se muestra.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela 2 vueltas conuna Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

AiI |

B

6=

7.

A. Bulbo

B. Tuerca (provista)

ABRA la vMvula de cierre.

Revise si hay fugas, Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la vMvula).

14

Page 15: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

3.

Peligro de Cheque Electrico

Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexion a tierra.

No use un adaptadero

No use un cable el_ctrice de extensiono

No seguir eetas instrucciones puede ocaeionarla muerte, incendio e cheque electrico.

1. Enchufe a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.

Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos acontinuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua estedebidamente limpio.

1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. Elinterrupter de encendido/apagado (On/Off) se encuentra en ellade superior derecho del compartimiento del congelador.Mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado - hacia laderecha) como se muestra.

2.

NOTAS:

• AsegQrese de que el filtro de la rejilla de la base esteinstalado adecuadamente y que la tapa este en laposici6n horizontal.

• No use con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o que sea de calidad desconocida sindesinfectarla adecuadamente antes o despu_s delsistema. Pueden usarse sistemas certificados para lareduccibn de quistes en aguas desinfectadas quepuedan contener quistes filtrables.

Use un recipiente resistente para oprimir la barra deldespachador de agua hasta que el agua comience a salir.Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando1,5 gal. (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomaraaproximadamente 3 minutos y ayudara a despejar el aire de laIfnea. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible quesalgan chorros de agua repentinos del despachador.

Abra la puerta del congelador y encienda la fabrica de hielo.Mueva el interrupter a la posici6n ON (Encendido - hacia laizquierda). Vea el Manual de Use y Cuidado para obtener masinstrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo.

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primerIote de hielo.

Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos.

Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. deseeelegir la caracter_stica maxima de hielo para incrementarla producci6n de hielo.

IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacercontacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total delrefrigerador.

Cbmo quitar la rejilla de la base

1. Abra las puertas del refrigerador a 90 °.

2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las dos manes.Levante e incline la parte superior de la rejilla hacia Ud.

NOTA: No quite las Hojas Tecnicas que estan sujetas detrasde la rejilla.

Nivele el refrigerador

A cada lade del refrigerador detras de la rejilla de la base hay unjuego de dos pernos de nivelaci6n. Los pernos superioresajustaran la parte trasera del refrigerador y los pernos inferioresajustaran la parte frontal del refrigerador.

Jill

A

B

A. Pemo nivelador trasero (superior)B. Perno nivelador frontal (inferior)

1. Utilice una Ilave de tubo de _/_"(12,70 mm) para ajustar lospernos niveladores. Gire los pernos niveladores a la derechapara levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo.Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6ndel refrigerador.

NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladorescuando este bajando el refrigerador. La cabeza del pernocomenzara a salirse del refrigerador cuando este en laposici6n mas baja.

2. Ajuste los pernos niveladores frontales para Ilevar la partesuperior del refrigerador paralela al armario encima delrefrigerador.

• Para armarios estandares, deje un espacio deaproximadamente Ys"(3,18 mm) entre las bisagrassuperiores del refrigerador y los armarios.

• Para armarios completamente recubiertos, deje unespacio de _/_"(6,35 mm) entre las bisagras superiores delrefrigerador y los armarios.

15

Page 16: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

• Si no tiene un armario encima del refrigerador,simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo.

A. Bisagras superioresB. Frente del refrigerador

3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigeradorcon los armarios laterales o los paneles extremes del armario.

4. Si Io desea, puede usar ahora los cuatro pernos niveladorespara levantar el refrigerador y reducir el espacio entre labisagra superior del refrigerador y la abertura del armario.Aseg0rese de que las cuatro patas niveladoras todavia tocanel piso y que las puertas del armario encima del refrigeradorabren completamente.

Vuelva a colocar la rejilla de la base

1. Abra las puertas del refrigerador a 90 °.

2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque las abrazaderasinferiores en la parte inferior del refrigerador y deslice la rejillahacia arriba hasta que calce en su lugar.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tuerca de s_6"oajustable.

IMPORTANTE: Los modelos son preajustados con una diferenciade espesor de una moneda de 25 centavos en la altura de lapuerta y es posible que no necesiten ajuste.

Si fuera necesario despues de Ilenar el refrigerador con alimentos,ajustar la altura de la puerta hacia arriba o hacia abajo, siga lospasos que se dan a continuaci6n.

Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior dela puerta del refrigerador.

NOTA: Para facil acceso al perno para ajustar la altura, lapuerta del refrigerador debe estar cerrada.

2. Gire el perno para ajustar la altura usando la Ilave de tuerca des/_6"o una Ilave de tuerca ajustable.

• Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha.

• Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda.

3. Revise para asegurase de que las puertas esten a nivel en laparte superior yen la parte inferior. De ser necesario, contin0egirando el perno para ajustar la altura.

1. Gire la valvula de la tuberfa de suministro de agua a laposici6n "Abierta".

2. Gire el interrupter del refrigerador a la posici6n ON(encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en lasconexiones de la tuberfa de agua.

3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y delcongelador en su posici6n central. Verifique que el compresoresta funcionando correctamente y que todas las lucesfuncionan.

4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea "Prepareel sistema de agua".

NOTA: Si se sigue construyendo despues de haber instalado elrefrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).

Si el refrigerador no funciona

• Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no hayaexplotado un fusible.

• Verifique que el cable del suministro de energia esteenchufado en un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

• Vea "Soluci6n de problemas" en el Manual de Uso y Cuidado.

16

Page 17: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Assistance ou serviceInscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil

Si vous avez des questions menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en casde besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le

Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementsnettoyage ou I'entretien de votre refrigerateur, consulter le Guide sur la plaque signaletique situee sur la paroi interne dud'utilisation et d'entretien, compartiment de refrig6ration.

Si vous avez besoin de service

Maintenez la qualite de votre refrigerateur en telephonant a unecompagnie de service agre6e.

Pour obtenir le nom et le numero d'une compagnie de serviceagre6e, verifier le Guide d'utilisation ou d'entretien pour le numero

composer, telephoner au marchand chez qui I'appareil menagera ete achete ou consulter les Pages jaunes de votre annuairetelephonique.

Oonservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pourr6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez pr6senter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Nora du marchand

Num_ro de s_rie

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de rnodble

Date d'achat

P P P P

SECURITE DU REFRIGERATEUR

Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre apparel menager. Assurez-vous detoujours Ire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D'INSTALLATION

IMPORTANT :

• Respecter toutes les prescriptions des codes etreglements en vigueur.

• Installateur : Remettre les instructions d'installation auproprietaire.

• Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pourconsultation ulterieure et pour utilisation par I'inspecteurlocal des installations electriques.

• Garder la piece de carton ou de contreplaque d'expeditionsous le refrigerateur jusqu'& son installationI'emplacement de service.

• Observer les specifications et dimensions d'installation.

• Enlever toute moulure ou tout panneau decoratif quiemp_che I'entretien du refrigerateur.

• Communiquer avec un electricien qualifie.

OUTILLAGE REQUIS :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.

• Perceuse manuelle ou electrique • Cles plates(convenablement reliee a la terre) de 7_e,,et W'

• Tourne-ecrou de _A"et foret • Deux clesmolette

• Tournevis a lame plate

• Cle de sA_"ou cle a molette • Cles a douillede %" et W'

17

Page 18: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

PII_CES NI_CESSAIRES :

• Votre marchand de r6frig_rateurs presente une trousseavec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"(6,35 mm), unraccord et un tube en cuivre.

• Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) avec un robinet d'arr_t et un raccord decompression de 1/4"(6,35 mm).

• Selon les raccordements de la canalisation d'eau, il vousfaudra peut-_tre aussi un ecrou de 1/4"(6,35 mm) et unebague de 1/4"(6,35 mm).

Vue de dessus

rq

%,,

35%" (95,3 rnm)

I

,, x---U U

(39,6 cm) I (49,5 cm) 25/s...........................................................A(6,7 crn) max.

A. Les dimensions peuvent varier selon le modele

Vue lat_rale

• Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds denivellement deployes a la hauteur minimum de 1/4"(6,35 mm)sous le refrig6rateur.

• Le cordon d'alimentation mesure 66" (167,7 cm) de long.

• La canalisation d'eau fixee a I'arriere du refrigerateur mesure78" (198,1 cm) de long.

211/4" _1

or.)

66"

(167,7 era)

C

_1 L

3%" (9,2 cm) _-

Taille du A B Cmodble

23' 68_/4'' 687/8'' 681/2''(654 L) (174,6 cm) (175 cm) (174 cm)

25' 713/4'' 71%" 711A''(694 L) (182,2 cm) (182,5 cm) (181,6 cm)

Lorsque les pieds de nivellement sont completement depioyes &1" (25 mm) sous le refrigerateur, ajouter 3/4"(19 mm) auxdimensions de hauteur.

18

Page 19: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

Vue de face

-- 3611/16 '' --

(90,6 cm)

A

35/8 ''

(9,2 cm)

Taille du module Hauteur A

23' (654 L) 647/8'' (164,8 cm)25' (694 L) 673/4'' (172,1 cm)

Dimensions de rouverture

• Les dimensions de hauteur sent illustrees avec les pieds denivellement deploy6s a la hauteur minimum de W' (6,35 mm)sous le refrigerateur.

REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sontcompletement deployes a 1" (25 mm) sous le refrigerateur,ajouter 3A"(19 mm) aux dimensions de hauteur.

La position du mur minimum est de 13W' (34 cm) de la portedu congelateur et 16W' (42 cm) de la porte du refrigerateur.

iiiii

(34 cm)

36" _

(91,5 cm)

(42 cm)

Taille du module Hauteur A Hauteur AArmoire standard Recouvrement

complet*

23' (654 L) 69" (175,3 cm) 69%" (175,6 cm)25' (694 L) 72" (182,9 cm) 72W' (183,2 cm)

*Pour les portes d'armoire a recouvrement complet avecensemble de garniture, la hauteur de I'ouverture dolt _tre ajusteetel qu'illustr&

Dimensions pour le pivotement des portes

L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des portesun angle minimal de 150°. Prevoir un degagement minimal de

13W' (34 cm) entre lemur lateral et le c6te du compartiment decongelation. Prevoir un degagement minimal de 16W' (42 cm)entre lemur lateral et le c6te du compartiment de refrigeration.

REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction dumodele.

.,_-- 13s/s" --_

(34,5 cm)

413/4"

_ 2%"(6,6 cm)

1/2"

(12,7 ram)

19

Page 20: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

_:_iX_::_d_:_ 9_::_-¸- _._ ._ _-_,_ _:_ ;

Risque d'explosion

Garder les msterisux et les vspeurs inflammables, telleque ressence, loin du refrigersteur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun deces, une explosion ou un incendie.

REMARQUES :

• Le refrigerateur & profondeur de comptoir peut _tre installedans un encastrement, a I'extremite des armoires ou enposition autonome.

• Si vous installez le refrigerateur pour qu'il soit en affleurementavec les armoires inferieures, il faut enlever toutes lesmoulures et plinthes de I'arriere de I'ouverture du refrigerateur.

• Pour les portes d'armoire & recouvrement complet, la hauteurde I'ouverture dolt _tre de 69W' (175,6 cm).

• L'emplacement dolt permettre I'ouverture complete desportes. Voir la section "Dimensions pour le pivotement desportes".

• Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateurou d'une autre source de chaleur, ni darts un endroit ou latemperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

• Le plancher dolt supporter le poids du refrigerateur (plus de600 Ib [272 kg], les panneaux de porte ainsi que le contenu).

Risque de choc _lectrique

Brsncher sur une prise a 3 slveoles reliee a Is terre.

Ne pss enlever Is broche de liaison a Is terre.

Ne pas utiliser un adsptateur.

Ne pss utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.M_thode recommand_e de mise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise hers circuitI'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.

2O

IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegeepar un disjoncteur de fuite a la terre, un declenchementintempestif peut se produire et causer une perte derefroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquentd'etre affectees. Si un declenchement intempestif se produit et siles aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner le reglage(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selonle modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuite Is refrigerateur dela source de courant electrique. Lorsque vous avez termine,reconnecter le refrigerateur & la source de courant electrique etmettre de nouveau le reglage (reglage du thermostat, durefrigerateur ou du congelateur scion le modele) au reglsgedesir&

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.OUTILLAGE REQUIS :

• Tournevis a lame plate • Foret de W'

• Cles plates de 7/_,, et W' ou deux • Perceuse manuelle oucles a molette reglables electrique

(convenablement reliee• Tourne-ecrou de W' a la terre)

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de W'(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde _A6"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.IMPORTANT:

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement a des endroits ou Istempersture se maintient au-dessus du point de congelation.

Preseion de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner ledistributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa).

Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276414 kPa).

Si la pression de I'eau au systems d'osmose inverse est inferieure40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmoseinverse est bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

• Si votre refrigerateur comports un filtre a eau, celui-ci peutreduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utiliseavec un systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir"Syst_me de filtration d'eau" dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agre&

Page 21: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig_rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerune biessure au dos ou d'autre blessure.

OUTILLAGE NI_CESSAIRE :

1.

Enlever I'emballage2.

Si le bac d'entreposage de gla_ons est situe dans la porte, retirerI'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine flgla(_ons et bac d'entreposage",

Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage. Ne pas utiliserd'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquidesinflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le rubanadh_sif ou la colle, Ces produits peuvent endommager la surfacede votre refrigerateur. 3.IMPORTANT :

• Utiliser une cle a douille de 3/8"pour enlever les cales.

• Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancherpour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.

4=

D_placement de votre r_frigerateur :

Votre refrig6rateur est Iourd. Lots du deplacement durefrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller fl protegerle plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots dudeplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou deI'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourrait 6tre endommag&

Tournevis fl lame plate

Cles plates de 7A6"et W' oudeux cles & molette reglables

Foret de W'

Perceuse manuelle ouelectrique(convenablement reliee &la terre)

FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de V2"(12,70 mm) fl 1Y4" (3,18 cm) pres du refrigerateur.

REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais leprocede suivant dolt _tre suivi : Percer par le dessus de lacanalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquerapas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement lessediments qu'on trouve normalement dans I'eau des'accumuler dans le robinet d'arr_t.

Determiner la Iongueur du tube de cuivre necessaire. Mesurerla distance entre le point de connexion inferieur gauche flI'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau, Ajouter7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage, Utiliser un tube encuivre de W' (6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller fl ce quele tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.

/_,I'aide d'une perceuse electrique reliee 8 la terre, percer untrou de _A" (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.

................... A

G_ J" .................B

..............C

Nettoyage avant utilisation

Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions denettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de

I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont exposes b,deschangements soudains de temperature ou b, un impact telque coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est

con£u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont

Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacementpour eviter I'impact d'une chute.

A. Canalisation d'eau froide

B. Bride de tuyauC. Tube en cuivre

D. E-crou de compression

E. Bague de compressionE Robinet d'arr#t

G. Ecrou de serrage

5. Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau &I'aide d'une bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinetest bien engage dans le trou de//4" (6,35 mm) perce dans lacanalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous labride du tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrersoigneusement et uniformement les vis fixant la bride detuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellementetanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourraitprovoquer I'ecrasement du tube en cuivre, particulierement s'ils'agit d'un tube en cuivre malleable (enroule). On estmaintenant pr_t fl connecter le tube en cuivre.

6. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsererI'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture desortie du robinet d'arr_t. Visser I'ecrou de compression sur leraccord de sortie avec une cle fl molette. Ne pas serrerexcessivement,

7. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier,OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.

21

Page 22: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

5,

Style I - Connexion au robinet d'eau

1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrig@ateur, purger letube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de lacanalisation.

3. Verifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t a etrier. Nepas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceciprovoquera I'ecrasement du tube en cuivre.

4. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant unecrou et une bague de compression tel qu'illustre. SerrerI'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

5. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrig@ateur pour fixer letube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aidera a emp_cher lesdommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse contrelemur.

6. OUVRIR le robinet d'arr_t.

7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

A. Bride du tube C. Ecrou de compressionB. Tube en cuivre D. Valve d'entr_e d'eau

8. La machine a glagons est equipee d'un filtre a eau incorpore.Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite undeuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube deraccordement de Y4" (6,35 mm) a une extremite ou I'autre dutube. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchandd'appareils electromenagers le plus proche.

Style 2 - Connexion _ la canalisation d'eau

1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylonnoir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du rdrig@ateur.

3. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrig@ateur, purger letube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de lacanalisation.

4. Verifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t & etrier. Nepas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceciprovoquera I'ecrasement du tube en cuivre.

Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assezlong, un raccord de _/4"x _/_"est necessaire pour connecter leconduit pour I'eau a une canalisation d'eau de la maison.Enfiler I'ecrou fourni dans le raccord a I'extremite du tube decuivre.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

6,

7.

A B C D E F G

A. Tube vers le r#frig_rateur E. Virole (a acheter)B. E-crou (fourni) F. E-crou (a acheter)C. Renflement G. Canalisation

D. Raccerd (fourni) d'eau du domicile

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

Style 3 - Connexion au robinet d'arr_t

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylonnoir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.

3. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrig@ateur, purger letube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de lacanalisation.

4. V@ifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t a etrier. Nepas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceciprovoquera I'ecrasement du tube en cuivre.

5. Pousser I'extremite du renflement du tube dans le robinet dedebit d'eau aussi loin que possible. Enfiler I'ecrou fourni dansle robinet d'eau comme sur I'illustration.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avecune cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

/ /

A.......................................B

A. RenflementB. E-crou(foumi)

6. OUVRIR le robinet d'arr_t.

7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

22

Page 23: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

,7

• Selon le modele que vous avez, vous devrez peut-_trechoisir la caracteristique de production maximale deglagons pour augmenter la production de glagons.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_olee reliee a la terre.

Ne pae enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pae utilieer un adaptateur,

Ne pae utiliser un c_ble de rallongeo

Le non=respect de cee instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

1. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.

Imm_diatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessouspour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye.

1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine a glagons.Le commutateur On/Off (marche/arr_t) est situe du c6te droitsuperieur du compartiment du congelateur. Tourner lecommutateur au reglage OFF (a droite) tel qu'illustre.

2=

3=

REMARQUES:

• S'assurer que le filtre de la grille de la base estcorrectement installe et que la capsule est a la positionhorizontale.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualite inconnueen I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quatavant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pourla r_duction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eaud_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.

Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre dedistribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider lesysteme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L)d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes etaidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnelpeut _tre requis dans certains domiciles.

REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut giclerdu distributeur.

Ouvrir la porte du congelateur et mettre la machine a glagonsen marche. Mettre le commutateur a la position ON (marche)(vers la gauche). Pour plus d'instructions sur lefonctionnement de votre machine a gla(;ons, consulter leGuide d'utilisation et d'entretien.

• Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite deglagons.

• Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

IMPORTANT :Les quatre pieds de nivellement doivent toucher leplancher pour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.

Enlever la grille de la base

1. Ouvrir les portes du refrigerateur a 90 °.

2. Enlever la grille de la base. Tenir la grille des deux mains.Soulever la grille et incliner le dessus vers sol.

REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixeesderriere la grille.

Niveler le r_frig_rateur

II y a un jeu de deux boulons de nivellement de chaque c6te durefrigerateur derriere la grille de la base. Les boulons superieursajustent I'arriere du refrigerateur et les boulons inferieurs ajustentI'avant du refrigerateur.

Jill

BV

E__U

A. Boulon de nivellement arriere (sup_rieur)BrBoulon de nivellement avant (inf_rieur)

1. Utiliser une cle a douille de _A" (12,70 mm) pour ajuster lesboulons de nivellement. Tourner les boulons de nivellementvers la droite pour surelever le refrigerateur ou vers la gauchepour I'abaisser. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires pourregler I'inclinaison du refrigerateur.

REMARQUE : Ne pas devisser les boulons de nivellementexcessivement Iorsqu'on abaisse le refrigerateur. La t_te duboulon commencera a se degager du refrigerateur Iorsqu'il est

la position la plus basse.

2. Ajuster les boulons de nivellement avant pour mettre lesommet du refrigerateur parallele a I'armoire au-dessus durefrigerateur.• Pour les armoires standard, laisser un ecart d'environ _/s"

(3,18 mm) entre les charnieres superieures et I'armoire.

• Pour les armoires a recouvrement total, laisser un ecart deW' (6,35 mm) entre les charnieres superieures et I'armoire.

• Si vous n'avez pas d'armoire au-dessus du refrigerateur,ajuster simplement le refrigerateur pour qu'il soitd'aplomb.

A. Chamieres sup_rieuresB. Avant du r_frig_rateur

23

Page 24: INSTRUCCIONES DE INSTALACION p - PartSelect€¦ · instrucciones de instalacionp importante: lea y guarde estas instrucciones. la instalacion requiere de 20 mas personas. instructions

3. Ajuster le boulon de nivellement arriere pour mettre lerdrigerateur a niveau avec les panneaux des armoireslaterales ou I'extremite des armoires.

4. Si vous le desirez, vous pouvez desormais utiliser les quatreboulons de nivellement pour soulever le refrig6rateur etreduire I'ecart entre la charniere superieure du refrigerateur etI'ouverture de I'armoire. Verifier que les quatre pieds denivellement touchent encore le plancher et que les portes deI'armoire au-dessus du refrigerateur s'ouvrent completement.

R_installation de la grille de la base

1. Ouvrir les portes du refrigerateur a 90 °.

2. Reinstaller la grille de la base. Placer les broches inferieuresau bas du refrigerateur et inserer la grille jusqu'a ce qu'elles'enclenche en place.

_i:f' .....OUTILL_GE REQUIS : Cle de SAc"ou cle a molette.

IMPORTANT " Les modeles sont congus avec une difference dehauteur de porte de I'epaisseur d'une piece de 25 cents etpeuvent ne pas necessiter d'ajustement.

Si necessaire apres le chargement d'aliments dans lerefrigerateur, suivre les etapes ci-dessous pour ajuster la hauteurde la porte vers le haut ou vers le bas.

Localiser le boulon d'ajustement de la hauteur sur la charniereinferieure de la porte du rdrigerateur.

REMARQUE : Pour acceder plus facilement au boulond'ajustement de la hauteur, la porte du refrigerateur doit _trefermee.

2=

3=

Tourner le boulon d'ajustement de la hauteur a I'aide de la clede SA6"ou de la cle a molette.

• Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon vers ladroite.

• Pour diminuer la hauteur, tourner le boulon vers la gauche.

Verifier les portes pour s'assurer qu'elles sont egales en hautet en bas. Si necessaire, continuer a tourner le boulond'ajustement de la hauteur.

1. Tourner le robinet de la canalisation d'eau a la position "Open"(ouvert).

2. Tourner le commutateur du refrigerateur a la position ON(marche). Attendre quelques minutes. Verifier les raccords dela canalisation d'eau pour voir s'il y a des fuites.

3. Regler les commandes des compartiments de refrigeration etde congelation au reglage moyen. S'assurer que lecompresseur fonctionne bien et que toutes les lumieress'allument.

4. Purger le systeme d'eau avant I'utilisation. Voir "Preparer lesysteme d'eau".

REMARQUE : Si la construction continue apres I'installation dur6frigerateur, regler les commandes a OFF (arr6t).

Si le r_frig_rateur ne fonctionne pas

• Verifier si le disjoncteur s'est declenche ou si un fusible estgrill&

• Verifier que le cordon d'alimentation est correctementbranche sur une prise de courant a 3 alveoles reliee a la terre.

• Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

2318510© 2006.

All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits r_serves.

2/06Printed in U.S.A.

Impreso en EE,UU.Imprim_ aux E.-U.