Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual
Transcript of Instrucciones de funcionamiento - Washing Machine Manual
Web Site : http://panasonic.net
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
Impreso en ChinaEnero de 2010W9901-7MZ00
NA-168VX2_Spanish.indb 40 2010-6-11 17:26:11
Instrucciones de funcionamientoInstrucciones de instalación incluidas
Lavadora(Uso doméstico)
Nº de modelo NA-168VX2NA-168VG2NA-148VA2NA-128VA2NA-147VB2
Gracias por adquirir una lavadora Panasonic.●Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarel
producto y guarde este manual para futuras consultas.●Estasinstruccionesdefuncionamientoleayudarána
usarla de forma adecuada y segura.●Concretamente,asegúresedequeleelasPrecaucionesdeseguridaddelaspáginas4y5antesde usar la lavadora.
●Completelatarjetadegarantía,incluyendolafechadecomprayelnombre,yguárdelaenunlugarseguro.
NA-168VX2_Spanish.indb 1 2010-6-11 17:26:14
2
Proteja el medio ambiente Eliminación del embalaje
Elembalajequeusamosparaprotegerlalavadoradelosdañosduranteeltransporte es totalmente reciclable. Para obtener información sobre el reciclado, póngase en contacto con el organismo local correspondiente.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
Laaparicióndeestesímboloenunproductoy/oenladocumentaciónadjuntaindicaquelosproductoseléctricosyelectrónicosusadosnodebenmezclarseconlabasuradomésticageneral.Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,recuperaciónyreciclaje,llévelosalospuntosderecogidadesignados,dondelosadmitiránsincostealguno.Enalgunospaísesexistetambiénlaposibilidaddedevolverlosproductosasuminoristalocalalcomprar un producto nuevo equivalente.Sidesechaelproductocorrectamente,estarácontribuyendoapreservarvaliosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogidadesignadomáscercano.De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión EuropeaEstesímbolosóloesválidoenlaUniónEuropea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o consudistribuidorparaqueleinformensobreelmétodocorrectodeeliminación.
Cómo proteger el medio ambiente con su colada●Cumplaellímitedecargadecadaprograma.●Lalavadoraajustaautomáticamenteeltiempodefuncionamientodecada
programa dependiendo de la carga.●Sólodebeusarlafuncióndeprelavadosisucoladaestámuysucia.●ElusodelprogramaAlgodón-Eco60°CenlugardelprogramaAlgodón90°C
ahorraráenergía,yeliminarálasmanchasnormales.
Cantidad de detergente●Utilicelacantidaddedetergentecorrectasiguiendolasinstruccionesdelacajadel
detergente y teniendo en cuenta la dureza del agua de su zona.●Ajustelacantidaddedetergentedependiendodelosuciaqueestésucolada.
Cuando utilice una secadora●Paraahorrarenergía,seleccionelavelocidaddecentrifugadoadecuadasegúnlas
instrucciones de su secadora.
●Esteproductocumpleconlasdirectivas2006/95/ECy2004/108/EC.
NA-168VX2_Spanish.indb 2 2010-6-11 17:26:14
�
ÍndiceLeer antes de usar
Protejaelmedioambiente .................... 2Precauciones de seguridad (se deben cumplir todas) ...............................................4Conozca su lavadora ............................6Antesdeempezaralavar..................... 7Utilizacióndelosbotones ..................... 8Cómo bloquear o desbloquear la puerta .... 9Cómoañadirdetergenteysuavizante ... 10Cómo seleccionar el programa........... 12Consumo de energía y agua .............. 1�Detalles de los programas .................. 14
Uso de la lavadoraLavado ........................... 16Lavar prendas delicadas ....................... 18Cómo lavar mantas o colchas .......................... 20
Diversos usosLimpiezadeltambor ........................... 22Funciones de lavado individual .......... 2�Funciones opcionales ......................... 24Temporizador ...................................... 24Usodelalavadora.............................. 25
Cómoajustaryrestablecerelbloqueo deseguridaddeniños .......................... 25Cómo activar o desactivar el indicador acústicode‘findelprograma’ .............. 25Cómo usar almidón para ropa .............. 26Cómo usar un ablandador del agua ..... 26
MantenimientoMantenimiento .................................... 27
Limpiezadelalavadora,delcajóndedetergente,delajuntaylaventanadelapuerta de la lavadora, de la red del filtro delaválvuladesuministrodeagua ..... 27Limpiezadelfiltrodedrenaje/Cómoevitar que se congele la manguera de suministro de agua ............................... 28
Leer cuando sea necesarioSolución de problemas ....................... 29Indicación de error .............................. �1
InstalaciónCómo elegir la ubicación adecuada ...... �2Transporte e instalación ..................... ��Longitudesdemanguerasycables .... �5Nivelado de la lavadora ...................... �5Manguera de suministro de agua ....... 36Manguera de desagüe........................ �7Conexiónalsuministroeléctrico ......... �7Listadeverificacióndelainstalación ... �8Ejecucióndepruebatrasla instalación........................................... �8Especificaciones ................................. �9
NA-168VX2_Spanish.indb 3 2010-6-11 17:26:14
4
Precauciones de seguridad (se deben cumplir todas)
Lealassiguientesinstruccionesparaevitarcualquierpeligroparaustedosusbienes.
Hemos dividido nuestras precauciones de seguridad en dos grados de peligro.
ADVERTENCIADescribe problemas que podrían causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓNDescribe problemas que podrían causar lesiones o dañosmateriales.
ADVERTENCIA●Sinovaautilizarlalavadoraduranteuntiempo(porejemplo,cuandosevadevacaciones),desconecteelsuministrodeaguadelalavadora.Estoesespecialmente importante si no hay ningún desagüe alrededor de la lavadora.Sielsuministrodeaguasedejaconectado,lapresióndelaguapuedeaumentarysepuedeproducir una fuga.
Uso general●Noinstalelalavadoraenningúnsitiohúmedooexpuestoalasinclemencias
del tiempo.Silohace,sepuedeproducirunadescargaeléctrica,fuego,fallosodaños.
●Noviertaaguadirectamenteenningunapartedelalavadora.Puedeproducirseuncortocircuitoounadescargaeléctrica.
●Mantengalosobjetosincandescentes,comovelasocigarrillos,lejosdelalavadora.Estopuedeprovocarunfuegoodaños.
●Mantengalassustanciasinflamablesbienlejosdelamáquina:porejemplo,queroseno,gasolina,benceno,disolventeyalcohol,oropasmojadasconestassustancias.Puedenprovocarunaexplosiónounfuego.
Alimentación y cable●Utiliceunatomadecorrientedomésticaindependienteconunrégimen
completo de CA de 220 V a 240 V.Silalavadoraestáconectadaalamismatomaqueotroselectrodomésticos,sepuedesobrecalentar y producirse un fuego.
●Asegúresedeconectarbienelenchufealatoma.Unaconexiónsueltapuedesobrecalentarseycausarunadescargaeléctricaounfuego.
●Compruebequenohaydañosenelcablenienelenchufedeconexiónalared.Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,sutécnicodeasistencia o una persona con la misma cualificación para evitar cualquier peligro.
●Desenchufeelcabledecorrientecuandolimpielalavadora.●Notoqueelcablenielenchufedeconexiónalaredconlasmanoshúmedas.Puedecausarunadescargaeléctrica.
●Comprueberegularmentequeelenchufedeconexiónalarednoestásucio.Siseacumulasuciedadenelenchufedeconexiónalared,sepuedeproducirunfuego.Paraevitaresto,desenchufeelcableylimpieelenchufedeconexiónalaredconuntraposeco.
Para evitar lesiones●Nodesmonte,reparenimodifiquelalavadora.La lavadora podría funcionarmal y causar un fuego o lesiones. Si es necesaria cualquierreparación,póngaseencontactoconElserviciotécnicooficialPanasonic.
NA-168VX2_Spanish.indb 4 2010-6-11 17:26:14
5
ADVERTENCIA●Esteelectrodomésticonoestádiseñadoparaelusoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciayconocimientos,salvoqueunapersonaresponsabledesuseguridadlas supervise o les haya dado instrucciones para usar el electrodoméstico.
●Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueganconelelectrodoméstico.
●Notoquelaropaquehaydentrodelalavadorahastaqueeltambornosehaya parado por completo.Aunqueeltamborestégirandoaunavelocidadlenta,puedecausarunalesión.Tengaespecialcuidadoconlosniñosenestesentido.
PRECAUCIÓN Uso general●Estalavadorasóloesadecuadaparalavarprendascuyaetiquetaindiqueque
se pueden lavar en la lavadora.●Seusanpernosdeanclajeparatransportarlalavadora.Antesdeinstalarlalavadora,deberetirarlosconunallaveinglesaounaherramientasimilar.Sinolohace,seproduciránfuertesvibracionescuandolamáquinaestégirando.
●Noconectelalavadoraalatomadeaguacaliente.Lalavadorafuncionaconaguafría.
●Antes de empezar a usar la lavadora, abra el grifo para comprobar que lamanguera está bien conectada.Sinoloestá,sepuedeproducirunafugadeagua.
●Noapliquepesticida,spraydepeloodesodorantealalavadora.●Nocoloqueningúnequipoeléctricocercadelalavadora:porejemplo,unTV,
una radio o un cargador de batería.●Nopongademasiadaropaodetergenteenlalavadora.
Puede causar problemas en la lavadora.●Tengacuidadoquelaropanoquedepellizcadaporlapuertaalcerrarla.Estopodríacausarunafugadeaguaodañosenlaropa.Suministroeléctrico,cabledecorriente●Sidesconectaelenchufedeconexiónalared,tiredelenchufeynodelcable.Altirardelcable,sepuedeproducirunadescargaeléctricaounfuego.
●Noutiliceunadaptadordeenchufeniuncablealargador.Puede sobrecalentarse y causar un fuego.
●Asegúresedequelatensióndesuhogarcoincideconlatensiónindicadaenlalavadora.Sinoestáseguro,póngaseencontactoconunelectricista.
Para evitar lesiones●Nosesubaencimadelalavadora.Puedehacersedañoodañarlalavadora.
●Cuandoabraycierrelapuerta,asegúresedemantenerlosdedoslejosdelabisagra,yaquepodríasufrirunalesión.
●Compruebequeenlacoladanohayobjetoscomoclavos,alfileres,monedas,clips,etc.Podríandañarlaropaolalavadora.
●Nolave,aclarenicentrifuguesábanasoprendasimpermeables.Pueden provocar vibraciones o fallos en la lavadora durante el centrifugado, lo que podría causarlesiones,dañosenlalavadoraodañosdebidoaunafugadeagua.
●Tengacuidadocuandoextraigaaguacalienteocualquierdetergentedeltambor.Para evitar lesiones.
LeerantesdeusarP
recauciones de seguridad
NA-168VX2_Spanish.indb 5 2010-6-11 17:26:14
6
Conozcasulavadora
Cajón para el detergente(véaselapágina10)
Puerta
Manguera de desagüe
Patas ajustables(véaselapágina35)
Tambor(tanque de lavado/centrifugado)
Botón para abrir la puerta ( Pulse el botón de
apertura de la puerta y abra la puerta por elextremoderecho.)
Cable de corriente/Enchufe de conexiónalaredNo doble el cable de corriente cuando la lavadora estéfuncionando.
Manguera de suministro de agua
Comprobar antes de usar1 Conecte la manguera
de suministro de agua.
2 Abra el grifo.Precaución
Unavezquehayaterminado, cierre el grifo.
3 Conecte el suministro eléctrico.
4 Asegúrese de que la manguera de desagüe está conectada a un desagüe adecuado.(véaselapágina38)
Accesorios●Tapón(x4)(véaselapágina33)
●Llaveinglesa(véanselaspáginas33y35)
(ElextremoAesparaajustarlaspatasyel extremoBesparalospernosdeanclaje)
A B
●Codo(véaselapágina37) Parafijarlamangueradedesagüe
Válvula de suministro de agua ( sólo algunos
modelos)
Tapa del filtro de desagüe(véaselapágina28)
Junta de la puerta
NA-168VX2_Spanish.indb 6 2010-6-11 17:26:16
7
Tambor(tanque de lavado/centrifugado)Tapa del filtro de desagüe(véaselapágina28)
Antes del primer usoNo meta nada en la lavadora.ElprogramapredeterminadoesAlgodón40ºC.Pongaenmarchalalavadoraporprimera vez sin detergente ni ropa para eliminar cualquier residuo o humedad.
Organizacióndelacolada●Lealaetiquetadelavadodecadaprendaparaqueleayudeaclasificarlacolada
en distintas cargas.●Clasifiquelacoladaporcolores,tiposdetelaygradodesuciedad.Estoleayudaráaelegirelprogramaylatemperaturaadecuadosparacadalavado.
Preparar la colada Cómo tratar las manchas antes del lavado
●CuelloymangasApliquequitamanchasalas
partes sucias de cuellos y mangas.
●ManchasApliqueunquitamanchas
adecuado.
●Suciedad y manchas difícilesApliquequitamanchasounjabónespecialparamanchas como curry, salsa de tomate y tinte vegetal, y luego lave suavemente a mano primero.
Artículos que se deben poner en una red de lavado antes de meterlos en la lavadora
●Lossujetadoresconarosmetálicos,lasmediasylaropadeencajesedeben lavar en una red para evitar daños.
No lave ropa impermeable Comprobación de la ropa
●Compruebequelosbolsillos de la ropa no contienenningúnobjetoquepuedadañarsuropayla lavadora.
●Atecualquiercordónsueltodela ropa, cierre las cremalleras ydélavueltaalaropaconlacremallera hacia dentro.
●Laropaquedestiñesedebe lavar por separado.
Puedendañarla ropa.
Clasifique el resto de la ropa por colores y mantenga los vaqueros aparte.
●Eliminecualquierexcesodepelo, pelo de animal, arena y otros materiales con un cepillo antes de lavar.
●Silaropatienealgúnrelieve,délelavueltaalaprenda.
●Cargueelsuavizanteantes de empezar a lavar para evitar la electricidad estática.
AntesdeempezaralavarAlsalirdefábrica,seintroduceaguaenlalavadorapararealizarunainspección,porloquepuedehaber gotas de agua o condensación en su interior. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
LeerantesdeusarC
onozca su lavadoraAntesdeem
pezaralavar
NA-168VX2_Spanish.indb 7 2010-6-11 17:26:16
8
Utilizacióndelosbotones12
678
345 3451 Botones de encendido
●SienciendelalavadoraynopulsaelbotónInicio/Pausaantesde10minutos,lalavadoraseapagaráautomáticamente.
●Silalavadoraestáapagadayveestaindicación,nopuedevolveraencender la lavadora hasta que no desaparezca.
2 Inicio/Pausa●Pulseestebotónparainiciarelprogramadelavadoohacerunapausa.
� Rueda de selección del programa●Úseloparaelegirelmejorprogramaparasucolada. (véaselapágina12)
4 Selectordemodo●Utilíceloparaseleccionarfuncionesadicionalesparacadaprograma,comosonlos
ciclos de aclarado y centrifugado, y para la función Sólo desagüe.
Bloqueodeseguridadparaniños●Utiliceestebloqueoparabloquearlapuertayevitarquelosniñossesubanaltambor.●Tambiénbloquealoscontrolesparaevitarquelosniñosponganenmarchaodetenganprogramasaccidentalmente.(véaselapágina25)
5 Temporizador●Puedeelegircuándoquierequetermineelprograma.(véanselaspágina24)
6 Velocidad del centrifugado●Muestralavelocidaddelcentrifugado(enr/min)delprogramaquehaseleccionado.●Enalgunosprogramas,puedeelegirsupropiavelocidaddecentrifugado.●Algunasvelocidadesdecentrifugadonosepuedenusarparadeterminadosprogramas.
Precaución●Cuandounprogramaestáencurso,nosepuedenañadirfuncionesopcionalesadicionalesni
cambiar la temperatura de lavado. ●Paracambiarelprograma,apaguelalavadorayvuelvaaencenderla.●Paracambiarlasfuncionesopcionales,comolosajustesdelaclaradoolavelocidaddelcentrifugado,pulseelbotónPAUSAdespuésdequehayaentradoelaguaeneltambor.
●Escucharáunindicadoracústicocuandopulselosbotonesparaasegurarsedequehaelegidolosajustesadecuados.
*EnelmodeloNA-168VX2.
NA-168VX2_Spanish.indb 8 2010-6-11 17:26:17
9
LeerantesdeusarUtilizacióndelosbotones
Cóm
o bloquear o desbloquear la puerta
7 Temperatura●Lepermiteelegirlatemperaturadelavadodesdefríoa90ºC.Porejemplo,quizá
prefiera lavar con agua caliente la ropa blanca, el algodón o la ropa sucia.●Algunastemperaturasnosepuedenusarparadeterminadosprogramasdelavado. (véanselaspáginas14-15)
8 Funciones opcionales●Puedeañadirfuncionesacadaprogramabásicoparaqueésteseadapteasusnecesidades.●Algunasfuncionesnoseaplicanaciertosprogramas.(véanselaspáginas14-15,24)
911
10
9 Indicador de proceso
*Ejemplo)Pantallade NA-168VG2
●Leindicalafaseactualdelprograma:porejemplo,lavado,aclarado, centrifugado o desagüe.
●Cuandoseapagalaluz,significaque el programa ha terminado. (véanselaspáginas23)
10 Indicador de progreso●Indicaenquéciclodellavadoseencuentrala
lavadora.*SóloenelmodeloNA-168VX2.
*Ejemplo)Pantallade NA-148VA2/147VB2
11 Indicador del tiempo restante●Indicaaproximadamentecuántofaltaparaque
termine el programa.●Detectaelpesodelaropacuandoelprogramaseiniciaeindicaeltiempoaproximadoquetardaráelprogramaelegido. ( parpadea durante la detección.)
*Ejemplo)Pantallade NA-128VA2
Porejemplo1:18=1horay18minutos* El tiempo indicado es sólo una estimación. El tiempo que tarde realmente el programapuedevariarsegúnlacantidadyeltipoderopa,lapresióndelsuministrode agua y las condiciones del desagüe.
Cómo bloquear o desbloquear la puertaLa puerta se bloquea automáticamente mientras está funcionando cualquier programa.Mientras la puerta está bloqueada,semuestraelsigno .*Lapuertasuelehacercliccuandosebloquea o se desbloquea.Precaución
●Alapagarlalavadora,nosedesbloqueala puerta.
●Silapuertaestábloqueadayapagalalavadora(ohayuncortedeluz),permanecerábloqueada hasta que vuelva a encenderla.
* Esto no es lo mismo que el bloqueo de seguridadparaniños.(véanselaspágina25)
Para desbloquear la puerta mientras hay un programa en cursoDurante el funcionamiento Pulse el botón INICIO. Cuandoeltambordejedegirar,la puerta se desbloqueará automáticamente y sonará un clic. Esto puede tardar alrededor de un minuto.* Si tiene que desbloquear la puerta en medio
del programa, intente asegurarse de que el suelo no se inunda con el agua del tambor.
*Ejemplo)PantalladeNA-168VX2
NA-168VX2_Spanish.indb 9 2010-6-11 17:26:17
10
CómoañadirdetergenteysuavizanteAbraelcajóndedetergenteyañadaeldetergenteoelsuavizanteenelcompartimento correspondiente. Utilice únicamente detergentes recomendados para lavadoras totalmente automáticas. Consulte las instrucciones del paquete para saber cuáles son las cantidades que debe usar para los distintos programas de lavado.
Detergente líquido
Añadadetergentealcompartimentocorrespondiente del cajón: Detergente líquido●NoloutiliceparaprogramasdePrelavado.SisehaajustadoPrelavadoysehautilizadodetergente líquido en el lavado principal, el detergente puede rebosar en el Prelavado.
Detergente suave líquido●ÚseloparaprogramasdelavadodeLana.
Detergente en polvo
●Sihaolvidadoañadirdetergente,puede vaciar la lavadora ejecutando lafunciónSólodesagüemedianteelbotón MODE.Luegopuedeañadirdetergenteyvolverainiciar el programa. (El detergente sólo llega al tamborcuandoelaguapasaporelcajón).
●Paraevitarqueeldetergenteenpolvose quede en el cajón:●Sequeelinteriordelcajónconuntrapo.●Asegúresedequeelpolvonoestáapelmazadocuandoloañade.
Cajónparaeldetergente
Para el ciclo de lavado principal
¿Cuánto detergente uso?Esto depende de:1. Lo sucia que esté su ropa Suciedad ligera: manchas o marcas no visibles Suciedad normal: ligeras manchas y marcas visibles Suciedad difícil: manchas y marcas grandes
o incrustadas
2. La cantidad de ropa3.LadurezadelaguaPuedeobtenermásinformaciónsobrela
dureza del agua en su zona llamando a la compañíadesuministrodeaguadesuzona.
●Sielciclodeaclaradonoeliminatodoeldetergentedesucolada,usemenosdetergenteopruebelafunciónAclaradoextra.
No utilice la lavadora cuando saque el cajón de detergente. (Puede producirse una fuga de agua o puede que no funcione correctamente)
Ponga detergente para limpiar el tambor o lejía en este compartimento.
NA-168VX2_Spanish.indb 10 2010-6-11 17:26:18
11
Suavizante
Añadasuavizanteantesdeiniciarelprograma:lalavadoraloañadiráautomáticamente en el ciclo de aclarado final.●Diluya los suavizantes concentrados antes de añadirlos.Añadaunmáximode130mlenelcompartimento para evitar que se desborde.
Suavizante sin diluir Agua
El detergente no debe superar el nivelMÁX.delcompartimento.
*Unavezqueelprogramahayaterminado,elimine cualquier resto de suavizante con un pocodeaguaountrapohúmedo.Sisepegaalcompartimento,saqueelcajónylímpielo. (véaselapágina27)
Nota●Laespumadependedelacantidadyeltipode
detergente utilizado, así como del nivel de suciedad de la ropa y la dureza y temperatura del agua.
●Si abre la puerta durante el funcionamiento, pueden caer gotitas de agua y espuma de la puerta y el agujerodelapuerta. Enestecaso,quizánecesiteunatoallaparaeliminarlas si es necesario.
Ablandador de agua(muyrecomendadoenzonasdeaguadura)* Si vive en una zona de agua dura, le recomendamos que
utilice un ablandador de agua para ablandar el agua. * Compruebesiembrequeelembalajepara
saber la cantidad adecuada que debe utilizarse.* Añadasiempreelablandadordeaguadespués
del detergente.* El uso de un ablandador agua puede ayudar
a reducir la cantidad de detergente necesario paracadalavado,yayudaráaprevenirlaformación de depósitos de cal que puedan dañarlamáquina.
Para ciclos de prelavado
Detergente para prelavado
●Cuando seleccione programas con ciclos de prelavado, ponga el detergente para prelavado siempre en este compartimento.
LeerantesdeusarCóm
oañadirdetergenteysuavizante
Sienlasinstruccionesdelacajaseindicaqueeldetergenteengelolaspastillasdedetergentelíquidodebencolocarseeneltambor,no las coloque en el cajón para el detergente. Puede que estos detergentes no fluyan bien y se queden en el cajón para el detergente.
NA-168VX2_Spanish.indb 11 2010-6-11 17:26:18
12
Cómo seleccionar el programa
Programa Descripción168VX2 168VG2 Carga máx.
148VX2 128VA2 Carga máx.
147VB2 Carga máx.
Algodón
Lavadodiarioderopadealgodón, ropa blanca y prendas con mezcla de algodón. (porejemplo,camisetas,ropainterior, toallas, manteles)
8 kg 8 kg 7 kg
Algodón-EcoAlgodón,ropablancaymezcladealgodón:tardamástiempoperousa menos agua y energía que el programaAlgodón.
8 kg 8 kg 7 kg
MixtoLavadosuavedealgodón,ropablanca y materiales hechos a mano.
4 kg 4 kg 3,5kg
Lana/SedaLavadosuavedetejidosdelana, seda y mezcla de lana que se puedan lavar a mano y a máquina.
2 kg 2 kg 2 kg
Camisas Camisas y blusas. 2 kg 2 kg 2 kg
Rápido 60 Lavarápidamenteropaconunasuciedad ligera. 4 kg 4 kg 3,5kg
ColorLavadoporseparadodeprendasde color de algodón o mezcla de algodón.(porejemplo,camisetas,pijamas,pantalones)
4 kg 4 kg 3,5kg
Rápido15 Lavaunospocasprendasconsuciedad ligera en 15 minutos. 2 kg 2 kg 2 kg
Colchas Lavaelementosgrandescomomantas, cortinas y colchas. 3 kg 3 kg 3 kg
Eco15°C Algodónligeramentesucio,mezcla de ropa blanca, ropa 4 kg 4 kg ―
Sport Prendassportsintéticas 3 kg 3 kg ―
Favorito Lavadodiariodealgodón,ropablanca y mezcla de algodón. 8 kg ― ―
Baby-Care Prendasdebebé ― 4 kg ―
Delicado Lavadosuavedefibrasintética,tejidos,raso,encajes,etc. ― ― 3,5kg
NocturnoRopa de algodón. Programa silencioso indicado para uso nocturno.
― ― 7 kg
Auto Clean Limpiaeltambor. ― ― 0 kg
NA-168VX2_Spanish.indb 12 2010-6-11 17:26:18
1�
Consumo de energía y aguaLeerantesdeusar
Cóm
o seleccionar el programa
Consum
o de energía y agua
Programa Temperatura Función opcional
Carga máx.
Consumo de energía 2)
Consumo de agua 2) Tiempo 2)
Algodón 40°C1) Intensivo7 kg 0,84 kWh 65,0l 1:47
8 kg 0,96kWh 74,0 l 2:07
40°C ―7 kg 0,80 kWh 65,0l 1:27
8 kg 0,92 kWh 74,0 l 1:47
60°C ―7 kg 1,57 kWh 75,0 l 1:�2
8 kg 1,79 kWh 84,0 l 1:52
90°C ―7 kg 2,09 kWh 85,0 l 1:52
8 kg 2,�8 kWh 94,0 l 2:02
Algodón-Eco 60°C1) Intensivo7 kg 1,04 kWh 44,0 l 2:�0
8 kg 1,0� kWh 50,0 l �:57
60°C ―7 kg 1,00 kWh 44,0 l 2:10
8 kg 0,99 kWh 50,0 l 2:�7
Mixto 40°C1) Intensivo�,5 kg 0,5� kWh 52,0 l 1:15
4 kg 0,62kWh 62,0l 1:21
Lana/Seda 30°C ― 2 kg 0,25 kWh 50,0 l 0:40
Camisas 40°C ― 2 kg 0,60kWh 55,0 l 0:50
Camisas 3) 40°C ― 2 kg 0,60kWh 55,0 l 1:10
Rápido 60 40°C1) ―�,5 kg 0,42 kWh 42,0 l 0:58
4 kg 0,48 kWh 50,0 l 0:58
Rápido15 30°C ― 2 kg 0,15 kWh �7,0 l 0:15
Eco15°C ― ― 4 kg 0,28 kWh 50,0 l 1:�1
Sport 40°C ― � kg 0,85 kWh 50,0 l 1:�7
Baby-Care 40°C ― 4 kg 0,90 kWh 98,0 l 2:00
Delicado 40°C ― �,5 kg 0,60kWh 62,0l 1:00
Nocturno 40°C ― 7 kg 0,70 kWh 65,0l 1:�8
1)LosresultadoscalculadosconellavadoIntensivoyelcentrifugadoamáximasrevolucionescumplenlanormaEN60456.
2) El consumo de energía, el consumo de agua y el tiempo que se muestran aquí pueden variar debido a cambios en la presión de agua, la dureza y temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, los cambios de tensión y la selección de funciones adicionales.
3)Eltiempodelavadodelprogramadecamisasenlosmodelos168VX2,168VG2,148VA2y128VA2essuperioraldelmodelo147VB2.
NA-168VX2_Spanish.indb 13 2010-6-11 17:26:18
14
Detalles de los programas
Programa
Programa establecido
Ajuste automático Cambiar ajuste Funciones opcionales
TemperaturaNúmero
de aclarados
Revoluciones del centrifugado Tiempoaproximado
TemperaturaRevoluciones del centrifugado
Intensivo Aclarado extra Prelavado Anti-
arrugas168VX2168VG2
148VA2128VA2 147VB2
168VX2,168VG2, 148VA2,128VA2,
147VB2168VX2,168VG2 148VA2,128VA2 147VB2 168VX2 168VG2 148VA2 128VA2 147VB2
Algodón# 40°C 2 1200 1:07 - 1:47 1:07 - 1:27 Frío-90°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Algodón-Eco# 40°C 2 1200 1:02 - 1:�7 1:10 - 1:�0 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Rápido 60 40°C 2 1200 0:5� - 0:58 0:5� - 0:58 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Rápido15 30°C 1 800 0:15 0:15 Frío-30°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ― ― ― ―
Mixto# 40°C 2 800 1:01-1:06 0:56-1:00 Frío-60°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200
Lana/Seda 30°C � 500 0:40 0:40 Frío-40°C 400 - 500 500 500 500 500 ― ―
Delicado ― ― 40°C 2 800 ― 0:55 - 1:00 Frío-40°C ― ― ― ― 500 - 800
Eco15°C ― * 2 1200 1:16-1:31 ― *15°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 ―
Sport ― 40°C 2 800 1:�7 ― Frío-40°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 ―
Camisas# ― ― 40°C 2 500 ― 0:50 Frío-60°C ― ― ― ― 500 - 800
Camisas# ― 40°C 2 500 1:10 ― Frío-60°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―
Baby-Care ― ― 40°C � 1200 1:40 - 2:00 ― Frío-90°C ― ― 500 - 1200 500 - 1200 ―
Favorito ― ― ― ― ― ― ― Frío-90°C 400-1600 500-1600 ― ― ―
Colchas# 30°C 2 800 1:00 1:00 Frío-40°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―
Color# 40°C 2 1200 1:07 - 1:�2 1:07 - 1:27 Frío-40°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Nocturno ― ― 40°C 2 500 ― 1:18 - 1:�8 Frío-60°C ― ― ― ― 500 ― ― ―
Auto Clean ― ― 40°C � 800 ― �:�1 40°C ― ― ― ― 800 ― ― ― ―
Para conseguir un rendimiento de lavado óptimo
*Cuandolavelacargamáximaenlosprogramasde lavado marcados con #, recomendamos seleccionar la opción “intensivo” para garantizar un rendimiento de lavado óptimo. Velocidad del centrifugado
●Dependiendodelacantidadderopayeltipodedetergente usado, puede que no se lleve a cabo unaclaradoefectivodelaropa.Siésteeselcaso,utilicelafunciónAclaradoextra.
Tiempo necesario●Lostiemposrealespuedenvariarligeramente
de los que se muestran.●Eltiempoindicadoincluyeeltiemponecesario
para que se llene el tambor y luego se vacíe, y esto depende de la presión del agua, las condiciones del desagüe y la cantidad de ropa.
●Alcambiarlasfuncionesduranteelprograma,eltiempo indicado puede cambiar.
Cómo cambiar de programa durante el funcionamiento
●Paracambiarelprogramaoelajustedetemperatura, debe apagar la lavadora y volver a encenderla.
●Sideseacambiarlasopcionesdeaclaradoocentrifugado durante el lavado, pulse el botón Pausaunavezquelalavadoraestéllenadeagua.Unavezfinalizadalafasedelavado,nose pueden cambiar.
Noesanormal,aunqueelhechode que la ropa se quede pegada fácilmente al tambor depende del tipo de ropa y de los programas.
●ElhechodequelaropasequedeenlasuperficieduranteelprogramaAlgodón-Econoesningúnfallo.
NA-168VX2_Spanish.indb 14 2010-6-11 17:26:18
15
●Lostiemposdependendelosajustesdeprogramaytemperaturaseleccionados.●Lostiempospuedensermáslargossilaropadeltambordebeequilibrarse.
LeerantesdeusarD
etalles de los programas
Programa
Programa establecido
Ajuste automático Cambiar ajuste Funciones opcionales
TemperaturaNúmero
de aclarados
Revoluciones del centrifugado Tiempoaproximado
TemperaturaRevoluciones del centrifugado
Intensivo Aclarado extra Prelavado Anti-
arrugas168VX2168VG2
148VA2128VA2 147VB2
168VX2,168VG2, 148VA2,128VA2,
147VB2168VX2,168VG2 148VA2,128VA2 147VB2 168VX2 168VG2 148VA2 128VA2 147VB2
Algodón# 40°C 2 1200 1:07 - 1:47 1:07 - 1:27 Frío-90°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Algodón-Eco# 40°C 2 1200 1:02 - 1:�7 1:10 - 1:�0 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Rápido 60 40°C 2 1200 0:5� - 0:58 0:5� - 0:58 Frío-60°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Rápido15 30°C 1 800 0:15 0:15 Frío-30°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ― ― ― ―
Mixto# 40°C 2 800 1:01-1:06 0:56-1:00 Frío-60°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200
Lana/Seda 30°C � 500 0:40 0:40 Frío-40°C 400 - 500 500 500 500 500 ― ―
Delicado ― ― 40°C 2 800 ― 0:55 - 1:00 Frío-40°C ― ― ― ― 500 - 800
Eco15°C ― * 2 1200 1:16-1:31 ― *15°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 ―
Sport ― 40°C 2 800 1:�7 ― Frío-40°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 500 - 1200 ―
Camisas# ― ― 40°C 2 500 ― 0:50 Frío-60°C ― ― ― ― 500 - 800
Camisas# ― 40°C 2 500 1:10 ― Frío-60°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―
Baby-Care ― ― 40°C � 1200 1:40 - 2:00 ― Frío-90°C ― ― 500 - 1200 500 - 1200 ―
Favorito ― ― ― ― ― ― ― Frío-90°C 400-1600 500-1600 ― ― ―
Colchas# 30°C 2 800 1:00 1:00 Frío-40°C 400 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 500 - 800 ―
Color# 40°C 2 1200 1:07 - 1:�2 1:07 - 1:27 Frío-40°C 400-1600 500-1600 500 - 1400 500 - 1200 500 - 1400
Nocturno ― ― 40°C 2 500 ― 1:18 - 1:�8 Frío-60°C ― ― ― ― 500 ― ― ―
Auto Clean ― ― 40°C � 800 ― �:�1 40°C ― ― ― ― 800 ― ― ― ―
Para conseguir un rendimiento de lavado óptimo
*Cuandolavelacargamáximaenlosprogramasde lavado marcados con #, recomendamos seleccionar la opción “intensivo” para garantizar un rendimiento de lavado óptimo. Velocidad del centrifugado
●Dependiendodelacantidadderopayeltipodedetergente usado, puede que no se lleve a cabo unaclaradoefectivodelaropa.Siésteeselcaso,utilicelafunciónAclaradoextra.
Tiempo necesario●Lostiemposrealespuedenvariarligeramente
de los que se muestran.●Eltiempoindicadoincluyeeltiemponecesario
para que se llene el tambor y luego se vacíe, y esto depende de la presión del agua, las condiciones del desagüe y la cantidad de ropa.
●Alcambiarlasfuncionesduranteelprograma,eltiempo indicado puede cambiar.
Cómo cambiar de programa durante el funcionamiento
●Paracambiarelprogramaoelajustedetemperatura, debe apagar la lavadora y volver a encenderla.
●Sideseacambiarlasopcionesdeaclaradoocentrifugado durante el lavado, pulse el botón Pausaunavezquelalavadoraestéllenadeagua.Unavezfinalizadalafasedelavado,nose pueden cambiar.
Noesanormal,aunqueelhechode que la ropa se quede pegada fácilmente al tambor depende del tipo de ropa y de los programas.
●ElhechodequelaropasequedeenlasuperficieduranteelprogramaAlgodón-Econoesningúnfallo.
NA-168VX2_Spanish.indb 15 2010-6-11 17:26:19
16
Lavado(FavoritoyEco15°C,etc.) 26
334
*EnelmodeloNA-168VX2.
1 Pulse el botón de apertura de la puerta ycoloque la ropa en el tambor.
Consulte las páginas 7 y 12 para clasificar la ropa antes de meterla en el tambor.
Asegúresedequenosequedapillada ninguna prenda en la puerta.
2 Cierre la puerta ypulse el botón INICIO.
Programa FavoritoPuede crear un programa basadoenelprogramaAlgodónseleccionando la temperatura, la velocidad del centrifugado, el uso de las funciones opcionales y las combinaciones de lavado, aclarado y desagüe.
Cuando seleccione el programaFavorito,lapantalla le indicará el tiempoaproximadoquetardará el programa.
� Gire la rueda de selección de programa en cualquier sentido paraseleccionar el programa de lavado.Semostraráeltiempodelavado.
Lavadoa15°CEste programa alcanza la misma potencia de lavado a una temperatura de 15 ºC que el programa a 40 ºC (salvo con manchas de grasa).
Cuando seleccione el Eco15°C,lamarca parpadeará en la pantalla de temperatura.
NA-168VX2_Spanish.indb 16 2010-6-11 17:26:19
17
Usodelalavadora
Lavado
4Seleccionecualquierfunción opcional.
Seleccióndeproceso (véase la página 23) Funciones opcionales (véase la página 24) Temperatura (véase la página 9) Velocidad de centrifugado
(véase la página 8)
5Ponga detergenteen el cajón para el detergente.(véanse las páginas 10-11)
La cantidad de detergente dependerá de la cantidad de ropa,elgradodesuciedadyladurezadelagua.Utilicelacantidad de detergente que se indique en el paquete.
6Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.
Unavezqueinicielalavadora,éstapesarálaropa.Tras un intervalo de unos cincosegundos,semostraráun nuevo tiempo de lavado. Mientraslaropaestásiendopesada, la marca parpadea.SiseleccionaelprogramaLana/Seda,Colchas,Sport,Rápido15,CamisasoAutoClean,laropanosepesará.
Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico.ConelajusteAntiarrugas,eltamborremuevelaropaintermitentementeduranteunmáximode30minutosohastaque se abra la puerta. (véanse las página 24)
●Unavezquehayacomenzadoellavado,nosepodrácambiarelprograma,latemperaturayeltiempopreestablecido.
Sinecesitacambiarunajuste,apaguelamáquinayvuelvaaencenderla.Vuelvaaseleccionar el programa, el proceso, la temperatura y el tiempo preestablecido, y luego pulse el botón Inicio.
•AjustesquepuedecambiarduranteellavadoPuedecambiarlasrevolucionesdelcentrifugado,lafunciónAclaradoextrayla
funciónAntiarrugas. Unavezquehacomenzadoelciclodeaclarado,nosepuedecambiarelprograma.
NA-168VX2_Spanish.indb 17 2010-6-11 17:26:19
18
Lavar prendas delicadas(programasLana/SedayDelicado)* Estos programas mueven el tambor con suavidad para obtener un
resultado óptimo con ropa delicada.
Cargas de ropa delicada: ●Lana/Seda:2kg o menos: Delicado: �,5 kgomásConsejosparaelprogramaLana/Seda:●Pesosaproximados:Jersey de lana 400 g
Blusade seda 200 g
Pantalones 400 g
Cómo meter la ropa delicada en el tambor
●Cierrecremallerasybotones.●Metalasprendasdeunaenunay
una encima de otra.* No sobrecargue el tambor: puede causarunavibraciónexcesivaodañarlalavadora.
●Quédetergenteusar
●Paraprendasdelana,utiliceundetergentelíquidosuave.Otrosdetergentespuedendañarlaropa.
●ConlosprogramasLana/SedayDelicado,quizánecesiteusarelcicloAclaradoextraparaeliminarelexcesodedetergentedelaropa.Estodependedela cantidad de detergente que use y la cantidad de espuma que se forme en el ciclo de lavado principal.
●Para ello, una vez que el programa haya terminado, seleccioneelprogramaLana/Sedaparavolveraaclarar.Acontinuación,seleccioneAclaradousandoel botón MODE y pulse INICIO.
Consejos para tender prendas delicadas●Tiendalaropablancaodecoloresclaros,lalanayelnylondeformaque
norecibaelcalornilaluzsolardirecta.●Trasellavado,eliminelasarrugasydoblecesdelasprendasdelanay
nylon para que recuperen su forma normal antes de colgarlas a la sombra.(Estofacilitatambiénelplanchado.)
Cuelgue las prendas de lana sin dobleces ni arrugas.
Utiliceunaperchaparalascamisas,blusas y pantalones.
Puede enrollar una toalla en la percha para que se adapte a la anchura de hombros de su ropa, de forma que mantenga la forma cuando se seque.
Tienda las prendas de lanaextendidas.
●SilaropaencogeallavarlaEstirelaprendahastaquealcancesutamañooriginalenunatabladelaplanchayutilicealfileresparamantenereltamañoylaforma.Acontinuación,vaporicelaprendaconlaplanchaydéjelasecar.
NA-168VX2_Spanish.indb 18 2010-6-11 17:26:20
19
26
334
*EnelmodeloNA-168VX2.
1 Pulse el botón de apertura de la puerta ycoloque la ropa en el tambor.
2 Cierre la puerta ypulse el botón INICIO.
� Gire la rueda de selección de programayseleccioneelprogramaLana/SedaoDelicado.*SóloenelmodeloNA-147VB2.
La pantalla le indicará el tiempo que tardará el programa aproximadamente.
4 Seleccionecualquierfunción opcional.
Seleccióndelproceso (véase la página 23)
Funciones opcionales (véase la página 24)
Temperatura (véase la página 9) Velocidad de centrifugado (véase la página 8)
5 Ponga detergente en el cajón.(véanse las páginas 10-11)
6 Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.
* Ejemplo)PantalladeNA-168VX2
Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico.●Saquelaropaydélelaformaqueteníaencasonecesario. Intentenodejarlaeneltambordurantemuchotiempounavezquetermineelprograma:loscolorespuedendesteñir.Precaución
●SilaropaflotaenelprogramaLana/Seda,pulseelbotónPAUSA para abrir la puerta. Empujelosobjetosqueflotanligeramentehaciaabajoyreinicieelprograma.
Usodelalavadora
Lavarprendasdelicadas
NA-168VX2_Spanish.indb 19 2010-6-11 17:26:21
20
37
445
*EnelmodeloNA-168VX2.
Cómo lavar mantas o colchas(Programa Colchas)
Asegúrese de que la etiqueta de todas las prendas que va a lavar contiene el símbolo de lavado o lavado a mano ( , ).
Lavable
Manta●Mantadefibra100%sintética:
hasta 3 kg●Manta100%algodón:hasta1,5kg (cama individual)
Otros●Futón(100%fibrasintética):hasta1,5kg (cama individual)
●Sábanas●Colchas●Bajeras(100%fibrasintética)
No lavable
Manta
●100%lana●Mantaquellevamuchotiempo
guardada●Mantaeléctrica(incluidoel
protector)
Precaución●Nolavecolchasniprendas
impermeables o que no tengan los símbolos correctos en la etiqueta.
1 Doble la manta o la colcha.Dobleencuarto,deestaforma:
2 Meta la manta o la colcha en el tambor.Dóblela en seis y métala en el tambor:
●Alcolocarlasmantasocolchasde esta manera, se protege su colada.
●Eviteusar‘redesdemantas’,ya que evitan que la colada gire correctamente.
●Laveunasolamantacadavez.
(Doble y coloque siempre la prenda en el tambor de la forma queseindica.Losdosextremosdelamantadeben estar dirigidos hacia la parte interior del tambor.)
Precaución●Eviteenrollarlamantaola
colcha haciendo una bola o doblarla aleatoriamente. Esto puede causar una vibración excesivaydañarlacoladaolalavadora.
NA-168VX2_Spanish.indb 20 2010-6-11 17:26:21
21
� Cierre la puerta ypulse el botón INICIO.
4 Gire la rueda de selección de programa en cualquier sentido yseleccione el programa Colchas.
La pantalla le indicará el tiempo que tardará el programa aproximadamente.
5 Seleccionecualquierfunción opcional.
Seleccióndelproceso (véase la página 23)
Funciones opcionales (véase la página 24) Temperatura
(véase la página 9) Velocidad de centrifugado
(véase la página 8)
6 Ponga detergente en el cajón.(véanse las páginas 10-11)
7 Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.
*Ejemplo)PantalladeNA-168VX2
Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico.
Usodelalavadora
Cóm
o lavar mantas o colchas
NA-168VX2_Spanish.indb 21 2010-6-11 17:26:21
22
Limpiezadeltambor(programaAutoClean)(SóloenelmodeloNA-147VB2.)
Siutilizaconstantementeaguafríaenlalavadora,sepuedeproducirdentro del tambor una acumulación de bacterias y mal olor. Esto se puedeevitarejecutandoelprogramaAutoCleanunavezalmes.Siutilizaunantióxido,sigalasinstruccionesdelfabricante.
Importante: no meta ropa en la lavadora durante el ‘Auto Clean’.
1 Sinropaeneltambor,pulseelbotónINICIO.
2 Gire la rueda de selección de programa en cualquier sentidopara seleccionar Auto Clean.Semostraráeltiemporestante.
� Ponga detergente para el tambor o lejía en el cajón para el detergente.(véanse las páginas 10-11)
4 Pulse el botón INICIO.Empiezaaentraragua.
Empieza a entrar agua.
Cuandofinaliceelprograma,sonaráunindicadoracústico. En aquellos modelos que no cuenten con el programa Auto Clean,puedeejecutarelprogramaAlgodón90ºCsinropanidetergente para ropa.
14
22*EnelmodeloNA-147VB2.
NA-168VX2_Spanish.indb 22 2010-6-11 17:26:22
2�
*EnelmodeloNA-168VX2.
Funciones de lavado individual(selección de proceso)
Puedeseleccionarunafunciónindividualcomo“Sólocentrifugado”,“Sóloaclarado”o“Sólodesagüe”ocombinarmásdeunafuncióndelavado,como“Lavado”,”Aclarado”y“Centrifugado”. Nota: no se pueden seleccionar funciones individuales en el programa Rápido15.
Pulse el botón MODE para seleccionar una función.
Función Pantalla Cuando quiera:
Sóloaclarado ●Aclararlaropalavada (aclarar los restos de agua)
Sólocentrifugado ●Centrifugarlacoladalavada
Lavado - Aclarado
●Lavaryaclararlacolada (aclarar los restos de agua)
Aclarado - Centrifugado
●Aclararycentrifugarlaropalavada
Sólodesagüe ●Desaguaelaguadeltambor
●Aliniciarlalavadora,lapantallaparpadeaparaconfirmarquelafunciónestáencurso.●Unavezquesehainiciadolalavadora,nosepuedecambiarelprograma.●ConlafunciónSóloaclaradooCentrifugado,lalavadoraempiezaconlafunciónDesagüesihay
agua en el tambor o con Centrifugado si no hay agua en el tambor.
Diversos usos
Limpiezadeltam
borFunciones de lavado individual
NA-168VX2_Spanish.indb 23 2010-6-11 17:26:22
24
Funciones opcionalesDependiendodelprogramaqueelija,puedecombinardistintasfunciones opcionales.
Pulse el/los botón/es de función que desee.
Función opcional Cuando quiera: Cómo funciona
Intensivo Lavarropamuysucia Aumentaeltiempodelavadode10a 20 minutos.
Aclaradoextra Aclararmejorlaropa Añadeunciclodeaclaradoadicional.
Prelavado Prelavar ropa muy sucia Añadeunciclodeprelavado.
Antiarrugas Facilita el planchado
•Centrifugalaropaconmássuavidad (a 800 rpm o menos).
• Esto reduce las arrugas y ayuda a desenredar la ropa enredada.
•Eltambortambiéngiraintermitentemente durante un máximode30minutosunavezque la lavadora ha terminado.
●Losbotonesseleccionados empiezanaparpadear:conPrelavadoyAntiarrugas;siguenparpadeandomientraslalavadoraestáfuncionando.
●PuedeactivarlasfuncionesAclaradoextrayAntiarrugasdurantelafasedelavado,peronounavez que ha terminado.
Algunas funciones opcionales no se pueden seleccionar con ciertos programas (véanselaspáginas14-15) Siseleccionaunafunciónnodisponible,sonaráunaalarmadeerror.
Puedeusareltemporizadorparaquelalavadoratermineaunahoradeterminada.<Puntos a recordar>●Debeelegirprimeroelprogramayluegoajustarlahora.●NosepuedeusareltemporizadorconelprogramaLana/SedaoAutoClean.●Lalavadorapuedeterminarantesodespuésdelahoraajustada,dependiendodeltipode
ropa y las condiciones de temperatura, suministro de agua y desagüe.●Nousedetergentedifícildedisolverconlafuncióndeltemporizador,yaqueeldetergente
puede endurecerse antes del lavado y resultar difícil su eliminación.
Para cambiar una hora preestablecida ●PulseelbotónFinyluegoelbotónInicio,yajusteeltiempodeltemporizadordespuésde
haber seleccionado el programa y las funciones opcionales. Para cancelar una hora preestablecida ●PulseelbotónFin. Para comprobar una hora preestablecida ●PulseelbotónTime.
Temporizador
NA-168VX2_Spanish.indb 24 2010-6-11 17:26:22
25
Diversos usos
Funciones opcionales Temporizador
Usodelalavadora
Uso de la lavadora Cómo ajustar y restablecer el bloqueo de seguridad de niños
Elbloqueodeseguridadparaniñosevitaquelosniñossesubanaltambordelalavadora y queden atrapados. Mantiene la puerta cerrada y bloqueada aunque la lavadoranoestéenuso.
Tambiénbloquealosbotonesdecontrol.
2
1
1 Encienda la lavadora.
2 Pulse y mantenga el botón MODE durante cinco segundos o más.(El signo se enciende para confirmar que el bloqueo de seguridadparaniñosestáactivado.)
●Pulseelbotónenelmismosentidoparadesbloquearlo.(Elsignoseapaga.)
Cómo activar o desactivar el indicador acústico de ‘fin del programa’
1 Pulse los botones INICIO e INICIOalmismotiempo,
2 y sigua pulsando el botón INICIO durante al menos tres segundos.
Escucharáunpitidoqueconfirmaqueelindicadoracústicoestáactivadoodesactivado.
●Paraactivarelindicadoracústico,repitalospasos1y 2.
*EnelmodeloNA-168VX2.
NA-168VX2_Spanish.indb 25 2010-6-11 17:26:23
26
Cómo usar almidón para ropa
Almidónpararopaaportaunamejortexturaalaropa.Elalmidónsintéticoesunagentequeestiralaropa.
●Parausaralmidónpararopa,simplementeañádaloenelcompartimentodelsuavizante,alladodeldeldetergente.Seaplicaráautomáticamentealaropaenelciclodeaclaradofinal.(véanselaspáginas10-11)
●Sicuestaverterlo,puedediluirelalmidónligeramenteconaguaantesdeecharloenelcompartimentodelsuavizante.AsegúresedequenollenaelcompartimentoporencimadelnivelMÁX.
(Nota)●Trasusarelalmidón,limpieelcajónparaeldetergente,sobretodolatapadel
suavizante. (véanselaspágina27)
●Trasusarelalmidón,paraeliminarcualquierexcesoeneltambor,pongaenmarchaelprogramaRápido15sindetergente.
Cómo usar un ablandador de agua●Durezadelagua
Durezalocal Calidad del agua Durezatotal(mmol/l)
I Suave 0 - 1,�II Media 1,� - 1,5III Dura 2,5 <
●EnlaszonasIIyIII,puedeahorrardetergenteañadiendounablandadordeagua.Para usar la dosis correcta, lea las instrucciones del paquete.
●Añadaelablandadordeaguadespuésdeldetergenteenelcompartimentoprincipal.Siusaotrostratamientoscomoablandadordetejidosoquitamanchas,añádalosalacolada en el siguiente orden: 1.Detergente2.Ablandadordelagua3.Quitamanchas
Compartimento principal
Uso de la lavadora
NA-168VX2_Spanish.indb 26 2010-6-11 17:26:23
27
Diversos usos
Mantenim
ientoUsodelalavadora
Mantenim
iento
MantenimientoLimpiezadelalavadora●Limpielaparteexteriordelalavadoraconunpañosuaveyundetergentesuave como limpiador de cocina y agua jabonosa.
* No salpique agua a la lavadora.* No utilice limpiadores de crema,
disolventes o productos que contengan alcohol o queroseno.
LimpiezadelcajóndedetergenteEnprimerlugar,extraigaelcajónparael detergente levantando y tirando al mismo tiempo.
Tapa del suavizante
●Eliminelosrestosdedetergentedelcajónconagua.(Utiliceunpañoparalimpiar la lavadora.)
*Sinolimpiaelcajónregularmente,sesuelen acumular restos de detergente rápidamenteysepuedegenerarmoho.
Limpiezadelajuntayla ventana de la puerta de la lavadora(véase también la página 6)
●Limpielaventanaylajuntadespuésde cada lavado para eliminar los hilos y las manchas. Si se acumulan hilos, se pueden producir fugas.
●Lapuertaseabreendistintosángulossilajuntadeltamborestáhúmeda.
●Retirecualquiermoneda,botónuotroobjetodelajuntadelapuertadespuésde cada lavado.
Limpiezadelareddelfiltro de la válvula de suministro de agua(sólo productos aplicables)
Sielaguanoseeliminacorrectamente
(Despresurizar la manguera de suministro de agua.)
1 Cierre el suministro de agua en el grifo.
2 Encienda la máquina.
� Cierre la puerta de la lavadora.
4 SeleccioneelprogramaAlgodónypulse el botón Inicio/Pausa.
5 Trasunminuto,apaguelamáquina.
6 Afloje la válvula de suministro de agua y desconéctela del grifo.
7 Utiliceunpequeñocepillo(porejemplo,un cepillo de dientes) para limpiar el filtro.
8 Vuelva a conectar la válvula de suministro de agua al grifo y abra de nuevo el grifo comprobando si hay fugas.
Filtrodedesagüe(véaselapágina28)
NA-168VX2_Spanish.indb 27 2010-6-11 17:26:24
28
* Asegúresedequesustituyeelfiltrocorrectamente.Sisigueflojo,apareceráunmensajedeerroryquizánopuedavolver a usar la lavadora hasta que lo aprietebien.(véanselaspágina31)
Cómo evitar que se congele la manguera de suministro de agua
* Si la lavadora se entrega en condicionesdetiempomuyfrío,déjelaa temperatura ambiente durante 24 horas una vez que la haya instalado y antes de usarla. Esto garantiza que no haya hielo bloqueando la manguera de suministro de agua.
Silamangueradesuministrode agua se congela:1 Enrolle toallas calientes alrededor
de las juntas de la manguera de suministro de agua.
Grifo
Juntas
Manguera de suministro de agua
2 Añadadosotreslitrosdeaguacaliente al tambor.
a unos 50°C
� EjecuteelprogramaSólodesagüeusando el botón MODE.
Limpiezadelfiltrodedesagüe
Tenga cuidado de no quemarse cuando manipule la ropa o toque el interior del tambor tras un lavado a temperatura alta.
Antesdelimpiarelfiltrodedesagüe,apague y desenchufe la lavadora.1 Abra y retire la tapa del filtro de desagüe.
Filtro de desagüe
Manguera de bombeoTapón
2 Extraigalamangueradebombeo,retirelatapa para eliminar el agua y vuelva a colocarla ensuposiciónoriginalunavezquesehayaeliminadotodaelagua.(Máx.6l)
� Afloje con cuidado el filtro de desagüe. Puede que salga más agua; esto es normal.
4 Gírelo en sentido contrario a las agujas delreloj,desatornilleelfiltroyretírelo.
5 Elimine cualquier hilo y resto antes de colocar con cuidado el filtro.
6 Para volver a colocar el filtro donde estaba.1) Ajuste el filtro haciendo que la marca del
filtro coincida con la marca de la lavadora. 2) Gire hacia la derecha hasta que llegue a la
marca de la lavadora.
Mantenimiento
NA-168VX2_Spanish.indb 28 2010-6-11 17:26:24
29
Mantenim
ientoLeercuandoseanecesario
Mantenim
ientoS
olución de problemas
SolucióndeproblemasProblema Causa
Lavadora
Los botones no funcionan
●Mientraslalavadoraestálavando,nosepuedencambiarlosajustesdeprograma,temperaturayproceso(perosísepuedencambiarlosajustesdeaclaradoycentrifugado).
La puerta no se abre
●Puedequeestéactivadoelbloqueodelapuerta. (véaselapágina9)
●Puedequeestéactivadoelbloqueodeseguridadparaniños.(véaselapágina25)
●Puede que la temperatura o el nivel del agua sea demasiado alto.●Laropapuedehabersequedadopilladaenlapuerta.En
ese caso, pulse el botón de apertura de la puerta mientras empujalapuerta.
Olor inusual●Laspiezasdegomapuedendesprenderolorcuandoempieza
a usarse la lavadora, pero esto desaparece con el tiempo.●PuedelavareltamborejecutandoelprogramaAutoClean(véaselapágina22)
Lavado
No se ve agua ●Estoesnormal:elniveldelaguaestápordebajodelaventana.
No entra agua en la lavadora
●Puedequeelgrifodeaguaestécerrado.●Puedequelamangueradeaguaolamangueradesuministrodeaguaestécongelada.
●Puedequeelsuministrodeaguaestécortado.●Puedequeelfiltrodelaválvuladesuministrodeagua,enlajuntadelamangueradesuministrodeagua,estéatascado(véaselapágina27)
Hay muy poca cantidad de agua
●Sihadetenidoelprogramayluegoloreinicia,puedequelalavadora elimine algo de agua.
●Noecheaguaporlapuerta.El agua aumenta durante el lavado
●Estoesnormal:elaguaentraautomáticamentecuandobajaelnivel y, con cargas altas, puede que entre agua varias veces.
El agua se desagua durante el lavado
●Estoesnormal:amenudoseeliminayseañadeaguaparaeliminarelexcesodeespuma.(Estosellamadeteccióndeespuma.)
Aclarado/Centrifugado
No entra agua en la lavadora durante el aclarado
●Antesdelaclarado,lalavadoragiraparaeliminarelaguaque queda del lavado. Y luego vuelve a entrar agua.
Elaclaradocomienzaantes de que la máquina deje de girar
●Si la colada se ha acumulado en un lado del tambor, el aclarado comenzaráautomáticamenteparacorregireldesequilibrio.
●Sihayunexcesodeespumadespuésdellavado,puedeque salga y entre agua para eliminarla. (Esto se llama detección de espuma.)
Durante el centrifugado,eltambor se detiene y gira varias veces
●Estoesnormal:Lalavadorahadetectadounacargadesequilibrada y va a corregirla.
Restos de espuma o agua en la puerta o en la junta de la puerta
●Aunquepuedenquedarrestosdeespumayaguadependiendo de la ropa y la cantidad de detergente, esto no influye en el rendimiento del aclarado.
Serepiteeliniciodelcentrifugado
●Estoesnormal.Aunqueeliniciodelcentrifugadopuederepetirse, es una función para que el centrifugado sea silencioso. Puedequelacoladaseamuyligera.Enesecaso,añadaunaodostoallasdebaño.
Tiempo
La indicación del tiempo restante cambia
●El tiempo restante se calcula y se corrige continuamente, y esto puede cambiar el tiempo indicado. El tiempo indicado es un tiempo estándar,quequizánocoincidaconeltiemporealnecesario.
●Eltiemporestanteaumentarásisenecesitaunaclaradoycentrifugadoextraparacorregireldesequilibriocausadoporla acumulación de ropa en un lado del tambor.
NA-168VX2_Spanish.indb 29 2010-6-11 17:26:24
�0
Problema Causa
Detergente y espum
a
No hay mucha espuma
●Esto puede ocurrir si se pone el detergente en polvo directamente eneltambor;sedebeponerenelcajónparaeldetergente.
●Lacantidaddeespumapuedevariardependiendodelatemperatura, el nivel y la suavidad del agua.
●Quizánoestéusandosuficientedetergente.●Quizáestéusandountipodedetergenteconespumareducida.●Unacoladamuysuciapuedereducirlacantidaddeespuma.●Lasgrandescargasderopatambiénpuedenreducirla
cantidad de espuma.
Hay mucha espuma●Lacantidaddeespumapuedevariardependiendodela
temperatura, el nivel y la suavidad del agua.●Quizáhayausadodemasiadodetergente.●El tipo de detergente que usa puede que genere demasiada espuma.
No hay espuma
●Esto puede ocurrir si se pone el detergente en polvo directamente eneltambor;sedebeponerenelcajónparaeldetergente.
●Silacoladasehaacumuladoenunladodeltambor,entraráaguaautomáticamenteparacorregireldesequilibrioyestoevitarálaformacióndeespuma.
●Lacantidaddeespumapuedevariardependiendodelatemperatura, el nivel y la suavidad del agua.
El ablandador de tejidos se sale
●QuizáhayasuperadoelnivelMÁXdelcajónparaeldetergente.(véanselaspágina11)
●Quizáhayaderramadoellíquidoalcerrarelcajónparaeldetergente muy bruscamente.
Hay un residuo de detergente en polvo al final del lavado
●Esto puede ocurrir si se pone el detergente en polvo directamente eneltambor;sedebeponerenelcajónparaeldetergente.
Ruido
Hay un ruido o una vibración inusual
●Compruebequenohaynadademetaleneltambor.●Asegúresedequehaquitadolospernosdeanclajeusados
para el transporte. ●Compruebequelalavadoraestásobreunasuperficieplanayestable.●Siparecequeelproblemanosedebeaningunadelas
causas anteriores, póngase en contacto con el Centro de AtenciónalClientemáscercano.
Seoyeunruidocuandose elimina el agua
●Estoesnormal:eselruidoquehacelabombaalencenderse y apagarse.
Suenaunventilador ●Estoesnormal:eselventiladorqueestáenfriandoloscomponenteseléctricos.
Otros
El suministro eléctrico se corta mientras la lavadora está encendida
●Lalavadorasedetendráynosevolveráaponerenmarchasolacuandoserestablezcaelsuministro.Tendráqueseleccionar un programa y ponerla en marcha de nuevo.
Un cortacircuitos activa el suministro eléctrico
●Lalavadorasedetendráynosevolveráaponerenmarchasola cuando reinicie el cortacircuitos.
●Tendráqueaveriguarquéesloquehahechoqueseactiveelcortacircuitosyarreglarelproblema.Luegoreinicieelcortacircuitos,vuelvaaactivarelsuministroeléctricoypongaenmarchalalavadora.
El suministro de agua se ha interrumpido
●Cuandovuelvaelagua,puedequealprincipioseaimpura.Tendráquedesconectar la manguera de suministro de agua y eliminar el agua impura que salga por el grifo antes de volver a usar la lavadora. No olvide volver a conectar la manguera de suministro de agua primero.
La pantalla no se ve bien ●Estosedebeprobablementeaquelalavadoraestáenunlugar con mucha luz.
Solucióndeproblemas
NA-168VX2_Spanish.indb 30 2010-6-11 17:26:25
�1
Leercuandoseanecesario
Solución de problem
asIndicación de error
Indicación de error (Cuandosemuestreunerror,sonaráunindicadoracústicoyapareceráunaUyunnúmerodeformaalternativa.)
No se puede desaguar
Quéhacer:Compruebe la manguera de desagüe y asegúresedeque:●Noestáatascada●Lapuntanoestásumergidaenelagua●Nomidemásde3metros●Elaguanoestácongelada.●Limpiezadelfiltrodedesagüe (véanselaspágina28)
Solucione cualquiera de estos problemas, abra las puertas, ciérrelayvuelva a poner en marcha la máquina.
La puerta está abierta
Quéhacer:●Asegúresedequelapuertaestábiencerrada.
No se puede centrifugar
Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoyelmejorresultadodelavado,estalavadorahasidodiseñadaparadetectarcargasirregularesydesequilibradas,especialmenteconpequeñascargas.DebidoaellopodríaenalgúncasoaparecerelerrorU13enpantalla.Estonoesunfallodelamáquinayloúnicoqueserequiere es volver a equlibrar la carga y reiniciar el funcionamiento.Quéhacer:
●Puedequelacoladaseademasiadopesada.En ese caso, desenrede las prendas que esténenredadas.
●Puedequelacoladaseamuyligera.Enesecaso,añadaunaodostoallasdebaño.
●Puedequehayaunaodosprendasdemasiado grandes, como mantas. En ese caso, reduzca la carga.
●Puedequelalavadoraestésobreunasuperficie inestable o desigual.
Solucione cualquiera de estos problemas, abra las puertas, ciérrelayvuelva a poner en marcha la máquina.
No se puede suministrar agua
Quéhacer:●Compruebequeelgrifoestáabierto.●Compruebe que la tubería o la manguera deaguanoestáncongeladas.
●Compruebequenosehainterrumpidoel suministro de agua.
●Compruebequeelfiltrodelaválvuladesuministrodeaguanoestáatascado.(véanselaspágina27)
Solucione cualquiera de estos problemas, abra las puertas, ciérrelayvuelvaaponer en marcha lamáquina.
El filtro de desagüe no está ajustado
Quéhacer:●Asegúresedequeelfiltrodedesagüeestábienajustado. (véanselaspágina28)
●LoserroresqueempiezanporHnovanacompañadosdeunindicadoracústico.PulseelbotónFin.Silaindicaciónse mantiene o vuelve a aparecer al pulsar el botón Inicio/Pausa, desenchufe la lavadora y póngase en contacto conelCentrodeAtenciónalClientemáscercano.
NA-168VX2_Spanish.indb 31 2010-6-11 17:26:25
�2
Cómo elegir la ubicación adecuada El lugar adecuado para su lavadora
●Asegúresedequehayespaciosuficienteparasulavadora (consulte las dimensiones en la contraportada).
●Instale su lavadora sobre una superficie plana y estableparaevitarlavibraciónyruidosexcesivos.
●Si el suelo no es plano y estable, póngase en contactoconelCentrodeAtenciónalCliente. Superficie
inclinada Superficie
inestable Superficie
desigual
●Noinstalelalavadoraenunlugardondeledélaluzdirectadelsolodonde las temperaturas sean muy bajas.
Otras cosas que debe evitar:●Quelasaberturasdelabasenodebenestartapadasporunaalfombra.●Nopermitaquelapartemetálicadelalavadoratoqueningunaotrasuperficiemetálicadelavabosuotroselectrodomésticos.
Instalación de una lavadora integrada●Necesitaunespacioconunaanchuramínimade60cmyotros3mmdesdelaparte
superior y trasera de la lavadora.●Laencimeraquehayencimadelalavadoradebeestarbienfijadaalosarmarios
colindantes.● Asegúresedeconectarelenchufedeconexiónalaredaunatomadecorrientedoméstica
independienteyqueseencuentreenunlugardondeseafácildedesconectar.●Pídaleaundistribuidoroauntécnicodeasistenciaqueinstaleunatapametálica
sobrelalavadora(vendidaporseparado)enlugardelatapaestándarsielespaciomide entre 821-845 mm de altura.
Tapa de metal Accesorios que se venden por separado
Sinecesitacualquieraccesorio(como la tapa de metal para lavadorasintegradas),póngaseen contacto con el Centro de Atención al Cliente más cercano.●Tapademetal(AXW4595-7FH0)
Paralainstalación,póngaseencontactoconeldistribuidorounagentedeservicio.
InstalaciónSilainstalación,laejecucióndepruebaylainspeccióndelalavadoranoserealizansiguiendoelmétododeinstalaciónindicadoenestemanual,elfabricantenoseresponsabilizarádelosaccidentesodañoscausados.
NA-168VX2_Spanish.indb 32 2010-6-11 17:26:26
��
InstalaciónC
ómo elegir la ubicación adecuada
Transporte e instalación
Transporte e instalación Cómo quitar los pernos de anclaje
Loscuatropernosdeanclajemantienenelinteriordelalavadoraensusitiomientrasestrasladada.Sedebenquitarantesdeinstalarlamáquinaconlallavedetuercassuministradaydeacuerdo con las siguientes instrucciones.
Noutilicelalavadorasinquitarlospernos,yaqueestopuedecausarunavibraciónexcesiva.
A B
●Paraquitarlospernosdeanclaje:Utiliceelextremo‘B’delallavedetuercas
paraaflojarloscuatropernos.
Saque los pernos horizontalmente.
Quitelostornillosqueestánalladodelosorificios de los pernos.
Coloque los cuatro tapones (incluidos con sus accesorios) en los orificios correspondientes yfíjelosconlostornillosquehaquitadoenelpaso .
Simuevelalavadoraenelfuturo,tendráquevolveraponerlospernosdeanclaje,asíqueasegúresedeguardarlosenunlugarseguro.Ysientregalalavadoraaotrapersona,asegúresededarletambiénlospernos de anclaje.
NA-168VX2_Spanish.indb 33 2010-6-11 17:26:26
�4
Transporte e instalación (continuación)
Cómo transportar la lavadora de un lugar a otro Asegúrese de fijar los pernos de anclaje a la lavadora para el transporte.
Antes de mover la lavadora●Cierreelgrifoydesagüelalavadora.Eliminecualquierrestodeaguadelamangueradebombeo.(véanselaspágina28)
●Despresuricelamangueradesuministrodeaguayquítela.●Desconecteelcabledealimentación.●Fijelospernosdeanclaje(véaseacontinuación).
Cómo fijar los pernos de anclajeDesatornille y retire las cuatro tapas.
Mismo nivel Tiredelospernoshaciafueraparaquelaspuntasesténniveladas con las puntas de los manguitos. (Pídaleaalguienquesujetelasuperficiesuperiordeltamborytiredeélhaciadelante.)
1234
1234
Inserte los protectores de transporte 1, 2, � y 4.
Aprietetodoslospernos.
26mm
Aprieteelpernoparaquelalongituddelresortealcancelos26mm.
NA-168VX2_Spanish.indb 34 2010-6-11 17:26:27
�5
InstalaciónTransporte e instalaciónLongitudesdem
anguerasycablesNiveladodelalavadora
Cómo conectar el lado izquierdo Cómo conectar el lado derecho
~ 105 cm~ 1�0 cm
~ 100 cm
~ 1�5 cm
~ 90 cm
~ 140 cm máx.100cm
Longitudes de mangueras y cables
Nivelado de la lavadora●Elusodeunnivelfacilitaelajuste.●Alajustarlalavadoraparanivelarla,asegúresedequeestáapoyadasobrelascuatropatas:
Contratuerca
Soporte
1 Encadapata,aflojelacontratuercagirándola en el sentido de las agujas delrelojconelextremoAdelallavede tuercas suministrada.
2 Ajuste las cuatro patas de esta manera.
3 Use un nivel de aire para asegurarse de que la lavadora está bien colocada.
4 Apriete todas las contratuercas girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia el cuerpo delalavadora)usandounavezmáselextremoAdelallavedetuercassuministrada.
A B
Asegúrese de que las cuatro contratuercas están bien apretadas. Compruebe que las patas siguen atornilladas a la lavadora; si noloestán,lalavadorasemoverá.
●Paraajustarlaspatas,useelladoAdelallaveinglesaincluida.
NA-168VX2_Spanish.indb 35 2010-6-11 17:26:28
36
●Eviteelriesgodedescargaeléctrica.Nocoloqueeldispositivodeseguridaddelaválvuladesuministrodeaguaenelagua,yaquecontiene una válvula eléctrica.
●Sigalasinstruccionesdeestasecciónparaevitarfugasdeagua.●Noconectelamangueraalgrifomúltiple.●Sinoestáseguro,pídaleauntécnicoqueconectelamanguera.
Puntos a recordar:●Nodoble,aplaste,modifiquenicortelamanguera.●Lapresiónóptimadelaguaenlatuberíaprincipales0,03MPa-1,0MPa.●Silapresiónestáporencimadeestosvalores,tendráqueinstalarunaválvulade
despresurización.●Elcaudaldeaguadelgrifodebesersuperiora5litrosporminuto.
Cómo conectar la manguera de suministro de agua1 Conecte la manguera a un grifo y
apriete la junta de plástico con la mano.
2 Abra el grifo lentamente y compruebe que no hay ninguna fuga en la junta.Precaución:lajuntaestásometidaala
presión del agua.
3/4”
mín. 10 mm
3/4”
mín. 10 mm
MangueraestándarManguera con válvuladesuministro de agua
Juntadeplástico
Manguera de suministro de agua
SistemadepruebadefugasEstesistemaestádiseñadoparaevitarfugasdeaguadela lavadora e incluye los siguientes componentes:
1) Sensor de fugas Situado en la placa de apoyo de la lavadora, este sensor detecta fugas y detiene la lavadora.Siocurreesto,apareceráunaindicacióndeerrorqueempiezaporH(porejemplo,H01)ydebeponerseencontactoconelCentrodeAtenciónalClientemáscercano.
2)Mangueraconválvuladesuministrodeagua(sólociertostiposdelavadora)Siestetipodemangueraresultadañadootieneunafuga,laválvulasecierraautomáticamenteyseinterrumpeelsuministrodeagua.
�) Detección de desbordamiento Si se acumula agua en la lavadora por encima de un determinado nivel, esta función evita
que la lavadora se desborde interrumpiendo el suministro de agua y activando la bomba de desagüe.
NA-168VX2_Spanish.indb 36 2010-6-11 17:26:28
�7
InstalaciónM
anguera de suministro de agua
MangueradedesagüeC
onexiónalsuministroeléctrico
Manguera de desagüePuntos a recordar:No gire, ni doble, ni tire de la manguera.Lalavadoranodebeestaramásde100cmdeldesagüe.
Desagüe a un fregadero o lavabo:●Sujetelamangueradedesagüedeformaquenosesalgadel
lavabo.●Noobstruyaeldesagüedellavaboyasegúresedequelasalidade
agua es suficiente. ●Nodejequelapuntadelamangueradedesagüesesumerjaenelaguaeliminada,yaqueestopuedehacerqueelaguavuelvaaentrar en la lavadora.
Desagüe a un lavabo Desagüe a una manguera de desagüe
ConexiónalsuministroeléctricoLa placa de fabricante le indica la potencia nominal que necesita la lavadora. Compruebe que las especificaciones de su suministro eléctrico coinciden con las de la máquina.
Codo
Placa de fabricante
NA-168VX2_Spanish.indb 37 2010-6-11 17:26:28
�8
Lista de verificación de la instalaciónPernosdeanclaje-¿loshaquitadoyhainstaladocorrectamentelostapones?Ubicación-¿sulavadoraestásituadasobreunasuperficieplanayestable?¿Funciona
sinvibrar?Mangueradesuministrodeagua-¿estálibredefugasyelsuministrodeaguaes
normal?Mangueradedesagüe-¿estálibredefugasydesaguanormalmente?Cuatropatasajustables-¿estánbienatornilladasalalavadora?Cuatro amortiguadores de patas - ¿estánsobreunasuperficieplana?Esposiblequese
produzcan ruidos anómalos durante el vaciado de agua silalavadoranoestáinstaladaenposiciónplana.
Suministroeléctrico-¿eslatomadecorrientedomésticaindependienteconunrégimencompletodeCAde220Va240V?
Ejecución de prueba tras la instalación●Comprobarsiexistenfugasdeagua,ruidoanormalysieldrenajeesadecuado.●Paracomprobarlalavadora,nocargueropaeneltamborysigalasinstruccionesdeabajo. Encienda el grifo. Cierre la puerta. Mientras mantiene pulsados los
botonesIntensivoyAntiarrugas,pulseel botón Inicio.
Pulse el botón Intensivo una vez antes de quetranscurrantressegundosyaparecerála pantalla que se muestra a continuación.
Apareceráenlapantallaeltiempodeejecucióndeprueba(tresminutos)ycomenzarálaejecucióndelaprueba.
Lalavadorasedetendráunostresminutos.
¿Hayalgúnruidoanormal?Asegúresedequelalavadoraestánivelada.
¿Hayalgunafugadeagua?Asegúresedequelasmanguerasestánbienconectadas.
Podrían indicarse los siguientes errores:
● () ¿Estánlasmanguerasbienconectadas?¿Estáeldrenajeatascado?
● () ¿Haconectadobienlamanguerade
suministro de agua y encendido el grifo?
Despuésderecuperarsedeunerror,alabriryvolveracerrarlapuertasereanudarálaprueba.
NA-168VX2_Spanish.indb 38 2010-6-11 17:26:29
�9
InstalaciónListadeverificacióndelainstalaciónE
jecucióndepruebatraslainstalaciónE
specificaciones
EspecificacionesNA-168VX2NA-168VG2NA-148VA2NA-128VA2 NA-147VB2
Tensión nominal 220-240V 220-240V
Frecuencia nominal 50 Hz 50 Hz
Entrada de potencia nominal de energía máxima
2075 W - 2�50 W 2075 W - 2250 W
Entrada de potencia nominal de energía de calentamiento
2000W(230V) 2000W(230V)
Peso del producto 85 kg 85 kg
Masamáximaderopaseca 8 kg 7 kg
Dimensiones del producto
596mm(anchura)x625mm(profundidad)x845mm(altura)
Consumo de agua Consulte la sección “Consumo de energía y agua”.
Presión del agua del grifo 0,0� MPa - 1 MPa
Dimensiones de la lavadora en milímetros
582596
516
625594
38
845
240
NotaEs normal que una lavadora nueva contengaunapequeñacantidaddeaguaque haya quedado tras las comprobaciones defábrica.
Nivelado de la lavadoraDebe ser transportada por dos o más personas.Empiece inclinando la lavadorahaciaatrás.Unapersona debe quedarse detrásdelamáquinaparasujetarlaparteposteriordelpanelsuperior.Laotrapersona debe agarrar las patas de la parte delantera.
●No toque el botón de apertura de la puerta mientrasestásujetandolamáquina.
●Asegúresedetenerlosaccesoriosnecesariosparalainstalación(véaselapágina6).
●Confíe la instalación del producto a nuestro distribuidoroauntécnicodeasistencia.
NA-168VX2_Spanish.indb 39 2010-6-11 17:26:30