INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus...

39
Sommer / Summer 2020 INFO GUIDE

Transcript of INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus...

Page 1: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

Sommer / Summer 2020INFO GUIDE

Page 2: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03

TOM DURRERResort Director Lauterbrunnen Tourismus

VORWORTINTRODUCTIONTRÜMMEL-

BACH- FÄLLEBerner Oberland · Lauterbrunnen-Tal 20 km von Interlaken

TRÜMMELBACHFÄLLE · 3822 TRÜMMELBACHTelefon 033 855 32 32 · www.truemmelbachfaelle.ch

Post-Bus-Service: Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg

Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugänglich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970m), Mönch (4099m) und Jungfrau (4158m) aus seinem Einzugsgebiet von 24km2, dass zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist, mit bis zu 20‘000 Liter Wasser pro Sekunde. Als Teil des UNESCO Weltnaturerbe dieser Region sind es die einzigen Gletscherwasserfälle Europas im Berg-innern und trotzdem zugänglich. Guide Michelin ***. Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung.

Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel-lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m). Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers with up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-water-falls in Europe inside the mountain and still accessible. The Trümmel-bach Falls are part of the UNESCO World Heritage Jungfrau Aletsch, as well as listed in the Federal Inventory of Monuments and Land-scapes of natural importance.

RZ_TrueBa-Anz_A5_1110_100320.indd 1RZ_TrueBa-Anz_A5_1110_100320.indd 1 16.03.20 14:1316.03.20 14:13

HERZLICH WILLKOMMEN IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH UND STECHELBERGEs ist uns eine Freude Sie in Lauterbrunnen, einem der eindrucksvollsten Trogtäler der Alpen zwischen gigantischen Felswänden und Gipfeln zu begrüs-sen. Mit 72 tosenden Wasserfällen, imposanten Talabschlüssen, bunten Alpwiesen, einsamen Berg- gasthöfen und Bahnen auf die Talschultern ist das Lauterbrunnental eines der grössten Naturschau-spiele der Schweiz.

«Lauter Brunnen» – allein schon der Dorf- und Talna-me deutet auf eine Einzigartigkeit dieser Landschaft hin: Wahrzeichen ist der Staubbachfall, der sich von einer überhängenden Felswand fast 300 Meter in die Tiefe stürzt, einer der höchsten frei fallenden Was-serfälle Europas. Johann Wolfgang von Goethe, der 1779 das Tal besuchte, liess sich von den tosenden Wassermassen zu seinem «Gesang der Geister über den Wassern» inspirieren. Auch J.R.R. Tolkien wurde für Rivendell in Herr der Ringe inspiriert.

Ein anderes ohrenbetäubendes Naturschauspiel bieten die Trümmelbachfälle im Innern des Berges «Schwar-zer Mönch» hinter mächtigen Felswänden versteckt. Bis zu 20 000 Liter Wasser pro Sekunde stürzen über die zehn Gletscherfälle in der engen Schlucht mit einer Gesamthöhe von rund 200 Metern in die Tiefe. Das Schauspiel kann mit einem Tunnellift erreicht werden. Dies sind nur einige Highlights vom Lauterbrunnental.

A WARM WELCOME TO LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH AND STECHELBERGIt is our pleasure to welcome you to one of the most impressive trough valleys in the Alps, between gi-gantic rock faces and mountain peaks. With its 72 thundering waterfalls, secluded valleys, colourful alpine meadows and lonely mountain inns, the Lauterbrunnen Valley is one of the biggest nature conservation areas in Switzerland.

The very name «Lauter Brunnen» («many fountains») suggests the magnificence of this landscape. There are 72 waterfalls in the Lauterbrunnen Valley, the most famous being the Staubbach Falls. Plunging almost 300 metres from an overhanging rock face, they are one of the highest free-falling waterfalls in Europe. In 1779, Johann Wolfgang von Goethe visited the valley, and was inspired by the roaring waters to write his well-known poem «Spirit song over the waters». J.R.R. Tolkien was also inspired for Rivendell in Lord of the Rings.

Another deafening natural phenomenon are the Trümmelbach Falls in the «Black Monk» mountain, hidden behind mighty rock faces. Up to 20 000 litres of water per second cascade over the ten glacier falls from a total height of about 200 metres. This spectacle can only be reached in summer by tunnel lift. Those are only a few highlights from the Lauter-brunnen-Valley.

INFO GUIDE SUMMER 2020

HERAUSGEBER PUBLISHED BY

Lauterbrunnen Tourismus, www.lauterbrunnen.swiss

LAYOUT LAYOUT

Jungfrau Region Tourismus AG

GESTALTUNG UND DRUCK DESIGN AND PRINT

Sutter Druck AG, Grindelwald

Page 3: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 05

06

53

7369

1523

33

61

27

4145

65

INHALTCONTENTS

INHALTCONTENTS

WILLKOMMEN WELCOME

VORSCHAU WINTER WINTER PREVIEW

UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

GASTRONOMIE GASTRONOMY

AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

AUSFLÜGE EXCURSIONS

MOUNTAINBIKE MOUNTAINBIKING

WANDERN HIKING

TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES

TOP EVENTS TOP EVENTS

GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

ABENTEUER ADVENTURE

Page 4: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 0706 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

WILLKOMMEN IN LAUTERBRUNNENWELCOME TO LAUTERBRUNNEN

Ferien im Tal der 72 Wasserfälle, welches bereits Goethe und J.R.R. Tolkien inspirierte. In dieser Broschüre finden Sie Informationen rund um Ihren Aufenthalt in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechel-berg. Wir freuen uns, wenn Sie Angebote und Ver-anstaltungen entdecken, die Sie interessieren und laden Sie schon jetzt ein, unsere Angebote rege zu benutzen. Gerne beantworten wir Ihre Fragen und nehmen uns speziellen Wünschen an. Kommen Sie bei uns im Tourismusbüro vorbei! Geniessen Sie Ihre Ferien inmitten eindrücklicher Wasserfälle und der gigantischen Gebirgswelt der Jungfrau Region!

Holidays in the Valley of the 72 waterfalls, that al-ready inspired Goethe and J.R.R. Tolkien. In this brochure you will find information to help you to plan your stay in Lauterbrunnen, Isenfluh and Stechel-berg. We are sure you will discover activities that in-terest you and would be pleased if you joined in with some of our events. If you have any questions or requests, please call our Tourist Information Office where we will be happy to answer your questions. We hope you enjoy your holidays amidst the im-pressive waterfalls and the magnificent mountains of the Jungfrau Region!

GESCHICHTE

1240 Erste schriftliche Erwähnung als «in claro fonte»

14. Jhr. Hauptkolonie der Lötscherniederlassungen im Oberland

1487 Erster Kirchenbau ohne Erlaubnis von Pfarrei

1528 Lauterbrunnen wird eine eigene Kirchgemeinde

1669 Grosse Pest im Berner Oberland

18. Jhr. Einführung Strumpfweberei durch Joseph Brunner

18. Jhr. Zunahme von Bergfreunden und fremden Besuchern

1830 Bau der neuen Kirche

1877 Erschliessung der Trümmelbachfälle

1890 Erschliessung durch Berner Oberlandbahn (BOB)

1901 Gründung des Verkehrsvereins Lauterbrunnen

1913 Bau des Tunnellifts Trümmelbachfälle

1928 Das Infernorennen wird ins Leben gerufen

1939 Bau Schwimmbad

1975 Luftseilbahn Isenfluh – Sulwald wird fertiggestellt

1983 Fertigstellung der Sportanlage Eyelti

1986 Bau der obersten Tunnel-Treppe mit Galerie und Ausgucks-Stollen bei denTrümmelbachfällen

1987 Bau Seilbahn vom Sandweidli nach Isenfluh (Dezember)

1996 Kauf des Staubbachhubels durch die Gemeinde und Öffnung für Besucher

1998 Einweihung der Beleuchtung des Staubbachfalls

2001 Schliessung des Staubbachhubels wegen Steinschlaggefahr

2006 Eröffnung der neuen Staubbachgalerie

2008 Gründung des Hoteliervereines Mürren – Lauterbrunnen

HISTORY

1240 First mentioned in a romance language meaning clear springs

14. Jhr. Main colony of the 'Lötschen Parish'

1487 First church built without permission of the parish

1528 Lauterbrunnen becomes an independent parish

1669 The plague hits the Bernese Oberland

18. Jhr. Joseph Brunner opens a sock weaving factory in the valley

18. Jhr. The first visitors and alpinists visit the valley

1830 The new church is built

1877 The Trümmelbach Falls are developed

1890 The Bernese Oberland Bahn is developed to Lauterbrunnen

1901 Establishment of Lauterbrunnen Tourism

1913 A lift is installed at the Trümmelbach Falls

1928 The first Inferno race takes place

1939 The outdoor swimming pool is opened

1975 A temorary cable car is built from Isenfluh to Sulwald due to a landslide closing the road access

1983 Tennis and minigolf are opened at Eyelti

1986 The Trümmelbach Falls gallery and viewing platform are built

1987 A cable car is built from Sandweidli to Isenfluh

1996 Purchase of the 'Staubbachhubel' and opening to visitors

1998 Inauguration of the Staubbach Falls being illuminated at night

2001 Staubbach Falls closed due to rock fall

2006 Opening of the new Staubbach gallery

2008 Establishment of the Mürren – Lauterbrunnen Hoteliers Association

HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL

800

FLÄCHE AREA

12.3 km2

EINWOHNER POPULATION

838

GÄSTEBETTEN GUEST BEDS

1320

SPRACHE LANGUAGE

DEUTSCH GERMAN

WILLKOMMENWELCOME

Page 5: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

4

S

NW

O

<< Mürrenbach < Buchenbach

Spissbach >Staubbach >

Winteregg

< Grütschalp

Gryffenbach >

Bahnhof Lauterbrunnen BOB / BLM / WAB

Weisse Lütschine

Fuhren

Hohsteg

StockiWitimatte

Luterbach

Weid

SpissBuchen-boden

Lischmaad

Stechel-berg

Breithorn Tschingelhorn Gimmelwald Mürren Birg Schilthorn

Heimegg

Loch

Staubbach-hubel

Interlaken >

Schmadribach >

Trümmelbach >

Hasenbach >

Wengen

Isenfluh >

Win

tere

gg

>

< Winteregg, Mürren < Winteregg, Mürren

< Winteregg, Mürren

< Mürren

< Winteregg, Mürren

Isenfluh, Interlaken >

Gsteigwiler, Wilderswil >

9

5

142

32

7

15

6

12

10

16

17

13

Tourist-Information Bank, Bankomat ATM Post Post office

Doktor Doctor

Polizei Police

Spielplatz Playground

Schwimmbad Swimming pool

GemeindeverwaltungCouncil administration

KlöppelzentrumLace making center

TalmuseumValley museum

Sportanlage Sommer: Tennis, MinigolfWinter: Langlauf, EisbahnCross-country ski, Ice rink

Kirche Church

Friedhof Cemetery

Tankstelle Petrol station

Autogarage HeliportTrümmelbachfälle

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Gim

mel

wal

d,

Mürre

n, S

chilt

horn

>

Gässli

1

12

13

14

21

22

20

1

2

3

47

8

11

9

Illustration & Plan: 1zigartig.ch 1.2015

5

1918

10

23

Hotel Steinbock Hotel Silberhorn Valley HostelHotel Oberland Hotel CrystalHotel Schützen Hotel Jungfrau Hotel StaubbachHotel Horner Chalet Rosa Chalet RohrCamping Jungfrau Camping SchützenbachCamping BreithornCamping Ruetti

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Gondelbahn Cable car

Bahn Railway

Grillstelle Barbecue

8

11

17

6

Ey

Airtime Internetcafé

Base Café Hotel Stechelberg

Alpenhof Bed & Breakfast Berghaus* Trachsellauenen Berggasthaus* Tschingelhorn Berghotel* Obersteinberg Mutthornhütte* SAC

* Mountain hut Cabane de montagne

16

17

18

19

20

21

22

23

ParkingAussichtspunkt View point

Bus-Stop ( = nur/only Winter)

>

WengenKleine Scheidegg

Jungfraujoch >

15

16

Page 6: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 1110 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

WILLKOMMEN IN ISENFLUH/SULWALD

Das kleine, ursprüngliche Bergdorf Isenfluh liegt an sagenhafter Lage oberhalb von Lauterbrunnen und bietet ein faszinierendes und bezauberndes Pano-rama auf die imposanten Bergriesen Eiger, Mönch und Jungfrau. Das Dorf liegt abseits der grossen Touristenpfade und bietet einen eigenen Charme.

Hier erwartet Sie unberührte Natur mit besonderen geologischen Verhältnissen und gelebte Kultur.

WELCOME TO ISENFLUH/SULWALD

The small charming mountain village of Isenfluh lies about 400 meters above the valley of Lauterbrun-nen on a sunny terrace, which offers magnificent views of the Eiger, Mönch and Jungfrau mountains.

The village is off the beaten track and far from the hustle and bustle of the main tourist attractions. Here you can appreciate true Swiss Alpine nature, enchanting panoramic views and true Swiss rural culture still alive.

HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL

1091

FLÄCHE AREA

24 km2

EINWOHNER POPULATION

65

GÄSTEBETTEN GUEST BEDS

160

SPRACHE LANGUAGE

DEUTSCH GERMAN

WILLKOMMENWELCOME

GESCHICHTE

1333 Wird Isenfluh in einem Kaufbrief Urkundlich erwähnt

1927 / 29 Verbauungsprojekt Sengiswald – Riseten

1936 Elektrifizierung des Dorfes: 3 öffentliche Strassenlampen!

1948 Dürreschäden

1945 / 1958 Überschwemmung Sagibach

1973 Gründung Genossenschaft Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald

1978 Kredit von 1.26 Mio. für Bau der Guferwaldstrasse

1982 Gründung des Schlittelclub Isenfluh: Einziger Verein im Dorf

1983 Hangrutsch im Tripfi – Isenfluh 1 Monat abgeschnitten

1987 Hangrutsch im Ritt, Isenfluhstrasse muss gesperrt werden Seilbahn ab 23. Dezember 1987 nach Isenfluh Süd

1992 Bau der neuen Strasse vom Sandweidli nach Isenfluh

1997 Einweihung des neuen Magazins in Isenfluh (Bus, Wehrdienste, Zivilschutzraum, Wegmeistermagazin)

2005 Renovation der Luftseilbahn

2009 Einweihung des Themenweges Isenfluh – Sulwald (Natur, Sagen, Kraftorte)

2012 Sanierung der Isenfluhstrasse

HISTORY

1333 Mentioned in a bill of sale

1927 / 29 Building project Sengiswald – Riseten

1936 The village is provided with electrcity for 3 street lamps

1948 Drought damage

1945 / 1958 Flooding of the Sagibach

1973 Establishment of the cable car cooperative

1978 A credit is given for the building of Guferwald road

1982 Establishment of the sledding club: The only club in Isenfluh

1983 Landslide in 'Tripfi' leaving Isenfluh cut off for one month

1987 Landslide in 'Ritt' leaves the road to Isenfluh closed. A temporary cable car is installed from the valley

1992 A new road is built to Isenfluh including the unique tunnel

1997 Initiation of the new storage bunkers (bus, atom, bunker, trail works etc)

2005 Renovation of the cable car

2009 Inauguration of the 'theme path' Isenfluh – Sulwald (Nature and legends)

2012 Upgrade of the road to Isenfluh

Page 7: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 1312 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL

910

FLÄCHE AREA

50.9 km2

EINWOHNER POPULATION

250

GÄSTEBETTEN GUEST BEDS

800

SPRACHE LANGUAGE

DEUTSCH GERMAN

WILLKOMMENWELCOME

GESCHICHTE

Stechelberg ist ein kleines Bergdorf im Lauterbrun-nental, welches mit seiner Schönheit und der wilden Landschaft Besucher aus der ganzen Welt begeis-tert. Das Tal ist umgeben von atemberaubenden Berggipfeln, die zum Wandern und Entspannen einladen.

Das Dorf wurde erst um 1750 besiedelt. In dieser Zeit taucht erstmals der Dorfname «Stechelberg» in den Akten auf. Die Bezeichnung ist abzuleiten vom mittelhochdeutschen Adjektiv «stechel», das so viel heisst wie stechend oder jäh/steil. Steil und jäh sind nämlich die Felswände Mürrenfluh und Schwarz-mönch, welche das Dorf von beiden Seiten einrah-men. Um 1868 wurde das Schulhaus Stechelberg erbaut. Im Jahre 1950 hat man die Postautolinie von Lauterbrunnen nach Stechelberg eröffnet und mit dem Bau der Schilthornbahn wurde Stechel-berg 1965 an den Fremdenverkehr angeschlossen.

Im hinteren Teil von Stechelberg, in Trachsellaue-nen war früher eine Erzverhüttungsanlage und es wurde Erz abgebaut. Heute gibt es dort ein riesiges Naturschutzgebiet. Die Bewohner von Stechelberg leben hauptsächlich von der Landwirtschaft und dem Tourismus.

HISTORY

Stechelberg is a small alpine village in the Lauter-brunnen Valley. The wild beauty of the landscape astounds people from all over the world. The valley is surrounded by stunning mountain peaks inviting you to hike or relax amongst nature.

The first settlers arrived in Stechelberg around 1750 which is also the year when the name 'Stechelberg' appears for the first time in historical records. The name describes the sharp cliffs of the 'Mürrenfluh' and 'Schwarzmönch' which surround the village. In 1868, the Stechelberg school house was built. In 1950, the Post Bus route between Stechelberg and Lauterbrunnen began operation and with the construction of the Schilthorn cable car in 1965, the village of Stechelberg became easily accessible for tourism.

The remains of an iron ore smelting plant can be found at Trachsellauenen. The area was declared a protected nature reserve to preserve its present condition. The residents of Stechelberg live mainly from traditional farming and tourism.

Stechelberg

WILLKOMMEN IN STECHELBERGWELCOME TO STECHELBERG

Die tosenden Trümmelbachfälle sind die einzigen Gletscherwasserfälle Europas im Berginnern und bilden somit eine einzigartige Sehenswürdigkeit. Der gut ausgeschilderte UNESCO-Trail führt in ei-nes der grössten Naturschutzgebiete der Schweiz, welches durch seine Abgeschiedenheit und durch eine wilde Alpenlandschaft besticht. Umrahmt wird das Gebiet von einem beeindruckenden Gipfelpan-orama mit mehreren Drei- und Viertausendern. Er-holung in erfrischender Bergluft und intensive Natu-rerlebnisse sind hier garantiert. Die drei einsam ge-legenen Berghotels sind nur zu Fuss erreichbar und bieten ein nostalgisches Übernachtungs-Erlebnis.

The Trümmelbach falls attract many guests from near and far – come and experience the only glacial waterfalls within a mountain. The UNESCO trail leads into one of the largest nature reserves in Switzerland, an area that captivates with its isolation and the wilderness of the Alpine landscape. The whole region is surrounded by a panorama of peaks of 3000 / 4000 m. Relaxation in the fresh mountain air, and the opportunity to experience nature up close, are guaranteed here. The three isolat-ed 'candle hotels' are only accessible on foot and offer the possibility of a very nostalgic over-night stay.

Page 8: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 15

GUT ZU WISSEN

Es gibt wichtige Informationen, welche Sie über das Dorf, die Anreise und das Leben in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg wissen müssen.

GOOD TO KNOWThere are a lot of interesting facts you just need to know.

LAUTERBRUNNEN TOURISMUS

Tourismusbüro Tourist Office T 033 856 85 68 [email protected]› www.lauterbrunnen.swiss

STECHELBERG TOURISMUS

T 033 855 10 32 [email protected]› www.stechelberg.ch

GUT ZU WISSENGOOD TO KNOW

GUT ZU WISSENGOOD TO KNOW

› www.isenfluh.ch

› www.stechelberg.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

› www.lauterbrunnen.swiss

LINKS

SOCIAL MEDIA

/mylauterbrunnen

/lauterbrunnen/Lauterbrunnen-Switzerland

Page 9: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 1716 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

GUT ZU WISSENGOOD TO KNOW

ANREISEHOW TO GET THERE

LAUTERBRUNNEN

SPIEZ

BASEL

BERN

GENFLUGANO

BUCHSLUZERN

INTERLAKEN

ZÜRICH

ÖV PUBLIC TRANSPORT

Innerhalb der Schweiz gelangen Sie mit Intercity-Zügen direkt von Basel nach Interlaken Ost und von dort weiter nach Lauterbrunnen. Von Zürich und Genf müssen Sie in Bern umsteigen.

There are connections from all major train stations such as Geneva, and Zürich changing in Bern and Interlaken Ost. There are direct trains from Basel to Interlaken Ost from where it is a further 20 minute journey to Lauterbrunnen.

AUTO BY CAR

Sie gelangen mit dem Auto von Basel, Zürich oder Genf über Bern oder Luzern/Brünigpass (Sommer und Winter offen) nach Wilderswil bei Interlaken. Folgen Sie dort den Strassenschildern zur Jungfrau Region und Lauterbrunnen.

Take the main motorways from Basel/Zurich/Ge-neva via Bern or Lucerne/Brünig Pass to Wilderswil near Interlaken. From there follow the road signs to the Jungfrau Region and Lauterbrunnen.

PARKIERENPARKING

PARKHAUS LAUTERBRUNNENPARKING LAUTERBRUNNEN T 033 828 74 00› www.jungfrau.ch

Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Ein-gang des Dorfes, Bahnhof Lauterbrunnen. Park-plätze können ab 3 Tage online reserviert werden im Sommer. Bitte geben Sie bei der Anreise den Parking-Code ein. Für jedes Auto muss eine sepa-rate Reservation erfolgen.

The Lauterbrunnen car park is located at the out-skirts of the village, just before the train station. Parking spaces can be reserved for a minimum of 5 days online (winter). Please enter the parking code upon arrival. A separate reservation must be made for each vehicle.

PARKPLATZ SCHILTHORNBAHN PARKING SCHILTHORN CABLEWAY T 033 856 21 42› www.schilthorn.ch

Sie finden den Parkplatz bei der Schilthornbahn- Station in Stechelberg.

There is a car park at the Schilthorn Cableway sta-tion in Stechelberg.

GEBÜHREN RATES

» bis up to 1h gebührenfrei free » 48 – 60 h CHF 22.00

» 1 h – 02 h CHF 04.00 » 3 Tage 3 Days CHF 25.00

» 02 – 04 h CHF 06.00 » 4 Tage 4 Days CHF 32.00

» 04 – 08 h CHF 07.00 » 5 Tage 5 Days CHF 38.00

» 08 –12 h CHF 08.00 » 6 Tage 6 Days CHF 44.00

» 1 Tag 1 Day CHF 11.00 » 7 Tage 7 Days CHF 50.00

» 24 – 36 h CHF 15.00

» 2 Tage 2 Days CHF 19.00GEBÜHREN RATES

» 13 Tage Days CHF 143.00

» 14 Tage Days CHF 151.00

» 15 Tage Days CHF 158.00

» 16 Tage Days CHF 165.00

» 17 Tage Days CHF 172.00

» 18 Tage Days CHF 179.00

» 19 Tage Days CHF 186.00

» 20 Tage Days CHF 193.00

» 21 Tage Days CHF 200.00

» 22 Tage Days CHF 207.00

» 23 Tage Days CHF 214.00

» 24 Tage Days CHF 221.00

» 25 Tage Days CHF 228.00

» 26 Tage Days CHF 235.00

» 27 Tage Days CHF 242.00

» 28 Tage Days CHF 249.00

» 29 Tage Days CHF 256.00

» 30 Tage Days CHF 263.00

» 31 Tage Days CHF 270.00

» 0.0 – 0.5 h CHF 00.00

» 0.5 – 2.0 h CHF 03.00

» 2.0 – 3.0 h CHF 05.00

» 3.0 – 4.0 h CHF 07.00

» 4.0 – 5.0 h CHF 09.00

» 5.0 – 6.0 h CHF 11.00

» 6.0 – 9.0 h CHF 14.00

» 9.0 – 24.0 h CHF 17.00

» 2 Tage Days CHF 30.00

» 3 Tage Days CHF 42.00

» 4 Tage Days CHF 54.00

» 5 Tage Days CHF 66.00

» 6 Tage Days CHF 76.00

» 7 Tage Days CHF 88.00

» 8 Tage Days CHF 97.00

» 9 Tage Days CHF 105.00

» 10 Tage Days CHF 115.00

» 11 Tage Days CHF 126.00

» 12 Tage Days CHF 135.00

Page 10: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 19

GUT ZU WISSENGOOD TO KNOW

KURTAXEN & GÄSTEKARTE

Jeder in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg wei-lende Gast ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kan-tonalen Beherbergungsabgabe verpflichtet. Diese ist in den Hotels / Pensionen meistens im Übernachtungs-preis inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Gegen-leistung erhalten Sie eine Gästekarte. Mit dieser Karte erhalten Sie in der ganzen Jungfrau Region in diversen Geschäften, bei Miete oder Kauf Rabatte und teilweise sogar Gratiseintritte. Verlangen Sie die Gästekarte an der Hotelrezeption oder vom Ferienwohnungsvermieter.

REDUKTIONEN MIT DER GÄSTEKARTE

› Schwimmbad Lauterbrunnen

› Minigolfanlage Lauterbrunnen

› Tennisplatz Lauterbrunnen

› Aktivitäten von Lauterbrunnen Tourismus

› Trümmelbachfälle

› Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald

› Schynige Platte-Bahn und Luftseilbahn Wengen- Männlichen 30 % Rabatt auf regulären Preis

› 20 % Ermässigung Pfingsteggbahn Grindelwald

› Kostenloser Eintritt Talmuseum

› Weitere Reduktionen im Jungfrau Magazin

KURTAXEN LAUTERBRUNNEN / ISENFLUH

FERIENWOHNUNG Erwachsene CHF 2.20 · Kinder CHF 1.10

HOTEL Erwachsene CHF 2.40 · Kinder CHF 1.20

CAMPING Erwachsene CHF 1.80 · Kinder CHF 0.90

GRUPPENUNTERKÜNFTE Erwachsene CHF 1.40 · Kinder CHF 0.70

KURTAXEN STECHELBERG

ERWACHSENE CHF 1.50

KINDER CHF 0.80

Zudem erhebt der Kanton Bern für die Förderung des Tourismus ei-ne kantonale Abgabe von CHF 1.– pro erwachsene Person / Nacht.

VISITOR’S TAXES & GUESTCARD

The visitor’s tax and the accommodation tax are compulsory for every guest staying in Lauterbrun-nen, Isenlfuh or Stechelberg. In the hotels and pen-sions the visitor’s tax usually is included in the over-night price. For guests in holiday apartments the tax may be included in the rental fee depending on the contract. The payment of the visitor’s tax entitles you to the local guestcard, offering discounts in some shops and rental outlets in the Jungfrau region, as well as free entrance at some venues. Please ask at the hotel reception or your landlord for the guestcard.

REDUCTIONS WITH YOUR GUESTCARD

› Swimmingpool Lauterbrunnen

› Minigolf Lauterbrunnen

› Tennis Lauterbrunnen

› Lauerbrunnen Tourism activities

› Trümmelbachwaterfalls

› Cablecar Isenfluh – Sulwald

› Schynige Platte-Bahn and Cable car Wengen- Männlichen 30 % reduction on regular prices

› 20 % reduction Pfingsteggbahn Grindelwald

› Free entrance valley museum

› More reductions in the Jungfrau Magazin

VISITOR’S TAX LAUTERBRUNNEN / ISENFLUH

HOLIDAY APPARTMENT Adults CHF 2.20 · Children CHF 1.10

HOTEL Adults CHF 2.40 · Children CHF 1.20

CAMPING Adults CHF 1.80 · Children CHF 0.90

GROUP ACCOMMODATION Adults CHF 1.40 · Children CHF 0.70

VISITOR’S TAX STECHELBERG

ADULTS CHF 1.50

CHILDREN CHF 0.80

In addition the canton of Bern levies a charge of CHF 1.– per adult per night for the promotion of tourism.

Page 11: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 2120 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

GUT ZU WISSENGOOD TO KNOW

› SPORTGESCHÄFTE SPORTS SHOPS ALPIA SPORT LAUTERBRUNNEN Täglich geöffnet Open Daily T 033 855 32 92 › www.alpiasport.ch

IMBODEN BIKE SHOP OUTDOOR EQUIPMENT T 033 855 21 14 › www.imboden-bike.ch

› ESSWAREN GROCERIES COOP T 033 856 06 10 › www.coop.ch Zwischensaison Low season Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.15 h / 13.30 – 18.30 h Sa Sat 08.00 – 17.00 h · So geschlossen Sun closed

Saison Mo – So Mon – Son 08.00 – 19.00 h

BÄCKEREI/KONDITOREI VON ALLMEN BAKER/PASTRY SHOP T 033 855 33 33 Mo – Fr Mon – Fri 06.15 – 19.00 h · Sa – So Sat – Sun 07.00 – 19.00 h

METZGEREI FUCHS BUTCHER T 033 855 54 04 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h Sa Sat 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 16.00 h So geschlossen Sun closed

SHOP / KIOSK CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch

› GESUNDHEIT HEALTH APOTHEKE LAUTERBRUNNEN PHARMACY LAUTERBRUNNEN T 033 856 26 26 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 11.30 h / 14.00 – 18.00 h

› BANKEN & GELDWECHSEL BANKS & CURRENCY EXCHANGE BANK EKI T 033 855 36 55 › www.bankeki.ch Mo / Fr Mon / Fri 08.00 –12.00 h / 14.00 – 17.00 h · Di – Do Tue – Thu 08.00 – 12.00 h

RAIFFEISENBANK T 033 828 82 88 › www.raiffeisen.ch Mo / Di Mon / Tue 14.00 – 17.00 h · Mi Wed 09.00 – 12.00 / 14.00 – 17.00 h · Do / Fr Thu / Fri 14.00 – 17.00 h

› COIFFEUR HAIRDRESSER BIANCA’S SPIEGELSAAL T 033 855 41 31 › www.biancas-spiegelsaal.ch

MARIANNE LINDER T 033 855 24 10

› DIVERSE GESCHÄFTE VARIOUS SHOPS BOUTIQUE IM GADEN SOUVENIR SHOP T 033 855 17 79

GÄRTNEREI HEINIGER GARDENER T 033 855 19 19

SOUVENIR SHOP CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10

SOUVENIRS BREGENZER SOUVENIR SHOP T 079 126 59 52

UHREN BIJOUTERIE, GARVUR ATELIER CLOCKS, ENGRAVING STUDIO T 033 855 45 66

› NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS

FEUERWEHR FIRE STATION

118 SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY

144 POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY

117 RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE

1414

ALPINE RETTUNG BERN SEKTION LAUTERBRUNNEN

T 033 855 45 55

REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL

T 033 826 25 00

NOTFALLDIENST ACCIDENT & EMERGENCY DOCTOR

T 033 856 26 26

ARZTPRAXIS LAUTERBRUNNEN DOCTOR’S SURGERY

Dokterhuus · 3822 Lauterbrunnen · T 033 856 26 26

› BAHNHÖFE TRAIN STATIONS LAUTERBRUNNEN T 033 828 70 38 › www.jungfrau.ch

BLM LAUTERBRUNNEN T 033 828 74 41 › www.jungfrau.ch

LUFTSEILBAHN ISENFLUH – SULWALD T 033 855 22 49 › www.isenfluh.ch

SCHILTHORNBAHN STECHELBERG T 033 856 21 42 › www.schilthorn.ch

SCHILTHORNBAHN INTERLAKEN T 033 826 00 07 › www.schilthorn.ch

› GEPÄCKTRANSPORT & TAXI TRANSPORT & TAXI JUNGFRAU TAXI, WENGEN AIRPORT TRANSFER T 079 334 41 31 / 079 336 15 15

TAXI GERTSCH, STECHELBERG AIRPORT TRANSFER T 033 855 12 64

› KIRCHEN CHURCHES EVANGELISCH REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › www.kg-lauterbrunnen.ch

› INTERNET AIRTIME INTERNETCAFÉ FREE WIFI T 033 855 15 15 › www.airtime.ch

FLAVOURS INTERNETCAFÉ FREE WIFI T 033 855 36 52 › www.flavours.ch

TRAVELERS WIFI T 033 856 85 68 › www.travelerswifi.com

› WÄSCHEREI LAUNDRY VALLEY HOSTEL SELF SERVICE 09.00 – 21.00 H T 033 855 20 08 › www.valleyhostel.ch

› POST POST OFFICE POST LAUTERBRUNNEN POST OFFICE LAUTERBRUNNEN T 058 454 60 65 › www.post.ch Mo – Fr Mon – Fri 09.00 – 11.30 h / 14.00 – 17.30 h · Sa Sat 09.00 – 11.00 h · Feiertage geschlossen Closed on Public Holidays

Page 12: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 23

› www.lauterbrunnen.swiss

LINKS

TOP EVENTSTOP EVENTS

TOP EVENTSTOP EVENTS

JULI JULY» FOLKLOREABENDE FOLKLORE EVENINGS · CA. 4x

Jeweils Freitags · 20.30 Uhr Friday evenings · 8.30 pm

AUGUST AUGUST» FOLKLOREABENDE FOLKLORE EVENINGS · CA. 2x

Jeweils Freitags · 20.30 Uhr Friday evenings · 8.30 pm

» PLATZKONZERT DER MUSIKGESELLSCHAFT LAUTERBRUNNEN

Concert on the square music club Lauterbrunnen › www.mg-lauterbrunnen.ch

Page 13: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 25

TOP EVENTSTOP EVENTS

SEPTEMBER SEPTEMBER» JUNGFRAU MARATHON 12.

Die schönste Marathonstrecke der Welt The most beautiful marathon run in the world

› www.jungfrau-marathon.ch

» FOLK NIGHT 08.

Auf dem Camping Jungfrau At the camping Jungfrau

› www.lauterbrunnen.swiss

» SULWALD CHILBI 06.

Sulwald mountain festival › www.isenfluh.ch

» CHÄSMÄRT STECHELBERG

Cheese market Stechelberg › www.stechelberg.ch

OKTOBER OCTOBER» KÄSETEILET WINTEREGG

Cheese market Winteregg › www.lauterbrunnen.swiss

Telefon Wengen 033 855 26 26 [email protected] Lauterbrunnen 033 855 32 92 www.alpiasport.ch

ALPINE SPA – WELLNESS IN DEN BERGENAnkommen und loslassen.

KontaktdatenAlpines Sportzentrum Mürren+41 33 856 86 [email protected]

Alpine Spa> Biologische und Finnische Sauna> Dampfbad> Tauchbecken> Kneippanlage> Ruheraum

Massage & Kosmetik > Teil- und Ganzkörpermassagen

> Kosmetik

Fitness> Moderne Fitnessgeräte

Hallenbad> 25 m Sportschwimmbecken> Massagepool> Kinderbecken> Outdoor Whirlpool

Sporthalle> 44 x 22 m> unterteilbare Trainings-

halle in ¹/³ und ²/³

Cafeteria> Hugs & Cups

Fussballfeld> 5er Fussballfeld

Pumptrack> Für Gross und Klein

Page 14: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 27

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

LINKS

TRANSPORT & PÄSSETRANSPORT & PASSES

TRANSPORT & PÄSSETRANSPORT & PASSES

TRANSPORT & PÄSSE

Im Sommer gibt es in der gesamten Jungfrau Region viel zu erkunden. Finden Sie die passende Lösung und holen Sie das Beste aus Ihrer Zeit im Lauterbrunnental heraus.

TRANSPORT & PASSES

During your summer vacation there is a lot to ex-plore in the Jungfrau Region. Find the best solution for you with one of our travel passes.

Foto

/ Pho

to: J

ungf

raub

ahne

n

Page 15: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 2928 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

TRANSPORT & PÄSSETRANSPORT & PASSES

TRANSPORTTRANSPORT

Pfingsteggbahn | Rybigässli 25 | 3818 Grindelwald | +41 33 853 26 26 | www.pfingstegg.ch

• Rodelbahn • Ausgangspunkt für Wanderungen• Erlebnisspielplatz

• Bergrestaurant• Sky Dinner in der Gondel• Fly-Line

LUFTSEILBAHN SCHILTHORN Stechelberg – Gimmelwald – Mürren – Birg – Schilthorn› schilthorn.ch

» Fahrten alle 30 min Stechelberg – Schilthorn, ab 07.25 – 16.25 h Connections every 30 min from Stechelberg, from 07.25 – 16.25 h

» Bergfahrten ab Stechelberg jeweils XX.25 / XX.55 h Departures to the peak from the valley at 25 & 55 min past the hour

» Talfahrten ab Schilthorn jeweils XX.03 / XX.33 h Departures to the valley from the peak at 3 & 33 min past the hour

» Letzte Fahrt 17.55 h Last ride 17.55 h

» Berg / Talfahrten Stechelberg – Gimmelwald – Mürren letzte Fahrt So – Do 23.45 h, Fr & Sa 00.55 h Departures Stechelberg – Gimmelwald – Mürren last departure Sun – Thu 23.45 h, Fri & Sat 00.55 h

TICKET INKLUSIVE BRUNCH TICKET INCLUSIVE BRUNCH

ERWACHSENE HALBTAX ADULTS HALF FARE

Stechelberg – Schilthorn (bis until 8.55 h) CHF 118.00 85.00 (nach after 8.55 – 11.55 h) CHF 129.00 85.00

Mürren – Schilthorn (bis until 9.10 h) CHF 99.00 74.00 (nach after 9.10 – 12.10 h) CHF 108.00 74.00

REVISIONEN MAINTENANCE

Frühling Spring 20.04. – 24.04.2020

Herbst Fall keine Revision no maintenance work

BLM BERGBAHN LAUTERBRUNNEN MÜR-REN Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren · 20 min› jungfrau.ch

» Hochsaison High Season 18.05. – 20.10.2020

» Bergfahrt 06.13 / 06.31 / 07.01 / 07.31 / 08.01 / 08.38 h, anschliessend immer XX.08 / XX.38 h. Letzte Fahrt 19.38 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.23 – 12.23 / 14.23 – 16.53 h immer XX.23 / XX.53 h sowie 20.35 h

Leaving from Lauterbrunnen 06.13 / 06.31 / 07.01 / 07.31 / 08.01 / 08.38 h, thereafter connections XX.08 / XX.38 h. Last departure 19.38 h. During High Season additionally 09.23 – 12.23 h / 14.23 – 16.53 h always XX.23 / XX.53 h. Additional last connection at 20.35 h

» Talfahrt 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 / 08.58 h, anschliessend immer XX.28 / XX.58. Letzte Fahrt 18.58 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.43 – 12.13 h / 14.13 – 17.13 h immer XX.13 / XX.43 h sowie 19.58 h.

Leaving from Mürren 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 / 08.58 h, thereafter connections XX.28 / XX.58 h. Last departure 18.58 h. During High Season additionally 09.43 – 12.13 / 14.13 – 17.13 h always XX.13 / XX.43 h. Additional last connection at 19.58 h.

REVISIONEN MAINTENANCE

Frühling Spring 29.04. – 15.05.2020

Herbst Fall 19.10. – 06.11.2020

STANDSEILBAHN ALLMENDHUBEL Mürren – Allmendhubel› schilthorn.ch

» 09.00 – 17.00 h, Fahrten alle 20 min (XX.00 / XX.20 / XX.40)

09.00 – 17.00 h, connections every 20 min (XX.00 / XX.20 / XX.40)

REVISIONEN MAINTENANCE

Frühling Spring 14.04. – 12.06.2020

Herbst Fall keine Revision no maintenance

Page 16: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 3130 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

REISEPÄSSETRAVEL PASSES

TRANSPORT & PÄSSETRANSPORT & PASSES

FERIENPASS MÜRREN–SCHILTHORN 01.05. – 31.10.2020› schilthorn.ch

Gültig für beliebige Fahrten an 4 oder 6 aufeinan-der folgenden Tagen auf dem Streckennetz der Schilthornbahn sowie der Bergbahn Mürren-Lauter-brunnen, die Postautostrecke Lauterbrunnen-Isen-fluh und für die Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald.

Valid for as many journeys as desired on 4 or 6 con-secutive days on the Schilthornbahn Cable Car and BLM lines, for the busline Lauterbrunnen-Isenfluh and the Cableway Isenfluh-Sulwald.

TAGE DAYS 4 6

ERWACHSENE ADULTS CHF 150.00 170.00

HALBTAX HALF FARE CHF 98.00 108.00

JUNIOR- / KINDER-MITFAHRKARTE JUNIOR TRAVELCARD 1 Jahr gültig · CHF 30.00 Valid for 1 year · CHF 30.00› sbb.ch/kinder

Mit der Junior- und Kinder-Mitfahrkarte sind Kinder ab 6 Jahren bis vor dem 16. Geburtstag ein ganzes Jahr lang in Begleitung einer erwachsenen Person mit gültigem Fahrausweis in öffentlichen Verkehrs-mitteln kostenlos unterwegs.

With the Junior Travelcard for CHF 30, children from the age of six up to their 16th birthday can travel free on public transport for a whole year, accompanied by a parent with a valid ticket.

REGIONALPASS BERNER OBERLAND 19.04. – 31.10.2020› regionalpass-berneroberland.ch

Der Pass für Ausflüge mit Bahn, Schiff, Bus und Bergbahnen auf ausgewählten Linien im Berner Oberland.

A ticket for excursions by train, boat, bus and cable car on selected routes within the Bernese Oberland.

ERWACHSENE ERMÄSSIGT**

2. Klasse 1. Klasse 2. Klasse 1. Klasse

3 TAGE DAYS CHF 220.00 264.00 165.00 198.00

4 TAGE DAYS CHF 260.00 312.00 195.00 235.00

6 TAGE DAYS CHF 320.00 384.00 240.00 290.00

8 TAGE DAYS CHF 360.00 430.00 270.00 325.00

10 TAGE DAYS CHF 399.00 479.00 299.00 359.00

** Inhaber von: Swiss Travel Pass, Swiss Half Fare Card, Halbtaxabo, Gerneralabo.

KINDER / HUNDE CHILDREN / DOGS

Für Kinder 6-16 Jahren und Hunde wird ein Regio-nal-Pass für CHF 30.00 angeboten. Die Junior-Kar-te, Kinder-Mitfahrkarte und STS Familienkarte sind nicht gültig. Für Kindergruppen (z.B. Schulreisen) können keine Regionalpässe gekauft werden.

For children 6-16 years and dogs a Regional pass is offered for CHF 30 The Junior Card, children's ticket and STS family tickets are not valid.

SCHWEIZWEIT THROUGHOUT SWITZERLAND Mehr Informationen Further Information› switzerlandtravelcentre.com

» Swiss Half Fare Card» Swiss Travel Pass» Swiss Travel Pass Flex» Swiss Family Card

JUNGFRAU TRAVEL PASS

10.04.2020 – 25.10.2020› jungfrau.ch

Holen Sie sich jetzt Ihren Jungfrau Travel Pass. Fahren Sie während der gewünschten Anzahl aufeinander-folgender Tage so oft Sie wollen auf dem unten auf-geführten Streckennetz. Mit dem 5 bis 8-Tages Pass ist zudem die Bahnfahrt Interlaken Ost – Interlaken West und die Schifffahrt auf dem Thuner- und Brien-zer see sowie die Zentralbahn Interlaken Ost – Brienz inklusive. Als Inhaber eines Jungfrau Travel Pass erhalten Sie das Anschlussticket zum Jungfrau-joch – Top of Europe zu einem Sonderpreis.

Pick up your Jungfrau Travel Pass now. Travel for the desired number of consecutive days as often as you want, on the route network listed below. The pass for 5 up to 8 days includes the trains between Interlaken Ost and Interlaken West and boat trips on Lake Thun and Brienz, as well as the train between Interlaken Ost and Brienz. In addition, you get the conjunction ticket up to the Jungfraujoch – Top of Europe for a special price.

GÜLTIG AUF FOLGENDEN STRECKEN VALID ON THE FOLLOWING ROUTES

JAHRESBETRIEB YEAR-ROUND OPERATIONBerner Oberland Bahn Bernese Oberland Railway Interlaken Ost – Lauterbrunnen Interlaken Ost – Grindelwald

Wengernalpbahn Wengernalp Railway Lauterbrunnen – Kleine Scheidegg – Grindelwald

Jungfraubahn Jungfrau Railway Kleine Scheidegg – Jungfraujoch-Top of Europe

Bahn Lauterbrunnen Mürren Lauterbrunnen – Mürren railway Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren

Ortsbus Grindelwald Local bus Grindelwald

Nur bei Jungfrau Travel Pass 5 – 8 Tage inklusive: Only inclusive in a 5 – 8 day pass:

BLS (Bern-Lötschberg-Simplon) Interlaken Ost – Interlaken West Schiffahrt Thuner- & Brienzersee Boat journey on Lake Thun & Brienz

Zentralbahn Interlaken Ost – Brienz

SAISONBETRIEB SEASONAL OPERATIONSchynige Platte Bahn Schynige Platte Railway 30.05. – 25.10.2020: Wilderswil – Schynige Platte

Harderbahn Harder Railway 10.04. – 01.11.2020: Interlaken – Harder Kulm

Firstbahn First Cableway 30.03. – 25.10.2020: Grindelwald – Grindelwald-First

Luftseilbahn Wengen Männlichen Aerial cableway Wengen Männlichen 09.05. – 25.10.2020: Wengen – Männlichen

Gondelbahn Grindelwald Männlichen Gondola cableway Grindelwald Männlichen 21.05. – 25.10.2020

Ortsbus Local bus 16.05. – 18.10.2020: Grindelwald – Grosse Scheidegg 16.05. – 18.10.2020: Grindelwald – Bussalp 30.05. – 11.10.2020: Grindelwald – Waldspitz

TAGE DAYS 3 4 5 6 7 8

ERWACHSENE ADULTS CHF 190.00 245.00 250.00 270.00 290.00 310.00

ERMÄSSIGT REDUCED * CHF 145.00 160.00 190.00 205.00 220.00 235.00

KINDER CHILDREN (6 – 15) CHF 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00

* Ermässigt mit reduced with: Halbtax, Swiss Half Fare Card, GA, Swiss Travel Pass, Swiss Travel Pass Flex (validiert validated)

Page 17: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 33

WANDERNHIKING

WANDERN

500 Kilometer Wanderwege erstrecken sich durch die Jungfrau Region. Ein «Zvieri» in einem der vie-len Bergrestaurants der Jungfrau Region schmeckt beim Wandern besonders gut und wer müde ist, lässt sich bequem mit einer der Bergbahnen ins Tal zurück bringen.

HIKINGA total 500 km of footpaths extend over the Jun-gfrau Region. An afternoon snack in one of the mountain restaurants of the Jungfrau region tastes particularly good. Those who are tired can easily go down with one of the train or cable car.

WANDERNHIKING

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.schilthorn.ch

› www.isenfluh.ch

› www.jungfrau.ch

LINKS

Page 18: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 3534 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

LAUTERBRUNNEN – STECHELBERG Lauterbrunnen – Trümmelbachfälle – Stechelberg · 1½ h› www.lauterbrunnen.swiss

Eine einfache, meist flache Wanderroute, die an Was-serfällen und imposanten Felsen vorbeiführt. Der Blick ins Hintere Lauterbrunnental ist atemberaubend. Der Weg führt von Lauterbrunnen am Staubbachfall vorbei.

This is an easy, mostly flat walk, which takes you past many waterfalls and imposing cliffs. The view of the rear Lauterbrunnen Valley is breathtaking. The walk starts in Lauterbrunnen past the Staubbach Fall.

LAUTERBRUNNENTALLAUTERBRUNNEN-VALLEY

WANDERNHIKING

LAUTERBRUNNEN – MÄNNLICHEN Lauterbrunnen – Wengen – Männlichen · 5 h› www.lauterbrunnen.swiss

Der Aufstieg nach Wengen führt durch Bergwald. Es folgt der steile Aufstieg an der Männlichen-Flanke. Tipp: Aufstieg am frühen Morgen, im Schatten des Männli-chen, wenn Rehe und Gemsen zu beobachten sind.

The path to Wengen climbs up through forest, fol-lowed by a steep climb up to the Männlichen. Early in the morning in the shade of the Männlichen, deer and chamois can be seen not far from the path.

ISENFLUH – LOBHORNHÜTTE Isenfluh – Sulwald – Suls – Lobhornhütte · 2½ h› www.lauterbrunnen.swiss

Von Isenfluh mit der Luftseilbahn nach Sulwald, links zur Chüebodmi vorbei zur Alp Suls, weiter zum Suls-see und zur Lobhornhütte. Hier informiert ein The-menweg über Natur, Sagen und Kraftorte vor Ort.

From Isenfluh take the cable car to Sulwald. Turn left at the Chüebodmi and continue to the Alp Suls, right to lake Suls to the viewpoint at Lobhornhütte. The walk of themes informes about nature, legends and hotspots.

MOUNTAIN VIEW TRAIL Mürren – Grütschalp · 2 h› www.muerren.swiss

Ausgangspunkt dieser von der Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau geprägten Wanderung ist der All-mendhubel. Durch Alpweiden führt der Trail über den Dorenhubel und die Pletschenalp bis auf die Grütschalp.

From Allmendhubel go up to Höhelücke, go down on the right towards Maulerhubel, pass behind to Dorenhubel to Pletschalp. Go down to the right towards Rinderhütte and return via the meadows and forest to Grütschalp.

MÜRREN–SCHILTHORNMÜRREN–SCHILTHORN REGION

BLUMENTAL PANORAMA TRAIL Allmendhubel – Suppenalp – Mürren · 1 h› www.muerren.swiss

Oberhalb der Schilthornbahnstation in Mürren über die Brücke des Mürrenbaches, rechts hoch über den Children’s-Adventure Trail zum Restaurant Suppen-alp – durchs Blumental auf den Allmendhubel.

Above the Schilthorn cable car station in Mürren, go over the Mürrenbach bridge, up to theright to the Chil-dren’s Children’s-Adventure Trail to Suppenalp res-taurant and continue via Blumental to Allmendhubel.

NORTH FACE TRAIL Allmendhubel – Blumental – Schiltalp – Spielbodenalp – Mürren · 2 ½ h› www.muerren.swiss

Das Besondere an diesem Trail sind die Ausblicke auf die imposanten, teilweise mit Schnee bedeckten Nordwände der Berner Alpen. 12 Infotafeln vermitteln viel Wissenswertes über die Geschichte dieser Berge.

Its outstanding feature is the breathtaking view of the impressive, often snow-capped North faces of the Bernese Alps. Along the trail 12 information pan-els provide details of the history of these mountains.

Page 19: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 3736 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

WANDERNHIKING

CHILDREN’S-ADVENTURE TRAIL Allmendhubel – Mürren · 1 h› www.schilthorn.ch/Allmendhubel

Eine Wanderung mit der ganzen Familie auf dem Children’s Adventure Trail vom Allmendhubel nach Mürren. Ein Nachmittag voller Spiel und Spass ist garantiert. Nicht geeignet für Kinderwagen.

A hike with the whole family on the Children’s Ad-venture Trail from Allmendhubel to Mürren. An af-ternoon packed with fun and action is guaranteed. Not suitable for prams.

UNESCO WELTERBE UNESCO WORLD HERITAGE Stechelberg – Hinteres Lauterbrunnental› www.stechelberg.ch

Der Weg führt vom Tor des UNESCO Welterbes in Stechelberg hinein ins Naturschutzgebiet Hinteres Lauterbrunnental. Lassen Sie sich auf den beschil-derten Wegen zu neuen Erfahrungen führen.

The trail leads from the gateway to the UNESCO World Heritage in Stechelberg into the rear Lauterbrunnen Val-ley. Visit waterfalls, Alpine farming and mountain hotels.

ISENFLUH / SULWALD Isenfluh – Sulwald · 3½ h› www.isenfluh.ch

Lernen Sie die Natur und die sagenumwobenen und kraftvollen Orte kennen. Der Weg startet in Isenfluh. Mit der Luftseilbahn geht es hoch nach Sulwald. Wander-wegweiser führen Sie zu den Themenwegstationen.

You will be captivated by the views and by the insights into the natural phenomena and the legends of the area. The path starts in Isenfluh. A cable car will take you up to Sulwald. Hiking trail signs lead you to the trail stations.

PANORAMAWEG Männlichen – Kleine Scheidegg · 1½ h› www.jungfrau.ch

Ab Männlichen folgt man diesem Höhenweg. Der Ost-flanke des Tschuggens entlang, immer auf gleicher Höhe, erreicht man die Honegg, das Bergrestaurant Grindelwaldblick und von da die Kleine Scheidegg.

From Männlichen along the east side of the Tschug-gen and to Honegg. The trail now coils around the Lauberhorn and eventually ends at the Rotstöcki, from where the Kleine Scheidegg is within easy reach.

JUNGFRAU REGIONJUNGFRAU REGION

THEMENWEGETHEME TRAILS

ÖPFELCHÜECHLIWEG Holenstein – Brandegg · 1½ h› www.maennlichen.ch

Ein abwechslungsreiches Erlebnis am Männlichen welches das Thema Obst mit dem Erleben der Landschaft verbindet. Im Restaurant Brandegg warten die besten Öpfelchüechli der Region auf Sie.

The Apple Fritter Trail is a memorable experience on Männlichen, combining fascinating facts on fruit with a spectacular landscape. The hike is crowned with a delicious finale at the Brandegg mountain restaurant, which serves some of the world’s best apple fritters.

EIGERTRAIL Alpiglen – Eigergletscher · 2 h 50 min› www.jungfrau.ch

Der Trail führt durch die malerische Landschaft, vor-bei an Wildbächen und bizarren Gesteinsformatio-nen. Die mystische Eigernordwand ist so nah, dass man ihre geheimnisvolle Ausstrahlung spüren kann.

The trail winds through a picturesque landscape, passing streams and bizarre rock formations. The notorious Eiger North Wall is so close that you can actually sense its mystical and legend-laden aura.

Page 20: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

29292929

77

77

Klettergurt mit Klettersteigset für Selbstsicherung notwendig

Klettergurt mit Klettersteigset für Selbstsicherung notwendig

First Flie

ger

First Flie

ger

First Glider

First Glider

TerminalTerminal

Mountain cartMountain cart

Cliff WalkCliff Walk

FlylineFlylineRodelbahnRodelbahn

Summer Gemel

Summer Gemel

Eigerexpress ab Dez. 2

020

Bäregg

Tanja So Pano Wanderkarte Stand Oktober 2014

Page 21: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 41

› www.stechelberg.ch

› www.bikearena.ch

› www.lauterbrunnen.swiss

LINKS

MOUNTAINBIKEMOUNTAINBIKING

MOUNTAINBIKEMOUNTAINBIKING

BIKEN VOR EIGER, MÖNCH UND JUNGFRAU

Etwas Kondition gehört beim Biken auf insgesamt 160 Kilometer Mountainbike-Trails in der Jungfrau Region dazu – doch zum Glück gibt es auch Berg- bahnen, die den Aufstieg erleichtern. Spektakulär ist der Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau.

BIKING IN FRONT OF EIGER, MÖNCH AND JUNGFRAU

The 160 km of mountain bike trails in the Jungfrau Region do require a certain level of fitness – but thank-fully there are always trains and cable cars which can take the strain out of many climbs. The view of the Eiger, Mönch and Jungfrau is spectacular.

Page 22: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 4342 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

MOUNTAINBIKEMOUNTAINBIKING

ROUTENTRACKS

MÜRREN RUNDTOUR MÜRREN ROUND TRIP Distanz Distance 26 km Höhendifferenz Difference in altitude 1000 m

Abwechslungsreiche Tour via Isenfluh hoch nach Mürren. Von Isenfluh aus führt der Bergweg zu ei-nem Abstecher ins Saustal. Schöner trickiger Sing-letrail von Gimmelwald nach Stechelberg.

Varied tour up to Mürren via Isenfluh. In Isenfluh you have the possibility to bike up to Saustal. Nice tricky single trail from Gimmelwald to Stechelberg.

MÜRREN MIT SCHILTHORNBAHN Distanz Distance 10 km Höhendifferenz Difference in altitude 75 m

Mit der Schilthornbahn bis Gimmelwald, dann auf der Bergstrasse bis Mürren hoch, leicht ansteigend nach Winteregg und rasante Abfahrt nach Lauter-brunnen.

Climb from Mürren to Winteregg. Downhill to Lau-terbrunnen. Or from Gimmelwald to Mürren, Lauter-brunnen – Stechelberg Schilthorn cable car – Ca-ble car ride via Gimmelwald to Mürren – Winter-egg – Lauterbrunnen.

LAUTERBRUNNEN – GRINDELWALD Lauterbrunnen – Wengen – Kleine Scheidegg – Grindelwald Distanz Distance 25 km · Höhendifferenz Difference in altitude 1500 m

Der Weg von Lauterbrunnen nach Wengen ist sehr steil (Zugfahrt empfohlen). Danach im stetem An-stieg auf die Kleine Scheidegg. Tolle Abfahrt nach Grindelwald.

The trail from Lauterbrunnen to Wengen is very steep (train ride recommended). From Wengen, it’s a gradual climb to Kleine Scheidegg. Great ride down to Grindelwald.

LAUTERBRUNNEN – TRACHSELLAUENEN Distanz Distance 10.5 km Höhendifferenz Difference in altitude 450 m

Tour auf schwach ansteigender Nebenstrasse ent-lang der 72 Wasserfälle nach Stechelberg. Weiter-fahrt auf einer Forststrasse hinauf ins hintere Lau-terbrunnental bis nach Trachsellauenen.

Easy climb, on the back road alongside the 72 water falls to Stechelberg, then gravel road up to the rear Lauterbrunnen valley toTrachsellauenen.

EIGER BIKE CHALLENGE 22 KM Distanz Distance 22 km Höhendifferenz Difference in altitude 1000 m

Grindelwald Bahnhof – Grosse Scheidegg – First – oberhalb Bort – Holenwang – Holzmatten – Bussalp – Under Läger – Weidli – Ober-äll – Oberhaus – Regenmatte – Bort – Unterer Lauchbühl – Moos – Stählisboden – Wetterhorn – Sulz – Marmorbruch – Gletscher-schlucht – Grindelwald

Asphalt- und Forststrassen, einige kurze knifflige Singletrails.

Tarmac and gravel roads, some short, tough single trails.

GRÜTSCH TRAIL Distanz Distance 3 kmHöhendifferenz altitude difference 600 m

In wenigen Minuten gelangen Sie mit der Luftseil-bahn (BLM) hoch zur Grütschalp. Die vielseitige Strecke mit einem Gefälle von 20 % garantiert fort-geschrittenen Bikern 10 – 20 Minuten Fahrspass pur!

In a few minutes you reach Grütschalp by cable car (BML). The varied route has a mean gradi-ent of 20 %, which guarantees advanced bikers 10 – 20 minutes of pure cycling pleasure!

› Bild

: Mar

kus

Gre

ber

› Bild

: Mar

kus

Gre

ber

› Bild

: Mar

kus

Gre

ber

› Bild

: Mar

kus

Gre

ber

› Bild

: Mar

kus

Gre

ber

Page 23: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 45

ABENTEUERADVENTURE

ABENTEUER

Wer den Kick sucht ist bei uns am richtigen Ort. Mit dem Gleitschirm über das Lauterbrunnental fliegen oder beim Klettersteig den Adrenalinkick spüren?

ADVENTURE

If thrill seeking is your thing, this is the place to be. Glide over the Lauterbrunnen Valley or get your kick at the Via Ferrata Mürren-Gimmelwald.

ABENTEUERADVENTURE

› www.lauterbrunnen.swiss

LINKS

Page 24: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 4746 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

ABENTEUERADVENTURE

KLETTERNCLIMBING

KLETTERSTEIG MÜRREN – GIMMELWALD VIA FERRATA MÜRREN – GIMMELWALD Mürren – Gimmelwald · Ab From 01.06.2019 bis until 31.10.2019› www.klettersteig-muerren.ch

Am Seil gesichert die steile Felswand entlang mar-schieren – der Adrenalin-Kick schlechthin. Der Klet-tersteig führt von Mürren nach Gimmelwald hinunter. Die spektakuläre Aussicht auf die Berner 4000er ist gratis inbegriffen. Hoch über dem Lauterbrunnental beginnt der Klettersteig, der in einen steilen Abgrund führt. In der Regel geht’s bei Klettersteigen aufwärts. Hier hingegen geht es Richtung Gimmelwald runter. 300 Höhenmeter und 2.2 km Klettersteig werden innert ca. 3 Stunden zurückgelegt.

Walking along a steep rock face secured by a rope – this is the ultimate adrenalin kick! The spec-tacular views of the 4000 m Bernese Alps are of course included! The via ferrata starts high above the Lauterbrunnen Valley and from there it leads steeply downwards. Usually via ferratas lead up-wards but in contrast, this one leads from Mürren down to Gimmelwald. The via ferrata usually takes about three hours and covers 2.2 km with an alti-tude difference of 300 m.

UNGEFÜHRTE TOUREN SELF GUIDED TOURS

Die Begehung des Klettersteigs ist kostenlos. Der Verein Kletter-steig Mürren – Gimmelwald ist jedoch für einen finanziellen Beitrag dankbar. Beim Klettersteig sind Kassen zur Deponierung der frei-willigen Beiträge montiert. Die Tyrolienne kann nur mit einem Berg-führer benutzt resp. kann mittels Seilbrücke umgangen werden.

Use of the via ferrata is free of charge. However the Association for the Via Ferrata Mürren-Gimmelwald would be grateful for any financial contribution. There are payment boxes along the via ferrata for voluntary contributions. Use of the tyrolienne is only permitted when accompanied by a mountain guide but can be avoided by crossing rope bridges.

MIETE AUSRÜSTUNG EQUIPMENT RENTAL

Intersport Stäger Sport, Mürren CHF 25.00 Alfred’s Sporthaus, Mürren CHF 22.00

GEFÜHRTE TOUREN GUIDED TOURS

Täglich Daily 9.10 h und and 14.10 h von 15.6. – 31.10.2018 Preis Price CHF 125.00 / Person Person

Voraussetzungen: ab 50 kg und mindestens 10 Jahre alt. Auf Anfrage bei Mürren Tourismus.

Requirements: from 50 kg and at least 10 years old. On request at the Tourist Office Mürren.

KLETTERGARTEN RIGGLI Nähe Near Schilthornhütte · Schwierigkeitsgrad Difficulty 4 – 6b› www.muerren.swiss

Der Klettergarten Riggli liegt in unmittelbarer Nähe der Schilthornhütte. Die Hütte und der Klettergarten sind von der Bergstation Birg (Station der Schilthorn-bahn) aus erreichbar. Den Klettereinstieg findet man am Wegrand vor der Hütte. Im Klettergarten gibt es Routen mit den Schwierigkeitsgraden 4 bis 6 a.

The climbing wall Riggli is right next to the Schilthorn Hut and offers you routes from 4 to 6b. To reach the climbing wall you take the Schilthornbahn to Birg.

KLETTERGARTEN GIMMELWALD Gimmelwald · Schwierigkeitsgrad Difficulty 6c –7c› www.gimmelwald.ch

Der Zugang zum Klettergarten Gimmelwald führt durch das Dorf Gimmelwald in Richtung Sefinental. Nach ca. 45 Minuten, bei einer Sitzbank, folgen Sie dem Wegweiser nach oben.

You find the access to the climbing wall if you walk through the village of Gimmewald and follow the sign to the Sefinental, after 45 minutes there is a bench where you take the path up.

WEITERE KLETTERSTEIGE MORE VIA FERRATAS › grindelwald.swiss› grindelwaldsports.ch

› Klettersteig Ostegg, Grindelwald

› Klettersteig Rotstock, Grindelwald

› Klettersteig Schwarzhorn, Grindelwald

› Indoor Seilpark, Grindelwald

Page 25: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 4948 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

ABENTEUERADVENTURE

TANDEMFLUG TANDEM FLIGHT › www.airtime-paragliding.ch› www.paragliding-jungfrau.ch

Einem Adler gleich durch die Lüfte gleiten und die imposante Bergwelt aus der Vogelperspektive erle-ben. Buche deinen Flug bei Mürren Tourismus und fliege über das spektakuläre Lauterbrunnental.

Soundlessly gliding through the air like an eagle and experiencing the mountain scenery from a bird’s view. Book your flight at the Tourist Office Mürren and fly over the spectacular Lauterbrunnen-Valley.

ADRENALINADRENALINE

FALLSCHIRM SKYDIVE www.skydive-xdream.ch

Mit dem Helikopter in die Höhe steigen und mit ei-nem erfahrenen Tandemmaster in die Freiheit sprin-gen! Ein atemberaubendes Erlebnis.

Climb high above the valley in a helicopter and leap out into freedom with an experienced tandem mas-ter! A breathtaking experience!

ADVENTURE PARK INTERLAKEN Kinder Children CHF 31.00 · Erwachsene Adults CHF 42.00› seilpark-interlaken.ch

Einsteiger und jüngere Kinder vergnügen sich auf bodennahen Parcours, während sich Abenteu-erlustige 20 Meter über Boden in die Baumwipfel getrauen.

The Adventure Park is a forest adventure of rope bridges, Tarzan swings and zip lines, all set high up in the tree tops. Nine courses of varying difficulty provide different challenges.

CANYONING INTERLAKEN ab from CHF 139.00 · 3 h › outdoor-interlaken.ch

Klettere, rutsche, seile dich ab und springe in tiefe Wasserbecken. Sollte ein Element zu schwierig für dich sein, hast du immer eine angenehme Alterna-tive nach unten zu kommen.

Travel through tall, narrow gorges and get up close and personal with nature. Short and sweet, this half day canyon will whet your appetite for more and it is only a short five-minute drive from our base.

RIVER RAFTING INTERLAKEN ab from CHF 139.00 · 4 h › outdoor-interlaken.ch

Die mächtige Lütschine bietet eines der besten Wildwasser Rafting der Schweiz! Ihr navigiert unter dem Kommando eures erfahrenen Guides sicher durch die wilden Stromschnellen. Die Tour endet im türkisblauen Brienzersee.

The mighty Lütschine offers some of the best white-water rafting in the Swiss Alps. Straight from the start below the Eiger North Face, continuous rapids surge down from the mountains and out into the Interlaken valley and the Lake of Brienz.

CANYON SWING GRINDELWALD ab from CHF 149.00 · 2.5 h › outdoor-interlaken.ch

Hast du den Mut von einer Plattform in 90 Meter über dem Boden in den Abgrund zu springen? Und anschliessend mit bis zu 120 km / h durch die sch-male Gletscherschlucht zu pendeln?

Standing on the platform 90 meters above the canyon is on it's own enough to make your legs weak, but then to step off into the abyss, freefall towards the ground and then scream at 120 km / h between the canyon walls is easily the most scary ride money can buy.

Page 26: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 5150 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

KURSE & MIETMATERIALCOURSES & RENTAL EQUIPMENT

ABENTEUERADVENTURE

MIETMATERIAL RENTAL EQUIPMENT ALPIA SPORT WENGEN T 033 855 26 26 › www.alpiasport.ch

CENTRAL SPORT T 033 855 23 23 › www.centralsport.ch

MOLITOR SPORT Keine Mountainbikes No mountain bikes T 033 855 21 31 › www.molitorsport.ch

WYSS SPORT KLEINE SCHEIDEGG T 033 855 15 45 › www.wyss-sport.ch

BERGSTEIGEN MOUNTAIN CLIMBING GRINDELWALD SPORTS T 033 854 12 80 › www.grindelwaldsports.ch

TENNIS PIERRE LANZ T 079 447 19 08

URSULA SIEBER T 079 512 53 23

WANDERN HIKING DORIS SCHMIED T 079 689 98 16 › www.doris-hike.ch

PIERRE LANZ T 079 447 19 08

Wir bringen die Welt ins Berner Oberland.

033 827 01 01 www.kabelfernsehen.ch

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ai158894511821_InfoBruschure-So2020_WMLT.pdf 1 08.05.2020 15:38:40

+41 (0)33 826 77 19outdoor-interlaken.ch

YOUR ADVENTURE

STARTS HERE!

OI_Inserat-InfoGuide_2020.indd 1OI_Inserat-InfoGuide_2020.indd 1 12.03.20 14:4212.03.20 14:42

Page 27: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 53

AUSFLÜGEEXCURSIONS

AUSFLÜGEEXCURSIONS

ABWECHSLUNGSREICHE FREIZEITANGEBOTE

Nebst einem vielfältigen Angebot an Aktivitäten bietet Lauterbrunnen die perfekte Ausgangslage um die weltberühmten Ausflugsorte in der Jung-frau Region zu besuchen. In Lauterbrunnen, Isen- fluh und Stechelberg finden Sie ein abwechslungs-reiches Programm mit Aktivitäten für jedermann. Weitere einmalige Veranstaltungen werden laufend bei Lauterbrunnen Tourismus oder auf dem TV Pa-norama Kanal vom Kabelfernsehen publiziert.

VARIED LEISURE ACTIVITIES

Besides a great variety of activities, Lauterbrunnen is the perfect spot to explore the worldwide popu-lar attractions in the Jungfrauregion. For you, our guest, we have created a big diversity of activities for the whole family in and around Lauterbrunnen, Isenfluh and Stechelberg. More events are pub-lished at Lauterbrunnen Tourist Office or at the TV panoramic channel.

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.schilthorn.ch

› www.isenfluh.ch

› www.jungfrau.ch

LINKS

Page 28: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 5554 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

AUSFLÜGEEXCURSIONS

STAUBBACHFALL Juni – Oktober June – October T 033 856 85 68› www.lauterbrunnen.swiss

Das Wahrzeichen von Lauterbrunnen und der höchste freifallende Wasserfall der Schweiz kann mittels spe-ziell angelegter Galerie von hinten besichtigt werden. Während der Hochsaison abends beleuchtet.

Lauterbrunnen’s landmark and Switzerland’s highest free-falling waterfall can be explored from behind by way of a purposely-built rock gallery. During the high season, the Staubbachfall is illuminated in the evening.

SULWALD – ISENFLUH Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald LIS · T 033 855 22 49› www.isenfluh.ch

Das Bergdorf ist Ausgangspunkt für diverse Wan-derungen. Eine fast schon historische Luftseilbahn bringt die Gäste hoch nach Sulwald. Mit den Mons-ter-Trottis geht’s wieder runter nach Isenfluh.

This village is a starting point for many hikes. The al-most historic cable car takes guests up to Sulwald to see the fantastic panorama. The descent back down to Isenfluh on one of the Monster Scooters is fast and fun.

SCHILTHORN – PIZ GLORIA Schilthornbahn · Täglich Daily› schilthorn.ch

Nur 20 Minuten dauert die Fahrt mit der Luftseil-bahn ab Mürren auf den Gipfel des 2970 m hohen Schilthorns. Das erste Drehrestaurant der Alpen bietet beste Sicht auf die imposante Bergwelt. Das Gastronomie-Angebot ist ebenso spektakulär!

The cableway ride to the 2970-metre-high Schil-thorn summit takes just 20 minutes from Mürren. The first revolving restaurant in the Alps offers the best views of the magnifi cent peaks – and the food is just as spectacular!

MÄNNLICHEN Männlichenbahn · Täglich Daily 09.05 – 25.10.2020› maennlichen.ch

Von Wengen mit der neuen Gondelbahn Royal Ride per Balkonfahrt zum Männlichen Gipfel hochfahren. Nebst traumhafter Aussicht ist hier der Ausgangs-punkt vieler Wanderungen wie dem Liselotteweg.

From Wengen with the new gondola Royal Ride – roof ride to Männlichen. There you can enjoy the magnificent views or do various hikes like the Lieselotte-Trail.

JUNGFRAUJOCH TOP OF EUROPE Jungfraubahn · Täglich Daily› jungfrau.ch

2 h Bahnfahrt von Mürren nach Lauterbrunnen – Wen-gen – Kleine Scheidegg und von dort zur höchstgelege-nen Bahnstation Europas. Erkunden Sie den Eispalast, die Sphinx mit Aussichtsplattform und vieles mehr.

In 2 h the train takes you from Mürren to Lauterbrun-nen – Wengen – Kleine Scheidegg up to the highest station of Europe into the glacier world of Jungfrau-joch. Enjoy the Ice Palace, Sphinx and much more.

TRÜMMELBACHFÄLLE LAUTERBRUNNEN Erwachsene Adults CHF 11.00 · Kinder Children CHF 4.00 Kinder 0-4 / Hunde kein Zutritt. No entry for toddlers 0-4 / dogs.› truemmelbachfaelle.ch

Mit den 10 Gletscherwasserfällen im Innern des Berges, die über einen Tunnellift zugänglich sind, sind die Trümmelbachfälle einzigartig in Europa und Teil des UNESCO-Weltnaturerbes.

With its 10 glacial waterfalls inside the mountain, illu-minated and made accessible by tunnel-lift, the Trüm-melbach Falls are unique in Europe. Trümmelbach is part of the UNESCO World Natural Heritage site.

Page 29: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 5756 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

KLEINE SCHEIDEGG Wengernalpbahn · Täglich Daily› www.jungfrau.ch

Mit der Bahn gelangen Sie von Wengen in 30 Minu-ten zur Kleinen Scheidegg. Die Eigernordwand ist hier zum Greifen nah. Geniessen Sie den Ausblick und lassen Sie sich in einem der Restaurants verwöhnen.

Within 30 min, you travel by train from Wengen to Kleine Scheidegg. Close to the Eiger Northface, you can enjoy the view, or let yourself be spoiled in one of the restaurants.

SCHYNIGE PLATTE Schynige Platte-Bahn · Täglich Daily 08.06.2020 – 25.10 2020› www.jungfrau.ch › www.alpengarten.ch

Die Zahnradstrecke überwindet 1420 Höhenmeter. Unterwegs beeindruckt die Natur: Wälder, Alpweiden und die Aussicht auf die Landschaften des Berner Oberlandes mit Thuner- und Brienzersee.

The cog railway climbs 1420 m. Along the way: for-ests, alpine meadows and the superb view of the famous Bernese Oberland landscape with Lakes Thun and Brienz.

GROSSE SCHEIDEGG Grindelwald Bus · Täglich Daily 08.06.2020 – 25.10.2020› www.grindelwaldbus.ch

Wetterhorn, Eiger und Engelhörner bieten eine umwer-fende Kulisse und die Strasse ist weitgehend autofrei. Beliebt ist die Wanderung zur First oder Rosenlaui-schlucht. Im September findet das Alpkäsefest statt.

The Wetterhorn, Eiger and Englelhörner offer an incred-ible backdrop and the road is largely free of traffic. The walks to First or Rosenlaui Gorge are very popular. The Alpine cheese festival takes place every September.

TALMUSEUM VALLEY MUSEUM Juni bis Oktober June to October› www.talmuseum-sagenwelt-lauterbrunnen.ch

Das Talmuseum Lauterbrunnen sammelt Gegen-stände einheimischen Schaffens und Gebrauchs, Bücher, Dokumente und Objekte historischer, wis-senschaftlicher und künstlerischer Natur.

The Museum collects items of local production and use, particularly those from older times. Also books, documents and objects of historical, scientific and artistic nature affecting the Lauterbrunnen Valley.

AUSFLÜGEEXCURSIONS

GRINDELWALD–FIRST TOP OF ADVENTURE Firstbahn · Täglich Daily 21.05.2020 bis Herbst 2021› jungfrau.ch

Auf First finden Sie Abenteuer: Auf den beiden Flying-Fox-Varianten First Flieger und First Glider, auf der Hängebrücke vom First Cliff Walk, auf den Mountain Carts oder dem Trottibike.

Up on First, you will encounter adventures: On both Flying-Fox versions First Flyer and First Glider, on the suspension bridge of First Cliff Walk, on the Mountain Carts or Trottibike.

SUMMER GEMEL MÄNNLICHEN Männlichen – Holenstein · Erwachsene Adults CHF 29.00Kinder ab 10 Jahren Children from 10 years CHF 24.00› summergemel.com › maennlichen.ch

Schlitteln Sie mit dem Summer Gemel ® entlang sanften Berghängen und erleben Sie die einmalige Schönheit unserer Alp und das traumhafte Berg-panorama am Männlichen auf eine neue Weise.

Hop on the Summer Gemel ® to sled along smooth mountain slopes and savour the unique beauty of the Alps and the spectacular mountain panorama on the Männlichen in a new way.

Page 30: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 5958 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

FREILICHTMUSEUM BALLENBERG OPEN-AIR MUSEUM 08.06.2020 – 03.11.2020› www.ballenberg.ch

Über 100 originale, jahrhundertalte Gebäude aus al-len Landesteilen, Vorführungen traditioneller Hand-werke, viele Spezialveranstaltungen und 250 einhei-mische Bauernhoftiere machen die Vergangenheit auf dem Ballenberg zum Erlebnis.

Over 100 original century-buildings from all over the country, demonstrations of traditional crafts, various special events and 250 native farm animals, make the experience of the past at Ballenberg come alive.

ST. BEATUS-HÖHLEN ST. BEATUS CAVES 08.06.2020 – 15.11.2020› www.beatushoehlen.swiss

Tropfsteinhöhlen – ein in Millionen von Jahren ent-standenes Naturwunder im Innern des Niederhorn-massivs. Per Bus, Schiff oder Auto ab Interlaken West.

Stalactite caves – a natural wonder, created in mil-lions of years, inside the Niederhorn. Reachable by bus, boat or car.

TELL FREILICHTSPIELE Mitte Juni – Ende August Mid-June to End of August› www.tellspiele.ch

Seit 1912 wird das Drama vom Freiheitshelden Wilhelm Tell auf der Naturbühne aufgeführt. Schauspieler, Pfer-de, Kühe und Ziegen lassen das Freilichttheater immer wieder zu einem eindrücklichen Erlebnis werden.

The drama of the life of folk hero William Tell has been performed in the wonderful natural stage setting since 1912. Actors, horses, cows and goats make the open-air theatre productions an impressive experience.

KLÖPPELSTUBE LACE MAKING WORKSHOP› www.lauterbrunnen.swiss

Schauen Sie den Klöpplerinnen über die Schulter und erfahren Sie von den Frauen aus dem Lauter-brunnental mehr über das traditionelle Spitzenklöp-peln, das hier seit 1670 gepflegt wird.

Watch the lace makers at work and at the same time learn a little from the local ladies about the tra-ditional lace making which has been practised here since 1670.

AUSFLÜGEEXCURSIONS

JUNGFRAU PARK INTERLAKEN 02.05 – 18.10.2020 Mo – Di geschlossen Mon – Tue closed Mi – So Wed – Sun 13.00 –18.00 h › jungfraupark.ch

Spass für die ganze Familie und bei jedem Wetter. Eine multimediale Weltreise zu den Rätsel dieser Welt, ein virtueller Alpenrundflug durchs UNESCO Welterbe Jungfrau-Aletsch und vieles mehr wartet auf Sie.

Fun for the whole family in all weathers. A multi-media trip to the mysteries of the world, a virtual scenic flight through the UNESCO World Heritage Jungfrau-Aletsch and much more awaits you.

HARDER KULM TOP OF INTERLAKEN Harderbahn · 08.06.2020 – 01.11.2020› www.jungfrau.ch

Ab Interlaken Ost gelangen Sie mit der Standseilbahn hoch auf den Harder Kulm. Geniessen Sie den Aus-blick auf den Brienzer- und den Thunersee. Auch ver-schiedene Wanderung können unternommen werden.

From Interlaken Ost, you reach Harder Kulm on the funicular. Enjoy the panoramic view over the Lake of Thun and Brienz. It is as well an ideal place to start some beautiful hikes.

Page 31: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 61

AKTIVITÄTENACTIVITIES

AKTIVITÄTENACTIVITIES

AKTIVITÄTEN

Kühlen Sie sich vor einmaliger Aussicht nach einer Wanderung im Schwimmbad ab, unternehmen Sie eine Fahrt mit dem Summer Gemel ® auf dem Männlichen oder spielen Sie eine Runde Minigolf oder Tennis bei unserer Sportanlage.

ACTIVITIES

Cool down with an excellent view in our swimming pool, hop on the Summer Gemel ® to sled along smooth mountain slopes or play minigolf or tennis in our sports center.

› www.lauterbrunnen.swiss

LINKS

Page 32: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 6362 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

AKTIVITÄTENACTIVITIES

FREIBAD › www.lauterbrunnen.swiss

Das etwas oberhalb des Dorfes gelegene Freibad lädt im Sommer zum Schwimmen oder einem klei-nen Snack vor der gigantischen Kulisse des Lau-terbrunnentals ein. Vom Bahnhof aus sind es 5 min zu Fuss. Das Schwimmbad ist geheizt und immer 23 Grad warm. Es stehen diverse Wasserspielzeu-ge und eine Wasserslackline zur kostenlosen Be-nützung zur Verfügung.

Von Anfang Juni bis ca. Anfang September, je nach Witterung, täglich von 10.30 bis 18.00 Uhr geöffnet. Kurzfristige Schliessung des Bades bei schlechten Witterungsverhältnissen vorbehalten.

SWIMMING POOL › www.lauterbrunnen.swiss

The swimming pool is located slightly above the village and in summer will tempt you for a swim or a snack with the magnificent Lauterbrunnen Valley as backdrop. The pool is 5 mins walk from the rail-way station. The swimming pool is heated and has a temperature of 23 degrees. There are different water toys and a water slackline for free usage, free of charge

Open daily from the beginning of June to approx. beginning of September, depending on the weath-er, from 10.30 to 18.00 h. In bad weather the swim-ming pool may be closed at short notice.

PREISE

ERWACHSENEEinzeleintritt CHF 6.– Saisonabonnement CHF 60.–

KINDEREinzeleintritt CHF 4.– Saisonabonnement CHF 40.–

Mit Gästekarte CHF 1.– Reduktion auf Einzeleintritte.Hunde nicht erlaubt

PRICES

ADULTSEntrance fee CHF 6.– Season ticket CHF 60.–

CHILDRENEntrance fee CHF 4.– Season ticket CHF 40.–

CHF 1.– reduction on entrance fee with the guest card.Dogs not allowed

MINIGOLF Mitte Mai – Mitte Oktober · Erwachsene CHF 5.– · Kinder CHF 4.– Mid May – mid October · Adults CHF 5.– · Chldren CHF 4.–

Die Minigolfanlage befindet sich bei der Sportanlage Eyelti unterhalb der Kirche. Hier können sich Jung und Alt in ihren Ballkünsten messen. Die genauen Öffnungszeiten sind vor Ort angeschrieben.

The minigolf course is located at the Sports Centre Eyelti near the church. Here both kids and adults can test their skills! Opening times are marked at the sports centre.

BIKE TOUR JUNGFRAU REGION Jeden Mittwoch · Mai – Oktober Every Wednesday · Mai – October› www.lauterbrunnen.swiss

Bereit für ein Abenteuer? Begeben Sie sich mit kundiger Führung auf eine Biketour im Lauterbrun-nental.

Ready for an adventure? Join our bike tour with an expert guide in the Lauterbrunnen valley.

TENNIS Mitte Mai – Mitte Oktober · Platzmiete 1 h CHF 25.– Mid May – mid October · Court rental 1 h CHF 25.–

Die Tennisanlage befindet sich bei der Sportanlage Eyelti unterhalb der Kirche. Es stehen zwei Hart-plätze im Freien zur Verfügung. Tennisschläger und Bälle werden kostenlos zur Verfügung gestellt.

The tennis course is located at the Sports Centre Eyelti near the church. There are two outdoor hard courts. Tennis rackets and balls are provided at no extra charge. Opening times are marked at the sports centre.

› Bild

: Mar

kus

Gre

ber

Page 33: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 65

GASTRONOMIE IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH UND STECHELBERGOb kulinarisch-extravagante Höhenflüge oder bo-denständige, urchig-lokale Kost: Geniessen Sie Schweizer Spezialitäten stets mit Blick auf die schnee- und gletscherbedeckten Berge der Jung-frau Region.

GASTRONOMY IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH AND STECHELBERGWheter you prefer to dine out in elegant surround-ings or prefer a hearty meal in a wooden chalet-style restaurant, enjoy your meal in Lauterbrunnen with a view of the panoramic mountain range, with the Eiger, the Mönch, the Jungfrau and their glaciers.

GASTRONOMIEGASTRONOMY

GASTRONOMIEGASTRONOMY

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.isenfluh.ch

LINKS

Page 34: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 6766 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

GASTRONOMIEGASTRONOMY

» LAUTERBRUNNEN

RESTAURANTS RESTAURANT / HOTEL OBERLAND T 033 855 12 41 › www.hoteloberland.ch

RESTAURANT / HOTEL SCHÜTZEN T 033 855 30 26 › www.hotelschuetzen.com

RESTAURANT / HOTEL SILBERHORN T 033 856 22 10 › www.silberhorn.com

RESTAURANT / HOTEL STEINBOCK T 033 855 12 31 › www.steinbocklauterbrunnen.ch

RESTAURANT / CAFÉ TRÜMMELBACH T 033 855 32 32 › www.truemmelbachfaelle.ch

RESTAURANT WEIDSTÜBLI T 033 856 20 10 › www.restaurantlauterbrunnen.ch

AIRTIME INTERNETCAFÉ T 033 855 15 15 › www.airtime.ch

BASE CAFÉ T 079 593 27 36 › www.basepointcafe.com

FLAVOURS T 033 855 36 52 › www.flavours.ch

HORNER PUB T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

BARS / CLUBS HORNER BAR T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

» STECHELBERG

RESTAURANTS RESTAURANT/HOTEL STECHELBERG T 033 855 29 21 › www.hotel-stechelberg.ch

BERGRESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS BERGGASTHAUS OBERSTEINBERG T 033 855 20 33 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TRACHSELLAUENEN T 033 855 12 35 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TSCHINGELHORN T 033 855 13 43 › www.tschingelhorn.ch

» ISENFLUH / SULWALD

RESTAURANTS RESTAURANT/HOTEL WALDRAND T 033 855 12 27 › www.hotel-waldrand.ch

BERGRESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS LOBHORNHÜTTE T 079 656 53 20 › www.lobhornhuette.ch

RESTAURANT SULWALDSTÜBLI T 033 855 12 51 › www.isenfluh.ch

ROYAL WALK ROYAL RIDE

LUFTSEILBAHN WENGEN–MÄNNLICHEN AGCH-3823 Wengen, Switzerland, Phone +41 (0)33 855 29 33, [email protected], www.maennlichen.ch

THE ROYAL EXPERIENCE EIGER, MÖNCH UND JUNGFRAU ZUM GREIFEN NAH

THE ROYAL EXPERIENCE EIGER, MÖNCH AND JUNGFRAU CLOSE ENOUGH TO TOUCH

ROYAL VIEW

BERG-BRUNCH

SUNSET-BARBECUE

inserat_infoguide_lauterbrunnen_A6_quer.indd 1inserat_infoguide_lauterbrunnen_A6_quer.indd 1 11.02.20 14:0911.02.20 14:09

Page 35: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 69

UNTERKÜNFTE

In Lauterbrunnen, Stechelberg und Isenfluh ha-ben Sie die Qual der Wahl: Insgesamt 11 Hotels, 88 Ferienwohnungen, 4 Campingplätze, 7 Hos-tels / Gruppenhäuser und 4 Berghütten und -hotels bieten Ihnen einen Platz für süsse Träume und ent-spannte Tage.

ACCOMMODATION

In Lauterbrunnen, Stechelberg and Isenfluh, you are spoilt for choice: A total of 11 hotels, 88 holiday apartments, 4 campsites, 7 hostels / group accom-modations and 4 mountain huts offer you a place for spending relaxing days and dreamy nights.

UNTERKÜNFTEACCOMMODATION

UNTERKÜNFTEACCOMMODATION

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

LINKS

Page 36: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 7170 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

UNTERKÜNFTEACCOMMODATION

» LAUTERBRUNNEN

HOTELS HOTEL HORNER T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

HOTEL JUNGFRAU T 033 855 34 34 › www.hoteljungfrau.com

HOTEL OBERLAND ** HOTEL CRYSTAL T 033 855 12 41 › www.hoteloberland.ch

HOTEL SCHÜTZEN T 033 855 30 26 › www.hotelschuetzen.com

HOTEL SILBERHORN *** T 033 856 22 10 › www.silberhorn.com

HOTEL STAUBBACH T 033 855 54 54 › www.staubbach.ch

HOTEL STEINBOCK & BAHNHOF ** T 033 855 12 31 › www.steinbocklauterbrunnen.ch

PENSION, GÄSTEHAUS, GRUPPENUNTERKUNFT GROUP ACCOMMODATION CHALET IM ROHR T 033 855 21 82 › www.chaletimrohr.ch

CHALET ROSA T 033 855 10 73 › www.chaletrosabb.com

CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.c

CAMPING SCHÜTZENBACH T 033 855 12 68 › www.schutzenbach.ch

VALLEY HOSTEL T 033 855 20 08 › www.valleyhostel.ch

CAMPING CAMPING SCHÜTZENBACH T 033 855 12 68 www.schutzenbach.ch

CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch

Täglicher Fahrbetrieb ins Wandergebiet • Themenweg • Monstertrotti •

Sulwald-Stübli mit Sonnenterrasse

» ISENFLUH

HOTELS HOTEL WALDRAND T 033 855 12 27 › www.hotel-waldrand.ch

BERGHÜTTEN MOUNTAIN HUTS LOBHORNHÜTTE T 079 656 53 20 › www.lobhornhuette.ch

» STECHELBERG

HOTELS HOTEL STECHELBERG T 033 855 29 21 › www.hotel-stechelberg.ch

ALPENHOF T 033 855 12 02 › www.alpenhof-stechelberg.ch

CAMPING CAMPING BREITHORN T 033 855 12 25 › www.campingbreithorn.ch

CAMPING RÜTTI T 033 855 28 85 › www.campingruetti.ch

BERGGASTHÄUSER MOUNTAIN GUEST HOUSES BERGGASTHAUS OBERSTEINBERG T 033 855 20 33 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TRACHSELLAUENEN T 033 855 12 35 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TSCHINGELHORN T 033 855 13 43 › www.tschingelhorn.ch

BERGHÜTTEN MOUNTAIN HUTS GSPALTENHORNHÜTTE T 033 676 16 29 › www.gspaltenhornhuette.ch

MUTTHORNHÜTTE T 033 853 13 44 › www.mutthornhuette.ch

ROTTALHÜTTE T 033 855 24 45 › www.sac-interlaken.ch

ROTSTOCKHÜTTE T 033 855 24 64 › www.rotstockhuette.ch

H O T E L — B A R — K U L T U R — M ü R R E n

Hotel Regina · 3825 Mürren · T. +41 33 855 42 42 · reginamuerren.ch

Page 37: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 73

VORSCHAU WINTERWINTER PREVIEW

VORSCHAU WINTERWINTER PREVIEW

91. INT. LAUBERHORNRENNEN 15.01. – 17.01.2021 · Audi FIS Ski World Cup› www.lauberhorn.ch

Zigtausend Zuschauer werden jedes Jahr erwartet. Nicht nur um diese schnellen und spektakulären Rennen zu beobachten, sondern auch um die Atmo-sphäre rund um das Renngeschehen zu geniessen.

This fast & spectacular event attracts a massive crowd every year – not only to watch the hazard-ous race, but also to enjoy the convivial atmosphere during this happening event.

78. INT. INFERNO RENNEN MÜRREN 20.01. – 23.01.2021› www.inferno-muerren.ch

1850 Skifahrer und Skifahrerinnen starten jährlich am grössten Amateurrennen der Welt und bewälti-gen die 14.9 Kilometer lange Strecke vom Schilthorn bis nach Lauterbrunnen (Höhendifferenz 2170 m).

Each year 1850 skiers take part in the world’s big-gest amateur race, which is a 14.9 km course from the Schilthorn – Piz Gloria down to Lauterbrunnen (difference in altitude 2170 m).

Page 38: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

rugenbraeu.ch

Alko

holfr

eies

Bie

r au

s In

terla

ken.

WER SEINE WURZELN MAG, GIESST SIE.

Page 39: INFO GUIDE · INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03 TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus VORWORT TRÜMMEL-INTRODUCTION BACH- ... impressive trough valleys in the Alps, between

www.schilthorn.ch