INDUSTRIAL FABRICATED SOLUTIONS · 2020-03-24 · aluminium-based modern architectural and...
Transcript of INDUSTRIAL FABRICATED SOLUTIONS · 2020-03-24 · aluminium-based modern architectural and...
INDUSTRIAL FABRICATEDSOLUTIONS
4 www.aluminco.com
A dedicated partner 6
Value-added aluminium solutions 8
We stand out 10
Creativity in progress 12
Die design & construction 14
A fully integrated & capable industry 16
Extruded alloys & tempers 18
Endless possibilities in powder coating 20
Anodizing means quality & durability 22
Unique solutions 24
Robotic warehouse 26
Packaging & forwarding 28
Quality & Certificates 30
Sustainability is at the heart of our business 32
Index
5
Ein engagierter Partner 6
Mehrwert – Aluminium-lösungen 8
Wir sind Anderen voraus 10
Kreativität im Fortschritt 12
Matrizen-Design & Konstruktion 14
Ein vollin-tegrierter & fähiger Industriebetrieb 16
Extrudierte Legierungen & Härtegrad 18
Grenzenlose Möglichkeiten in der Pulverbe-schichtung 20
Anodisierung bedeutet Qualität & Dauerhaftigkeit 22
Einmalige Lösungen 24
Robotergesteuertes Lager 26
Verpackung & Versand 28
Qualität & Zerifikate 30
Nachhaltigkeit ist das Herzstück unseres Geschäfts 32
6 www.aluminco.com
A dedicated PartnerALUMINCO S.A., one of the leading companies in the Greek Aluminium extrusion industry, invested substantial resources in equipment, personnel training and product research. These investments make us stand out for our services, products and total customer satisfaction experience.
Aluminco headquarters, are located in Inofita of Viotia in Greece, at a 65.000 sq.m. owned property accommodating newfangled facilities of 32.000 sq.m. It is the first company that, since its establishment, begun the production of items made of cast aluminium on traditional patterns.
Today, having 38 years of experience, our company has been evolved to an integrated vertical aluminium industry focusing on developing, producing and marketing branded aluminium systems for every architectural use.
On Value-added aluminium solutionsBuilding the brand through consistency & care and having a clear and uniform profile, reinforced Aluminco to offer a unique wide-range of aluminium-based products.
On Research & developmentInvesting from the very beginning in the field of research & development has gradually made Aluminco a leader in the Greek Aluminum industry.
On Worldwide presenceHaving footprints to more than 60 countries, Aluminco can serve customers on a worldwide basis.
7
Ein engagierter Partner AB
OU
T U
S Ü
BER
UN
S
ALUMINCO S.A., eines der führenden Unternehmen in der griechischen Aluminiumextrusionsindustrie, investierte substantiell in Ausrüstung, Personalschulung und Produktforschung. Diese Investitionen erlauben es uns, die besten Leistungen, Produkte und allgemeine Kundenzufriedenheit zu erzielen.
Aluminco hat seinen Sitz in Inofita, Viotia in Griechenland, auf einem betriebseigenen Anwesen von 65.000 qm mit neuerrichteten Anlagen von einer Fläche von 32.000 qm. Es ist das erste Unternehmen, das seit seiner Gründung Produkte aus Aluminiumguss nach traditionellen Mustern herstellte.
Heute, nach 38-jähriger Erfahrung hat sich unser Unternehmen zu einer vertikal integrierten Aluminiumindustrie entwickelt, mit Schwerpunkt auf Entwicklung, Produktion und Vermarktung von Marken- Aluminiumsystemen für jede architektonische Nutzung.
In Mehrwert-AluminiumlösungenDer Aufbau der Marke durch Konsistenz & Einsatz und das klare und einheitliche Profil, ermöglichten es Aluminco, eine einmalige breite Palette von Produkten auf Aluminiumbasis anzubieten.
In Forschung & EntwicklungDie Investition von Anfang an im Bereich Forschung & Entwicklung machte Aluminco zu einem Leader in der griechischen Aluminiumindustrie.
In Weltweiter PräsenzMit Kontaktstellen in mehr als 60 Ländern, kann Aluminco Kunden weltweit bedienen.
8 www.aluminco.com
Value-addedaluminium solutionsAluminco strives to build the brand through consistency and care. Having a clear and uniform profile is one of our cornerstones.
Aluminco is well equipped to serve both local and global customers - by working together as “One Company”.
Aluminium Doors& Windows
Outdoor Systems
AluminiumDoor Panels
Opening Systems Railing Systems Entrance Doors
Sliding Systems Shading Systems Aluminium Panels
Main Entrance Door System
Fencing Systems Safety Doors
Folding Systems Lighting & Gardening Furniture
Rolling Shutters Systems
Polycarbonated sheets
Curtain Wall System
Industrial Applications
Our product collection consists of four major product families
�Standard section profiles �Custom designed profiles �P/V mounting systems �Pre-fabricated profiles
Based on that philosophy, our company offers aluminium-based modern architectural and constructive solutions.
9
PRO
DU
CT
PORT
OFO
LIO
PR
OD
UKT
PORT
OFO
LIO
Mehrwert – Aluminium-lösungen
Aluminco ist ausreichend ausgestattet, um sowohl lokale als auch globale Kunden zu bedienen – indem wir zusammenarbeiten als “Ein Unternehmen”.
Aluminco bemüht sich, die Marke durch Konsistenz und Einsatz aufzubauen. Ein klares und einheitliches Profil ist eines unsere Eckpfleiler.
Aluminiumtüren & Fenster
Außensysteme Alumini-umtür-Paneele
Öffnungssysteme Schienensysteme Eingangstüren
Gleitsysteme Schattierungs- systeme
Aluminiumpaneele
Haupteingangs-Türensystem
Zaunanlagen Sicherheitstüren
Klappsysteme Beleuchtung & Gartenausstattung
Rollläden Polycarbonatbleche
Vorhangfassaden
Industrielle Anwendungen
Unsere Produktkollektion besteht aus vier Haupt-Produktfamilien.
�Standartschnittprofile �Maßgeschneiderte Profile �P/V Montagesysteme �Vorgefertigte Profile
Basierend auf unserer Philosophie bietet unser Unternehmen moderne Architektur- und Konstruktionslösungen auf der Basis von Aluminium.
10 www.aluminco.com
Aluminco based on its accumulated through the year’s experience, always focused on the global aluminium market and its needs invested substantial resources on its industrial profiles business unit.The company has a wide range of standard shaped profiles like round tubes flat bars, L-profiles, square and rectangular tubes etc. For more info visit our page: www.aluminco.com/en/atprofile
In the same time; our aluminium production expertise along with the high-end equipment safeguard the perfect result in custom made profiles according to customer’s specific needs.
The industrial profile business unit of Aluminco utilizes the following departments:
�Research & Development �Die production, design and manufacturing �Two European backstoke Aluminium extrusion lines �Surface powder coating & anodizing �Additional services �Packaging and forwarding
We stand out
11
Basierend auf der jahrelangen Erfahrung legte Aluminco den Schwerpunkt stets auf den globalen Aluminummarkt und seine Bedürfnisse und investierte in substantielle Ressourcen in seinem Industrieprofil – Geschäftsbereich.Das Unternehmen verfügt über eine breite Palette von Standardform–Profilen, wie Rundrohre, Flachstahl, L-Profile, Vierkant- und Rechteck- Rohre usw. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseite: www.aluminco.com/en/atprofile
Gleichzeitig sichern unsere Expertise und Spitzen-Ausstattung das perfekte Resultat bei maßgeschneiderten Profilen gemäß den speziellen Bedürfnissen des Kunden.
Die Industrieprofll- Geschäftseinheit von Aluminco verfügt über folgende Abteilungen:
�Forschung & Entwicklung �Matrizenproduktion, Design und Fertigung �Zwei europäische Aluminiumextrusionslinien �Oberflächen-Pulverbeschichtung & Anodisierung �Zusätzliche Leistungen �Verpackung und Versand
Wir sind Anderen voraus IN
DU
STRI
AL P
ROFI
LE D
IVIS
ION
IN
DU
STRI
EPRO
FILA
BTEI
LUN
G
12 www.aluminco.com
R&D department equipped with the most sophisticated tools and specialized individuals ready to fulfill any given task.
Key advantages
�Unique task force �Constantly improvement �Fully certified �Transfer of knowledge
Creativity in progress
Having export activity in over 60 locations around the world, Aluminco is committed to continuous research and development of new or improved product solutions, enabling the new technologies to the use of competence and resources for customers globally.
Quality, aesthetics and functionality are on focus of R&D, in terms of creating value for demanding and rapidly evolving markets.
Our expertise in design is one of our most precious competitive advantages.
RESE
ARC
H &
DEV
ELO
PMEN
T FO
RSC
HU
NG
& E
NTW
ICKL
UN
G
Die F&E Abteilung ist mit den ausgeklügeltsten Instrumenten und spezialisiertem Personal ausgestattet, das bereit ist, jede Aufgabe zu erfüllen.
Hauptvorteile
�Einmalige Task Force �Ständige Verbesserung �Voll zertifiziert �Wissenstransfer
13www.aluminco.com
Kreativität im Fortschritt
Mit einer Exporttätigkeit in über 60 Standorten auf der ganzen Welt, verpflichtet sich Aluminco zu ständiger Forschung und Entwicklung von neuen bzw. optimierten Produktlösungen unter Anwendung neuster Technologien und mit Kompetenz und Ressourcen zur Bedienung von Kunden weltweit.
Qualität, Ästhetik und Funktionalität sind im Fokus von F&E im Hinblick auf Wertschöpfung für die anspruchsvollen und schnell sich entwickelnden Märkte.
Unsere Expertise im Design ist eines unserer wertvollsten Wettbewerbsvorteile.
14 www.aluminco.com
The right frame and die design and manufacturing are one of the most crucial parts in aluminium profile production.
Die design & construction
The frame preparation and construction of the die predestine the quality of Aluminium profile; this belief, has led us, right from our beginning, to establish a dedicated department committed to this crucial stage of production.
In order to meet the highest production standards and solutions, Aluminco invested on a state of the art die manufacturing equipment and on one of the largest Robotic Warehouses of 9.000 dies capacity.
�Die Layout �Die Construction �Die Robotic Handling �Die Nitridation
All of the tooling is designed with the use of the latest CAD/CAM software and is being manufactured in latest technology machining centers.
Our personnel’s high expertise with the extensive use of technology leads to perfection in die design and manufacturing.
Our partners are beneficiated with high performance dies with extended operational life, guaranteed to the last billet.
Der richtige Rahmen und die Matrizenherstellung ist eines der Kernbereiche bei der Produktion von Aluminiumprofilen.
Matrizen-Design & Konstruktion
Die Vorbereitung des Rahmens und Herstellung der Matrize sind die Grundlagen für die Qualität des Aluminiumprofils; diese Auffassung führte uns von Anfang an dazu, eine spezielle Abteilung eigens für dieses entscheidende Produktionsstadium einzurichten.
Um die höchsten Produktionsstandards und – Lösungen zu erzielen, investierte Aluminco in Spitzentechnologie – Matrizenproduktionsausstattung und in eines der größten robotergesteuerten Lager mit einer Kapazität von 9.000 Matrizen.
Alles Werkzeug ist mit Hilfe der neuesten CAD/ CAM Software konzipiert und in modernsten Bearbeitungszentren hergestellt.
Die hohe Expertise unseres Personals und die extensive Nutzung von Technologie führt zur Perfektion in Matrizen–Design und – Herstellung.
Unsere Partner profitieren von Hochleistungs- – Matrizen mit verlängerter Lebensdauer, garantiert bis zum letzten Billet.
15
DIE
PRO
DU
CTI
ON
, DES
IGN
& M
ANU
FAC
TURI
NG
M
ATRI
ZEN
PRO
DU
KTIO
NS-
DES
IGN
& F
ERTI
GU
NG
�Matrizen - Layout �Matrizen - Konstruktion �Matrizen - Roboterassistiertes Handling �Matrizen - Nitridation
16 www.aluminco.com
A fully integrated & capable industry
Ein vollin-tegrierter & fähiger Industriebetrieb
During the recent years, the plant has evolved to an integrated vertical aluminium industry.
In den letzten Jahren hat sich die Produktionsstätte zu einem Industriebetrieb mit vertikaler Integration entwickelt.
The extrusion department of Aluminco is the “heart” of the factory. Our unit is fully automated equipped with the latest software and hardware.
The advanced cooling system of our extrusion press is fully automated, constantly controls the temperature of the extruded profile through air, keeping the appropriate cooling rate for each alloy and temper. The extrusion line is also equipped with automated stacker machine without any human contact, eliminating the risk of damaging the extruded profile.
Furthermore, the ageing ovens are fully automated with continuous temperature control and real time adjustment, safeguarding the optimum temper results.
Die Extrusionsabteilung von Aluminco ist das “Herz” der Anlage. Unsere Abteilung verfügt über vollautomatische Ausstattung, mit der neuesten Software und Hardware.
Das fortschrittliche Kühlungssystem unserer Strangpresse ist vollautomatisch mit ständiger Temperaturkontrolle des extrudierten Profils durch Luft, die die angemessene Kühlungsrate für jede Legierung bzw. Mischung sichert. Die Extrusionslinie ist ebenfalls ausgestattet mit automatischem Stapler ohne jeglichen menschlichen Kontakt, was die Gefahr einer Beschädigung des extrudierten Profils reduziert.
Darüber hinaus sind die Alterungsöfen vollautomatisch mit ständiger Temperaturkontrolle und Echtzeit-Justierung, zur Sicherung optimaler Mischungsresultate.
17
Production Capabilities ProduktionsmöglichkeitenMinimum profile weight / Minimales Profilgewicht: 0,1 kg/m
Maximun profile weight / Maximales Profilgewicht: 12 kg/m
Minimum wall thickness profile / Minimale Wandstärke: 1,0 mm
Minimum profile width / Minimale Profilbreite: 10 mm
Maximum profile width / Maximale Profilbreite: 300 mm
Maximum profile length / Maximale Profillänge: 7 m
Extruded Alloys Extrudierte LegierungenEN-AW 6060 (AlMgSi0,5) EN 12020-2
EN-AW 6063 (AlMg0,7Si) EN 12020-2
EN-AW 6005 (AlMgSi0,7) EN 12020-2
EN-AW 6082 (AlSi1MgMn) EN 12020-2
A state of the art aluminium extrusion line Eine State of the Art Aluminiumextrusionlinie
Extrusion: 18.000 tns annual capacity of aluminium profiles.Extrusion Lines: 1850 MT & 2500 MT.
Extrusion:18.000 Tonnen Jahreskapazität Von Aluminiumprofilen.Extrusionslinien:1850 MT & 2500 MT.
18 www.aluminco.com
ACCORDING TO EN573-3 (EN - AW %) | GEMÄSS EN573-3 (EN - AW %)
ALLOY SI FE CU MN MG CR ZN TI OTHER AL
Each Total
6060 0,30-0,60 0,10-0,30 0,10 0,10 0,35-0,60 0,05 0,15 0,10 0,05 0,15 Rest6063 0,20-0,60 0,35 0,10 0,10 0,45-0,90 0,10 0,10 0,10 0,05 0,15 Rest6082 0,70-1,30 0,50 0,10 0,40-1,00 0,60-1,20 0,25 0,20 0,10 0,05 0,15 Rest
ALLOYS @ TEMPERS | LEGIERUNGEN & HÄRTEGRAD
6060 6063 6082Ο Ο ΟΤ4 Τ4 Τ4Τ5 Τ5 Τ5Τ6 Τ6 Τ6Τ64 Τ64Τ66 Τ66
TEMPER DESIGNATION | VERARBEITUNGSKENNZEICHNUNG (EN 515)
O Annealed wrought alloys | Getempert gefertigte Legierungen
T4 Solution heat treated & natural aged | Lösung hitzebehandelt & natürlich gealtert
T5 Cooled from an elevated temperature forming operation & artificially aged (precipitation hardened) Gekühlt von einem Formungsverfahren unter erhöhter Temperatur & künstlich gealtert (Schnell-Härtung)
T6 Solution heat treated & artificially aged (precipitation hardened) Press quenching required Lösung hitzebehandelt & natürlich gealtert (Schnell-Härtung) Press-Quenching notwendig
T64 Solution heat treated & artificially aged (precipitation hardened) Under aged to improve formability (bending temper) Lösung hitzebehandelt & natürlich gealtert (Schnell-Härtung) Unteraltert um die Formbarkeit zu verbessern (Formverarbeitung)
T66Cooled from an elevated temperature forming operation & artificially aged (precipitation hardened) to a higher level of mechanical properties through special control of manufacturing processes. Press quenching requierd.Gekühlt von einem Formungsverfahren unter erhöhter Temperatur & künstlich gealtert (Schnell-Härtung).
PHYSICAL PROPERTIES | PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Alloys | Legierungen EN - AW 6060 6063 6082Metalic range | Metallreihe °C 585-650 585-650 585-650
Density | Dichte g/cm³ 2,70 2,70 2,70Electrical conductivity
Elektrische Leitfähigkeit MS/m 34-38 - 24-32
Thermal conductivity Wärmeleitfähigkeit W/(m K) 200-220 - 170-220
Specific Heat Spezifische Wärme J/(Kg K) 898 - 896
THERMAL EXPANSION VALUES | WÄRMEDEHNUNGSWERTE
-50 to 20 °C (10-6 K) 21,8
23,4 23,420 to 100 °C (10-6 K) 23,420 to 200 °C (10-6 K) 24,520 to 300 °C (10-6 K) 25,6Youngs Modulus Mpa Elastizitätsmodul Mpa 69500 69500 70000
Shear Modulus MpaSchermodul Mpa 26100 26100 26400
EXTRUDED ALLOYS & TEMPERS EXTRUDIERTE LEGIERUNGEN & HÄRTEGRAD
19
MECHANICAL PROPERTIES ACCORDING TO EN 755-2 EXTRUDED PROFILES MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN GEMÄSS EN 755-2 EXTRUDED PROFILES
ALLOY LEGIERUNG
WALL THICKNESS WANDDICKE
E MM*TENSILE STRENGTH
DEHNGRENZE RM MPA MIN
PROOF STRESS ZUGTRAG-FESIGKEIT
RPO,2 MPA MIN
ELONGATION DEHNUNG
BRINELL HARDNESS
HÄRTEHB**
TEMPER BEARBEIT-
UNG A50MM % MIN
A % MIN
EN -AW 6060
e ≤ 25 120 60 14 16 45 T4
e ≤ 5 160 120 6 8 55 T5
e ≤ 3 190 150 6 8 65T6
3 < e ≤ 25 170 140 6 8 60
e ≤ 3 215 160 6 8 70T66
3 < e ≤ 25 195 150 6 8 65
EN -AW 6063
e ≤ 25 130 65 12 14 45 T4
e ≤ 3 175 130 6 8 55T5
3 < e ≤ 25 160 110 5 7 50
e ≤ 10 215 170 6 8 65
T6610 < e ≤ 25 195 160 6 8 60
e ≤ 10 245 200 6 8 75
10 < e ≤ 25 225 180 6 8 70
EN -AW 6082
e ≤ 25 205 110 12 14 70 T4
e ≤ 5 270 230 6 8 80 T5
e ≤ 5 290 250 6 8 95T6
10 < e ≤ 25 310 260 8 10 95
ALLOY LEGIERUNG
FORMS FORMEN
CHARACTERISTICS - PROPERTIES MERKMALE-EIGENSCHAFTEN
APPLICATIONS ANWENDUNGEN
EN - AW 6060 Extruded round rod/bar Extrudierte Rundstäbe/Stangen
Extruded square, rectangular hexagonal rod/bar Extrudierte Quer-, Rechteck-, Hexagonale Stäbe/Stangen
Very good corrosion resistanceMedium strength, Complex sections
Anodizing qualitySehr gute Korrosionsbeständigkeit
Mittelstark, Komplexe SchnitteAnodisierungsqualität
Architectural sections, frames, lightings, railling, ladders, furniture, fences, flooring
Architekturbereiche, Rahmen,Beleuchtungen, Geländer, Leitern, Möbel,
Umzäunungen, Böden
EN - AW 6063
Very good corrosion resistanceMedium strength, Complex sections,
Anodizing qualitySehr gute Korrosionsbeständigkeit
Mittelstark, Komplexe SchnitteAnodisierungsqualität
Architectural sections, frames, lightings, railling, ladders, furniture, fences, heat sink
Architekturbereiche, Rahmen, Beleuchtungen, Geländer, Leitern, Möbel, Umzäunungen,
Böden
EN - AW 6082Extruded tube/ Extruded profilesExtrudiertes Rohr / Extrudierte
Profile
Very good corrosion resistanceMedium-High strength, Not complex sections
V.gute Korrosionsresistenz, Mittel-Hoch, Stärke, Nicht Komplex-Schnitte
Heavy duty structures, truck frames, bicycles, flanges, pylons, towers, scaffolding tubes
Hochbelastbare Strukturen, Lkw-Rahmen, FahrräderFlansche, Pylone, Türme, Gerüststangen
* For different wall thicknesses of a given profile, the lowest specified values of properties shall be considered as valid for the whole profile cross-section.
** The values for the HB hardness are indicative only.
Aluminium & aluminium alloys Extruded rod/bar, tubes and precision profiles Aluminium & Aluminiumlegierungen Extrudierte Stangen/Stäbe, Rohre und PräzisionsprofileEN 755-1 Technical conditions for inspection & delivery Technische Bedingungen für Inspektion & LieferungEN 755-2 Mechanical properties Mechanische EigenschaftenEN 755-3 Round bars, tolerances on dimension & form Rundstäbe, Toleranzen in Außmaßen & FormEN 755-4 Square bars, tolerances on dimension & form Querstäbe, Toleranzen in Außmaßen & FormEN 755-5 Rectangular bars, tolerances on dimension & form Rechteckige Stäbe, Toleranzen in Außmaßen & FormEN 755-6 Hexagonal bars, tolerances on dimension & form Hexagonale Stäbe, Toleranzen in Außmaßen & FormEN 755-7 Seamless tubes, tolerances on dimension & form Nahtlose Rrohre, Toleranzen in Außmaßen & FormEN 755-9 Profiles, tolerances on dimension & form Profile, Toleranzen in Außmaßen & FormEN- 12020-1 Technical conditions for inspection & delivery (precision profiles) Technische Bedingungen für Inspektion & Lieferung (Präzisionsprofile)EN- 12020-2 Tolerances on dimension & form (precision profiles) Toleranzen in Außmaßen & Form (Präzisionsprofile)
* Bei unterschiedlicher Wanddicke eines bestimmten Profils müssen die niedrigsten spezifizierten Werte der Eigenshcaften für den gesamten Profil-Querschnitt als gültig angesehen werden
** Die Werte für die HB -Härte sind nur indikativ.
20 www.aluminco.com
Aluminco invest on the latest equipment and quality control systems in order to offer constantly fully integrated service to every partner.The most common method of applying paint to aluminium profiles is powder coating. We are able to offer in-house powder coating services in all RAL and special effect colors utilizing its high technology both in vertical and horizontal powder coating lines.
Also our organization is in a position to offer, wood effect colors throughout our dedicated painting lines.
All of our operations are conformed to the latest quality standards, having quality certification by Qualicoat.
Aluminco investiert in modernste Ausstattung und Qualitätskontrollsysteme, um jedem Partner jederzeit vollintegrierte Leistungen zu bieten.Die üblichste Methode Farbe auf Aluminiumprofile aufzutragen ist die Pulverbeschichtung. Wir bieten betriebsintern Pulverbeschichtungsleistungen in allen RAL und Spezialeffekt- Farben mit Hilfe von Spitzentechnologie sowohl in den vertikalen als auch horizontalen Pulverbeschichtungslinien.
Unser Unternehmen ist darüber hinaus in der Lage, durch unsere spezielle Beschichtungslinie. Holzeffekt- Farben anzubieten. Alle unsere Geschäftstätigkeiten sind mit den aktuellste Qualitätsstandards konform, durch das Qualitätszertifikat von Qualicoat.
Endless possibilitiesin powder coating
Grenzenlose Möglichkeiten in der Pulverbe-schichtung
SURF
ACE
TREA
TMEN
T O
BERF
LÄC
HEN
BEH
AND
LUN
G
21
Grenzenlose Möglichkeiten in der Pulverbe-schichtung
Aluminco operates:
Fully automated vertical powder coating lines, annual capacity 10.000 tns.
2 fully automated horizontal powder coating lines, annual capacity 4.000 tns.
1 electrostatic powder coating line with wood effect.
Aluminco betreibt:
Vollautomatische vertikale Pulverbeschichtungslinien, Jahreskapazität 10.000 Tonnen.
2 vollautomatische horizontale Pulverbeschichtungslinien, Jahreskapazität 4.000 Tonnen.
1 elektrostatische Pulverbeschichtungslinie mit Holzeffekt.
22 www.aluminco.com
Anodizing means quality & durabilityAutomatic production unit offers profile length up to 7.5 m. Anodized surfaces are subjected to different mechanical treatments Brushing, Mechanical Polishing according to the customer’s requirements. The power of 30,000 Amps renders our unit flexible and highly productive, with all quality parameters checked throughout all stages of production. The anodizing rinsing process is an electrochemical process in which the aluminum surface is transformed and creates artificial oxidation which protects against corrosion, with a total of twenty baths. Aluminium anodizing increases corrosion resistance, especially in areas with extreme climatic conditions and provides better adhesion for paint creating a very durable external coating.
Color VariationsWe can provide various shades such as: Natural, Champagne, Light Bronze, Dark Bronze, Black, Inox, Gold, etc. Also, in many cases it is possible to follow the customer’s sample.
The paint thickness of the paint is specified by the customer’s needs on the use of the products and reaches up to 25mm (microns).
Quality certification by Qualanod.
23
Anodisierung bedeutet Qualität & Dauerhaftigkeit
FarbvariationenWir bieten verschiedene Farbtöne wie: Natur, Champagner, Hell-Bronze, Dunkel-Bronze, Schwarz, Inox, Gold, usw. an. Darüber hinaus ist es möglich ein Muster des Kunden auszuführen.
Die Dicke des Lacks wird den Bedürfnissen des Kunden im Hinblick auf die Nutzung des Produkts angepasst und reicht bis zu 25mm (microns).
Qualitätszertifizierung durch Qualanod.
SURF
ACE
TREA
TMEN
T O
BERF
LÄC
HEN
BEH
AND
LUN
G
Die automatische Produktions- Stätte bietet Profillängen bis zu 7.5 m. Anodisierte Oberflächen werden verschiedenen mechanischen Behandlungen unterzogen Bürsten, mechanisches Polieren gemäß den Kundenansprüchen.Die Stärke von 30,000 Amps macht unsere Produktions-stätte flexibel und hochproduktiv, wobei während aller Produktion-sphasen sämtliche Qualitätsparameter überprüft werden. Der Anodisierungsprozess ist ein elektromechanischer Prozess, bei dem die Aluminiumoberfläche umgeformt und künstlich oxydiert wird, was gegen Korrosion schützt, mit insgesamt zwanzig Bädern. Die Anodisierung von Aluminium verstärkt die Korrosionsbeständigkeit, besonders in Bereichen mit extremen Witterungsverhältnissen und bietet darüber hinaus eine bessere Haftfläche für die Farbe, was eine sehr beständige Außenbeschichtung schafft.
ADD
ITIO
NAL
SER
VIC
ES
ZUSÄ
TZLI
CH
E LE
ISTU
NG
EN
Unique solutions
Einmalige Lösungen
Aluminco offers a wide range of services to its partners, having a fully equipped department, Aluminco is able to produce integrated solutions to the “finished product market” tooling. Pre machined Profiles can be processed in three ways.
Aluminco bietet seinen Partnern eine breite Palette von Leistungen Mit der voll ausgestatteten Abteilung, ist Aluminco in der Lage, für den “Fertigproduktmarkt” integrierte Lösungen zu produzieren. Vorgefertigte Profile können auf drei Arten bearbeitet werden.
www.aluminco.com24
Precision cuttingLaser cutting machine.
2 fully automated aluminium saws. Profile cut length: min. width 5 mm, (deviation +/- 0,1 mm)
PräzisionsschneidenLaser Schneidemaschine.
2 voll automatisierte Aluminiumsägen.Profil Schnittlänge: min. Breite 5 mm, (Abweichung +/- 0,1 mm)
Punching 3 punching and forming presses for special custom designs on profiles or in aluminium sheets.
5 tns 40 tns 100 tns
Stanzen3 Stanz- und Formpressen für speziell maßgeschneiderte Designs für Profile oder Aluminiumbleche.
5 Tonnen 40 Tonnen 100 Tonnen
CNCMachining solutions are also offered. Fact that allows us high quality finish and accuracy as well in aluminium fabricated profiles.
CNCZerspanungslösungen werden ebenfalls angeboten. Eine Tatsache, die uns ein hochqualitatives Finish ermöglicht und Präzision auch bei aluminiumgefertigten Profilen.
25
RoboticwarehouseModern automated warehouse system with a storage capacity of 1700 tns.The handling is carried out in a harmonious way and is coordinated by an appropriate management software with an immediate advantage in processing times.
26 www.aluminco.com
Robotergesteuertes LagerModernes automatisiertes Lagersystem mit einer Lagerkapazität von 1700 Tonnen. Das Material-Handling wird auf eine harmonische Weise durchgeführt und durch eine spezielle Management Software koordiniert, mit einem unmittelbaren Vorteil hinsichtlich der Bearbeitungszeit.
27
28 www.aluminco.com
Packaging & forwarding
Verpackung & Versand
The packaging of the final product is as important as all the previous steps in the production chain. The company invested on a fully automated packaging line gaining a substantial competitive advantage from the given flexibility.
All of the bundles are palletized having as a main concern the full profile protection.
Except from the standard packaging our company is flexible to produce custom made solutions according to the customer or product unique needs.
Die Verpackung des Endprodukts ist so wichtig wie alle vorherigen Schritte in der Produktionskette. Das Unternehmen investierte in eine voll automatisierte Verpackungslinie, wodurch ein bedeutender Wettbewerbsvorteil durch Flexibilität entstand.
Alle Bündel werden palletisiert, wobei besonders auf den Schutz des Profils Acht gegeben wird.
Außer der Standard-Verpackung ist unser Unternehmen flexibel im Hinblick auf die Produktion von maßgeschneiderten Lösungen gemäß den individuellen Bedürfnissen des Kunden oder des Produkts.
29
Code: PF142-048Weight / Gewicht: 555 gr/mItem / Artikel: 5 profilesTotal weight / Gesamtgewicht: 16.65 kg
Profiles / Profile (6 m): 160Weight (without dye) Gewicht (ohne Matrize): 350 kgPackaging / Verpackung Micro Package / Micro-Verpackung: 4 x 8
Aluminco’s standard palletizing procedure / Alumincos Standard Palletisierungsverfahren
L= profile’s length / Profillänge (depends on customer’s order / nach Kundenbestellung)A,B,C= depends on L / abhängig von L
Dimensions in mm
Micro Package / Micro-Verpackung
Rice paper Reispapier
51.1
23.4
C=80
L=6000
B=660 C=80 C=80 B=6601400
51.1
111
351
358.5
QU
ALIT
Y &
CER
TIFI
CAT
ES
QU
ALIT
ÄT &
ZER
TIFI
KATE
30 www.aluminco.com
RomidotProducts designed for quality
All certifications available in pdf format at Aluminco.com Alle Zertifikate sind in pdf Format einsehbar auf Aluminco.com
31
The company's strategic goal is the complete satisfaction of clients on whose behalf undertakes projects, through the provision of high quality services.The company's commitment is to focus on the needs and expectations of its customers, the absolute coverage of individual terms of cooperation and compliance with all relevant with each project legislative and regulatory requirements.
To achieve this, Aluminco's management has ensured:
� the installation and the systematic application of quality management system in accordance with the requirements of the standard EN ISO 9001:2008, for all areas of activity of the mpany, theplementation of an effective environmental management system in accordance with the requirements of the standard EN ISO 14001:2004 at all stages of the production process
� quality control during the painting process of aluminium products in accordance with international standards of quality label QUALICOAT and SEASIDE CLASS
� the certificate of quality / Anodised aluminium profile with the quality mark QUALANOD for anodized aluminum from the Greek Alumina compound,
� the resource requirements for management systems, including qualified, experienced and student personnel, the establishment of quality objectives and environmental awareness, the attainment of which are reviewed and evaluated at regular intervals, with a view to continuous management systems improvement.
The company's management encourages all workers, not only to systematically apply the quality management System, but also to participate in continuous improvement, based on the principle that every worker is located near any problem is the substantive charge to make a suggestion for improvement.
Strategisches Ziel des Unterneh-mens ist die absolute Zufriedenheit der Kunden, für die es Projekte durchführt, durch das Angebot von hochwertigen Leistungen.Unser Unternehmen verpflichtet sich, den Schwerpunkt zu legen, auf die Bedürfnisse und Erwartungen seiner Kunden, die absolute Einhaltung der individuellen Kooperationsvereinbarungen und der Konformität mit allen, mit dem Projekt relevanten gesetzlichen und behördlichen Vorschriften.
Um dies zu erreichen, sicherte das Management von Aluminco:
� die Einführung und systematische Anwendung eines Qualitätsmanagementsystems gemäß den Anforderungen der Norm EN ISO 9001:2008, in allen Geschäftsbereichen des Unternehmens.
� die Anwendung eines effektiven Umweltmanagementsystems gemäß den Anforderungen der Norm EN ISO 14001:2004 in allen Phasen des Herstellungsprozesses
� Qualitätskontrollen während des Lackierungsprozesses von Aluminiumprodukten gemäß der internationalen Standards der Qualitätslabels QUALICOAT und SEASIDE CLASS
� das Qualitätszertifikat / Anodisiertes Aluminiumprofil mit dem Qualitätszeichen QUALANOD für anodisiertes Aluminium vom Greek Alumina Verband
� der Bedarf an Personal für die Managementsysteme, wie qualifizierte, erfahrene Mitarbeiter und Studierende
� die Festlegung von Qualitätszielen und Umweltbewusstsein, deren Erfüllung in regelmäßigen Abständen überprüft und evaluiert werden, mit dem Blick auf die stetige Verbesserung der Managementsysteme.
Die Führung unserer Gesellschaft ermutigt alle Arbeitnehmer, nicht nur systematisch das Qualitätsmanagementsystem anzuwenden, sondern auch an der kontinuierlichen Verbesserung teilzunehmen, basierend auf dem Prinzip, dass jeder Arbeitnehmer, der sich in der Nähe eines Problems befindet, verantwortlich dafür ist, eine Lösung für seine Verbesserung vorzuschlagen.
Customer satisfactionin every aspect
Kundenzufrie-denheit in jedem Bereich
32 www.aluminco.com
Sustainability is at the heart of our business
Nachhaltigkeit ist das Herzstück unseres Geschäfts
RESP
ON
SIBI
LITY
FO
R
THE
ENVI
RON
MEN
T U
MW
ELTV
ERAN
TWO
RTU
NG
To provide sustainable products, Aluminco makes every effort to reduce any negative environmental impacts resulting from production processes.Environment
In this effort we have implemented an effective environmental management system according to ISO 14001.
The effectiveness of the system is ensured by the use of raw materials that are environmentally friendly, the low consumption by promoting renewable energy sources and the systematic management of waste generated by the manufacturing process.
Um nachhaltige Produkte zu liefern, unternimmt Aluminco Alles, zur Reduzierung von negativen Umweltauswirkungen, als Folge des Produktionsprozesses.Umwelt
Zu diesem Zweck haben wir ein effektives Umweltmanagementsystem gemäß ISO 14001 eingeführt.
Die Effektivität des Systems wird garantiert durch die Verwendung von Rohmaterialien, die umweltfreundlich sind, den Energieverbrauch durch die Förderung von erneuerbaren Energiequellen senkt und durch das systematische Management des durch den Produktionsprozess generierten Mülls.
33
Use of Raw MaterialsThe main raw material used is aluminum, which is an ecological material of natural origin, non-toxic, 100% recyclable, in order not to have a negative effect on health and the environment.
The use of recycled aluminium in the production process increases more and more every year which reduces energy consumption and CO2 emissions up to 95%.
To achieve this, we receive information regarding the cycle of life of our products, providing knowledge for the development of new aluminum products where they have the ability to absorb more recycled aluminum.
Additionally the packaging of aluminium profiles is being done only by recyclable material the eco-painting technology in our certified with QUALICOAT paint shop the use of the powders free from dangerous substances to the environment and humans the close cooperation with our suppliers and our customers to minimize the use of chemicals and always according to international regulations.
Energy consumption and renewableOur company has completed the installation of a photovoltaic power system 1.2 Mwp at owned facilities on industrial property to the Prefecture of Viotia. The cooperation with the Greek electricity company for the sale of "clean" energy held on 26 May 2012.
In the first year the annual production was 1.750, 400 KWh of electricity, equivalent to the annual consumption of about 481 households. Regarding the environmental benefits of the project, over 1,700 tons of carbon dioxide (CO2) was saved annually.
Recycling and wasteDuring the actual recycling process only a small percentage of the metal has turned into aluminum oxide. The recycling process itself requires only about 5% of the energy consumed for the production of primary aluminium. Because of this, 95% of energy and reducing emissions can be achieved.
At the same time, the garbage collection, sorting, storage and processed is being done in cooperation with authorized certified companies, through an effective waste management system.
Verwendung von RohmaterialienDas verwendete Haupt-Rohmaterial ist Aluminium, ein ökologisches Material natürlicher Herkunft, nicht toxisch, 100% wiederverwertbar, hat somit keine negative Auswirkung auf Gesundheit und Umwelt..
Die Verwendung von recyceltem Aluminium im Produktionsprozess wächst von Jahr zu Jahr, was den Energieverbrauch und die CO2 Emissionen um bis zu 95% reduzieren.
Um dies zu erreichen, erhalten wir Informationen bezüglich des Lebenszyklus unserer Produkte, die uns Wissen vermitteln über die Entwicklung von neuen Aluminiumprodukten, wo die Möglichkeit besteht, mehr recyceltes Aluminium zu absorbieren.
Des Weiteren wird die Verpackung von Aluminiumprofilen nur durch wiederverwertbares Material durchgeführt; die eco-painting Technologie in unserem mit QUALICOAT zertifizierten Lackier-Shop; die Verwendung von Pulver ohne jegliche für Umwelt und Mensch gefährliche Substanzen; die enge Kooperation mit unseren Zulieferern und unseren Kunden, um die Verwendung von Chemikalien zu reduzieren und stets gemäß der internationalen Verordnungen.
Energieverbrauch und erneuerbare EnergienUnser Unternehmen hat ein Photovoltaic- Stromsystem von 1.2 Mwp auf dem betriebseigenen Industriegelände in der Präfektur Viotia installiert. Die Kooperation mit der Griechischen Elektrizitätsgesellschaft über den Verkauf von „sauberer“ Energie wurde am 26. Mai 2012 unterzeichnet.
Im ersten Jahr betrug die Jahresproduktion 1.750, 400 KWh Strom, was dem Jahresverbrauch von etwa 481 Haushalten entspricht. Bezüglich der Umweltvorteile des Projekts, über 1.700 Tonnen Kohlendioxid (CO2) wurden jährlich eingespart.
Recycling und Abfall Während des aktuellen Recyclingprozesses, verwandelte sich nur ein geringer Anteil des Metalls in Aluminiumoxid. Der Recyclingprozess selber beansprucht nur ca. 5% der Energie, die für die Produktion von Primäraluminium benötigt wird. Aus diesem Grund können 95% Energie- und Emissionsreduzierung erzielt werden.
Gleichzeitig wird die Abfallsammlung, -sortierung, -lagerung und –entsorgung in Kooperation mit autorisierten zertifizierten Unternehmen, durch ein effektives Abfallmanagementsystem unternommen.
Your options having Aluminco at your side are endless
Ihre Wahlmöglichkeiten mit Aluminco an Ihrer Seite sind endlos
Aluminco S.A.Aluminium Building Systems Industry | Aluminium-Gebäutechnik 320 11 Inofita Viotia - Greece
Exports Department | Ausfuhrabteilung
T. +30 22620 47000 - F. +30 22620 47090 E. [email protected], [email protected]