in various parts in many ways · υἱός, οῦ, ὁ = “a male who is in a kinship relationship...

10
Hebrews 1:1-4, 2:5-12 (1:1) Πολυμερῶς = “in various parts” under BDAG 847a. “Many render in many ways so NRSV: ‘in many and various ways’. If ‘many ways’ in such rendering refers to a variety of Scripture passages, the translators have the support of the Vulgate. But to avoid a suggestion of banality, it is best to render along the line suggested above. Also the rhetorical structure of Hebrews requires some preparation in the prologue for the numerous references to the Old Testament”. πολυτρόπως = “pertaining to a variety of modes of expressing something, in many ways” under BDAG 850b. Hapax in the NT. πάλαι = “pertaining to a point of time in the past, long ago, formerly; pertaining to a relatively long period of time, looking back from the present to a point of time in the past, for a long time; pertaining to a point of time within a relatively short time looking back from the present, already” under BDAG 751a. λαλήσας aorist active participle λαλέω. πατήρ, πατρός, = “the immediate biological ancestor, parent; one from whom one is descended and generally at least several generations removed, forefather, ancestor, progenitor, forebear; one who provides moral and intellectual upbringing; a title of respectful address, father; revered deceased persons with whom one shares beliefs or traditions, fathers, ancestors; the supreme deity, who is responsible for the origin and care of all that exists, Father, Parent” under BDAG 786b. προφήτης, ου, = “to proclaim an inspired revelation, prophesy; to tell about something that is hidden from view, tell, reveal; to foretell something that lies in the future, foretell, prophesy” under BDAG 890a. (1:2) ἔσχατος, η, ον = “pertaining to being at the farthest boundary of an area, farthest, last; pertaining to being the final item in a series, least, last”; pertaining to furthest extremity in rank, value, or situation” under BDAG 397b. ἐλάλησεν aorist active λαλέω.

Transcript of in various parts in many ways · υἱός, οῦ, ὁ = “a male who is in a kinship relationship...

  • Hebrews 1:1-4, 2:5-12

    (1:1)

    Πολυμερῶς = “in various parts” under BDAG 847a. “Many render in many ways

    so NRSV: ‘in many and various ways’. If ‘many ways’ in such rendering refers to

    a variety of Scripture passages, the translators have the support of the Vulgate. But

    to avoid a suggestion of banality, it is best to render along the line suggested

    above. Also the rhetorical structure of Hebrews requires some preparation in the

    prologue for the numerous references to the Old Testament”.

    πολυτρόπως = “pertaining to a variety of modes of expressing something, in many

    ways” under BDAG 850b. Hapax in the NT.

    πάλαι = “pertaining to a point of time in the past, long ago, formerly; pertaining to

    a relatively long period of time, looking back from the present to a point of time in

    the past, for a long time; pertaining to a point of time within a relatively short time

    looking back from the present, already” under BDAG 751a.

    λαλήσας – aorist active participle λαλέω.

    πατήρ, πατρός, ὁ = “the immediate biological ancestor, parent; one from whom one

    is descended and generally at least several generations removed, forefather,

    ancestor, progenitor, forebear; one who provides moral and intellectual upbringing;

    a title of respectful address, father; revered deceased persons with whom one

    shares beliefs or traditions, fathers, ancestors; the supreme deity, who is

    responsible for the origin and care of all that exists, Father, Parent” under BDAG

    786b.

    προφήτης, ου, ὁ = “to proclaim an inspired revelation, prophesy; to tell about

    something that is hidden from view, tell, reveal; to foretell something that lies in

    the future, foretell, prophesy” under BDAG 890a.

    (1:2)

    ἔσχατος, η, ον = “pertaining to being at the farthest boundary of an area, farthest,

    last; pertaining to being the final item in a series, least, last”; pertaining to furthest

    extremity in rank, value, or situation” under BDAG 397b.

    ἐλάλησεν – aorist active λαλέω.

    https://www.biblegateway.com/passage/?search=Hebrews+1%3A1-4%2C+2%3A5-12&version=NRSV;SBLGNT

  • υἱός, οῦ, ὁ = “a male who is in a kinship relationship either biologically or by legal

    action, son, offspring, descendant; a person related or closely associated as if by

    ties of sonship, son” under BDAG 1024b.

    ἔθηκεν – aorist active τίθημι.

    κληρονόμος, ου, ὁ = “one who is designated an heir, heir; one who receives

    something as a possession, beneficiary” under BDAG 548a.

    ἐποίησεν – aorist active ποιέω. Good and clear example of a regular aorist tense-

    form.

    αἰών, ῶνος, τό = “a long period of time, without reference to beginning of end; a

    segment of time as a particular unity of history, age; the world as a spatial concept,

    the world; the Aeon as a person, the Aeon” under BDAG 32a.

    (1:3)

    ἀπαύγασμα, ατος, τό = “radiance, effulgence; (passive) reflection” under BDAG

    99a.

    χαρακτήρ, ῆρος, ὁ = “a mark or impression placed on an object, (of coinage)

    impress, reproduction, representation; something produced as a representation,

    reproduction, representation; characteristic trait or manner, distinctive mark; an

    impression that is made, outward aspect, outward appearance, form” under

    BDAG 1077b.

    ὑπόστασις, εως, ἡ = “the essential or basic structure/nature of an entity,

    substantial nature, essence, actual being, reality (underlying structure, often in

    contrast to what merely seems to be); (a strong claim can be made for) realization;

    a plan that one devises for action, plan, project, undertaking, endeavor;

    situation, condition, frame of mind; a guarantee of ownership/entitlement, title

    deed” under BDAG 1040b.

    φέρων – present active participle φέρω.

    ῥῆμα, ατος, τό = “that which is said, word, saying, expression, or statement of ay

    kind; (after the Hebrew) an event that can be spoken about, thing, object, matter,

    event” under BDAG 905a. So… much like דבר?

  • δύναμις, εως, ἡ = “potential for functioning in some way, power, might, force,

    capability; ability to carry out something, ability, capability; a deed that exhibits

    ability to function powerfully, deed of power, miracle, wonder; something that

    serves as an adjunct of power, resource; an entity of being, whether human or

    transcendent, that functions in a remarkable manner, power; the capacity to convey

    thought, meaning” under BDAG 262a.

    καθαρισμός, οῦ, ὁ = “cleansing from cultic impurity, purification; cleansing from

    inward pollution, purify” under BDAG 489a.

    ποιησάμενος – aorist middle participle ποιέω.

    ἐκάθισεν – aorist active καθίζομαι.

    μεγαλωσύνη, ης, ἡ = “a state of greatness or preeminence, majesty (used only of

    God)” under BDAG 623b.

    ὑψηλός, ή, όν = “pertaining to considerable extension upward, tall, high;

    pertaining to being arrogant, exalted, proud, haughty; pertaining to being of high

    quality, noble, sublime” under BDAG 1044b.

    της δυναμεως αὐτου, καθαρισμον1

    Grammatical note = Genitive Case. Attributive. The attributive genitive is also

    called the “Hebrew genitive” or “genitive of quality”. It denotes an attribute of the

    head term, conveying an emphatic adjectival idea. This use of the genitive is

    common in Hebrew where a construct chain is used to describe an adjectival

    relationship… If you can take the genitival modifier and place it in adjectival form

    in front of the head noun in your English translation (and that construction conveys

    the biblical author’s meaning) then the genitive is rightly labeled as an attributive

    genitive. For more examples of the attributive genitive… Wallace distinguishes the

    attributive genitive from the attributed genitive (see also… James 3:9). “He

    sustains all things by His powerful word”. Literally, the phrase reads “by the word

    of his power”. Again, “his” is a possessive genitive. KMP, 90-91.

    1 {B} της δυναμεως αὐτου, καθαρισμον א A B H* P Ψ 075… Didymus

    dub Cyril John-amascus

    mss.

    της δυναμεως, δι’ἑαυτου καθαρισμον ( 46 αὐτου) 0243 6 424c 1739 1881*. της δυναμεως αὐτου, δι’ἑαυτου (or αὑτου or αὐτου) καθαρισμον D H

    c 104… Byz [K L] Lect it

    ar, b, comp, d vg

    ms… (eth)

    geo2 slav Chrysostom John-Damascus; Augustine Varimadum.

    https://www.biblegateway.com/passage/?search=james+3%3A9&version=NRSV;SBLGNT

  • Grammatical note = Adjectival Uses of the Genitive. Attributive. Denotes an

    attribute or innate quality of the head term, conveying an emphatic adjectival idea.

    See KMP, 106.

    Grammatical note = Temporal. A temporal participle answers the question

    “When?” in relation to the main or controlling verb. Base on its aspect, the

    participle can communicate the perfective (aorist participle), imperfective (present

    participle), or stative aspect (perfect participle). Perfective participles depict a

    given action wholistically, that is, as simply having occurred; imperfect participles

    portray an action progressively, that is, as ongoing or customary; and stative

    participles depict a state resulting from a preceding action or event. Perfective

    Aspect. “After making purification for sins, He sat down”. See KMP, 327-328.

    Grammatical note = Verbal Participles (Adverbial). Temporal. The aorist

    participle communicates perfective aspect, depicting an action as simply occurring

    or having occurred. Perfective Aspect. “After making purification for sins, He sat

    down”. See KMP, 345.

    (1:4)

    κρείττων – comparative ἀγαθός, ή, όν = “pertaining to meeting a relatively high

    standard of quality, useful, beneficial; possessions, treasures; pertaining to meeting

    a high standard of worth and merit, good” under BDAG 3a.

    γενόμενος – aorist middle participle γίνομαι.

    ἄγγελος, ου, ὁ = “a human messenger serving as an envoy, an envoy, one who is

    sent; a transcendent power who carries out various missions or tasks, messenger,

    angel” under BDAG 8a.

    ὅσος, η, ον = “pertaining to an extent of space or time that is of the same extent as

    another extent of the same order, as great, as far, as long; pertaining to a

    comparative quantity or number of objects or events, how much (many), as much

    “(many) as; pertaining to degree of correlative extent” under BDAG 729a.

    διαφορώτερον – comparative διάφορος, α, ον = “pertaining to being different, with

    focus on distinctiveness, different; pertaining to being different, with focus on

    value, outstanding, excellent” under BDAG 239b.

  • κεκληρονόμηκεν – perfect active κληρονομέω = “to be an inheritor, inherit;

    acquire, obtain come into possession of (something)” under BDAG 547b.

    τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ᾽ αὐτοὺς

    κεκληρονόμηκεν ὄνομα – Phew. I find the syntax of this verse difficult to sort out.

    Grammatical note = Discourse Boundaries. What objective basis do we have for

    saying that Paul begins a new argument or that his letter breaks into three main

    sections? Discourse analysis looks at some of the following features: (1)

    Uniformity of Content. (2) Initial Markers. (3) Final Markers. There are also

    certain stylistic feature[s] that an author uses to conclude a section. These include:

    (1) doxologies; (2) summaries; (3) tail-head links (“angels” in Hebrews 1:4-5 or

    “endure” in Hebrews 12:2-3). See KMP, 459.

    (1:5)

    σήμερον = “(adverb of time) today” under BDAG 921b.

    γεγέννηκά - perfect active γεννάω = “to become the parent of, beget; to give birth

    to, bear” under BDAG 193b.

    πάλιν = “pertaining to return to a position or state, back; pertaining to repetition in

    the same (or similar) manner, again, once more, anew; marker of a discourse or

    narrative item added to items of a related nature, also, again, furthermore,

    thereupon; marker of contrast or an alternative aspect, on the other hand, in

    turn” under BDAG 752a.

    ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα – Interesting construction. Reads like Biblical

    Hebrew. Or is this normal in Koine Greek?

    (1:6)

    ὅταν = “pertaining to an action that is conditional, possible, and, in many instances,

    repeated, at the time that, whenever, when; marker of a point of time

    simultaneous with an action and functioning with causal force, inasmuch” under

    BDAG 730b.

    εἰσαγάγῃ - aorist active subjunctive εἰσάγω = “bring or lead in/into” under

    BDAG 293b.

    https://www.biblegateway.com/passage/?search=Hebrews+1%3A4-5+&version=NRSV;SBLGNThttps://www.biblegateway.com/passage/?search=Hebrews+12%3A2-3&version=NRSV;SBLGNT

  • πρωτότοκος, ον = “pertaining to birth order, firstborn; pertaining to having special

    status associated with a firstborn, firstborn” under BDAG 894a.

    οἰκουμένη, ης, ἡ = “the earth as an inhabited area, exclusive of the heavens above

    and nether regions, the inhabited earth, the world; the world as an administrative

    unit, the Roman Empire” under BDAG 699b.

    προσκυνησάτωσαν – aorist active imperative προσκυνέω = “to express in attitude

    or gesture one’s complete dependence on or submission to a high authority figure,

    (fall down and) worship, do obeisance to, prostrate oneself before, do reverence to,

    welcome respectfully” under BDAG 882b. Similar to BH להׁשתחֹות?

    (1:7)

    λειτουργός, οῦ, ὁ = “one engaged in administrative or cultic service, servant,

    minister (the formal sense); one engaged in personal service, aide, assistant”

    under BDAG 591b.

    πῦρ, ός, τό = “fire” under BDAG 898a.

    φλόξ, φλογός, ἡ = “flame” under BDAG 1060b.

    (1:8)

    θρόνος, ου, ὁ = “chair, seat; (specifically a chair set aside for one of high status)

    throne; supreme power over a political entity, dominion, sovereignty; name of a

    class of powerful beings, earthly or transcendent, the enthroned (plural)” under

    BDAG 460b.

    αἰών, ῶνος, τό = “a long period of time, without reference to beginning of end; a

    segment of time as a particular unity of history, age; the world as a spatial concept,

    the world; the Aeon as a person, the Aeon” under BDAG 32a.

    ῥάβδος, ου, ἡ = “a relatively slender piece of wood varying in length, rod, staff,

    stick” under BDAG 903b.

    εὐθύτης, ητος, ἡ = “righteousness, uprightness” under BDAG 406b.

  • σου2

    Grammatical note = Nominative. Other Uses. Other uses of the nominative

    involve a construction in which the nominative is grammatically independent from

    the rest of the sentence. These include the nominative of address, the nominative of

    appellation, the nominative absolute, and the hanging nominative.

    Address. Occasionally in the NT a nominative is used in the place of a vocative in

    direct address. This use is in keeping with the nature of the nominative as a

    “naming” case. Blass observes that there is a “tendency for the nominative to usurp

    the place of the vocative” even as far back as Homer. Examples include a majority

    of articular uses and a few anarthrous instances (with or without ὦ). “Your throne,

    O God, is forever and ever” (Hebrews 1:8). The finite verb “is” is implied. See

    KMP, 57.

    Grammatical note = The Article and the Adjective. Going Deeper. The deity of

    Jesus does not rest solely on the Granville Sharp Rule and the passages to which it

    may apply… Other NT passages likewise affirm Jesus’s deity both explicitly and

    implicitly. See… Hebrews 1:8. See KMP, 152 and n3.

    (1:9)

    ἠγάπησας – aorist active ἀγαπάω = “to have a warm regard for and interest in

    another, cherish, have affection for, love; to have high esteem for or satisfaction

    with something, take pleasure in; to practice/express love, prove one’s love”

    under BDAG 5a.

    δικαιοσύνη, ης, ἡ = “the quality, state, or practice of judicial responsibility with

    focus on fairness, justice, equitableness, fairness; quality or state of juridical

    correctness with focus on redemptive action, righteousness; the quality or

    characteristic of upright behavior, uprightness, righteousness” under BDAG

    247a.

    ἐμίσησας – aorist active μισέω = “to have a strong aversion to, hate, detest; to be

    disinclined to, disfavor, disregard” under BDAG 652b.

    2 {B} σου (see Psalm 45:7) A D Ψ… Byz [K L P] Lect it

    ar, b, comp, d, t, v vg syr

    p, h, palms cop

    sa, bo, fay

    arm eth geo slav Gregory-Nyssa Chrysostom Cyril Theodoret; Jerome. αὐτου 46 א B REB EU BJ. omit 1573 syr

    pams.

    https://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews%201%3A8&version=NRSV;SBLGNThttps://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews%201%3A8&version=NRSV;SBLGNThttps://www.biblegateway.com/passage/?search=psalm+45%3A7&version=NRSV;WLC

  • ἀνομία, ας, ἡ = “state or condition of being disposed to what is lawless,

    lawlessness; the product of a lawless disposition, a lawless deed” under BDAG

    85a.

    ἔχρισέν – aorist active χρίω = “anoint” under BDAG 1091b. Very rare.

    ἔλαιον, ου, τό = “oil extracted from the fruit of the olive tree, olive oil; (especially

    used for anointing); olive orchard” under BDAG 313a.

    ἀγαλλίασις, εως, ἡ = “a piercing exclamation, exultation” under BDAG 4b.

    μέτοχος, ον = “sharing/participating in (as adjective with genitive of person or

    thing); (substantive) (business) partner, companion” under BDAG 643a.

    Interesting word choice in this context.

    Grammatical note = Genitive Case. Source. The genitive of source indicates the

    origin of the head noun (note the translation “from” rather than “of”). Brooks and

    Winbery note that there will be times where a distinction between the genitive of

    source and the subjective genitive will be hard to make, since what a person

    produces (subjective genitive) has its origin in that person (genitive of source). The

    way to distinguish between the two is by keeping in mind that the subjective

    genitive is normally used with nouns conveying action. For example the reference

    to “the Father’s promise”… in Acts 1:4 may at first appear to be a genitive of

    source, since the promise comes from the Father. But ἐπαγγελιαν is a noun of

    action so this is probably an instance of a subjective genitive.

    Possible instances of the genitive of product are… Hebrews 1:9. See KMP, 93-94

    and n31.

    (1:10)

    ἐθεμελίωσας – aorist active θεμελιόω = “to provide a base for some material object

    or structure, lay a foundation, found; to provide a secure basis for the inner life

    and its resources, establish, strengthen” under BDAG 449a.

    ἔργον, ου, τό = “that which displays itself in activity of any kind, deed, action;

    manifestation, practical proof; deed, accomplishment; that which one does as

    regular activity, work, occupation, task; that which is brought into being by work,

    product, undertaking, work; something having to do with someone under

    discussion, thing, matter” under BDAG 390a.

    https://www.biblegateway.com/passage/?search=acts+1%3A4&version=NRSV;SBLGNThttps://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews%201%3A8&version=NRSV;SBLGNT

  • χείρ, χειρός, ἡ = “hand; an acting agent, hand (of)” under BDAG 1082a.

    (1:11)

    ἀπολοῦνται – future middle ἀπόλλυμι = “to cause or experience destruction; ruin,

    destroy; to fail to obtain what one expects or anticipates, lose out on, lose; to lose

    something that one already has or be separated from a normal connection, lose, be

    lost” under BDAG 115b.

    διαμένω = “to continue in an activity, state, or condition, remain; continue to exist,

    live on; to continue in association with someone, remain continually with

    someone” under BDAG 233b.

    ἱμάτιον, ου, τό = “clothing, apparel, (generally of any garment); cloak, robe”

    under BDAG 475a.

    παλαιωθήσονται – future passive παλαιόω = “make old, declare/treat as obsolete;

    (passive) become old (often with the connotation of becoming useless)” under

    BDAG 751b.

    (1:12)

    περιβόλαιον, ου, τό = “an article of apparel that covers much of the body,

    covering, wrap, cloak, robe” under BDA 800a. Very rare.

    ἑλίξεις – future active ἑλίσσω = “to cause something to take the shape of a roll, roll

    up” under BDAG 317b. Very rare.

    ἀλλαγήσονται – future passive ἀλλάσσω = “to make something other or different,

    change, alter; to exchange one thing for another, exchange” under BDAG 45b.

    ἔτος, ους, ὁ = “year” under BDAG 401b.

    ἐκλείψουσιν – future active ἐκλείπω = “to be no longer in existence, fail, give out,

    be gone (of money); to go away from a place, depart; to cease as state or event,

    fail, die out” under BDAG 306a.

  • ἐλιξεις3

    ὡς ἱματιον και4

    3 {A} ἐλιξεις (or εἰλιξεις) 46 2א A B D2 Ψ… Byz [K L P] Lect itar, b, v arm eth geo slav

    Chrysostom Cyril. ἀλλαξεις (see Psalm 101:27 LXX) א* D* itcomp, d, t

    vgcl, ww

    Athanasius. 4 {B} ὡς ἱματιον και 46 א A B (D* omit και) 1739 (itd) vg (syrpalms) copfay arm. και (see Psalm

    101.27 LXX) D2 Ψ… Byz [K L P] Lect it

    ar, b, comp, t, v vg syr

    (p), h, (palms) cop

    sa, bo eth geo slav

    Athanasius Chrysostom Cyril.

    https://en.katabiblon.com/us/index.php?text=LXX&book=Ps&ch=101https://en.katabiblon.com/us/index.php?text=LXX&book=Ps&ch=101https://en.katabiblon.com/us/index.php?text=LXX&book=Ps&ch=101