II JORNADAS GASTRONOMICAS DE MENORCA
-
Upload
menorcamenu -
Category
Documents
-
view
223 -
download
2
description
Transcript of II JORNADAS GASTRONOMICAS DE MENORCA
Ciutadella de Menorca25 i 26 de setembre / 25 y 26 de septiembreSeptember 25th and 26th / 25. und 26. September
Alaior16 i 17 d’octubre / 16 y 17 de octubreOctober 16th and 17th / 16. und 17. Oktober
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:171
Ciutadella de MenorcaPlaça de la Catedral25 i 26 de setembre / 25 y 26 de septiembreSeptember 25th and 26th / 25. und 26. September
Dissabte 25 / Sàbado 25 / Saturday 25th / Samstag, den 25.
Exposició i venda de productes autòctons / Exposición y venta de productos autóctonosExhibition and sale of local products / Ausstellung und Verkauf von einheimischen Produkten11.00 h. Inauguració / Inauguración / Inauguration / Einweihung11.30 h. Actuació infantil a càrrec de na Noelia Mas / Actuación infantil a cargo de Noelia Mas
Children’s performance by Noelia Mas / Kinderaufführung mit Noelia Mas12.30 h. Show cooking amb en Joan Salord Roca, en representació del Restaurant Es Passeig
Show cooking con Joan Salord Roca, en representación del Restaurante Es PasseigShow cooking with Joan Salord Roca, representing Es Passeig RestaurantShow cooking mit Joan Salord Roca, in Vertretung des Restaurants Es Passeig
18.00 h. Mercat de productes de Menorca / Mercado de productos de MenorcaMenorcan products market / Markt mit menorquinischen Produkten
Diumenge 26 / Domingo 26 / Sunday 26th / Sonntag, den 26.
11.00 h. Mercat de productes de Menorca / Mercado de productos de MenorcaMenorcan products market / Markt mit menorquinischen Produkten
Dies que s’ofereixen els menús / Días que se ofrecen los menús / Days offered menus / Tage, an denen die Menüs angeboten werden
Dilluns / Lunes / Monday / MontagDimarts / Martes / Tuesday / DienstagDimecres / Miércoles / Wednesday / MittwochDijous / Jueves / Thursday / DonnerstagDivendres / Viernes / Friday / FreitagDissabte / Sábado / Saturday / SamstagDiumenge / Domingo / Sunday / Sonntag
Del 20 al 26 de setembre / Del 20 al 26 de septiembreFrom 20th to 26th September / Von 20. bis 26. September
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:172
T DE
CIU
TT
DE C
IUT
T DE
CIU
TT
DE C
IUT
T DE
CIU
TT
DE C
IUT
T DE
CIU
TADE
LLA
ADEL
LAAD
ELLA
ADEL
LAAD
ELLA
ADEL
LAAD
ELLA
ADEL
LA
T DE
CIU
TADE
LLA
T DE
CIU
TT
DE C
IUTA
DELL
A
T DE
CIU
TT
DE C
IUTA
DELL
A
T DE
CIU
T
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DE
CALA
DEL
DEG
OLLA
DOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
GOLL
ADOR
PAPAPAPAPAPASS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SSS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SSS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SSS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SSS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SSS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SSS
EIG
DE S
SSEI
G DE
SAN
T NI
CAN
T NI
CAN
T NI
CAN
T NI
COLA OLA
OLA
OLA
OLA
OLA
OLA
OLAUUUUUU
CCCCCCCONTR
AMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
ONTRAMURAD
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
A DE
LA
PLAÇ
APL
AÇA
PLAÇ
APL
AÇA
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
DES
PINS
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
CIÓ
MAR
ITIM
AM
ARIT
IMA
MAR
ITIM
AM
ARIT
IMA
MAR
ITIM
AM
ARIT
IMA
MAR
ITIM
AM
ARIT
IMA
MAR
ITIM
ACA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓCA
MÍ D
E M
AÓ
CIUT
ADEL
LA D
E M
ENOR
CA
2
4
3
5
6
7
MAÓ
MAÓ
MAÓ
RRRC-2 C-2 C-2
CALA
EN
BOSC
HCA
LA E
N BO
SCH
CALA
EN
BOSC
H
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:173
Don GiacomoNou De Juliol, 5 · Tel. 971 383 279
PrimersMilfulles d’albergínies i tomàtic
gratinat amb formatge deMenorca
Arròs cremós de botifarra ibolets amb oli de trufa.
Oliaigua (sopa tradicional deverdures)
SegonsPorcella confitada i rostida amb
puré de monyacoBacallà amb samfaina (verdures
del nostre hort).Be de pastura menorquina amb
patata en panadera
PostresGreixera de monyaco.
Brossat amb melGelats naturals
Agua, vi Binitord, xarrup de ginamb llimonada
PrimerosMilhojas de berenjenas y
tomate gratinado con queso deMenorca
Arroz cremoso de butifarra yníscalos con aceite de trufaOliaigua (sopa tradicional de
verduras)
SegundosLechona confitada y asada con
puré de boniatoBacalao en samfaina (verduras
de nuestra huerta)Cordero de pasto menorquín
con patata en panadera
PostresGreixera (pastel) de boniato
Requesón con mielHelados naturales
Agua, vino Binitord, chupito degin con limonada
StartersMillefeuille of aubergine and
tomato au gratin withMenorcan cheese
Soggy rice of butifarra (kind ofblack pudding) and mushrooms
with truffle oilOliaigua (traditional vegetable
soup)
Main coursesCoated suckling pig in carameland roasted served with sweet
potato puréeCod with samfaina (vegetables
from our garden)Minorcan lamb with casseroled
potatoes
DessertsSweet potato greixera (kind of
cake)Curd cheese with honey
Natural ice-creams
Water, Binitr, Binitr ord wine, gin andlemon shot
VorspeisenMil hojas de Berenjena
(Auberginen im Blätterteig) undmit Käse aus Menorcaüberbackene Tomatene Tomatene T en
Cremiger Reis mit Butifarra(katalanischer Bratwurst) und
Esclatasang-Pilzen (Blutreizker)und Trüffelöl
Oliaigua (typische Gemüsesuppe)
HauptgerichteSpanferkel mit Süßkartoffelpüree.Kabeljau mit Ratatouille (Gemüse
aus unserem Garten)Menorquinisches Lamm mitPatata panadera (Kartoffel-
Gemüse-Ragout)
NachspeisenGreixera Süßkartoffeleintopf
Frischkäse mit HonigNaturspeiseeis
Wasser, Wsser, Wsser ein Binitord und einGläschen Gin mit Limonade
NousetunPlaça d’es Born, 4 · Tel. 971 381 573
1
Menú degustacióMusclos a l’essència de GinXoriguer amb pa de pagès
torratRaviolis casolans plens desobrassada i formatge de
cabraCarpaccio de vedella marinat
a la sal amb escates deformatge vell de l’Illa
Crêpe amb conserva casolanade figues i gelat de vainilla
Binitord blanc
Menú degustaciónMejillones a la esencia de GinXoriguer con pan de payés
tostadoRaviolis caseros con relleno
de sobrasada y queso decabra
Carpaccio de terneramarinado a la sal con
escamas de queso curado dela Isla
Crêpe con mermelada caserade higos y helado de vainilla
Binitord blanco
Tasting menuMussels with Gin Xorigueressence and homemade
toasted breadHome made raviolis stuffedwith sobrassada (typical cold
spicy sausage) and goatcheese
Beef carpaccio marinatedwith salt and cured Menorcan
cheese flakesCrêpe with homemade fig
marmalade and vanilla ice-cream
Binitord white wine
ProbiermenüMiesmuscheln mit XoriguerGin-Essenz zu geröstetem
BauernbrotHausgemachte Ravioli mit
Sobrassada- undZiegenkäsefüllung
Mariniertes Kalbs-Carpacciomit Salz und geraspeltemreifem Käse aus MenorcaCrêpe mit hausgemachter
Feigenmarmelade undVanilleeis
Binitord Weißwein
20 �
29 �
2
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:184
Don GiacomoNou De Juliol, 5 · Tel. 971 383 279
NousetunPlaça d’es Born, 4 · Tel. 971 381 573
1
20 �
29 �
2 Es PuntetJose Maria Cuadrado (Ses Voltes), 24 · Tel. 971 484 863
La GuitarraCarrer Dolors, baixos · Tel. 971 381 355
3
PrimersCaragols amb allioli de patataAlbergínies plenes de carn i
verduresDegustació de caldereta de
llagostaFreixurat de be (menuts)
Oliaigua (sopa tradicional deverdures)
SegonsLlom amb col
Panadera de bacallàLlengua de vedella amb tàperesCalamar ple de monyaco al forn
Costelles de be al forn ambpatates i tomàtic
PostresSorbet de llimona amb gin
Púding d’ensaïmada, panses ipinyons
Formatge vell amb remGreixera de monyaco i patata
Copa de vi blanc, rosat o negreBinitord 2009
PrimerosCaracoles con alioli de patata
Berenjenas rellenas de carne yverduras
Degustación de caldereta delangosta
Freixurat (asadura de cordero)Oliaigua (sopa tradicional de
verduras)
SegundosLomo y col
Panadera de bacalao (guiso conpatatas)
Lengua de ternera con alcaparrasa con alcaparrasa con alcaparrCalamar relleno con boniato al
hornoCostillas de cordero al horno coostillas de cordero al horno coostillas de corder n
patatas y tomate
PostresSorbete de limón con gin
Pudin de ensaimada, pasas ypiñones
Queso curado con uvasGreixera de boniato y patata
Copa de vino blanco, rosado o
StarterserserEscargots with allioli sauce (potato
and garlic sauce)Aubergines stuffed with meat and
vegetablesLobster soup tastingFreixurat (lamb offeixurat (lamb offeixur al)
Oliaigua (traditional vegetable soup)
Main coursesoursesourLoin and cabbage
Cod casseroleVeil tVeil tV ongue and capersongue and capersongue and caper
Stuffed squid servStuffed squid servStuffed squid ser ed with oven-baked sweet potato
Oven-baked Oven-baked Oven-bak lamb chops served withpotatoes and tomato
DessertsGin and lemon sorbet
Ensaïmada, raisins and pine nutEnsaïmada, raisins and pine nutEnsaïmada, r spudding
Cured cheese with grapeed cheese with grapeed cheese with gr sPotato and sweet potato greixeraweet potato greixeraweet potato greixer
(kind of typical cake)
Glass of white, pink or red wineBinitord 2009
VorspeisenrspeisenrSchnecken mit Kchnecken mit Kchneck arten mit Karten mit K offel-Alliolioffel-Alliolioffel-
Auberginen uberginen uber mit Fleisch-Gemüse-FüllungCalderCalderC eta-Kaldereta-Kalder ostpreta-Kostpreta-K obe ostprobe ostpr (Langustenr(Langustenr(Langust agoutenragoutenr )agout)agoutFreixurFreixurFr at (eixurat (eixur frittiertat (frittiertat ( e Lamminnerfrittierte Lamminnerfrittiert eiene Lamminnereiene Lamminner )Oliaigua (typische Gemüsesuppe)pische Gemüsesuppe)pische Gemüsesuppe
HauptgerichtHauptgerichtHaupt egerichtegerichtKohlrKohlrK ouladenohlrouladenohlr
Kabeljau-Panaderabeljau-Panaderabeljau-P a (anadera (anader mit Kartoffel-Gemüse-Ragout)
Kalbszunge mit KapernTintenfisch mit Füllung ausgebackenen Süßkgebackenen Süßkgeback artenen Süßkartenen Süßk offeln
Gebackene Lammrippchen mitGebackene Lammrippchen mitGebackOfenkOfenkOf artenkartenk offeln und -tomaten
NachspeisenZitronensorbet mit Gin
Ensaimada-Pudding, Rosinen undPinienkerne
Reifer Käse mit WeintraubeneintraubeneintrGreixera Kera Ker artoffel- und
Süßkartoffeleintopf
Ein Glas Binitord 2009 Weiß-, Rd 2009 Weiß-, Rd 2009 W osé-oder Rotwein
PrimersOliaigua broix (sopa
tradicional de verdures) ambcarxofes
Cuinat de favetes tendresArròs de la terra
SegonsFeixets de vedella amb
sobrassadaPop amb ceba
PostresPúding de panses
Mel i mantega
Pa i copa de vi Binitord
PrimerosOliaigua broix con alcachofas(sopa tradicional de verduras)Cazuela de habitas tiernas
arròs de la terra (plato típicocampestre de trigo)
SegundosFajitas de ternera con
sobrasadaPulpo encebollado
PostresPudin de pasasMiel y manteca
Pan y copa de vino Binitord
StartersOliaigua broix with artichokes(traditional vegetable soup)Casseroled baby broad beans
Arròs de la terra (typicalwheat country dish)
Main coursesBeef fajitas with sobrassada(typical cold spicy sausage)
Octopus with onion
DessertsRaisin pudding
Honey and butter
Bread and Binitord glass ofwine
VorspeisenOliaigua broix (typische
Gemüsesuppe) mitArtischocken
Eintopf mit jungenSaubohnen
Arròs de la terra (im Ofengegartes Topfgericht auf
Weizenmehl)
HauptgerichteFeine Kalbsrouladen mit
SobrassadaMeerpolyp mit Zwiebeln.
NachspeisenRosinenpudding
Mel i mantega (Butter mitHonig)
Brot und ein Glas Binitord-Wein
15 �
21 �
4
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:185
YuzuPlaça Dalt els Penyals, 14 · Tel. 971 386 222
Pastanaga, cogombre alguesi sèsam mòlt.
PrimersSunomono: sorells macerats
amb cogombre ipastanagues.
Tàrtar de molls amb salsa decítrics (Yuzu), advocat, arròs
i pastanaga.
SegonsSushi gyo: rotllos d’arròs ambtonyina, eriçons i ous de peix
voladorSushi gyo: rotllos de salmósalvatge, calamars i ikura.
Amabi sashimi: gambesvermelles de Menorca
PostresKudamono: fruites variades
amb rotllet d’arròs“tempuritzat”
Zanahoria, pepino, algas ysésamo molido
PrimerosSunomono: jureles
macerados, con pepino yzanahoria
Tartare de salmonetes ensalsa de cítricos (Yuzu),
aguacate, arroz y zanahoria
SegundosSushi gyo: rollos de arroz conatún, erizos y huevos de pez
voladorSushi gyo: rollos de salmónsalvaje, calamares e ikura.
Amabi sashimi: gambas rojasde Menorca
PostresKudamono: frutas variadas
con rollito de arroz“tempurizado”
Crushed carrot, cucumber,ot, cucumber,ot, cucumberalgae and sesame
StartersSunomono: marinated horse
mackerel, cucumber andcarrots.
Tartare made of red mulletswith citrus sauce (Yuzu),avocado, rice and carrot
Main coursesSushi gyo: rice rolls with tuna,
sea urchin and flying fisheggs
Sushi gyo: wild salmon rolls,squid and ikura.
Amabi sashimi: red prawnsfrom Menorca
DessertsKudamono: assorted fruits
with rice roll in tempura
Karotten, Gurken Algen undgemahlene Sesamkörner
VorspeisenSunomono: Eingelegte Pilze
mit Gurken und Karotten.Rotbarbentartar mit Soße aus
Zitrusfrüchten (Yuzu),Avocado, Reis und Karotten
HauptgerichteGyo-Sushi: Reisröllchen mitThunfisch, Seeigel und Eiern
vom fliegendem FischGyo-Sushi: Wildlachsröllchen,
Tintenfisch und IkuraAmabi Sashimi: Rote Garnelen
aus Menorca
NachspeisenKudamono: Verschiedene
Obstsorten mitTempurareisbällchen
Molí des Comte AsadorAvinguda de la Constitució, 22 · Tel. 971 481 414
5
PrimersVerdures gratinades amb
formatge de MenorcaBunyols de sobrassada amb
melMarrania amb cuixot
SegonsPorcell rostit
Calamar a la menorquinaConill amb pebres
Postres‘Menjar blanc’ amb gelat de
canyellaTortada amb gelat de vainilla
Binitord blanc/ Binitord negreAigua amb gas o sense
Cafès
PrimerosVerduras gratinadas con
queso de MenorcaBuñuelos de sobrasada con
mielMarrania amb cuixot (comidatípica parecida al tumbet o
popurri con berenjena,pimiento y cebolla
acompañado de un tipo demorcilla de la Isla)
SegundosLechón asado
Calamar a la menorquinaConejo con pimientos
PostresMenjar blanc (manjar blanco,hecho con leche, azúcar y
harina) con helado de canelaPastel con helado de vainilla
Binitord blanco/ Bo/ Bo/ initord tintoAgua con o sin gas
Café
StartersVeggies au gratin with
Minorcan cheeseFritters of sobrassada and
honeyMarrania amb cuixot
(traditional dish where sautéedvegetables such as aubergine,pepper and onion are servedwith a kind of black pudding)
Main coursesRoasted suckling pigMinorcan style squidRabbit with pepper
DessertsMenjar blanc (white delicacy
made of milk, sugar and flours)of milk, sugar and flours)of milk, sugar and flourwith cinnamon ice-cream
Cake and vanilla ice-cream
Binitord white wine/ Binitordred wine
Sparkling and mineral waterCoffee
VorspeisenrspeisenrÜberbackenes Gemüse mit Käse
aus Menorcaaus Menorcaaus MenorSobrassada-Krobrassada-Krobr apfassada-Krapfassada-Kr en mit Honigapfen mit HonigapfMarrania amb cuixMarrania amb cuixMarr ot (typischesGericht wie ein Potpourri aus
Auberginen, uberginen, uber PaprikPaprikP a aprika aprik und Zwiebeln,Zwiebeln,Zdazu eine menorquinischedazu eine menorquinischedazu eine menor
Blutwurstlutwurstlutwur )
HauptgerichteSpanferkSpanferkSpanf el
Tintenfisch auf menorquinischeenfisch auf menorquinischeenfisch auf menorArt
Kaninchen mit Paprika
NachspeisenMenjar blanc (weißer Pudding ausMilch, Zucker ucker uck und Mehl) mit Zimteis
Kuchenstück mit Vanilleeisuchenstück mit Vanilleeisuchenstück mit V
Weißwein BinitWeißwein BinitW oreißwein Binitoreißwein Binit d Blanc/ ord Blanc/ or RotweinBinitord Tintord Tintor o
Wasser mit oder ohne KohlensäurKohlensäurK eohlensäureohlensäurKaffee
28 �
28 �
6
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:186
Las BrasasAvinguda Los Delfines, Cala en Blanes · Tel. 971 388 016
PrimersBunyols de gamba
Fregit de sípia amb patatesfregides
SegonsCostelletes de be de Menorca
al caliuEntrecot de vedella amb salsa
de formatge de Menorca
PostresGelat de formatge de
Menorca amb melSorbet de gin amb llimonada
PrimerosBuñuelos de gamba
Frito de sepia con patatasfritas
SegundosChuletitas de cordero de
Menorca a la brasaEntrecot de ternera con salsa
de queso de Menorca
PostresHelado de queso de Menorca
con mielSorbete de gin con limonada
StartersPrawn fritters
Fried cuttlefish with chips
Main coursesGrilled Minorcan lamb chops
Beef entrecote withMenorcan cheese sauce
DessertsMenorcan Cheese ice-cream
with honeyGin and lemon sorbet
VorspeisenGarnelenkrapfen
Gebratene Sepia mit PommesFrites
HauptgerichteLammkotelett aus Menorca
vom GrillEntrecôte vom Kalb mitKäsesoße aus Käse aus
Menorca
NachspeisenKäseeis aus Menorca mit
HonigGin-Sorbet mit Limonade
Es PasseigGabriel Martí i Bella, 19 · Tel. 971 386 325
7
PrimersFruita, formatge tendre ambalfàbrega i verds amb oli de
vainillaPizza de verdures
menorquinesArròs cremós d’embotitsmenorquins amb bolets
SegonsCalamar ple a la menorquina
amb monyacoLluç gratinat amb allioli
damunt de ceba confitadaEsfera d’ossobuco al vi dolç
amb patata i col
PostresTatin de peres al Calvados i
gelat d’avellanaMousse de xocolata negra
amb toffee i nousSorbets “Es Passeig”
Vins de la terra, aigua ixarrups de gin
PrimerosFruta, queso fresco con
albahaca y verdes al aceitede vainilla
Pizza de verdurasmenorquinas
Arroz cremoso de embutidosmenorquines con setas
SegundosCalamar relleno a la
menorquina con boniatoMerluza gratinada al alioli
sobre cebolla confitadaEsfera de ossobuco al vino
dulce con patata y col
PostresTatin de peras al Calvados
con helado de avellanaMousse de chocolate negro
con toffee y nuecesSorbetes “Es Passeig”
Vinos de la tierra, agua ychupitos de gin
StartersFruit, green cheese with basiland assortment of lettuce
dressed with vanilla oilMinorcan veggies pizza
Soggy rice with Minorcan coldmeats and mushrooms
Main coursesMinorcan style stuffed squid
and sweet potatoHake au gratin with allioli(garlic) sauce on a bed ofcoated onion in caramel
Sweet wine ossobuco spherewith potato and cabbage
DessertsCalvados pear tatin with
hazelnut ice-creamBlack chocolate mousse with
toffee and nuts“Es Passeig” sorbets
Minorcan wines, water andgin shot
VorspeisenObst, Frischkäse mit Basilikum,grünem Salat al und VanilleölPizza mit Gemüse aus Menorca
Cremiger Reis mitverschiedenen Wurstsortverschiedenen Wurstsortverschiedenen Wurstsor en aus
Menorca und Pilzen
HauptgerichteGefüllte Tintenfische aufmenorquinische Art mit
SüßkartoffelnÜberbackener Seehecht mit
Allioli an konfitierten ZwiebelnScheibe Ossobuco mit Süßwein,
Kohl und Kartoffeln
NachspeisenCalvados-Birnen-Tirnen-Tirnen- atin mitTatin mitT
HaselnusseisMousse aus Bitterschokolade
mit Toffee und Wmit Toffee und Wmit T alnüssen"Es Passeig"-Sorbets
Weine aus der Gegend, Wasserund ein Gläschen Gin
15 �
25 �
8
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:187
AquariumPaseo Portixol, s/n, Cala en Bosch · Tel. 971 387 442
Menú degustacióTorrada de sobrassada amb
melCarpaccio de gamba vermella
Ortigues de mar fregidesArròs melós d’eriçons de mar
Sorbet de Gin Xoriguer
Copa de Binitord blanc i aigua
Menú degustaciónTostada de sobrasada con
mielCarpaccio de gamba roja
Ortigas de mar fritasArroz meloso de erizos de
marSorbete de Gin Xoriguer
Copa de Binitord blanco yagua
Tasting menuToast with sobrassada
(typical cold spicy sausage)and honey
Red prawn carpaccioFried anemones
Sea urchin soggy riceGin Xoriguer sorbet
White Binitord glass of wineand water
ProbiermenüGeröstetes Brot mit
Sobrassada und HonigRotgarnelen-CarpaccioFrittierte Seeanemonen
Cremiger Reis mit SeeigelnXoriguer Gin-Sorbet
Ein Glas weißer Binitord-Weinund Wasser
Sa CalderetaAvinguda Los Delfines, 2-11, Cala en Blanes · Tel. 971 388 212
9
PrimersPanadera de peix i marisc
Cebes plenes de peix de rocai gambes
Cremós d’arròs de la terra iboletus
Carpaccio de vedella ambformatge vell de Ciutadella
SegonsBe al forn amb ceba confitada
Calamars plensGenoll de vedella al forn
Ratjada al forn amb tàperes
PrimerosPanadera de pescado y
marisco (guiso con patata)Cebollas rellenas de pescado
de roca y gambasCremoso de arròs de la terra(típico plato campestre de
trigo) y boletusCarpaccio de ternera con
queso curado de Ciutadella
SegundosCordero al horno con cebolla
confitadaCalamares rellenos
Jarrete de ternera al hornoRaya al horno con alcaparrasal horno con alcaparrasal horno con alcaparr
StartersCasseroled fish and seafoodOnions stuffed with fish and
prawnsCream of arròs de la terra
(typical wheat country dish)and boletus
Beef carpaccio with curedcheese from Ciutadella
Main coursesOven-baked lamb with onion
coated in caramelStuffed squid
Oven-baked beef legOven-baked ray with capers
VorspeisenPanadera (Kartoffel-Gemüse-
Ragout) mit Fisch undMeeresfrüchten
Zwiebeln mit Felsenfisch- undGarnelenfüllung
“Creme” aus Arròs de la TerrTerrT a(im Ofen gegartes Topfgerichtauf Weizenmehl) mit Boletus-
PilzenKalbs-Carpaccio mit
gereiftem Käse aus Ciutadella
HauptgerichteLammbraten mit konfitierten
ZwiebelnGefüllte Tintenfische
Geschmorte KalbshachseGebackener Rochen mit
Kapern
24 �
19,50 �
10
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:188
CALA EN BLANES
CALA EN BOSCH
10
9
8
LALAGOGOGOGOGO
CIUTADELLACIUTADELLACIUT
CAP DÁRCAP DÁRCAP DÁRCAP DÁRCAP DÁRCAP DÁRCAP DÁRCAP DÁRTRUTTRUTTRUTTRUTTRUTTRUTXX
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
CALA
EN
BOSC
H
SON XSON XSON XORIGUERORIGUERORIGUERORIGUER
PAPASSEIG MARITIM
SSEIG MARITIM
SSEIG MARITIM
PAPASS
EIG
MAR
ITIM
SSEI
G M
ARIT
IM
SSEI
G M
ARIT
IM
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA EN BRUT
CALA
EN
BLAN
ECA
LA E
N BL
ANE
CALA
EN
BLAN
ECA
LA E
N BL
ANE
CALA
EN
BLAN
ECA
LA E
N BL
ANE
CALA
EN
BLAN
ECA
LA E
N BL
ANE
CALA
EN
BLAN
ECA
LA E
N BL
ANE
CALA
EN
BLAN
ECA
LA E
N BL
ANE
CALA
EN
BLAN
ESSCALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENF
CALA ENFORORORORCACACACATTCATCACATCA
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UE
CALE
S PIQ
UESSSSCIUTADELLACIUTADELLACIUT
AVAV. CALA EN BLANE
. CALA EN BLANE
AV. CALA EN BLANE
AVAV. CALA EN BLANE
AV
SS
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:189
AlaiorSa Plaça i el nucli antic d’Alaior / Sa Plaça y el nucleo antiguo de AlaiorSa Plaça and the old city centre of Alaior / In der Plaça und im altem Stadtiviertel von Alaior
16 i 17 d’octubre / 16 y 17 de octubreOctober 16th and 17th / 16. und 17. Oktober
Dissabte 16 / Sàbado 16 / Saturday 16th / Samstag, den 16.
Exposició i venda de productes autòctons / Exposición y venta de productos autóctonosExhibition and sale of local products / Ausstellung und Verkauf von einheimischen Produkten11.00 h. Inauguració / Inauguración / Inauguration / Einweihung11.30 h. Actuació infantil a càrrec de na Noelia Mas / Actuación infantil a cargo de Noelia Mas
Children’s performance by Noelia Mas / Kinderaufführung mit Noelia Mas12.30 h. Show cooking18.00 h. Mercat de productes de Menorca / Mercado de productos de Menorca
Menorcan products market / Markt mit menorquinischen Produkten
Diumenge 17 / Domingo 17 / Sunday17th / Sonntag, den 17.
11.00 h. Mercat de productes de Menorca / Mercado de productos de MenorcaMenorcan products market / Markt mit menorquinischen Produkten
Dies que s’ofereixen els menús / Días que se ofrecen los menús / Days offered menus / Tage, an denen die Menüs angeboten werden
Dilluns / Lunes / Monday / MontagDimarts / Martes / Tuesday / DienstagDimecres / Miércoles / Wednesday / MittwochDijous / Jueves / Thursday / DonnerstagDivendres / Viernes / Friday / FreitagDissabte / Sábado / Saturday / SamstagDiumenge / Domingo / Sunday / Sonntag
Del 11 al 17 d’octubre / Del 11 al 17 de octubreFrom 11th to 17th October / Von 11. bis 17. Oktober
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1810
ALAIOR
1
2
3
4
5 6 7
8
MAÓ
CALA EN PORTER
SON BOUSON BOU
CIUTCIUTADELLAADELLACIUTADELLACIUT
PLAÇA NOPLAÇA NOPLAÇA NOVA
CARRETERA NOVA
EL RAMALEL RAMAL
AV. VERAV. VERAV
GE DEL TOROSON PARSON PARSON P CARENAL DEN CASTELLFORNELLS
Me 1 CARRETERA MAÓ - CIUTADELLA
Me 1 CARRETERA MAÓ - CIUTADELLA
Me 1 CARRETERA MAÓ - CIUTMAÓ
PLAÇAPLAÇACCONSONSONSONSTITUCIÓTITUCIÓTITUCIÓTITUCIÓ
PLAÇATITUCIÓ
PLAÇAPLAÇATITUCIÓ
PLAÇA
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1911
Bar-Cafeteria La TropicalPlaça Constitució, 7 · Tel. 971 37 11 13
Menú 1Truita de sobrassada, patatesfregides i carn amb fesols
Menú 2Llom a la planxa, pilotes amb
salsa de tomàtic i patatesfregides
PostresGelat de fruites o fruita de
temporada
Aigua o refresc
Menú 1Tortilla de sobrasada, patatasfritas y carne con guisantes
Menú 2Lomo a la plancha,
albóndigas en salsa detomate y patatas fritas
PostresHelado o fruta de temporada
Agua o refresco
Menu 1Sobrassada (typical coldspicy sausage) omelette,chips and meat with peas
Menu 2Grilled loin, meat balls with
tomato sauce and chips
DessertsIce-cream or seasonal fruit
Water or soft drink
Menü 1Sobrassada-Omelett,
Pommes Frites und Fleischmit Erbsen
Menü 2Schweinelende gebraten,
Fleischklößchen mitTomatensoße und Pommes
Frites
NachspeisenEis oder frisches Obst
Wasser oderErfrischungsgetränk
Casino Can MarianoPlaça Constitució, 4 · Tel. 971 37 87 02
1
PrimersAmanida d’endívies amb
formatge de MaóAlbergínies al forn plenes de
carnCaragols amb cranca
SegonsBe ple de sobrassada i mel
Sípia al forn
PostresPastís de monyaco
Mousse de llimona dolça ambmenta
PrimerosEnsalada de endibias con
queso de MahónBerenjenas al horno rellenas
de carneCaracoles con centollo
SegundosCordero relleno de sobrasada
y mielSepia al horno
PostresPastel de boniato
Mousse de limón dulce ymenta
StartersChicory salad with Maó
cheeseOven-baked aubergines
stuffed with meatEscargots with crabs
Main coursesLamb stuffed with sobrassada(typical cold spicy sausage)
and honeyOven-baked squid
DessertsSweet potato cake
Sweet lemon and mintmousse
VorspeisenEndiviensalat mit Mahón-
KäseOfenauberginen mit
FleischfüllungSchnecken mit Meerspinne
HauptgerichteLamm mit Sobrassada-Honig-
FüllungSepia aus dem Ofen
NachspeisenSüßkartoffelkuchen
Zitronenmousse mit Minze
12 �
15 �
2 Es Pouet NouAv. Verge del Toro, 73 - B · Tel. 971 37 94 44
Restaurant Can Jaumot San Juan Bautista, 6 · Tel. 971 37 82 94
3
15 �
15 �
4
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1912
Es Pouet NouAv. Verge del Toro, 73 - B · Tel. 971 37 94 44
PrimersSopa de mariscArròs amb conill
Oliaigua amb tomàtic(sopa tradicional de verdures)
SegonsFilet de porc amb formatge
de MaóCalamar a la menorquina
PostresPúding de brossatPúding Es Pouet
Aigua i vi
PrimerosSopa de mariscoArroz con conejo
Oliaigua amb tomàtic (sopatradicional de verduras)
SegundosSolomillo de cerdo con queso
MahónCalamar a la menorquina
PostresPudin de requesónPudin “Es Pouet”
Agua y vino
StartersSeafood soup
Rice and rabbitOliaigua amb tomàtic
(traditional vegetable soup)
Main coursesPork tenderloin with Mahón
cheeseMinorcan style squid
DessertsCurd cheese pudding“Es Pouet” pudding
Water and wine
VorspeisenMeeresfrüchtesuppeReis mit Kaninchen
Oliaigua amb Tomàtic(typische Gemüsesuppe mit
Tomaten)
HauptgerichteSchweinefilet mit Mahón-Käse
Tintenfisch aufmenorquinische Art
NachspeisenBrossat Hüttenkäse-Pudding
Es Pouet - Pudding
Wasser und Wein
Restaurant Can Jaumot San Juan Bautista, 6 · Tel. 971 37 82 94
3
PrimersFormatge de Maó fregitCoca de sofregit amb
verduresXampinyons plens de
sobrassada
SegonsLlom de porc amb boletsBe al forn amb espàrrecs
PostresSorbet de pomada
Coca d’ametlles
Aigua i vi
PrimerosQueso de Mahón frito
Coca de sofrito de verduritasChampiñones rellenos de
sobrasada
SegundosLomo de cerdo con setas
Cordero al horno conespárragos
PostresSorbete de pomadaPastel de almendras
Agua y vino
StartersFried cheese from MahónCoca amb sofrit (flat cakewith fried tomato, onion,
garlic and veggies on top)Champignons stuffed with
sobrassada (typical cold spicysausage)
Main coursesPork loin with mushrooms
Oven-baked lamb withasparagus
DessertsPomada (gin and lemon)
sorbetAlmond cake
Water and wine
VorspeisenGebratener Mahón-Käse
Coca (Teigfladen) mitgebratenem Gemüse
Champignons mitSobrassada-Füllung
HauptgerichteSchweinelende mit PilzenLamm aus dem Ofen mit
Spargeln
NachspeisenPomada-SorbetMandelkuchen
Wasser und Wein
15 �
15 �
4
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1913
Asador Las DunasCentro Comercial Son Bou, 208 · Tel. 971 37 23 44
Casa AndrésCentro Comercial Son Bou, 57 · Tel. 971 37 19 18
5
PrimersCebes plenes de peix i rap
Xampinyons plens desobrassada
Amanida fresca menorquina
SegonsCalamars plens a la
menorquinaArròs de bacallà melós a la
menorquina
PostresLioneses de nata amb
xocolati cuitSorbet de llimona amb gin
Pa i Vi de la Terra
PrimerosCebollas rellenas de pescado
y rapeChampiñones rellenos de
sobrasadaEnsalada fresca menorquina
SegundosCalamares rellenos a la
menorquinaArroz meloso de bacalao a
la menorquina
PostresProfiteroles con chocolate
caliente y heladoSorbete de limón con gin
menorquín
Pan y vino de la tierra
StartersStuffed onions with fishStuffed mushrooms with
sobrasadaFresh Minorcan Salad
Main coursesStuffed squid “Minorca styleRice with Cod Speciality of
Minorca
DessertsProfiteroles con Chocolate
Caliente y HeladoLemon Sorbet with “Gin”
Bread and Wine
VorspeisenZwiebeln mit Fisch- und
SeeteufelfüllungChampignons mit
Sobrassada-FüllungFrischer Menorca-Salat
HauptgerichteGefüllte Tintenfische auf
menorquinische ArtCremiger Reis mit Kabeljau
menorquinische Art
NachspeisenWindbeutel mit
SchokoladensoßeZitronensorbet mit Gin
Brot und Wein aus der Gegend
PrimersTorrades de sobrassada amb
formatge de MenorcaArròs caldós de marisc
SegonsMedallons de be segureño al
fornLloms de lluç amb gambes
PostresPúding de cafè
Pinya gratinada amb gelat devainilla
Aigua, refresc o vi negre:Rubí de Menorca
PrimerosTostadas de sobrasada con
queso de MenorcaArroz caldoso de marisco
SegundosMedallones de cordero
segureño al hornoLomos de merluza con
gambas
PostresPudin de café
Piña gratinada con helado devainilla
Agua, refresco o vino tinto:Rubí de Menorca
StartersToasts with sobrassada
(typical cold spicy sausage)and cheese from Menorca
Seafood soggy rice
Main coursesOven-baked Segureño lamb
slicesHake fillets with prawns
DessertsCoffee pudding
Pineapple au gratin withvanilla ice-cream
Water, soft drink or red wine:Rubí de Menorca
VorspeisenGeröstetes Brot mit
Sobrassada und Käse ausMenorca
Reis in Brühe mitMeeresfrüchten
HauptgerichteIm Ofen gegarte Medaillonsvom Lamm aus der Sierra de
SeguraSeehechtrücken mit Garnelen
NachspeisenKaffeepudding
Gratinierte Ananas mitVanilleeis
Wasser, Erfrischungsgetränkoder Rotwein: Rubí Menorca
20 �
20 �
6 Sa PaïssaAvda Central 54 · Cala en Porter · Tel. 971 37 73 89
Restaurante Son BouCentro Comercial Son Bou · Tel. 971 37 25 03
7
20 �
20 �
8
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1914
Asador Las DunasCentro Comercial Son Bou, 208 · Tel. 971 37 23 44
Casa AndrésCentro Comercial Son Bou, 57 · Tel. 971 37 19 18
5
20 �
20 �
6 Sa PaïssaAvda Central 54 · Cala en Porter · Tel. 971 37 73 89
PrimersSalpicó de marisc
Salmó fumatPaté casolà d’aviram de
Menorca
SegonsCassola de peix del
Mediterrani.Pit de pollastre ple Illes
Balears amb sobrassada iformatge
Gambetes saltejades damuntde rissotto de xampinyons
PostresLlet fregida amb coulis de
mangoCrema catalana amb plàtan
caramel·litzatCoca de llimona i merenga
Pa, aigua o vi de la casa
PrimerosSalpicón de marisco.
Salmón ahumadoPaté casero de aves de
Menorca
SegundosCazuela de pescados del
MediterráneoPechuga de pollo rellena Illes
Balears con sobrasada yqueso
Camarones salteados sobrerissotto de champiñones
PostresLeche frita con coulis de
mango.Crema catalana con plátano
caramelizadoTarta de limón y merengue
Pan, agua o vino de la casa
StartersSeafood salad
Smoked salmonHome-made pâté of Minorcan
poultry
Main coursesMediterranean fish casserole
Balearic chicken breaststuffed with sobrassada
(typical cold spicy sausage)and cheese
Sautéed shrimps onchampignon rissotto
DessertsFried milk with mango coulisCatalan cream with banana
coated in caramelLemon and meringue cake
Bread, water or house wine
VorspeisenMeeresfrüchtesalat
RäucherlachsHausgemachte
Geflügelpastete aus Menorca
HauptgerichteFischtopf mit
MittelmeerfischenHähnchenbrust mit Balearen-Füllung aus Sobrassada und
KäseSautierte Garnelen aufChampignon-Risotto
NachspeisenÜberbackene Milch mit
Mango-CoulisCrema Catalana
(Eiercremespeise) mitkaramellisierter Banane
Zitronenkuchen und Meringe
Brot, Wasser oder Hauswein
Restaurante Son BouCentro Comercial Son Bou · Tel. 971 37 25 03
7
PrimersSopa de peix i marisc de l’Illa
Albergínies plenes desobrassada i mel de Menorcaassada i mel de Menorcaassada i mel de Menor
SegonsOrada a la menorquina
Filet de porc amb formatgede Maó
PostresDelícies de formatge gelat
Pa i vi
PrimerosSopa de pescado y marisco
de la IslaBerenjenas rellenas con
sobrasada y miel de Menorca
SegundosDorada a la menorquina
Solomillo de cerdo al quesode Mahón
PostresDelicias de queso helado
Pan y vino
StartersIsland’s fish and seafood soup
Stuffed aubergines withsobrassada obrassada obr (typical cold spicy
sausage) ausage) ausage and honey honey hone from from fr MenorcaMenorcaMenor
Main coursesMinorcan style gilthead
breamPork tenderloin with Mahón
cheese
DessertsIce cheese delicatessen
Bread and wine
VorspeisenFischsuppe mit
Meeresfrüchten von der InselAuberginen mit Füllung ausSobrassada und Honig aus
Menorca
HauptgerichteGoldbrasse auf
menorquinische ArtSchweinefilet mit Mahón-Käse
NachspeiseGefrorene Käsespezialitäten
Brot und Wein
20 �
20 �
8
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1915
Jor Gastro 2 7/9/10, 12:1916