Http www hobby caravan de fileadmin user upload kataloge katalog download 2014 rm premium en hobby r
20Bellota
-
Upload
michal-janek -
Category
Documents
-
view
313 -
download
33
description
Transcript of 20Bellota
-
Tool CatalogueCatalogue Outils
Your best help
-
One hundred years of quality, another hundred years thanks to
you
Cent ans de plus de qualit, cent ans de plus
grce vous
-
A dram come trueThis year Bellota is celebrated its centenary. We would like to share this special date with everyone who have made these last 100 years from 1908 unrepeatableSo this catalogue is much more than a list of thousands of product references. It is the result of a complete history written with enthusiasm, dedication and work. Because behind each tool is the efforts and knowledge that has made the small workshop founded by our grandfather Patricio Echeverra into what Bellota is nowadays.
We would like that this catalogue is also a way of reaffirming our commitment to quality and to the future. A spirit which is embodied in long lasting, hard wearing and effective solutions. Determination which fills us with the desire to continue improving. Because there is still much to do
For another 100 years of quality.
Un rve devenu ralitCette anne, Bellota fte son premier centenaire. Et jaimerais partager cette date si spciale avec tous ceux qui, depuis 1908, ont fait ralit ces 100 ans sans gal.Cest pourquoi cette dition du catalogue reprsente bien plus quune succession de milliers de rfrences. Elle est le rsultat de toute une histoire crite avec enthousias-me, efforts et travail. Parce que derrire chaque outil se trouvent leffort et la recon-naissance qui ont permis de faire du petit atelier fond par notre grand-pre, Patricio Echeverra, ce que Bellota est aujourdhui.Jaimerais quelle soit aussi une manire de raffirmer notre engagement envers la qualit et le futur. Un esprit qui se traduit dans des solutions qui offrent une plus gran-de dure, rsistance et efficacit. Une persvrance qui nous remplit denthousiasme pour continuer amliorer. Parce quil reste encore beaucoup de travail faire
Pour 100 autres ans de qualit.
Patricio Echeverra
-
Soil preparation tools Outil prparation de la terreHoes Houes 18-25Spades and shovels Pelles et bches 26-27Forks Fourches 28-29Rakes Rteaux 30-31
N Pgina
N Pgina
Garden maintenance tools Outil entretien du jardinLawn rakes Balais 34-35Long handle tools Outil manche long 36Short handle tools Outil manche court 37-39
Sprayers PulvrisateursProfessional range Gamme professionnelle 76-77Garden range Gamme jardinage 78Spare parts Pices de rechange 79
Accessories ComplmentsGloves Gants 82Accessories Complments 83Agricultural lubricants Huiles agricoles 84Mixed garden stand Prsentoir mixte jardin 85
Cutting pruning tools Outils de coupe et lagagePruning saws Scie laguer 42-44Axes and wedges Haches et coins 45-46Blades and bow saws Lames et scies archet 47-48Pre-pruning discs Disques de pr-lagage 49Sickles Serpes 50Scythes Faux 51-52Machetes Machettes 53-54
Chisels and cold chisels Ciseaux et burins Pointers, chisels and cold chisels Poinons, ciseaux et burins 122-125
Hammers Marteaux Mallets Maillets 109Sledgehammers Massettes 110-111Pickaxes Dcintroirs 112-113Hammers for wood and building Marteau pour bois et construction 114-116Industrial hammers Marteau pour industrie 117-118Stands Prsentoirs 119
Trowels Truelles Trowels and pointing trowels Truelles et petites truelles 101-105
Shovels and tools for formworkSheet metal shovels Pelles en tle 90-91Aluminium shovels Pelles en aluminium 92Forged shovels Pelles forges 93Scrapers and rakes Racloirs et rteaux 94Form removers and swages Dcoffreurs et griffes 95Picks Pioches 9 95 3Pliers Tenailles 96
Pruning shears Scateurs dlagageProfessional range Gamme professionnelleOne-handed Une main 59-61Two-handed Deux mains 62Hedge trimmers Taille-haies 63Spare parts and accessories Pices de rechange et complments 62-64-65Garden range Gamme jardinage.One-handed Une main 67-69Two-handed Deux mains 70-71Hedge trimmers and lawn cutters Taille-haies et tondeuse 72Spare parts Pices de rechange 73
AGRICULTURAL AND GARDENING HANDTOOLS
BUILDING HANDTOOLS
OUTIL MAIN AGRICULTURE ET JARDINAGE
OUTIL MANUEL CONSTRUCTION
1
2
-
N Pgina
Proplac Proplac Cutting and mounting of boards Coupe et montage de plaques 160-166Measurement, marking and levelling Mesurage, marquage et mise niveauu 167-169Treating joints Traitement de joints 170-172Accessories Complments 173-175
Accessories Complments Cutters Cutters 178Proplac cutters Cutters Proplac 179Silicon guns Pistolets de silicone 180Tool belts Ceintures porte-outils 181-182Nylon bags Poches en nylon 183
Measurement, marking and levelling Mesurage, marquage et mise niveau Levels Niveaux 150-151Plumb lines Fils daplomb 152Rules/squares Rgles/querres 152Measuring tapes Rubans mtriques 153Retractable tapes Flexomtres 154Line tracers Tire-lignes 155Pencils Crayons 156-157
Chisels and gouges Ciseaux bois et gouges Chisels Ciseaux bois 146-147Gouges Gouges 147
Saws and bow saws gones et scies archet Carpentry saws gones menuisier 138Backsaws gones onglet 139K2 saws gones K2 139Keyhole saws gones en pointe 140Proplac saws gones Proplac 140Bow saws and metal blades Scies archet et lames en mtal 141-143
Trowels and spatulas Truelles et spatules Plasterers trowels Truelles 128-129Combs Peignes 130-131Floats Taloches 132Spatulas and scrapers Spatules et racloirs 133-134Proplac Spatulas Spatules Proplac 135
Spanners Cls Fixed spanners Cls fixe 198-199Combined spanners Cls combines 200Elbowed ring and flat ring spanners Cls coudes cruciformes et cruciformes plates 201Box spanners Cls douille 202Adjustable spanners Cls ajustables 202Stands Prsentoirs 204
Allen Keys Cls allen 205Socket spanners Cls fermes 206-212Socket spanners stands Prsentoirs de cls fermes 213Stillson wrench Cls Stillson 213
Pliers and wire cutters Tenailles et coupe-tiges Universal pliers Tenailles universelles 216-217Cutting pliers Tenailles coupantes 217Handling pliers Tenailles de manipulation 218-219Wire strippers Tenailles de dnudage de cbles 219Multi-opening pliers Tenailles multi-ouverture 220Stands Prsentoirs 220Wire cutter Coupe-tiges 221Stands Prsentoirs 221
Screwdrivers and tips Tournevis et pointesTrimax screwdrivers Tournevis Trimax 188-190Ergomax screwdrivers Tournevis Ergomax 191-193Tips Pointes 194-195
INDUSTRIAL HAND TOOLSOUTIL MANUEL INDUSTRIE3
-
N Pgina
N Pgina
Brushes BrossesHandheld brushes Brosses manuelles 224-225DIY brushes Brosses de bricolage 225Brush stand Prsentoir de Brosses 226Industrial brushes Brosses industrielles 226-229Brush stand Prsentoir de Brosses 229
Agricultural and gardening handles Manches agriculture et jardinerieWooden handles Manches en bois 257-258Fibreglass handles Manches en fibre de verre 259Triple material handles Manches tri-matire 259Metal handles Manches mtalliques 259Construction and industrial handles Manches construction et industrieWooden handles Manches en bois 260-262Wedges for wooden handles Cales pour manches en bois 263Triple material handles Manches tri-matire 264Handles for files and rasps Manches pour limes et rpes 265Stands Prsentoirs 266-267
Files and rasps Limes et rpesMechanical files Limes mcanicien 232-234Files for saws Limes pour scie 234Files for power saws Limes pour trononneuse 235Finishing files Limes pour finition 235Bodywork files Limes carrossier 235Needle files Limes aiguille 236Needle file kits Kits de limes aiguille 236Agricultural files Limes agricoles 237Rasps Rpes 237Rasps Rpes 238Files with dual material handle Limes manche bi-matire 238-240Stands and file sets Prsentoirs et jeux limes 241
Bench vices and clamps taux dtabli, taux main et outils de serragesForged bench vices taux dtabli forgs 244Cast bench vices taux dtabli en fonte 245Bench vice stand Prsentoir dtau dtabli 245Clamps taux main 246General use clamps tau main utilisation gnrale 246Rapid grip clamps Outils de serrage prise rapide 247Clamps Pinces 247
Accessories ComplmentsRiveter Riveteuse 250Insulated tool Outil isol 2450-251Metal toolboxes Botes porte-outils mtal 252Lubricants Lubrifiants 253
INDUSTRIAL HAND TOOLSOUTIL MANUEL INDUSTRIE
MANCHESHANDLES
3
4
-
N Pgina
Machinery MachinerieMixers and rods Malaxeurs et tiges 270-273Mitre saw Scie onglet 274Sectioning table Scie bois de table 276Diamond table Scie diamant de table 277Ceramic table cutter Scie de coupe de cramique de table 278Joint cutter Machine de dcoupe de joints 279Perforator Perforateur 280
Diamond DiamantDry cutting discs Disques de coupe sche 286-291Wet cutting discs Disques coupe humide 292-294Crowns Couronnes 295
Footwear for professional use Chaussures usage professionnelClassic 318-320Roble y Nogal 321Nonmetal 322-324100 +: URBAN and CONTROL 325-329
Professional work clothes Vtements usage professionnelWork clothes Vtements de travail 340-343Cold work clothes Vtements froids 344-351
Drop protection and ergonomie Anti-chutes et ergonomieDrop protection Anti-chutes 356-358Ergonomics Ergonomie 355
Bits ForetsCylindrical bits Forets cylindriques 298SDS-PLUS bits Forets SDS PLUS 299SDS-MAX bits Forets SDS MAX 299
Professional gloves. Gants usage professionnelNon synthetic gloves Gants non synthtiques 333Synthetic gloves Gants synthtiques 334-335
Abrasive discs for cutting, grinding, and front-end Disques abrasifs de coupe, dgrossissement et attaque frontaleAbrasive discs for cutting Disques abrasifs de coupe 304-305Abrasive discs for stationary machines Disques abrasifs pour machine stationnaire 305Front abrasive discs Disques abrasifs dattaque frontale 306Abrasive discs for grinding Disques abrasifs de dgrossissement 306Stands Prsentoirs 307
Strip discs Disques de plaquesStrip discs Disques de plaques 310-312
MACHINERY
CUTTING, GRINDING AND DRILLING
PROTECTION
MACHINERIE
COUPE, DGROSSISSEMENT ET PERFORATION
PROTECTION
5
6
7
N Pgina
N Pgina
-
REF. PAG.
1 18
2 18
3 18
4 18
5 18
7 18
8 19
10 19
11 19
43 19
53 19
58 19
69 19
72 19
77 20
79 20
80 20
81 20
82 20
83 20
84 20
85 20
87 21
89 21
90 21
91 21
95 21
108 21
127 21
150 21
182 22
202 53
228 22
229 22
230 22
232 22
240 22
242 22
252 22
262 23
276 23
302 23
308 23
320 23
322 23
325 23
326 23
327 23
328 24
332 24
337 24
338 24
340 24
343 24
410 54
443 53
801 25
805 25
820 25
901 28
902 28
903 29
904 29
905 29
REF. PAG.
910 29
911 29
912 29
920 27
950 30
951 30
952 31
1001 25
1002 25
1004 53
1018 25
1020 25
1051 52
1054 52
1071 52
1072 52
1111 52
1116 52
1118 52
1778 54
2503 51
2506 51
2509 51
2531 51
2532 51
2533 51
2550 50
2551 50
2552 50
2560 50
2561 50
2562 50
2563 50
2600 53
2985 37
2986 37
2987 37
2990 37
2992 37
2998 38
3001 38
3002 38
3003 38
3004 38
3005 38
3006 38
3011 44
3012 39
3014 44
3021 36
3024 36
3025 36
3027 36
3028 36
3039 36
3040 34
3041 34
3042 35
3044 35
3070 39
3071 39
3072 39
3073 39
3074 39
REF. PAG.
3075 39
3076 39
3100 27
3101 27
3102 31
3103 27
3104 27
3110 78
3501 61
3502 61
3503 61
3504 61
3510 59
3516 67
3517 67
3518 67
3520 67
3523 69/73
3545 69
3547 70/73
3548 70/73
3549 71
3550 71/73
3551 72
3555 72
3572 62/65
3573 62/65
3578 59/65
3579 59/65
3580 59/65
3583 63
3584 63/65
3586 72
3587 72
3601 68/73
3602 68/73
3604 61
3610 68/73
3611 69
3612 71/73
3620 68/73
3623 58
3624 60/67
3625 60
3626 60
3628 60
3629 60
3631 44
3640 44
3642 62
3643 62
3644 44
3645 83
3646 83
3648 83
3649 83
3650 83
3660 84
3661 84
3662 84
3700 76-79
3710 79
3720 79
3722 79
REF. PAG.
3723 79
3730 79
3740 79
3954 85
4001 232/238
4002 232/238
4003 233/239
4004 233/239
4005 233/239
4006 233/239
4007 234
4008 234
4040 234
4041 234
4042 234/240
4045 234/240
4050 235
4055 235
4061 235
4071 236
4072 236
4074 236
4075 236
4076 236
4077 236
4078 236
4081 237
4089 265
4090 265
4093 265
4095 241
4101 237/240
4102 237/240
4103 240
4104 237/240
4107 163
4132 238
4133 238
4450 241
4451 241
4452 241
4520 140/162
4521 140/162
4534 48
4535 47
4536 47
4537 47
4538 47
4539 48
4540 48
4545 47
4547 47
4549 48
4550 48
4551 138
4555 138
4557 139
4561 139
4565 139
4567 139
4572 140
4575 140
4580 43
4581 42
REF. PAG.
4582 42
4584 42
4585 42
4586 43
4587 43
4588 43
4589 44
4591 49
4599 276
4601 142
4602 142
4604 142
4610 141
4611 141
4620 142
4621 142
4630 142
4651 146
4652 146
4653 147
4655 147
4690 143
5001 95
5010 95
5016 95
5200 109
5203 109
5305 111
5308 110
5310 111
5454 118
5460 46
5461 46
5501 90
5502 91
5520 92
5522 92
5525 92
5526 27
5550 91
5551 91
5552 91
5556 91
5559 27
5573 26
5601 93
5603 93
5604 26
5605 93
5607 93
5608 93
5609 27
5701 94
5702 94
5709 94
5751 94
5753 94
5754 94
5821 122
5825 123
5841 101
5842 101
5843 101
5844 102
REF. PAG.
5848 102
5849 102
5850 102
5851 103
5854 104
5855 104
5856 104
5857 104/105
5858 105
5859 105
5861 128/170
5862 129
5863 129
5864 129
5865 129
5866 129
5871 130
5873 130/131
5875 131
5876 133
5877 133
5878 133
5879 133
5880 133
5881 132
5883 132
5885 132
5887 132
5888 132
5889 132
5890 134
5891 134
5892 134
5893 134
5894 135/171
5895 135/171
5896 135/171
5897 134
5901 103
5902 103
5903 103
5931 112/174
5932 112
5933 113
5935 113
5936 113
5937 113
5938 113
5982 95
5985 95
6001 96
6002 96
6005 96
6006 164
6007 165
6009 165/221
6100 216
6102 217/250
6110 217/250
6112 217
6114 217/251
6118 251
6120 218/251
6122 218/251
REF. PAG.
6130 218
6134 218/251
6140 219
6142 219
6144 219
6146 219
6150 219/251
6160 220
6162 220/251
6170 250
6180 220
6270 191
6271 191
6272 191
6273 191
6278 192
6279 192
6280 193
6282 193
6286 193
6287 193
6300 194
6303 194
6310 194
6311 194
6312 194
6313 194
6389 195
6390 195
6391 195
6400 198
6410 200
6420 201
6430 201
6440 202
6450 205
6456 205
6458 205
6460 203
6462 203
6464 203
6480 204
6482 204
6490 199
6491 200
6492 201
6494 202
6500 206
6501 206
6503 206
6504 206
6505 206
6507 206
6508 206
6512 207
6513 207
6514 207
6516 207
6517 207
6518 207
6520 208
6521 209
6522 208
Reference Index | Indice Rfrences
-
REF. PAG.
6524 209
6525 209
6526 209
6527 209
6528 209
6529 209
6530 209
6540 210
6541 210
6543 210
6544 210
6546 210
6547 210
6549 210
6551 211
6552 211
6553 211
6554 211
6556 211
6558 211
6580 212
6581 212
6582 212
6583 212
6584 212
6586 212
6590 212
6592 212
6600 213
6601 213
6660 253
6661 253
6662 253
6663 253
6700 244
6701 244
6702 244
6710 245
6711 245
6712 245
6780 245
6900 252
6902 252
6904 252
8001 114
8004 115
8005 115
8007 115
8008 115
8009 117
8011 117
8013 116
8017 116
8030 116
8050 118
8051 118
8052 118
8053 118
8054 118
8055 118
8104 24
8105 24
8130 45
8131 45
REF. PAG.
8240 125
8241 124
8245 124
8251 123
8255 124
8261 124
8280 125
8281 125
8905 38
8906 38
8910 147
8911 147
8912 147
8951 119
8952 125
8953 119
8954 267
8960 96
8961 96
8965 221
8975 263
8976 263
50010 154/168
50051 153
50052 153
50053 153
50054 153
50055 154
50060 154
50101 150
50102 151
50103 151
50104 150
50105 150/167
50106 151/167
50109 151
50140 151
50145 300
50146 300
50147 300
50201 152
50210 153
50215 153
50220 155/169
50221 155/169
50222 155/169
50230 155/169
50231 155
50240 156
50241 156
50242 156
50243 156
50244 157
50245 157/168
50246 157/168
50250 152
50260 180
50261 180
50262 180
50263 180
50271 172
50272 172
50273 172
50276 174
REF. PAG.
50277 175
50300 304
50301 301/304
50302 302/305
50310 304
50320 304
50321 305
50351 306
50352 306
50361 306
50371 306
50400 305
50411 304
50420 304
50421 304
50422 305
50431 305
50441 305
50451 305
50480 304
50481 306
50482 305
50495 307
50499 307
50500 306
50501 310
50502 310
50503 310
50511 311
50512 311
50513 311
50551 311
50552 311
50601 310
50611 311
50612 311
50613 311
50702 286/289
50703 286/289
50704 286/290
50705 286/290
50706 286/290
50707 286/290
50708 287/292
50709 287/294
50710 287/294
50711 286/289
50712 286/289
50713 277/287/292
50714 286/290
50715 286/289
50716 286/290
50717 286/289
50718 286/290
50719 286/290
50720 286/291
50721 287/293
50722 286/291
50723 287/293
50724 287/293
50725 287/293
50726 287/292
50727 287/294
50728 287/294
REF. PAG.
50729 287/294
50730 287/292
50732278/287/293
50733 287/293
50734 286/291
50735 286/291
50781 280/295
50782 295
50783 295
50784 295
50785 295
50787 270/271
50788 272/273
50789 272/273
50790 272/273
50791 272/273
50792 272/273
50801 224
50802 224
50803 224
50804 224
50806 225
50807 225
50808 225
50809 225
50810 226
50811 226
50812 227
50813 227
50814 227
50815 227
50816 227
50817 227
50822 228
50824 228
50825 229
50826 229
50827 229
50829 228
50850 226
50851 229
50950 312
50951 312
50952 312
51010 298
51011 298
51012 299
51013 299
51200 246
51201 246
51210 246
51215 246
51220 246
51225 246
51300 181/247
51301 181/247
51302 181
51303 181/247
51304 181
51305 182
51306 182
51307 182
51308 182
51309 183
REF. PAG.
51310 183
51311 183
51312 183
51313 183
51314 183
51315 183
51320 173/182
51401 178
51402 178
51403 178
51404 161/179
51405 161/179
51406 161/179
51407 161/179
66200 189
66202 189
66210 189
66220 189
66222 189
66230 189
66240 189
66264 250
66266 259
66280 190
66282 190
66290 190
66292 190
66294 190
66297 190
66304 194
71201 321
71202 321
72001 340
72002 340
72003 350
72004 351
72012 341
72021 343
72022 343
72031 341
72032 341
72041 342
72042 342
72071 343
72072 343
72080 345
72081 343
72082 343
72083 347
72084 346
72085 345
72088 347
72089 342
72091 344
72092 344
72093 344
72094 345
72096 348
72097 348
72098 349
72165 333
72166 333
72167 333
72169 334
REF. PAG.
72170 334
72171 334
72172 334
72173 335
72174 335
72175 335
72176 335
72177 333
72205 318/320
72206 323
72215 218
72216 323
72220 319
72221 323
72225 219
72226 323
72227 324
72230 219
72235 320
72242 320
72243 320
72265 219
72286 327
72287 327
72288 329
72289 329
72807 355
72808 355
72900 357
72905 357
72910 357
72915 357
72920 358
72925 358
72930 358
75101 82
75102 82
75103 82
75104 82
75105 82
75106 82
75801 83
A001 275
A002 275
A003 275
A004 275
A005 275
BB 8050 118
BS 8052 118
C 6009 221
CJ 350 279
CJ 450 279
H4107 163
H4580 43
H4586 43
H4587 43
H4588 43
H4589 44
H51401 178
H51402 178
H51404 161
H51405 161
REF. PAG.
H51406 161
H51407 161
IMS250 275
IMS305 275
M0 258
M1 258
M2 258
M3 258
M4 258/260
M5 258
M6 258/260/264
M7 258/260/264
M10 270
M12 270
M15 271
M17 271
M127 257
M900 257
M901 257
M952 257
M1200 258
M2503 259
M3020 257
M5010 260/264
M5200 261/264
M5305 261
M5308 261/264
M5310 261
M5460 258
M5501 260
M5520 260
M5522 260
M5525 260
M5604 257
M5701 260
M5938 261
M8001 261
M8005 261
M8007 262/264
M8008 262
M8011 262/264
M8013 262
M8017 262/264
M8030 262/264
M8050 262
M8052 263
M8053 263
M8130 258/258
M8970 267
M8971 266
M8972 267
M8973 266
MA CJ 01 279
MA MD 01 277
MCAM 271
MCC230 278
MD 350 277
MP 450 280
P 450 280
R3501 64
SP 450 280
T 6009 221
TOP TC 315 276
TTC315 276
-
1908
The start of a long story
In 1908, a small workshop with just 12 employees opened its doors in Legazpi, where the dreams of an entrepreneur, Patricio Echeverra, were forming into the idea of creating something more than just a factory. It is the start of a dream in which only dedication and determination would become a reality over the years. One warehouse, one team, the same objective. Patricio Eche-verra knew how to bring together what was required to start on the long jour-ney to achievements and accomplished goals.
Le dbut dune longue his-toire
En 1908, un petit atelier de seulement 12 employs ouvre ses portes Legazpi, o lenthousiasme dun chef dentreprise, Monsieur Patricio Echeverra, donne forme lide de crer bien plus quune simple usine. Cest le dbut dun rve, que seule la persvrance et le temps consacr fe-ront ralit au fil des ans. Un magasin, une quipe, un mme objectif. Patricio Echeverra a su runir alors le ncessaire pour commencer un grand parcours de succs et de dfis relevs.
-
Another hundred years of growthWith each new advance, Bellota has been able to adapt itself to an ever changing world. And with quality as its raison detre it has achieved a trust in its products which has made it go further than Patricio Echeverra could ever imagine.Today, Bellota has industrial and lo-gistics facilities in Spain, Mexico, Co-lombia, Venezuela, USA and Den-mark. Who could have said about this humble vision that after one hundred years and in a world without frontiers that there still remains a lot to do.
Opening up a path to the futureBellota made its first steps as a lar-ge family, where everyone is key and is invaluable. Constant innovation, always moving forward with research and development, the company has been able to offer the best solutions to each professional providing qua-lity and making the job easier. This tireless search for perfection and quality is the engine which continues to drive Bellota to a future filled with new ideas to make reality.
-
Cent ans de plus pour grandir chaque arrive de nouveaux pro-grs, Bellota a su sadapter aux be-soins dun monde qui ne cesse de changer. Et avec la qualit comme raison dtre, elle a russi ce que la confiance dans ses produits aille au-del de ce que Patricio Echeve-rra avait un jour imagin.Aujourdhui, Bellota possde des im-plantations industrielles et logistiques en Espagne, au Mexique, en Colom-bie, au Venezuela, aux tats-Unis et au Danemark. Qui aurait pu dire cet humble visionnaire, quaprs cent ans et un prsent sans frontires, il resterait encore tant de choses fai-re.
Bellota fait ses premiers pas comme une grande famille, o toute les personnes sont essentielles et apportent une valeur inestimable. Sans cesser dinnover, en avanant toujours dans la recherche et le dveloppement, elle a su proposer chaque professionnel les meilleures so-lutions pour offrir la qualit et faciliter son travail. Cette recherche incessante de la perfection et de la qualit est le moteur qui continue dimpulser Bellota vers un futur rempli de nouvelles ides matrialiser.matrialiser.
Ouvrir un chemin vers le futur
-
Agricultural and gardening handtools Outil main agriculture et jardinage
Soil preparation tools Garden maintenance tools Cutting and pruning tools Pruning secateurs Sprayers Accessories
Outil prparation de la terre Outil entretien du jardin Outil coupe et lagage Scateurs dlagage Pulvrisateurs Complments
01
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
-
Extensive range: We have the ideal product for each job, because we are aware of the importance of working with the right tool.
More comfortable and effective working: Our hundred years experience guarantees an er-gonomic tool design ideal for every job. More com-fortable tools especially designed to make the job easier.
Designed to last many years:Our pride in tools for a life time. Experience and knowledge in steel and its treatment allow us to man-ufacture genuinely long lasting tools.
Vaste Gamme : Nous avons le produit idal pour chaque travail car nous savons limportance de travailler avec loutil ap-propri.
Travail plus pratique et efficace : Nos 100 ans dexprience garantissent un profil er-gonomique qui fait de nos outils linstrument idal pour chaque utilisation. Outils plus pratiques spcial-ement conus pour vous faciliter la tche.
Fabriqus pour durer longtemps : Des outils qui durent toute la vie, voil ce qui fait notre fiert. Lexprience et la connaissance de lacier et ses traitements nous permettent de fabriquer des outils vritablement durables.
Hoes, spades and shovels, forks, rakes.
Houes, pelles et bches, fourches, rteaux.
Soil preparation tools
Outils de prparation de la terre
01
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
-
18
A
B
REF. g A mm B mm M1-A 100105 12 375 130 80 M11-B 100204 12 450 150 90 M11-C 100303 12 700 160 105 M4
REF. g A mm B mm M3-A 100709 12 1000 190 180 M43-B 100808 12 1100 195 195 M43-C 100907 12 1000 195 195 M4
REF. g A mm B mm M2-A 100402 12 900 180 140 M42-B 100501 12 1000 190 145 M4
REF. g A mm B mm M5 101201 12 1550 230 120 M6
REF. g. A mm B mm M7-A 101409 12 325 135 50 M1
REF. g A mm B mm M4-A 101003 12 1100 200 165 M44-B 101102 12 1300 210 180 M4
8 41 4299 8 41 4299
Hoe 1 Houe 1
Hoe 3 Houe 3
Hoe 5 Houe 5
Hoe 2 Houe 2
Hoe 4 Houe 4
Hoe 7 Houe 7
01
Advantages: A model for every job: our wide range of heads
ensure that there is a hoe for every job. Tools for a life time: highly durable, wear and
break resistant. rotura.Features: Forged in one single piece. Special boron steel. Complete temper to prevent bending. Different heat treatment for the eye preventing
breakage. Polished and sharpened.Uses: To aerate, till the soil and to prepare land for
sowing. Very useful for small tidying jobs around trees and
stumps.
Avantages : Un modle pour chaque besoin : notre vaste gamme
de ttes nous permet doffrir une houe adapte chaque travail.
Outils pour toute la vie : longue durabilit, rsistance lusure et aux ruptures.
Caractristiques : Forges en une seule pice. Acier spcial au bore. Trempe intgrale pour viter les dformations. Traitement thermique diffrenci dans lorifice pour
viter les ruptures. Polie et affile.Usages : Pour arer, remuer la terre et prparer les terrains
lensemencement. Trs utiles pour les petits travaux de nettoyage au-
tour des arbres et des ceps.
HoesHoues
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
-
19
REF. g A mm B mm M72-A 1,5 L 104301 12 700 225 M372-B 2 L 104400 12 950 240 M372-C 2,5 L 104509 12 1200 260 M472-D 3 L 104608 12 1300 285 M4
REF. g A mm B mm M8-A 101508 12 525 155 80 M38-B 101607 12 700 175 100 M38-C 101706 12 925 195 120 M3
REF. g A mm B mm M11-A 102208 12 1850 240 120 M6
REF g A mm B mm M10-A 101904 12 1250 210 145 M4
REF. g A mm B mm M43-0 102703 12 1300 220 165 M743-B 102901 12 1400 235 185 M7
REF. g A mm B mm M58-0 103809 12 1100 190 120 M458-A 103908 12 1300 220 130 M4
REF. g A mm B mm M53-A 103403 12 1000 225 75 M453-B 103502 12 1050 245 85 M4
REF. g A mm B mm M69-A 104103 12 1400 270 110 M469-B 104202 12 1725 310 120 M6
Hoe 8 Houe 8
Hoe 11 Houe 11
Hoe 53 Houe 53
Hoe 69 Houe 69
Hoe 10 Houe 10
Hoe 43 Houe 43
Hoe 58 Houe 58
Hoe 72 Houe 72
Greece ModelModle Grce
Navarre Model Modle Navarre
Galicia ModelModle Galice
01
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
-
20
A
B
REF g A mm B mm M83-A 107203 12 1100 195 140 M4
REF. g A mm B mm M82-B 107005 12 725 160 140 M3
REF. g A mm B mm M84-A 107500 12 650 150 130 M484-B 107609 12 850 160 150 M484-C 107708 12 825 170 140 M484-E 107906 12 1000 190 160 M4
REF. g A mm B mm M85-A 108101 12 650 155 115 M385-B 108200 12 725 165 125 M385-C 108309 12 800 175 135 M3
REF. g A mm B mm M80-A 105704 12 950 180 160 M380-B 105803 12 975 180 170 M380-E 106008 12 1400 200 190 M480-H 106206 12 1550 230 200 M4
REF. g A mm B mm M81-000 1,5 L 106800 12 750 190 165 M381-00 2 L 106701 12 925 200 180 M381-0 2,5 L 106305 12 1100 215 205 M381-A 3 L 106404 12 1300 230 220 M481-B 3,5 L 106503 12 1500 235 230 M4
8 41 4299
REF. g A mm B mm M77-D 3,5 L 105308 12 1600 285 M4
REF. g A mm B mm M79-C 3,5 L 105605 12 1575 245 240 M4
8 41 4299
Hoe 77 Houe 77
Hoe 80 Houe 80
Hoe 82 Houe 82
Hoe 84 Houe 84
Hoe 79 Houe 79
Hoe 81 Houe 81
Hoe 83 Houe 83
Hoe 85 Houe 85
Galicia ModelModle Galice
Italy ModelModle Italie
Italy ModelModle Italie
01
HoesHoues
8 41 4299 8 41 4299
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
-
21
REF. g A mm B mm M89-A 109009 12 675 150 115 M3
REF. g A mm B mm M87-B 108408 12 1025 180 135 M487-C 108507 12 1200 200 140 M487-D 108606 12 1325 220 150 M487-E 108705 12 1650 230 165 M487-F 108804 12 1850 255 170 M687-G 108903 12 2015 270 210 M6
REF. g A mm B mm M91-A 109306 12 1200 160 320 M391-B 109405 12 1600 180 380 M3
REF. g A mm B mm M95-A 109429 12 650 170 135 M695-C 109467 12 800 190 145 M6
REF. g A mm B mm M90-B 109207 12 875 320 125 M3
REF. g A mm B mm M108-A 109504 12 1300 220 180 M108
REF. g A mm B mm M127-A 109603 12 875 230 155 M127127-C 109801 12 1125 270 185 M127
REF. g A mm B mm M150-A 110203 12 935 270 M4150-C 110401 12 1230 300 M4
Hoe 87 Houe 87
Hoe 90 Houe 90
Hoe 95 Houe 95
Hoe 127 Houe 127
Hoe 89 Houe 89
Hoe 91 Houe 91
Hoe 108 Houe 108
Hoe 150 Houe 150
For growing aspaaragus.Morocco ModelPour la culture des asperges.Modle Maroc
Morocco ModelModle Maroc
For growing aspaaragus.Navarre ModelPour la culture des asperges. Modle Navarre.
For digging furrows.Pour creuser des sillons.
For growing bananas.Model CanariesPour la culture de la banane.Modle Canaries.
01
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
8 41 4299 8 41 4299
8 41 42998 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
8 41 42998 41 4299
-
22
A
B
REF. g A mm B mm M182 110708 12 400 150 50 M1
REF. g A mm B mm M228-A 110906 12 450 270 70 M1228-A C.M. (900) 907216 12 890 270 70228-B 111101 12 550 300 75 M1228-C 111200 12 650 325 80 M1228-D 111309 12 750 336 100 M1
REF. g A mm B mm M240 112306 12 800 265 75 M0
REF. g A mm B mm M232-A 111903 12 300 110 70 M1232-A BL 112009 6 300 110 70 M1232-B 112108 12 325 120 75 M1232-C 112207 12 350 130 80 M1
REF. g A mm B mm M252-0 112825 12 650 160 180 M6252-A 112849 12 700 165 190 M6252-B 112863 12 900 175 200 M6252-C 112887 12 950 190 215 M6
REF. g A mm B mm M242-0 112504 12 250 85 55 M0242-A 112603 12 350 115 70 M1
8 41 42998 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
8 41 42998 41 4299
REF. g A mm B mm M229-A 111408 12 525 302 M1
REF. g A mm B mm M230-A 111606 12 475 260 70 M1230-A C.M. (900) 518535230-B 111804 12 525 285 75 M1
Weeder 229 Petite serfouette 229
Weeder 232 Petite serfouette 232
Hoe 182 Houe 182
Hoe 242 Houe 242
Weeder 230 Petite serfouette 230
Mattock 240 Serfouette 240
Weeder 228 Petite serfouette 228
Hoe 252 Houe 252
Italy ModelModle Italie
01
HoesHoues
Africa ModelModle Afrique
8 41 42998 41 4299
-
23
REF. g A mm B mm M302-0 113525 12 1100 200 155 M4302-A 113549 12 1400 215 165 M4
REF. g A mm B mm M308 113709 12 425 125 65
REF. g A mm B mm M276 113204 12 175 90 30 M2
REF. g A mm B mm M322-A 114003 12 419 145
REF. g A mm B mm M262 113105 12 694 145 170
REF. g A mm B mm M320 113907 12 1300 220 180 M4
REF. g A mm B mm M325-800325-1000325-1200
114126114140114164
121212
90010501300
195210230
120140160
REF. g A mm B mm M326 114201 12 525 150 175 M1
Dibber 262 Sarcloir 262
Hoe 302 Houe 302
Hoe 320 Houe 320
Hoe 325 Houe 325
Weeder 276 Petite serfouette 276
Dibber 308 Sarcloir 308
Dibber 322 Sarcloir 322
Hoe 326 Houe 326
REF. g A mm B mm M327-A 114218 12 800 175 185 M5
Hoe 327 Houe 327
8 41 4299
Rabiosa Model.Modle Rabiosa.
Italy ModelModle Italie
01
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
-
24
A
B
REF. g A mm B mm M8104-A 095180 12 600 125 90 -8104-B 144758 12 725 130 100 -
REF. g A mm B mm M8105-A 144901 12 1200 140 85 -8105-B 145007 12 1350 145 100 -
Adzes 8105 Herminette 8105Adzes 8104 Herminette 8104
REF. g A mm B mm M340-A 948370 12 850 183 108 M4
REF. g A mm B mm M343-B-30 159998 12 650 300 80 M1
REF. g A mm B mm M337-0 114263 12 1100 200 170 M4337-A 114270 12 1200 215 190 M4
REF. g A mm B mm M338-0 114287 12 1000 200 M4338-A 114294 12 1150 215 M4
REF. g A mm B mm M328-B 114232 12 900 210 M5
REF. g A mm B mm M332-A 114249 12 1350 185 205 M332EM332-B 156010 12 1450 190 240 M332EM332-D 155099 12 1900 240 280 M332EM
Hoe 328 Houe 328
Hoe 337 Houe 337
Hoe 340 Houe 340
Hoe 332 Houe 332
Hoe 338 Houe 338
Hoe 343 Houe 343
01
HoesHoues
Wood working tool.Outil travailler le bois.
Wood working tool.Outil travailler le bois.
Arab ModelModle arabe
Greece Model Modle Grce
Greece Model Modle Grce
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 42998 41 4299
-
25
A
B
A
B
REF. g A mm B mm M1018 115505 12 1125 270 105 M4
REF. g A mm B mm M1020-A 115604 12 875 210 115 M2
REF. g A mm B mm M1002-A 115208 12 1775 255 135 M6
REF. g A mm B mm M1001-0 115000 12 800 220 105 M41001-A 115109 12 1250 250 130 M4
Fork 1002 Fourche 1002Fork 1001 Fourche 1001
Fork 1018 Fourche 1018 Fork 1020 Fourche 1020
REF. g A mm B mm M805-A 114508 6 2000 383 64 M6
REF. g A mm B mm M801-0 114300 6 2400 395 85 M7
REF. g A mm B mm M820 114706 6 1500 390 70 M820
Mattock 801 Serfouette 801
Mattock 820 Serfouette 820
Mattock 805 Serfouette 805
For aerating the soil and removing tubors.Pour arer la terre et retirer les tubercules.
For aerating the soil and removing tubors.Pour arer la terre et retirer les tubercules.
For aerating the soil and removing tubors.Pour arer la terre et retirer les tubercules.
For aerating the soil and removing tubors.Pour arer la terre et retirer les tubercules.
Dual axe-hoe tool.Outil double usage hache-houe.
Dual axe-hoe tool.Outil double usage hache-houe.
Dual axe-hoe tool.Outil double usage hache-houe.
01
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
8 41 4299 8 41 4299
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
8 41 42998 41 4299
-
26
REF. g A mm B mm L mm5573-26 MM 124804 6 1725 160 260 9555573-26 MA 124903 6 1825 160 260 9555573-26 ML 125009 6 1805 160 260 12205573-26 SM 155198 250 1125 160 260
REF. g A mm B mm L mm5604-24 MM 125207 6 2105 150 240 10105604-24 MA 125306 6 2265 150 240 10105604-24 ML 125405 6 2230 150 240 12805604-24 SM 125108 250 1600 150 2405604-26 MM 125603 6 2255 160 260 10305604-26 MA 125702 6 2415 160 260 10305604-26 ML 125801 6 2380 160 260 13005604-26 SM 125504 250 1750 160 260
REF. g A mm B mm L mm5604-24 ML PFV 084771 6 1950 150 240 12805604-24 MM PFV 084849 6 1850 150 240 10105604-26 ML PFV 084863 6 2100 160 260 12805604-26 MM PFV 084887 6 2200 160 260 1010
01
Shovels and Spades Bches et Pelles
Advantages: Wide range of tools covering every use from the
most intensive farming to domestic gardening.Features: Special steel heads. Integral tempering:- Prevents bending and breaking. - High wear resistance. Handles:- Wooden handles: light and pleasant to hold.- Fibre glass core handles.- Hollow fibreglass handles: durability, strength and
flexibility. Anti-rust finishes and paint.Uses: Shovels: for transplanting, cutting and preparing the
soil. Shovels: for turning and digging.
Avantages : Vaste gamme doutils pour couvrir tous les usages,
du plus intensif au plus amateur.Caractristiques : Ttes en acier spcial. Trempe intgrale :- vite les dformations et les ruptures. - Haute rsistance lusure. Manches :- Manches en bois : lgers, au toucher agrable.- Manches avec noyau en fibre de verre.- Manches en fibre de verre creux : durabilit, rsis-
tance et flexibilit. Finitions et peintures antioxydantes.Usages : Bches : pour transplanter, dcouper et profiler le
terrain. Pelles : pour dblayer et creuser.
For intensive and stoney ground use.Pour utilisation intensive sur des terrains pierreux.
SM No handle Sans manche MA Ring handle Manche anneauML Long handle Manche longMM T handle Manche muleta
A
B
L
For intensive and stoney ground use. Fibre glass core handles.Pour utilisation intensive sur des terrains pierreux. Manche noyau en fibre de verre.
Adjustable head and handle joint using front screw. Union entre tte et manche rglable grce un tire-fond frontal.
Forged spades Bche forge Forged spades Bche forge
Plate shovel Bche en tle
8 41 4299
8 41 42998 41 4299
-
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
27
REF. g A mm B mm L mm5559 ML 120 501858 6 2300 345 325 14755559 ML 135 501865 6 2450 345 325 16255559 ML 135 N 783797 6 2030 345 245 1625
REF. g A mm B mm L mm5609 ML 502305 120 2125 260 1240
REF. g A mm L mm920 183788 4 2980 129 1420
REF. g A mm B mm L mm3103 MFVA 550726 6 2010 230 300 1030
REF. g A mm B mm L mm5526 371819 6 805 161 200 693
REF. g A mm B mm L mm3104 MFVA 550740 6 2140 240 295 1040
For transplanting, cutting and preparing the soil. Reinforced design facilitating insertion into the ground.Hollow fibre glass handles with two grips for a better hold.Pour transplanter, dcouper et profiler le terrain. Profil renforc pour en faciliter lintroduction dans la terre.Manche en fibre de verre creux avec deux foams pour une meilleure prise.
Square garden shovel Bche carre jardinage
REF. g A mm B mm L mm3100 MFV 533866 6 1900 220 275 1450
REF. g. A mm B mm L mm3101 MFV 533880 6 1980 195 300 1500
8 41 4299
For digging.Reinforced design facilitating insertion into the ground.Hollow fibreglass handles.Ring handle: with elastomer for a better grip. Pour creuser.Profil renforc pour en faciliter lintroduction dans la terre.Manches en fibre de verre creux.Manche anneau : avec de llastomre pour une meilleure prise.
Plate shovel.Very strong shaft holder ensuring a perfect joint between shovel and handle.Pelles en tle.Douille trs rsistante qui assure une union parfaite entre la pelle et le manche.
For intensive use, maximum durability.Reinforced bladeVery strong shaft holder ensuring a perfect joint between shovel and handle.Pour un usage intensif, durabilit maximum. Pelle forge.Douille trs rsistante qui assure une union parfaite entre la pelle et le manche.
For digging and turning soil, sand and snow.Light, practical and manageable. Pour creuser et transporter la terre, le sable et la neige.Lgre, pratique et maniable.
For turning soil and manure.Reinforced design facilitating insertion into the ground.Hollow fibreglass handles.Ring handle: with elastomer for a better grip. Pour transporter la terre et le fumier.Profil renforc pour en faciliter lintroduction dans la terre.Manches en fibre de verre creux.Manche anneau : avec de llastomre pour une meilleure prise
For intensive transplanting jobs. Reinforced design facilitating insertion into the ground.Ideal curves for digging out soil.Hollow fibre glass handles with two grips for a better hold.Pour les travaux de transplantation intensive. Profil renforc pour en faciliter lintroduction dans la terre.Courbure idale pour vacuer la terre.Manche en fibre de verre creux avec deux foams pour une meilleure prise.
For planting trees with root stocks or posts. Forged tools.Pour la plantation darbres mottes ou avec des piquets.Outil forg.
Forestry shovels Pelles forestires Forestry shovels Pelles forestires
Multipurpose shovel Pelle multi-usages
Square garden shovel Pelle carre jardinage
Hole diggers Tarires
Pointed garden shovel Bche pointe jardinage
Pointed garden shovel Pelle pointe jardinage
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
-
28
B
A
L
REF. g A mm B mm Dientes901-2 156119 12 470 300 150 2901-3 156126 12 600 320 200 3901-3A 156133 12 750 410 270 3901-3B 156140 12 950 410 270 3901-4 156157 12 800 320 210 4901-4R 071689 12 850 320 210 4901-5 156201 12 1080 340 250 5901-5R 071719 12 1080 340 250 5901-6 156218 12 1350 350 310 6901-6R 071740 12 1350 350 310 6
REF. g A mm B mm L mm902-4 MA 156164 6 1510 320 210 1050902-5 MA 156171 6 1720 340 270 1090902-6 MA 156188 6 2000 350 310 1100
8 41 42998 41 4299
ForksFourches
Advantages: Wide range of forks and hay rakes for different uses. Very strong tools.Features: Forged in special steel. Sharped and tempered prongs along its entire
length. Highly rust resistant paint. Varnished points. Ash handles.Uses: For moving hay and manure.
Avantages : Vaste gamme de fourches et crocs pour diffrents
usages. Outils trs rsistants.Caractristiques : Forgs en acier spcial. Dents afftes et trempes sur toute sa longueur. Peinture trs rsistante loxydation. Pointes vernies. Manche en bois de frne.Usages : Pour transporter le foin et le fumier.
01
Fork Fourche Ring handled fork Fourche avec manche anneau
For collecting hay and manure and for moving bales.901-3A Wider.901-3B Additional prong for holding bales. Pour ramasser le foin et le fumier et transporter des balles.901-3A Plus large.901-3B Dent supplmentaire pour prendre les balles.
For collecting hay and manure and for moving bales.Pour ramasser le foin et le fumier et transporter des balles.
R Strengthened RenforcMA Ring handle Manche anneau
-
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
29
REF. g A mm B mm L mm905-9 MA 156195 6 2290 350 260 1070
REF. g A mm B mm L mm911-4 MA 156270 6 2950 270 190 970
REF. g A mm B mm903-3 156225 12 610 210 190903-4 156287 12 780 210 210903-4R 071771 12 780 210 210903-5 156232 12 950 210 240903-5R 071801 12 950 210 240903-6 156249 12 1000 210 260
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
REF. g A mm B mm912-3 102925 12 1650 310 190
8 41 4299
REF. g A mm B mm904-6 156256 12 1450 360 310
REF. g A mm B mm910-4 156263 12 1250 270 190
8 41 4299
Hay rakes Crocs
Ring handled fork Fourche avec manche anneau
Ring handled fork Fourche avec manche anneau
For stone and gravel.Pour la pierre et le gravier.
For breaking bales.Pour rompre les balles.
For stone and gravel.Pour la pierre et le gravier.
For stone and gravel.Pour la pierre et le gravier.
For digging and garden use.Pour creuser et usage de jardinage.
For digging and garden use.Pour creuser et usage de jardinage.
Fork Fourche
Fork Fourche
Fork Fourche
-
CM: 1200 mm wooden handle (M952) Manche bois 1 200 mm (M952) MFV: 1200 mm fibre-glass handle. Manche fibre de verre 1 200 mm.MFVL: 1400 mm fibre-glass handle. Manche fibre de verre 1 400 mm.
30
REF. g A mm B mm950-12 157819 12 565 318 94950-14 157802 12 645 375 94950-16 157796 12 725 430 94950-18 157789 12 805 486 94950-12 CM 158458 6 1010 318 94950-14 CM 158465 6 1090 375 94950-16 CM 158472 6 1170 430 94950-18 CM 158489 6 1250 486 94
REF. g A mm B mm951-10 157765 12 485 262 94951-12 157758 12 565 318 94951-14 157741 12 645 375 94951-16 157734 12 725 430 94951-18 157727 12 805 486 94951-20 157710 12 885 542 94951-10 CM 158502 6 930 262 94951-12 CM 158519 6 1010 318 94951-14 CM 158526 6 1090 375 94951-16 CM 158533 6 1170 430 94951-18 CM 158540 6 1250 486 94951-20 CM 158557 6 1330 542 94
8 41 4299 8 41 4299
B
A
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
01
Garden rakesRteaux de jardin
Advantages: A wide range of head and handle materials per-
fectly matching every use.Features: Handles:- Wooden handles: light and pleasant to hold. FSC.
Option for 1500 mm handle (Ref. M952L)- Hollow fibreglass handles: durability, strength and
flexibility. Two anti-slip grips in the centre and up-per end.
Epoxy paint: anti-rust.Uses: Essential for clearing, levelling and preparing soil
and covering seeds.
Avantages : Une vaste gamme de matriaux pour les ttes
et les manches pour une adaptation parfaite chaque utilisation.
Features: Manches :- Manches en bois : lgers, au toucher agrable.
FSC. Possibilit de manche en bois de 1 500 mm de long (Rf. M952L)
- Manches en fibre de verre creux : durabilit, rsis-tance et flexibilit. Deux foams antidrapants au centre et lextrmit suprieure.
Peinture poxy : antioxydante.Usages : Indispensables pour nettoyer, galiser, prpar-
er la terre et couvrir les semailles.
Tempered steel head: excellent wear resistance.Firmly held with a 1200 mm handle.Single handle available in two lengths: 1200 mm (Ref. M952) and 1500 mm (Ref. M952L).Tte en acier tremp : excellente rsistance lusure.Solidement emmanch avec un manche de 1 200 mm de long.Manche disponible part en deux longueurs : 1 200 mm (Rf. M952) et 1 500 mm (Rf. M952L).
Carbon steel head: high-strength.Firmly held with a 1200 mm handle.Single handle available in two lengths: 1200 mm (Ref. M952) and 1500 mm (Ref. M952L).Tte en acier au carbone : haute rsistance.Solidement emmanch avec un manche de 1 200 mm de long.Manche disponible part en deux longueurs : 1 200 mm (Rf. M952) et 1 500 mm (Rf. M952L).
Tempered rake Rteau Tremp Professional rake Rteau Professionnel
-
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
31
REF. g A mm B mm952-12 157703 12 390 270 73952-14 157697 12 435 320 73952-16 157680 12 480 368 73952-12 CM 157888 6 835 270 73952-14 CM 158021 6 880 320 73952-16 CM 158038 6 925 368 73
REF. g A mm B mm3102-14 MFV 535839 6 1050 335 753102-14 MFVL 550689 6 1120 335 753102-16 MFV 535853 6 1160 405 753102-16 MFVL 550702 6 1230 405 75
8 41 4299 8 41 4299
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
Carbon steel head: high-strength.Hollow fibre glass handles with two grips for a better hold.Available in two lengths, 1,200 mm and 1,400 mm.Tte en acier au carbone : haute rsistance.Manche en fibre de verre creux avec deux foams pour une meilleure prise.Disponible en deux longueurs de manche 1 200 mm et 1 400 mm.
Smaller sized steel head: lightweight.Firmly held with a 1200 mm handle.Single handle available in two lengths:1200 mm (Ref. M952) and 1500 mm (Ref. M952L).Tte en acier aux dimensions plus rduites : lgret.Solidement emmanch avec un manche de 1 200 mm de long.Manche disponible part en deux longueurs :1 200 mm (Rf. M952) et 1 500 mm (Rf. M952L).
Gardening rake Rteau Hobby Fibreglass rake handle Rteau Manche Fibre de Verre
-
For all types of users:Our track record of being in contact with the user allows us to offer quality and design for the professional gar-dener or for domestic use.
Great solutions in different sizes: Every tool in all sizes required for keeping the garden in a perfect condition.
Tools for a life time:Reliability and durability have been associated with tools for a long-time.
Pour tous les types dutilisateurs :Notre histoire professionnelle en contact permanent avec lutilisateur nous permet dapporter une rponse de qua-lit et esthtique aussi bien au jardinage professionnel quamateur.
Grandes solutions en diffrentes dimensions : Tous les outils, dans toutes les dimensions ncessaires pour que le jardin soit toujours en parfait tat.
Outils pour toute la vie:Fiabilit et durabilit sont des concepts qui se sont asso-cis nos outils au fil du temps.
Lawn rakes, long handled tools, short handled tools.
Balais gazon, outil manche long, outil manche court.
Tools for maintenance of garden
Outils pour maintien de jardin
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
-
Rounded prongs: for collecting leaves and lightly aerating the lawn.Cleaning gravel paths. Fils ronds : pour le ramassage des feuilles et laration lgre du gazon.Nettoyage des sols en gravier.
Flat prongs: For clearing grass cuttings, leaves or waste without damaging the lawn. Fils plats : pour le nettoyage des restes de pelouse tondue, des feuilles ou des dchets sans endommager le gazon
Flat prongs: For clearing grass cuttings, leaves or waste without damaging the lawn. Fils plats : pour le nettoyage des restes de pelouse tondue, des feuilles ou des dchets sans endommager le gazon
34
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
A
B
REF. g A mm B mm3040 195095 12 600 470 4453040 CM 185539 6 955 470 445
REF. g A mm B mm3041 159639 12 440 385 4203041 CM 159417 6 795 385 420
REF. g A mm B mm3041 CMA 533729 6 705 385 420
8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
Lawn rakesBalais gazon
Advantages: Different prong shapes, head and handle materials
perfectly matching lawn cleaning requirements.Features: High-quality steel heads with anti-rust paint and
treatments. Heat treated prongs to prevent bending. Maximum
bending strength holder. Handles:- Wooden handles: light and pleasant to hold. FSC.- Aluminium handles: light and long-lasting. With
anti-slip vinyl coating and grips on the upper end for an improved hold.
Uses: Suitable for clearing lawns from grass cuttings or
fallen leaves.
CM: 1200 mm wooden handle (M3020) Manche Bois 1 200 mm (M3020). CMA: 1200 mm aluminium handle (M3020A) Manche Aluminium 1 200 mm (M3020A).
Avantages : Diffrentes gomtries en fils, matriaux dventail
et de manches pour une adaptation parfaite aux besoins de nettoyage du gazon.
Caractristiques : ventails en acier de haute qualit avec des pein-
tures et des traitements antioxydants. Traitement thermique des fils pour viter les d-
formations. Douille de trs grande rsistance la flexion.
Manches : - Manches en bois : lgers, au toucher agrable.
FSC.- Manches en aluminium : lgers et durables. Avec
revtement en vinyle antidrapant et foam lextrmit suprieure pour une meilleure prise.
Usages : Appropris au nettoyage du gazon, aussi bien
des restes de pelouse tondue que de feuilles ou dchets.
01
Fixed rake Balai gazon fixe
Fixed rake Balai gazon fixe Fixed rake Balai gazon fixe
-
Flat prongs: For clearing grass cuttings, leaves or waste without damaging the lawn.Adjustable width: 385 mm - 480 mm.Fils plats : pour le nettoyage des restes de pelouse tondue, des feuilles ou des dchets sans endommager le gazon.Largeur rglable : 385 mm - 480 mm.
Flat prongs: For clearing grass cuttings, leaves or waste without damaging the lawn.Adjustable width: 385 mm - 480 mm.Fils plats : pour le nettoyage des restes de pelouse tondue, des feuilles ou des dchets sans endommager le gazon.Largeur rglable : 385 mm - 480 mm.
For maximum lawn quality.Manufactured in one single plastic piece. Lightweight. Wide head (540 mm) for easier working.Pour le plus grand soin du gazon.Fabriqu en plastique dune seule pice. Lgret. ventail de grande largeur (540 mm) pour faciliter le travail.
35
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
REF. g A mm B mm3042 CMA 533743 6 785 385/480 425
REF. g A mm B mm3042 159646 12 520 385/480 4253042 CM 159424 6 875 385/480 425
REF. g A mm B mm3044 188653 12 215 540 3103044 CM 193862 6 570 540 310
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
Adjustable rake Balai gazon rglable Adjustable rake Balai gazon rglable
Plastic rake Balai gazon plastique
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
-
36
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
La marca de manejo forestal responsable
SW-COC-002513
1996 Forest Stewardship Council
A
B
REF. g A mm B mm3021 159554 12 240 125 1953021 CM 159332 6 595 125 195
REF. g A mm B mm3028 159622 12 370 160 1963028 CM 159400 6 725 160 196
REF. g A mm B mm3039 185423 6 1290 365 2423039 CM 185492 6 1645 365 242
REF. g A mm B mm3024 159585 12 325 215 953024 CM 159363 6 680 215 95
01
Long wooden handleManche long bois
Advantages: Wide range of heads for all vegetable growing
and gardening needs. Features: Special steel heads. Anti-rust paints and coatings. Wooden handles: light and pleasant to hold. FSC.Uses: For the garden and vegetable patch: clearing,
aerating, breaking clods and planting.
Avantages: Vaste gamme dventails pour couvrir tous les
besoins du jardin et du potager. Caractristiques: Ttes en acier spcial. Peintures et revtements antioxydants. Manches en bois : lgers, au toucher agrable.
FSC. Usages: Pour les travaux de jardinage et de culture domesti-
que : retourner, arer, ameublir et planter.
CM: 1200 mm wooden handle (M3020) Manche Bois 1 200 mm (M3020).
3 pronged hoe Cultivateur 3 dents
Tilling hoe Sarcloir Scarifier Scarificateur
3 pronged Fork-Hoe Herminette-Fourche 3 dents
For weeding and aerating the soil. Weed and root removal.Pour sarcler et arer le sol. Enlever les mauvaises herbes et les racines.
For breaking the surface crust, removing weeds and cutting roots. Pour rompre la couche superficielle et enlever les mauvaises herbes en coupant les racines
To condition the lawn in spring and autumn:Spring: cleaning and removing moths and other lawn waste prior to reseeding.Autumn: Cleaning and preparing the lawn ready for the vegetation recovery phase.Pour prparer le gazon au printemps et en automne :Printemps : nettoyage et limination de la mousse et autres dchets avant le nouvel ensemencement.Automne : nettoyage et prparation du gazon pour lentre dans la phase de rcupration vgtative.
Adze: for working the surface. Fork: for working the soil and removing deep down roots.Herminette : pour travailler en surface. Fourche : pour travailler la terre et arracher les racines en profondeur
8 41 42998 41 4299
REF. g A mm B mm3025 159592 12 290 215 953025 CM 159370 6 645 215 95
REF. g A mm B mm3027 159615 12 330 250 953027 CM 159394 6 685 250 95
2 pronged Fork-Hoe Herminette-Fourche 2 dents Hoe-Adze Serfouette-Lance
Adze: for working the surface. Fork: for working the soil and removing deep down roots. Herminette : pour travailler en surface. Fourche : pour travailler la terre et arracher les racines en profondeur
For working the surface.Pour travailler en surface.
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
-
37
REF. g A mm B mm2985 168006 12 109 290 85
REF. g A mm B mm2992 174267 6 360 350 265
REF. g A mm B mm2987 169669 12 99 283 80
REF. g A mm B mm2990 169812 12 153 332 203
REF. g A mm B mm2986 169614 12 90 290 60
8 41 4299
8 41 4299
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
01
Short handle: Fibre-glassManche court : Fibre de verre
Advantages: Light, easy to clean and weather resistant. Highly
recommended for users looking for practical tools and for those starting gardening work.
Features: Manufactured in fibre-glass: light and strong. Optional designs for easy working.Uses: Small tools for jobs on the terraces, flower pots,
rock gardens and balconies.
Avantages : Outils lgers, faciles nettoyer et rsistants aux
inclmences du temps. Trs recommands pour les utilisateurs recherchant des outils pratiques et pour ceux qui sinitient aux travaux de jardinage.
Caractristiques : Fabriqus en fibre de verre : lgers et rsistants. Conceptions optimises pour un travail plus con-
fortable.Usages: Petits outils pour travaux en terrasses, massifs,
rocailles et balcons.
Fork-Hoe Herminette-Fourche
Trowel Transplantoir
Tool kit Kit doutils
Rake Cultivateur
Narrow trowel Transplantoir troit
For transplanting.Working width: 85mm.Pour transplanter.Largeur de travail : 85mm.
For breaking clods and aerating the soil. Pour ameublir et arer la terre.
Colourful gift design.Content: 2985, 2986 and 2990. Conception attirante pour faire un cadeau.Contenu : 2985, 2986 et 2990.
For clearing and aerating the soil. Pour retourner et arer la terre.
For transplanting.Working width: 60mm. Pour transplanter.Largeur de travail : 60mm.
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
-
38
A
B
REF. g A mm B mm3001 159493 12 235 305 80
REF. g A mm B mm3004 159523 12 230 305 175
REF. g A mm B mm2998 170122 12 173 275 80
REF. g A mm B mm3002 159509 12 245 370 24
REF. g A mm3003 159516 12 200 325
REF. g A mm B mm8905 048865 4 930 375 2558906 048919 4 1073 375 255
REF. g A mm B mm3006 159547 12 235 300 111
REF. g A mm B mm3005 159530 12 255 305 175
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
01
Short handle: TraditionalManche court : Traditionnel
Advantages: Long-lasting traditionally designed tools made from
quality materials for professional gardeners and gardening enthusiasts.
Features: Wide range of Tools. Traditional design and recognized Bellota quality. Quality wooden handle. Light and pleasant to hold. Anti-rust paint.Uses: Small tools for jobs on the terraces, flower pots,
rock gardens and balconies.
Avantages: Outils durables au profil traditionnel fabriqus
dans des matriaux nobles pour les jardiniers professionnels et les amateurs de jardinage.
Caractristiques: Vaste gamme doutils. Profil traditionnel et qualit reconnue Bellota. Manche en bois noble. Lger et agrable au toucher. Peinture antioxydante.Usages: Petits outils pour travaux en terrasses, massifs,
rocailles et balcons.
Trowel Transplantoir
Hoe-fork Lance-Fourche
Trident Trident
Grubber Dsherbeur
Fork-Hoe Herminette-Fourche
Rake Rteau
Dibber Plantoir
Kit
For transplanting.Working width: 80mm. Pour transplanter.Largeur de travail : 80mm.
For breaking clods and aerating the soil. Pour ameublir et arer la terre.
For clearing and aerating the soil. Pour retourner et arer la terre.
For removing weeds. Pour liminer les herbes gnantes.
For planting bulbs and lettuce, tomato, pepper etc. seedlings. Pour planter des bulbes et des plans de laitues, tomates, poivrons, etc.
8905 8906
8905: 3001, 3005 y 3006. 8906: 3001, 3005, 3006 and garden maintenance secateurs 3518-18. 3001, 3005, 3006 et scateur entretien du jardin 3518-18.
For clearing, levelling and preparing the soil and covering seeds. Pour nettoyer, lisser, prparer la terre et couvrir les graines.
For breaking clods and aerating the soil. Pour ameublir et arer la terre.
-
39
A
B
REF. g A mm B mm3074 561890 6 266 302 111
REF. g A mm B mm3012 169966 6 320 240
REF. g A mm B mm3076 561937 4 1023 375 255
REF. g A mm B mm3075 561913 6 173 284 111
8 41 4299
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299
REF. g A mm B mm3070 561814 6 192 290 79
REF. g A mm B mm3072 561852 6 354 310 202
REF. g A mm B mm3071 561838 6 186 290 59
REF. g A mm B mm3073 561876 6 261 280 84
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
01
Short handle: AluminiumManche court : Aluminium
Advantages: Complete range of light, stainless steel tools in an
exclusive attractive design. Perfect for those seeking design as well as quality quality
Features: Manufactured in one single aluminium piece: light,
solid and strong. Researched size: improved performance and easy
to handle. Ergonomic handles.Uses: Small tools for jobs on the terraces, flower pots,
rock gardens and balconies.
Avantages : Gamme complte doutils lgers et inoxydables
lesthtique attirante et exclusive. Parfaits pour ceux qui recherchent lesthtique en plus de la qualit.
Caractristiques: Fabriqus en aluminium dune seule pice :
lgret, solidit et rsistance. Dimension tudie : plus grande performance et
maniement facile. Manches ergonomiques.Uses: Petits outils pour travaux en terrasses, massifs,
rocailles et balcons.
Trowel Transplantoir
For transplanting.Working width: 80mm. Pour transplanter.Largeur de travail : 80mm.
For breaking clods and aerating the soil. Pour ameublir et arer la terre.
For clearing, levelling and preparing the soil and covering seeds. Pour nettoyer, lisser, prparer la terre et couvrir les graines.
For planting bulbs and plants up to 6 cm in diameter. Pour planter des bulbes et des plants jusqu 6 cm de diamtre.
For planting bulbs and lettuce, tomato, pepper etc. seedlings. Pour planter des bulbes et des plans de laitues, tomates, poivrons, etc.
Colourful gift design.Content: 3070, 3072 and 3073.Conception attirante pour faire un cadeau.Contenu : 3070, 3072 et 3073.
For clearing and aerating the soil. Pour retourner et arer la terre.
For transplanting.Working width: 60mm. Pour transplanter.Largeur de travail : 60mm.
Narrow trowel Transplantoir troit
Fork-Hoe Herminette-Fourche Rake Cultivateur
Rake Rteau
Handheld bulb planter Plantoir bulbes portable
Dibber Plantoir
Tool kit Kit
0101
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
-
The knowledge of the expert in cutting:100 years applying a highly advanced technology al-lows us to manufacture quality products and to con-tinuously match them to the needs of the farmer.
Quick effort free cutting:The selection of the best steels and the most accurate sharpening have allowed tools to become well known to the most demanding of professionals.
The widest range:The combination of different shapes, teeth sharpen-ing and handles allows the user to have the right tool for each job.
Le savoir-faire de lexpert en coupe: 100 ans dapplication de la technologie la plus avance nous permettent de fabriquer des produits de qualit et de les adapter en permanence aux besoins des agriculteurs.
Coupe rapide et sans effort:La slection des meilleurs aciers et les afftages les plus pr-cis ont permis nos outils dtre reconnus par les profes-sionnels les plus exigeants.
La gamme la plus vaste:La combinaison de diffrentes gomtries, dentures, af-ftages et manches permet aux utilisateurs de trouver loutil dont ils ont besoin pour chaque utilisation.
Pruning saws, axes and wedg-es, blades and bow saws, pre-pruning discs, sickles, scythes, machetes.
Scies lagage, haches et coins, lames et scies en archet, disques pr-lagage, serpes, faux, machettes.
Cutting pruning tools
Outils de coupe et lagage
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
01
-
42
Varnished wooden handle.Manche bois verni.
Polystyrene handle for high pruning work using pruning poles.Manche polystyrne permettant ladaptation de perches pour llagage en hauteur.
Angled sharpening with special side set (T2: in groups of two teeth; T3: in groups of three teeth), for fast and easy cutting of wood.Varnished wooden handle.Afftage en biseau cartement spcial (T2 : en groupes de deux dents ; T3 : en groupes de trois dents), pour une coupe plus agressive et facile du bois.Manche bois verni.
Angled sharpening.Varnished wooden handle.Afftage en biseau.Manche bois verni.
Universal teeth Denture universelle
Universal teeth Denture universelleUniversal teeth Denture universelle
Universal teeth Denture universelle
B
REF. g A mm B mm4581-12 303308 6 196 300 4,54581-14 303407 6 211 350 4,54581-16 303506 6 231 400 4,5
REF. g A mm B mm4584-12 303902 6 260 350 54584-14 304008 6 260 350 54584-16 304107 6 275 400 5
REF. g A mm B mm4585-12 T2 304121 6 231 300 4,54585-12 T3 304138 6 231 300 4,54585-14 T2 304152 6 249 350 4,54585-14 T3 304169 6 249 350 4,5
REF. g A mm B mm4582-12 314007 6 206 300 44582-14 314014 6 226 355 5
A
Special steelAcier spcial
01
Pruning sawsScie laguer
Advantages: Wide range of saws guaranteeing a solution for dif-
ferent cutting methods.Features:Different teeth for all pruning jobs.Heat treated Bellota steel blade.Plastic teeth guard.Uses:For pruning woody plants: olive trees, fruit trees,
citrus trees and vines.For pruning ornamental plants and trees.
Special steel blades.Integral tempering in one single blade.Sharpening by hand. Universal teeth.
Lames en acier spcial. Trempe intgrale sur toute la lame. Rafftage la main. Denture universelle.
Avantages: Vaste gamme de scies garantissant une solution
pour les diffrentes modalits de coupe.Caractristiques:Diffrentes dentures pour tous les travaux
dlagage. Lame en acier Bellota traite thermiquement. Protecteur en plastique pour les dents.Usages: Pour llagage de plantes ligneuses : oliviers, ar-
bres fruitiers et agrumes, et vigne. Pour llagage de plantes et arbres ornementaux.
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
-
43
Steel tube handle with threaded end to be used easily and safely on high up pruning.Manche tubulaire en acier avec vis filet qui permet ladaptation facile et sre de perches pour llagage en hauteur.
Varnished wooden handle with hand protector.Manche en bois verni avec protecteur pour la main.
Polystyrene handle for high pruning work using pruning poles.Manche polystyrne permettant ladaptation de perches pour llagage en hauteur.
Dual material, polypropylene and rubber handle fitting into the hand and preventing slippage when being used. Manche bi-matire, polypropylne et lastomre, qui permet une adap-tation maximum au manche et vite les drapages pendant lutilisation.
Foldaway safety system, teeth preventing the blade from accidentally opening.Curved and conical impulse tempered blade and teeth for improved smoothness and cutting speed. Dual material, polypropylene and rubber handle fitting into the hand and preventing slippage when being used.Scie pliable avec systme de scurit pour viter louverture accidentelle de la lame.Lame courbe et conique et dents en acier tremp par impulsion pour plus de douceur et de vitesse dans la coupe. Manche bi-matire, polypropylne et lastomre, qui permet une adap-tation maximum au manche et vite les drapages pendant lutilisation.
Foldaway, Japanese teeth Pliable, denture japonaise
Japanese teeth Denture japonaise
Japanese teeth Denture japonaise Japanese teeth Denture japonaise
Japanese teeth Denture japonaise
Curved blade for the easier cutting of difficult to reach high up branch-es.Steel tube handle with threaded end to be used easily and safely on high up pruning.Lame incurve sur le bout qui facilite la coupe des hauteurs difficiles atteindre.Manche tubulaire en acier avec vis filet qui permet ladaptation facile et sre de perches pour llagage en hauteur.
REF. g A mm B mm4580-13 538908 6 297 330 4H4580-13 537338 6 120 330 4
Japanese teeth Denture japonaise
8 41 4299 REF. g A mm B mm4586-7C 498998 6 192 180 4H4586-7C 529531 6 40 180 4
REF. g A mm B mm4587-11 314038 6 231 280 4H4587-11 940725 6 100 330 44587-13 314045 6 241 280 4H4587-13 940688 6 110 330 4
REF. g A mm B mm4587-13 MM 464092 6 262 330 4H4587-13 M 529555 6 110 330 4
REF. g A mm B mm4588-13 499117 6 262 330 4H4588-13 529654 6 110 330 4
REF. g A mm B mm4587-13 MP 525427 6 213 330 4H4587-13 P 529579 6 120 330 4
Extra cutting steelAcier Extra-coupe
High-performance extra cutting steel blade. Curved blade models: for the easy cutting of high
up branches. Integral tempering in one single blade: maximum
strength and minimum wear. Extra hard tempering on the teeth tips. Japanese teeth: easy, rapid and clean cutting. Replacement blade available.
Lames en acier extra-coupe de haute performance. Modles Feuilles Courbure : pour une coupe plus
confortable des branches suprieures. Trempe intgrale sur toute la lame : rsistance max-
imum et usure minimum. Trempe extradure la pointe des dents. Denture japonaise : coupe facile, rapide et
franche. Lames de rechange disponibles.
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
01
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
-
44
A
A
B
A
B
REF. g A mm B mm3014 563306 6 1080 2090-3470 570
REF. g A mm B mm3631 091595 1 2830 2350-4000 400
8 41 4299 8 41 4299
For medium height cutting. Straight conical, chromium plated blade for improved smoothness and cutting speed.Pour une coupe mi-hauteur. Lame droite conique revtue de chrome pour une plus grande douceur et rapidit de coupe.
Straight conical, chromium plated blade for improved cutting speed.Lame droite conique revtue de chrome pour une plus grande rapidit de coupe.
Polypropylene cover for root saw.Fourreau en polypropylne pour scie pour racines.
For high up pruning.Extending telescopic fibreglass handle.Exclusively designed internal stop preventing both sections of the handle from separating. Reduction gear system tripling cutting capacity.Treated steel secateurs with 25 mm cutting capacity and 38 mm univer-sal saw with adjustable cutting angle.Pour llagage en hauteur.Manche en fibre de verre tlescopique extensible.Bute intrieure de conception exclusive qui vite la sparation des deux parties du manche. Systme dmultiplicateur qui triple la capacit de coupe.Scateur en acier trait dune capacit de coupe de 25 mm et scie uni-verselle de 38 mm avec angle de coupe rglable.
REF. g A mm B mm3011 089943 6 135 165 3,5
REF. g A mm B mm4589-9 037883 6 171 228 4H4589-9 529678 6 53 228 4
REF. g A mm3644 015560 6 85 245
8 41 4299 8 41 4299
8 41 4299
Japanese teeth Denture japonaise
Saw Scie Cover Fourreau
REF. g A mm B mm3640 498943 6 160 440 75
8 41 4299
To protect and guard saws during use. Nylon fibre glass cover: maximum strength and lightness. With roller system for saw insertion, locking tab and belt strap.Pour protger et ranger les scies pendant llagage. Fourreau en fibre de verre en nylon : robustesse maximum et lgret. Avec systme rouleaux pour lintroduction de la scie, languette de blocage et passant pour le ceinturon.
Saw cover Fourreau scie
Pruning pole Perche Pruning pole Perche
Pruning pole
Root and branch saw
Perche
Scie pour branches et racines
3631 HC 124811 6 70 Pruning pole secateur blade Lame scateur perche 36313631 M 124965 6 20 Pruning pole spring Ressort perche 36313631 H 124880 6 40 Saw blade Folha serrote 36313014HM 567205 4 370 Saw and handle blade Lame scie et manche 3014
REF. g Description Description Use8 41 4299
Spare parts for pruning poles Pices de rechange pour perches
3631 H3631 M3631 HC
Extending handle 1,600 - 3,000 mm with the option for the easy and ac-curate setting of any length just by turning the handle.Aluminium handle with foam grip. Dismountable saw with comfortable grip for separate use.For pruning thick high up branches.3014HM: Special steel blade with Japanese teeth.Front and rear knives: controlling the cut.Manche Extensible 1 600 - 3 000 mm avec possibilit de rglage sur nimporte quelle longueur intermdiaire de manire facile et prcise en tournant le manche.Manche en aluminium avec poigne en foam. Scie dmontable avec poigne pratique pour utiliser sparment.Pour lagage des branches paisses en hauteur.3014HM : Lames en acier spcial avec denture japonaise.Lames avant et arrire : contrle de la coupe.
3014 HM
-
45
A
B
REF. g g A mm B mm8130-300 156492 6 350 150 380 808130-400 156508 6 450 180 380 958130-500 156515 6 450 190 400 958130-600 156522 6 625 215 420 1008130-700 156539 6 720 280 450 1058130-800 156546 6 800 280 450 1108130-1000 156553 6 1000 350 600 1208130-1200 156560 6 1200 460 700 1308130-1500 156577 6 1500 570 800 1408130-2000 156584 6 2623 615 800 155
REF. g g A mm B mm8130-500 MFV 550603 6 500 320 400 958130-700 MFV 550580 6 720 360 450 1058130-800 MFV 550566 6 800 360 450 110
REF. g A mm B mm8131-300 835762 6 300 480 658131-300 SM 835793 24 300 65
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
Varnished beech handle.Hache manche en bois de htre verni.
Highly suitable for clearing and pruning citrus trees.Blade easily extracted during use.Forged carbon steel head.Fully polished and varnished.Varnished beech handle.Trs apprcie pour le nettoyage et llagage des arbres agrumes.Extraction facile de la lame pendant lutilisation.Tte forge en acier au carbone.Polissage et vernissage intgraux.Manche en bois de htre verni.
Trimaterial fibreglass core handle with polypropylene and rubber exte-rior.Manche tri-matire avec noyau en fibre de verre, extrieur en polypro-pylne et lastomre.
Pruning axe Hache laguer
Pruning axe Hache laguer
Pruning axe Hache laguer
01
AxesHaches
Advantages: Clean and easy cutting. High penetration capacity without jamming.Features: Head forged in one single piece. Different treatment for the eye and edge to prevent
breaking. Special edge design to ensure good branch pen-
etration. Rubber edge protector for greater safety.Uses: Rubber edge protector for greater safety.
Avantages: Coupe franche et facile. Grande capacit de pntration sans accrochag-
es.Caractristiques: Tte forge en une seule pice. Traitement diffrenci entre lorifice et le tranchant
pour viter les ruptures. Profil spcial du tranchant pour assurer une bonne p-
ntration dans la branche. Protecteur en caoutchouc sur le tranchant pour une
plus grande scurit.Usages:Pour des travaux de coupe du bois en gnral, de
nettoyage des arbres et dlagage.
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI
L
MA
IN A
GR
ICU
LTU
RE
ET
JA
RD
INA
GE
01
-
46
REF. g A mm B mm5460-3 MPFVT 376470 4 3000 210 69
REF. g A mm B mm5460-3 124002 6 3000 210 69
REF. g A mm B mm5461-1 124101 6 1000 187 305461-1,5 124200 6 1500 210 355461-2 124309 6 2000 233 385461-2,5 124408 6 2500 255 405461-3 124507 6 3000 267 43
B
A
8 41 42998 41 4299
8 41 4299
Cutting thick and hard wood.Double use: Using the wedge or as an axe for cutting wood.Trimaterial fibreglass core handle with polypropylene and rubber exte-rior. Perfectly fits into the hand. Perfect head and handle mounting.Coupe de bois pais et dur.Double usage : masse avec un coin ou hache pour la coupe du bois.Manche tri-matire, noyau en fibre de verre et extrieur en polypropy-lne et lastomre. Adaptation maximum au manche. Fixation parfaite de la tte et du manche.
Cutting thick and hard wood. Double use: Using the wedge or as an axe for cutting wood. Varnished wooden handle.Coupe de bois pais et dur. Double usage : masse avec un coin ou hache pour la coupe du bois. Manche en bois verni.
For cutting and breaking up wood. Perfect penetration into the wood.Pour couper et rompre le bois. Pntration parfaite dans le bois.
Sledgehammer-Wedge Masse-Coin
Wedge Coin
Sledgehammer-Wedge Masse-Coin
01
WedgesCoins
Advantages: Clean cutting.Easy to remove cut wood.Features:High quality forge steel head.Tempered to the core with researched and uniform
hardness in the openings. Polished openings. Maximum eye strength to prevent breakage.Uses: For wood cutting.
Avantages: Coupe franche. Extraction facile du bois de coupe.Caractristiques:Tte forge en acier de haute qualit. Trempe jusquau noyau avec des durets tudies
et homognes au tranchant. Tranchants polis. Duret maximum lorifice pour viter les rup-
tures. Usages: Pour la coupe du bois.
-
47
A
C
REF. MBox g A mm C mm4535-18 424683 12 120 40 457 204535-21 314397 12 120 46 533 204535-24 314403 12 120 56 610 204535-30 314410 12 120 71 762 204535-32 032598 12 120 76 813 204535-36 032628 12 120 86 914 20
REF. MBox g A mm C mm4537-18 424737 12 120 40 457 204537-21 314427 12 120 46 533 204537-24 314434 12 120 56 610 204537-30 314441 12 120 71 762 204537-36 035889 12 120 86 914 20
REF. MBox g A mm C mm4545-21 PROF 310009 12 120 46 533 204545-24 PROF 310207 12 120 60 610 204545-30 PROF 310405 12 120 76 762 20
REF. MBox g A mm C mm4547-21 PROF 310801 12 120 49 533 204547-24 PROF 311006 12 120 60 610 204547-30 PROF 311204 12 120 76 762 20
REF. MBox g A mm C mm4538-18 439755 12 120 40 457 204538-21 439793 12 120 46 533 204538-24 439830 12 120 56 610 204538-30 439878 12 120 71 762 204538-32 035933 12 120 76 813 204538-36 035964 12 120 86 914 20
REF. MBox g A mm C mm4536-18 046854 12 120 40 457 204536-21 032703 12 120 46 533 204536-24 032741 12 120 56 610 204536-30 032789 12 120 71 762 204536-32 032819 12 120 76 813 204536-36 032864 12 120 86 914 20
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
8 41 4299
For cutting green wood. American teeth. Pour la coupe du bois vert. Denture amricaine.
For cutting green wood. Longer-lasting. American teeth.Pour la coupe du bois vert. Plus longue dure. Denture amricaine.
For cutting dry wood. Longer-lasting. Normal eeth.Pour la coupe du bois sec. Plus longue dure. Denture normale.
American teeth for cutting green wood.Denture amricaine pour la coupe du bois vert.
For the clean cutting of green wood. Fine American teeth.Pour la coupe franche du bois vert. Denture amricaine fine.
For the clean cutting of dry wood. Normal fine teeth.Pour la coupe franche du bois sec. Denture normale fine.
Standard bow blade Lame pour scie en archet standard
Professional bow blade Lame pour scie archet professionnelle Professional bow blade Lame pour scie archet professionnelle
Standard bow blade Lame pour scie en archet standard
Standard bow blade Lame pour scie en archet standard
Standard bow blade Lame pour scie en archet standard
Advantages:Clean and easy cutting. Wide range of teeth for every type of wood.Features:High-frequency induction tempered blades: im-
proved teeth durability. Perfectly even cutting teeth: maximum strength and
performance.Uses:For cutting wood and branches. General tree pruning work.
Avantages: Coupe franche et facile. Vaste gamme de dentures pour tous types de bois.Caractristiques: Lames en acier tremp par induction de haute
frquence: plus grande durabilit des dents. Hauteur homogne des dents de coupe: rsistance
et performance maximums.Usages: Pour la coupe du bois et des branches. lagage darbres en gnral.
01
Bow sawsLames pour scie en archet
AG
RIC
ULT
UR
AL
AN
D
GA
RD
ENIN
G H
AN
DTO
OLS
O
UTI