Guia Quimica General

155
Guía de Laboratorio Carlos Alberto Suca Apaza Benito Fernández Calloapaza EDITORIAL CORPORACIÓN MERÚ

Transcript of Guia Quimica General

Page 1: Guia Quimica General

Guía de Laboratorio

Carlos Alberto Suca Apaza

Benito Fernández Calloapaza

EDITORIAL CORPORACIÓN MERÚ

Page 2: Guia Quimica General

TABLA PERIÓDICA DE LOS ELEMENTOS QUÍMICOS

Page 3: Guia Quimica General

Elemento Símbolo Número Atómico

Masa

Atómica Elemento Símbolo

Número Atómico

Masa

Atómica

Actinio Ac 89 (227) Mendelevio Md 101 (256)

Aluminio Al 13 26,98 Mercurio Hg 80 200,59

Americio Am 95 (243) Molibdeno Mo 42 95,94

Antimonio Sb 51 121,75 Neodimio Nd 60 144,24

Argón Ar 18 39,95 Neón Ne 10 20,18

Francio Fr 87 (223) Tecnecio Tc 43 (99)

Manganeso Mn 25 54,94

Arsénico As 33 74,92 Neptunio Np 93 (237)

Astato At 85 (210) Niobio Nb 41 92,91

Azufre S 16 32,07 Níquel Ni 28 58,69

Bario Ba 56 137,3 Nitrógeno N 7 14,01

Berilio Be 4 9,01 Nobelio No 102 (253)

Berquelio Bk 97 (247) Oro Au 79 196,97

Bismuto Bi 83 209,00 Osmio Os 76 190,20

Boro B 5 10,81 Oxígeno O 8 16,00

Bromo Br 35 79,90 Paladio Pd 46 106,40

Cadmio Cd 48 112,40 Plata Ag 47 107,90

Calcio Ca 20 40,08 Platino Pt 78 195,08

Californio Cf 98 (251) Plomo Pb 82 207,20

Carbono C 6 12,01 Plutonio Pu 94 (242)

Cerio Ce 58 140,12 Polonio Po 84 (210)

Cesio Cs 55 132,90 Potasio K 19 39,10

Cloro Cl 17 35,45 Praseodimio Pr 59 140,90

Cobalto Co 27 58,93 Prometio Pm 61 (147)

Cobre Cu 29 63,55 Protactinio Pa 91 (231)

Cromo Cr 24 52,00 Radio Ra 88 (226)

Curio Cm 96 (247) Radón Rn 86 (222)

Disprosio Dy 66 162,50 Renio Re 75 186,20

Einstenio Es 99 (252) Rodio Rh 45 102,90

Erbio Er 68 167,26 Rubidio Rb 37 85,47

Escandio Sc 21 44,96 Rutenio Ru 44 101,10

Estaño Sn 50 118,70 Samario Sm 62 150,36

Estroncio Sr 38 87,62 Selenio Se 34 78,96

Europio Eu 63 152,00 Silicio Si 14 28,09

Fermio Fm 100 (257) Sodio Na 11 22,99

Flúor F 9 19,00 Talio Tl 81 204,38

Fósforo P 15 30,97 Tantalio Ta 73 180,95

Gadolinio Gd 64 157,25 Telurio Te 52 127,60

Galio Ga 31 69,72 Terbio Tb 65 158,93

Germanio Ge 32 72,59 Titanio Ti 22 47,90

Hafnio Hf 72 178,50 Torio Th 90 232,04

Helio He 2 4,003 Tulio Tm 69 168,93

Hidrógeno H 1 1,008 Tungsteno W 74 183,85

Hierro Fe 26 55,85 Unilenio Une 109 (266)

Holmio Ho 67 164,9 Unilhexio Unh 106 (263)

Indio In 49 114,82 Uniloctio Uno 108 (265)

Lantano La 57 138,90 Vanadio V 23 50,94

Iridio Ir 77 192,20 Unilpentio Unp 105 (260)

Iterbio Yb 70 173,00 Unilquadio Unq 104 (257)

Itrio Y 39 88,91 Unilseptio Uns 107 (262)

Kriptón Kr 36 83,80 Uranio U 92 238,00

Litio Li 3 6,941 Yodo I 53 126,90

Lutecio Lu 71 175,0 Zinc Zn 30 65,39

Magnesio Mg 12 24,31 Zirconio Zr 40 91,22

Lawrencio Lr 103 (257) Xenón Xe 54 131,30

Entre paréntesis se dan los valores aproximados de las masas atómicas de los elementos radioactivos.

Lista de los elementos químicos con sus símbolos y masas atómicas

Page 4: Guia Quimica General

Guía de Laboratorio

Química General

Page 5: Guia Quimica General

Guía de Laboratorio

Química General

Carlos Alberto Suca Apaza

Ingeniero Agroindustrial

Especialista en Ciencia y Tecnología de Alimentos, UNALM

Investigador Adjunto de la Universidad Nacional del Centro del Perú, Junín

Benito Fernández Calloapaza

Técnico de Laboratorio de Análisis Químico

Especialista en Análisis Instrumental

Laboratorio de Aguas y Suelos, Facultad de Ciencias Agrarias

Universidad Nacional del Altiplano, Puno, Perú

Logotipo de Cor-poración MERÚ

Page 6: Guia Quimica General

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº 2011-10194

La presentación y disposición en conjunto de Guía de Laboratorio QUÍMICA GENE-RAL son propiedad de los autores. Prohibida la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o método, sin autorización por escrito de los autores.

© DERECHOS RESERVADOS, 2011

PRIMERA EDICIÓN, agosto de 2011

Primera Impresión

IMPRESO EN PERÚ

Editorial Corporación MERÚ E.I.R.L

Jr. Puno Nº 219 Interior

Puno, Perú.

Titulo original : Guía de Laboratorio Química General

Autores : Carlos Alberto Suca Apaza

: Benito Fernández Calloapaza

Editorial : Editorial Corporación MERÚ E.I.R.L.

Jr. Puno 219 Interior. Puno, Perú

Editor : Guido Rene Suca Apaza

Av. Mariscal Castilla 1365, El Tambo

Huancayo, Perú.

Revisión : Aurelio N. Suca Yanarico

Profesor de la Facultad de Ciencias Agrarias de la UNA—Puno.

Page 7: Guia Quimica General

Carlos Alberto Suca Apaza nació en la ciudad de Puno. Realizó sus estudios secundarios en la emblemática “Gran Unidad Escolar San Carlos”, y sus estudios superiores en la Universidad Nacional del Altiplano, donde obtuvo el título de Ingeniero Agroindustrial. Es especialista en Ciencia y Tecnología de Alimentos por la Uni-versidad Nacional Agraria La Molina. Se ha capacitado en el Inter-

national Potato Center (CIP), en cuyos laboratorios ha colaborado en trabajos de investigación en liofilización de germoplasma de tubérculos de papa y raíces de camote, y espectroscopía de infra-rrojo cercano (NIRS) en raíces de camote. Ejerció la docencia en la UNAMBA—Apurímac, dictando, entre otros, el curso de Análisis de Productos Agroindustriales. También, dictó Química General e Inorgánica en las carreras profesionales de Ingeniería Agroindus-trial y de Minas en la UNAM—Moquegua. Es investigador adjun-to de la Universidad Nacional del Centro del Perú, Junín; y ponen-te en eventos académicos nacionales e internacionales. Ha publica-do los libros Bioquímica de Alimentos, Manual de Osmodeshidra-

tación de Alimentos y Competitividad de la Quinua. Es miembro de la Red Mundial de Científicos Peruanos y miembro fundador del Instituto Científico para el Desarrollo (INCIDES) con sede en Arequipa. Actualmente, desarrolla investigación en la obtención de bioenvases para alimentos a partir de polímeros de origen vegetal.

Benito Fernández Calloapaza es natural de Cabana, provincia de San Román, Puno. Realizó sus estudios secundarios en San Juan de Huatta, y sus estudios superiores en el Instituto Superior Tecnológico “San Francisco” de Arequipa, obteniendo el título de Técnico en Química. Posee más de veinte años de experiencia en análisis químico. Ha laborado en la Escuela Profesional de Inge-niería Química de la Universidad Nacional del Altiplano en sus laboratorios de Química Inorgánica y Orgánica. Actualmente, se desempeña como técnico a cargo del Laboratorio de Aguas y Suelos de la Facultad de Ciencias Agrarias de la misma universi-dad. Se ha capacitado en la Universidad Nacional Agraria La Molina, donde recibió adiestramiento en espectrometría de absor-ción atómica y análisis de minerales en suelos. Igualmente, posee amplia experiencia en el campo del análisis de alimentos, suelos, aguas y fertilizantes, apoyando en los trabajos experimentales de investigación a nivel de pregrado y postgrado. Además, ha presta-do servicios de análisis químico a las instituciones de la macro Región Sur del Perú.

Semblanza de los autores

Page 8: Guia Quimica General

A mis padres Zenovia y Aurelio, mode-los de amor, generosidad y comprensión.

C.A.S.A

Dedicatoria

A mi esposa Olga con cariño por su amor, comprensión y apoyo.

A mis hijos Wilson, Edith, William y Milagros.

B.F.C

Page 9: Guia Quimica General

Como una contribución para reforzar el proceso de enseñanza—aprendizaje de los estu-diantes del curso de QUIMICA GENERAL, que se ofrece, generalmente, en el primer se-mestre académico de las diferentes escuelas profesionales de la Universidad Peruana, es que se ha preparado esta publicación titulada GUÍA DE LABORATORIO DE QUÍMICA GE-

NERAL como complemento al referido curso. Nuestro deseo es que en esta guía, el estu-diante encuentre un instrumento formativo útil y adecuado para realizar y reportar las prácticas de laboratorio de Química, ciencia estrechamente relacionada con otras que estudiará más adelante, y cuyo rol fundamental se encuentra en el proceso de produc-ción, industrialización y desarrollo integral que requiere nuestro país.

Esta publicación tiene por objeto llenar en parte el vacío que hay en la producción de manuales de laboratorio en lengua española sobre Química. Los temas que el estudiante encontrará le ayudarán a lograr habilidades y cuidados en el manejo de material instru-mental y reactivos, evitando daños materiales y personales.

La GUÍA DE LABORATORIO DE QUÍMICA GENERAL está dividida en tres partes. La prime-ra: introducción al trabajo en laboratorio, que compendia algunas normas de ingreso y permanencia en laboratorio, pictogramas de seguridad, unidades del sistema internacio-nal y estructura lógica de presentación del informe de laboratorio. La segunda: diez prácticas de laboratorio, cuidadosamente seleccionadas y consideradas como los proto-colos de laboratorio más importantes, para que el estudiante internalice los principios de esta ciencia. Y la tercera parte comprende ocho anexos: (1) materiales de laboratorio, (2) procedimientos comunes, (3) ácidos y bases comerciales, (4) eliminación de desechos, (5) ácidos y miliequivalentes, (6) iones inorgánicos, (7) ejemplo de un informe de prác-tica de laboratorio y (8) cálculo del factor de dilución.

Finalmente, todas estas partes van acompañadas de una profusión de fotografías, dibu-jos, esquemas y tablas que complementan, aclaran y enriquecen el texto. Esperamos que esta guía sea de utilidad y provecho tanto para quienes han visto a la Química como su proyecto de vida, así como para aquéllos que establecen las bases de su profesión en ella.

Puno, agosto de 2011 Los autores

Presentación

Page 10: Guia Quimica General

PRIMERA PARTE

INTRODUCCIÓN AL TRABAJO EN LABORATORIO 1

Introducción al trabajo en laboratorio 3

Normas de ingreso y permanencia en laboratorio 3

Pictogramas de seguridad 4

Frases “R” y “S” marcadas en etiquetas de envases que contienen sustancias químicas

9

Unidades del Sistema Internacional (SI) 18

Estructura lógica de un informe de laboratorio 20

SEGUNDA PARTE

GUÍAS DE LABORATORIO 27

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 1

Reconocimiento de equipos e instrumentos de laboratorio 29

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 2

Operaciones fundamentales I 37

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 3

Operaciones fundamentales II 45

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 4

Propiedades periódicas 53

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 5

Reacciones químicas 63

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 6

Estequiometría 69

Contenido

Page 11: Guia Quimica General

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 8

Titulación o valoración 83

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 9

Calor molar de vaporización 91

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 10

Leyes de los gases 97

TERCERA PARTE

ANEXOS 103

ANEXO 1

Materiales de laboratorio 105

ANEXO 2

Procedimientos comunes 119

ANEXO 3

Ácidos y bases comerciales 125

ANEXO 4

Eliminación de desechos 127

ANEXO 5

Ácidos y miliequivalentes 133

ANEXO 6

Iones inorgánicos 135

ANEXO 7

Ejemplo de un informe de práctica de laboratorio 137

ANEXO 8

Cálculo del factor de dilución 145

CRÉDITOS Y AGRADECIMIENTOS 147

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 149

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 7

Soluciones 75

Page 12: Guia Quimica General

INTRODUCCIÓN AL TRABAJO EN LABORATORIO

PRIMERA PARTE

1

Page 13: Guia Quimica General

En el laboratorio de química se pone en práctica todo lo aprendido en las correspondien-tes sesiones teóricas. Es la oportunidad para que, tanto profesores como estudiantes, desafíen su propio intelecto en procura de buscar respuestas razonables a los fenómenos naturales, así como la oportunidad de aplicar los conocimientos adquiridos. Sin embar-go, por ser el laboratorio un lugar particularmente especial, por los materiales y equipos que allí se encuentran, es necesario, en esta primera parte, dar una serie de normas para que el trabajo sea beneficioso y no represente un peligro latente.

Esta sección, por lo tanto, tiene el objetivo de dar a conocer algunas normas de conducta para que todo aquél que realice labores en laboratorio, tenga siempre presente a fin de prevenir cualquier accidente potencial. Además, presenta información respecto a picto-gramas de seguridad, normas de presentación de reportes de laboratorio, así como las normas para la utilización de símbolos y unidades del Sistema Internacional (SI), los cuales ayudarán a desarrollar un buen trabajo. Si desea tener una estadía plácida en el laboratorio, se debe cumplir las reglas que a continuación se detallan.

Normas de ingreso y permanencia en laboratorio

Al ingresar

Use calzado apropiado y antideslizante, pantalón largo o falda mediana de fibra natural. Retire todos los accesorios personales que puedan comprometer riesgos de accidentes mecánicos, químicos o por fuego, como anillos, pulseras, collares y sombreros. Si usa corbata, sujétela con una pinza para corbatas o introduciéndola en la camisa. Si usa ca-bello largo y suelto, recójalo y colóquese un gorro y protector facial. Evite usar mangas largas y anchas; en caso de usarlas, cúbrala y sujétela completamente con las mangas del mandil de laboratorio. Evite el uso de lentes de contacto, use anteojos. Mantenga las uñas recortadas y limpias.

Use el mandil cerrado durante toda la sesión, el protector facial, los protectores visuales, guantes y respirador según sea el caso. Asegúrese de tener los teléfonos de emergencia en lugar visible, una tabla de primeros auxilios, así como medidas de contingencia quí-mica más comunes. Asimismo, incorpore el protocolo del trabajo experimental y la lista de seguridad. Revise las medidas y el equipo de seguridad que están colocados en el laboratorio.

Introducción al trabajo en laboratorio

3

Page 14: Guia Quimica General

Recoja con prontitud el material y los equipos para el trabajo correspondiente. Se debe revisar el estado de la mesa de trabajo, el material y los equipos recibidos. Reporte cual-quier falla o irregularidad al técnico responsable del laboratorio. El material se debe la-var y secar antes de ser usado. Revise la existencia de los insumos a utilizar, así como la forma de operar de los equipos cuyo uso desconoce. No intente operar ningún equipo si antes no está seguro de conocer su forma de funcionamiento. En caso de cualquier duda, consulte siempre al profesor o al técnico responsable.

Durante la permanencia

Siga las medidas de seguridad necesarias con los equipos, materiales y reactivos de la sesión para prevenir accidentes. Tome sólo las cantidades necesarias de reactivos para el trabajo experimental y colóquelos en material de vidrio limpio y seco. Mantenga sobre la mesa de trabajo sólo el material requerido para la sesión. Los demás objetos persona-les o innecesarios deben guardarse o colocarse lejos del área de trabajo. No ingiera ali-mentos ni bebidas en el interior del laboratorio, a menos que los protocolos indiquen lo contrario. Igualmente, no fume en el interior del laboratorio. Evite distracciones durante la operación de un equipo de laboratorio, así podrá impedir accidentes.

Al concluir la sesión de trabajo

Disponga los residuos y reactivos no utilizados de la manera indicada por las normas (revise el Anexo 4 de esta guía). Devuelva los insumos no empleados a sus correspon-dientes frascos y lave el material e instrumentos utilizados. Deje limpio y seco el lugar de trabajo. Coloque los bancos junto a las mesas o invertidos sobre éstas.

Antes de salir del laboratorio, quítese el mandil y demás indumentaria y guárdelo en una bolsa exclusiva para este uso. El mandil deberá estar siempre limpio para cada sesión.

Pictogramas de seguridad

La señalización de seguridad es una medida preventiva complementaria a otras a las que no se puede sustituir. Ella sola no existe como tal, y es el último eslabón de una cadena de actuaciones básicas preventivas que empiezan con la identificación y evaluación de riesgos. Los riesgos residuales se evalúan ordenándolos según su importancia y planifi-cando las correspondientes medidas preventivas. Después de instruir y proteger a los que trabajan en laboratorio, proporcionando los equipos de protección individual y los procedimientos de trabajo, se llega al paso final en la que se considera la señalización como medida preventiva complementaria de las anteriores. A continuación se muestran las medidas preventivas ilustradas en pictogramas de seguridad.

4 Guía de Laboratorio Química General

Page 15: Guia Quimica General

Símbolo Peligro Precaución

Explosivo (E). Sustancias que pueden explotar bajo determinadas condiciones

Evitar choque, percusión, fric-ción, chispas y calor.

Inflamable (F). Sustancias inflamables o volátiles.

Aislar de fuentes de calor, llamas o chispas.

Extremadamente inflamable (F+). Sus-tancias extremadamente inflamables, bien de forma espontánea o en contacto con el aire o agua.

Aislar de fuentes de calor, llamas o chispas.

Irritante (Xi). Producen irritación sobre la piel, ojos y sistema respiratorio.

No inhalar los vapores y evitar el contacto con la piel.

Nocivo (Xn). Producen efectos nocivos de poca trascendencia.

Evitar contacto e inhalación de vapores.

Tóxico (T). Sustancias que por inhala-ción, ingestión o penetración cutánea pueden entrañar riesgos para la salud.

Evitar cualquier contacto con el cuerpo humano.

Peligroso para el medio ambiente (N). Sustancias que afectan de manera irre-versible al medio ambiente.

Evitar su eliminación de forma incontrolada.

Tóxico (T+). Sustancias que por inhala-ción, ingestión o penetración cutánea pueden entrañar graves riesgos para la salud.

Evitar cualquier contacto con el cuerpo humano y en caso de malestar acudir al médico.

Comburente (O). Compuestos que pue-den inflamar sustancias combustibles o favorecer la amplitud de incendios ya declarados, dificultando su extinción.

Evitar el contacto con sustancias combustibles.

Corrosivo (C). Por contacto con estas sustancias se destruye tejido vivo y otros materiales.

No inhalar los vapores y evitar el contacto con la piel, ojos y ropa.

T

T+

Xn

Tabla 1. Pictogramas de seguridad .

5 Trabajo en Laboratorio Introducción al

Page 16: Guia Quimica General

El siguiente rombo de seguridad presenta información que es muy necesario conocer. Este pictograma aparece obligatoriamente colocado en las etiquetas de sustancias quími-cas. Además, lo llevan los vehículos que transportan sustancias, que por sus característi-cas, necesitan ciertas condiciones y medidas de seguridad en su traslado. El objetivo del rombo es dar una información rápida del tipo de sustancia que se transporta.

Es necesario que el estudiante sepa el significado de los colores del rombo de seguridad, así como el valor cualitativo que se le asigna a cada número del rombo.

Por ejemplo, si el rombo presentara un número 3 en el recuadro rojo, 3 en el azul, 2 en el amarillo y las letras OXY en el recuadro blanco, entonces, la sustancia sería de alta inflamabilidad, extremadamente peligroso para la salud, de moderada reactividad y ade-más sería un oxidante.

Por otro lado, en ciertas operaciones de laboratorio se requiere vestimenta especial a fin de proteger las distintas partes del cuerpo que pudieran sufrir daño. En las siguientes figuras, se muestran algunos de estos símbolos que obligan al personal a tomarlos en cuenta en los distintos ambientes y etapas de trabajo en laboratorio.

Señales de advertencia

Las señales de advertencia son de forma triangular, dentro del cual va un pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir como mínimo el 50% de la super-ficie de la señal) y con bordes negros. Como excepción, el fondo de la señal sobre “materias nocivas o irritantes” será de color naranja en lugar de amarillo, para evitar confusiones con otras señales similares utilizadas para la regulación del tráfico en carre-teras. Estas señales, como su nombre lo indica, advierten la posibilidad de un peligro.

3

3 2

OXY

6 Guía de Laboratorio Química General

Page 17: Guia Quimica General

Señales de prohibición

Son de forma redonda dentro del cual se encuentra un pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda rojos (transversal descendente de izquierda a derecha atravesan-do el pictograma a 45º respecto a la horizontal). El color rojo deberá cubrir como míni-mo el 35% de la superficie de la señal. Como su nombre lo indica, se prohíbe hacer todo lo que en ellas está representada.

Señales de obligación

Las señales de obligación también son de forma redonda. El pictograma es de color blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de

Rayos Láser Campo magnético Riesgo eléctrico Caída de objetos Piso caliente

Radiación no ionizante Carga en suspensión Peligro Radiación ionizante Aplastado de manos

Caída a desnivel Baja temperatura Peligro de mutilación Peligro de caída Caída de objetos

Mutilación de manos Riesgo biológico Radiación UV Peligro de tropiezo Peligro de inhalación gases

Peligro de caída Peligro de puntillazo Aplastado de pies Superficie caliente Electrocutación

No fumar No hacer fuego

abierto Ingreso prohibido a

personal no autorizado No usar celulares

Prohibido vehículos de mantenimiento

Prohibido el ingreso a personas con marcapaso

Agua no potable Prohibido paso de peatones

Prohibido obje-tos metálicos

7 Trabajo en Laboratorio Introducción al

Page 18: Guia Quimica General

la señal). Puede también ser únicamente el pictograma negro. En ambos casos, es impe-rativo realizar la acción que nos indican.

Otras señales

Señales para equipos de lucha contra incendio (rojos), señales de salvamento o socorro (verdes) y señal complementaria de riesgo permanente (negro y amarillo).

Manguera para incendios

Escalera de mano Extintor Teléfono para lucha

contra incendios

Teléfono de salvamento

Vía/salida de socorro

Riesgo permanente

Dirección que debe seguirse (señal indicativa adicional a las siguientes)

Dirección que debe seguirse (señal indicativa adicional a las anteriores)

Primeros auxilios

Camilla Ducha de seguridad

Lavado de ojos

Protección obligato-ria de la vista

Protección obligato-ria del oído

Protección obligato-ria de la cabeza

Protección obligato-ria de las vías respi-

ratorias

Protección obligato-ria de los pies

Protección obligato-ria de las manos

Uso obligatorio de elevadores de carga

Imperativo ayuda mutua

Cierre obligatorio Lectura obligatoria de instrucciones

8 Guía de Laboratorio Química General

Page 19: Guia Quimica General

Frases “R” y “S” marcadas en etiquetas de envases que con-tienen sustancias químicas

Muchas de las sustancias químicas que se usan en un laboratorio son, por una u otra ra-zón, peligrosas para quien los manipula. Por ello, es absolutamente imperativo que el usuario de los mismos conozca de antemano sus características, propiedades y el peligro posible que implica su manipulación.

Muchas legislaciones han obligado a las empresas fabricantes de sustancias químicas a colocar en el envase de sus productos las indicaciones de peligrosidad de cada sustancia. Al respecto, los reglamentos pertinentes obligan la inclusión en la etiqueta del envase de uno, dos o tres pictogramas de seguridad según corresponda, los mismos que se mues-tran en la sección anterior. Estos reglamentos indican la inclusión de frases “R” y “S” en las etiquetas.

Las frases “R” y “S” se refieren a los consejos de prudencia, relativos a la manipulación de productos peligrosos. La combinación de varias frases “R” o “S”, indican la concu-rrencia en un mismo producto de diversos riesgos y sus correspondientes consejos de prudencia. A continuación presentamos las frases mencionadas y algunas de sus combi-naciones posibles.

Riesgos específicos de las sustancias peligrosas: frases “R”.

9 Trabajo en Laboratorio Introducción al

R1 Explosivo en estado seco.

R2 Riesgo de explosión por choque, fric-ción, fuego u otras fuentes de ignición.

R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de igni-ción.

R4 Forma compuestos metálicos explosi-vos muy sensibles.

R5 Peligro de explosión en caso de calen-tamiento.

R6 Peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire.

R7 Puede provocar incendios.

R8 Peligro de fuego en contacto con ma-terias combustibles.

R9 Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles.

R10 Inflamable.

R11 Fácilmente inflamable.

R12 Extremadamente inflamable.

R13 Gas licuado extremadamente infla-mable.

R14 Reacciona violentamente con el agua.

R15 Reacciona con el agua liberando ga-ses fácilmente inflamables.

R16 Puede explosionar en mezcla con sustancias comburentes.

R17 Se inflama espontáneamente en con-

Page 20: Guia Quimica General

10 Guía de Laboratorio Química General

tacto con el aire.

R18 Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables.

R19 Puede formar peróxidos explosivos.

R20 Nocivo por inhalación.

R21 Nocivo en contacto con la piel.

R22 Nocivo por ingestión.

R23 Tóxico por inhalación.

R24 Tóxico en contacto con la piel.

R25 Tóxico por ingestión.

R26 Muy tóxico por inhalación.

R27 Muy tóxico en contacto con la piel.

R28 Muy tóxico por ingestión.

R29 En contacto con agua libera gases tóxicos.

R30 Puede inflamarse fácilmente al usar-lo.

R31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.

R32 En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.

R33 Peligro de efectos acumulativos.

R34 Provoca quemaduras.

R35 Provoca quemaduras graves.

R36 Irrita los ojos.

R37 Irrita las vías respiratorias.

R38 Irrita la piel.

R39 Peligro de efectos irreversibles muy graves.

R40 Posibilidad de efectos irreversibles.

R41 Riesgo de lesiones oculares graves.

R42 Posibilidad de sensibilización por inhalación.

R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.

R44 Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.

R45 Puede causar cáncer.

R46 Puede causar alteraciones genéticas hereditarias.

R48 Riesgo de efectos graves para la sa-lud en caso de exposición prolongada.

R49 Puede causar cáncer por inhalación.

R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos.

R51 Tóxico para los organismos acuáti-cos.

R52 Nocivo para los organismos acuáti-cos.

R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.

R54 Tóxico para la flora.

R55 Tóxico para la fauna.

R56 Tóxico para los organismos del sue-lo.

R57 Tóxico para las abejas.

R58 Puede provocar a largo plazo efectos negativos para el medio ambiente.

R59 Peligroso para la capa de ozono.

R60 Puede perjudicar la fertilidad.

R61 Riesgo durante el embarazo de efec-tos adversos para el feto.

Page 21: Guia Quimica General

11 Trabajo en Laboratorio Introducción al

R62 Posible riesgo de perjudicar la ferti-lidad.

R63 Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.

R64 Puede perjudicar a los niños alimen-tados con leche materna.

Combinación de frases “R”

R14/15 Reacciona violentamente con el agua, liberando gases muy inflamables.

R15/29 Reacciona con el agua, formando gases tóxicos y fácilmente inflamables.

R20/21 Nocivo por inhalación y en con-tacto con la piel.

R20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.

R20/22 Nocivo por inhalación y por in-gestión.

R21/22 Nocivo en contacto con la piel y por ingestión.

R23/24 Tóxico por inhalación y en con-tacto con la piel.

R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.

R23/25 Tóxico por inhalación y por in-gestión.

R24/25 Tóxico en contacto con la piel y por ingestión.

R26/27 Muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel.

R26/27/28 Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.

R26/28 Muy tóxico por inhalación y por

ingestión.

R2728 Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión.

R36/37 Irrita los ojos y las vías respirato-rias.

R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.

R36/38 Irrita los ojos y la piel.

R37/38 Irrita las vías respiratorias y la piel.

R39/23 Tóxico: peligro de efectos irre-versibles muy graves por inhalación.

R39/23/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel.

R39/23/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión.

R39/23/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión.

R39/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión.

R39/24 Tóxico: peligro de efectos irre-versibles muy graves por contacto con la piel.

R39/25 Tóxico: peligro de efectos irre-versibles muy graves por ingestión.

R39/26 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.

R39/26/27 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel.

R39/26/27/28 Muy tóxico: peligro de

Page 22: Guia Quimica General

12 Guía de Laboratorio Química General

efectos irreversibles muy graves por inha-lación, contacto con la piel e ingestión.

R39/26/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión.

R39/27 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel.

R39/27/28 Muy tóxico: peligro de efecto irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión.

R39/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión.

R40/20 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación.

R40/20/21 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel.

R40/20/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, con-tacto con la piel e ingestión.

R40/20/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión.

R40/21 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel.

R40/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e in-gestión.

R40/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión.

R42/43 Posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel.

R48/20 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición pro-longada por inhalación.

R48/20/21 Nocivo: riesgo de efectos gra-ves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel.

R48/20/22 Nocivo: riesgo de efectos gra-ves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión.

R48/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición pro-longada por contacto con la piel.

R48/21/22 Nocivo: riesgo de efectos gra-ves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e in-gestión.

R48/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición pro-longada por ingestión.

R48/23 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición pro-longada por inhalación.

R48/23/24 Tóxico: riesgo de efectos gra-ves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel.

R48/23/24/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión.

R48/23/25 Tóxico: riesgo de efectos gra-ves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión.

R48/24 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición pro-longada por contacto con la piel.

R48/24/25 Tóxico: riesgo de efectos gra-ves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e in-gestión.

Page 23: Guia Quimica General

13 Trabajo en Laboratorio Introducción al

R48/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición pro-longada por ingestión.

R50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.

R51/53 Tóxico para los organismos acuá-ticos, puede provocar a largo plazo efec-tos negativos en el medio ambiente acuá-tico.

R52/53 Nocivo para los organismos acuá-ticos, puede provocar a largo plazo efec-tos negativos en el medio ambiente acuá-tico.

S1 Consérvese bajo llave.

S2 Manténgase fuera del alcance de los niños.

S3 Consérvese en lugar fresco.

S4 Manténgase lejos de locales habitados.

S5a Consérvese en agua.

S5b Consérvese en petróleo.

S6a Consérvese en nitrógeno.

S6b Consérvese en argón.

S6c Consérvese en dióxido de carbono.

S7 Manténgase el recipiente bien cerrado.

S8 Manténgase el recipiente en lugar se-co.

S9 Consérvese en recipiente en lugar bien ventilado.

S12 No cerrar el recipiente hermética-mente.

S13 Manténgase lejos de alimentos, bebi-das y piensos.

S14 Mantener alejado de sustancias re-ductoras.

S14a Consérvese lejos de reductores, compuestos de metales pesados, ácidos y álcalis.

S14b Consérvese lejos de productos oxi-dantes y ácidos, compuestos de metales pesados.

S14c Consérvese lejos de hierro.

S14d Consérvese lejos de agua.

S14e Consérvese lejos de ácidos.

S14f Consérvese lejos de lejías.

S14g Consérvese lejos de metales.

S14h Consérvese lejos de productos oxi-dantes y ácidos.

S14i Consérvese lejos de sustancias orgá-nicas inflamables.

S14j Consérvese lejos de ácidos, medios de reducción.

S15 Protéjase del calor.

S16 Protéjase de fuentes de ignición. No fumar.

S17 Manténgase lejos de materias com-bustibles.

Consejos de prudencia para sustancias peligrosas: frases “S”

Page 24: Guia Quimica General

14 Guía de Laboratorio Química General

S18 Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.

S20 No comer ni beber durante su utiliza-ción.

S21 No fumar durante su utilización.

S22 No respirar el polvo.

S23a No respirar los gases.

S23b No respirar los humos.

S23c No respirar los vapores.

S23d No respirar los aerosoles.

S23e No respirar el vapor/aerosol.

S24 Evítese el contacto con la piel.

S25 Evítese el contacto con los ojos.

S26 En caso de contacto con los ojos, lávelos inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.

S27 Quítese inmediatamente la ropa man-chada o salpicada.

S28a En caso de contacto con la piel, lá-vese inmediatamente y abundantemente con agua.

S28b En caso de contacto con la piel, lávese inmediatamente y abundantemente con agua y jabón.

S28c En caso de contacto con la piel, lá-vese inmediata y abundantemente con agua y jabón, a ser posible también con polietilenglicol 400.

S28d En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con polietilenglicol 300 y etanol (2:1) y des-pués con abundante agua y jabón.

S28e En caso de contacto con la piel, lá-

vese inmediata y abundantemente con polietilenglicol 400.

S28f En caso de contacto con la piel, lá-vese inmediata y abundantemente con polietilenglicol 400 y agua abundante.

S29 No tirar los residuos por el desagüe.

S30 No echar jamás agua al producto.

S33 Evítese la acumulación de cargas electroestáticas.

S34 Evítense golpes y rozamientos.

S35 Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucio-nes posibles.

S36 Use indumentaria protectora adecua-da.

S37 Use guantes adecuados.

S38 En caso de ventilación insuficiente, use equipo respiratorio adecuado.

S39 Use protección para los ojos/la cara.

S40a Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese agua.

S41 En caso de incendio o de explosión, no respire los humos.

S42 Durante las fumigaciones/pulverizaciones, use equipo respiratorio adecuado.

S43a En caso de incendio úsese agua.

S43b En caso de incendio úsese agua o polvo seco.

S43c En caso de incendio úsese polvo seco. No usar nunca agua.

S43d En caso de incendio úsese dióxido

Page 25: Guia Quimica General

15 Trabajo en Laboratorio Introducción al

de carbono. No usar nunca agua.

S43e En caso de incendio úsese halóge-nos. No usar nunca agua.

S43f En caso de incendio úsese arena. No usar nunca agua.

S43g En caso de incendio úsese polvo seco para metales. No usar nunca agua.

S43h En caso de incendio úsese arena, dióxido de carbono o polvo seco. No usar nunca agua.

S44 En caso de malestar, acuda al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).

S45 En caso de accidente o malestar, acu-da inmediatamente al médico (si es posi-ble, muéstrele la etiqueta).

S46 En caso de ingestión, acuda inmedia-tamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase.

S47 Consérvese a una temperatura no superior a … ºC.

S48a Consérvese húmedo con agua.

S49 Consérvese únicamente en el reci-piente de origen.

S50a No mezclar con ácidos.

S50b No mezclar con lejías.

S50c No mezclar con ácidos fuertes, ba-ses fuertes, metales no férricos y sus sa-les.

S51 Úsese únicamente en lugares bien ventilados.

S52 No usar sobre grandes superficies en locales habitados.

S53 Evítese la exposición-recábense ins-trucciones especiales antes del uso.

S54 Obtener autorización de las autorida-des de control de la contaminación antes de verter hacia las instalaciones de depu-ración de aguas residuales.

S55 Trátese con las mejores técnicas dis-ponibles antes de verter en desagües o en el medio acuático.

S56 No verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autori-zado de recogida de residuos.

S57 Utilícese un envase de seguridad ade-cuado para evitar la contaminación del medio ambiente.

S58 Elimínese como residuo peligroso.

S59 Remitirse al fabricante proveedor para obtener información sobre su recicla-do o recuperación.

S60 Elimínese el producto y/o recipiente como residuos peligrosos.

S61 Evítese su liberación al medio am-biente. Recábense instrucciones específi-cas de la ficha de seguridad.

S62 En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médi-co y muéstrele la etiqueta o el envase.

Combinación de las frases “S”

S1/2 Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.

S3/7 Consérvese el recipiente bien cerra-do y en lugar fresco.

S3/14a Consérvese en lugar fresco y lejos de reductores, compuestos de metales pesados, ácidos y álcalis.

S3/14b Consérvese en lugar fresco y lejos

Page 26: Guia Quimica General

16 Guía de Laboratorio Química General

de sustancias ácidas y compuestos de me-tales pesados.

S3/14c Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro.

S3/14d Consérvese en lugar fresco y lejos de agua y lejías.

S3/14e Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.

S3/14f Consérvese en lugar fresco y lejos de metales

S3/14h Consérvese en lugar fresco y lejos de sustancias oxidantes y ácidas.

S3/14i Consérvese en lugar fresco y lejos de sustancias orgánicas inflamables.

S3/14j Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos, medios de reducción.

S3/9/14a Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de reductores, com-puestos de metales pesados, ácidos y ál-calis.

S3/9/14a/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de reductores, com-puestos de metales pesados, ácidos y ál-calis.

S3/9/14b Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias oxi-dantes y ácidos y compuestos de metales pesados.

S3/9/14b/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias oxi-dantes y ácidas y compuestos de metales pesados.

S3/9/14c Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro.

S3/9/14c/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro.

S3/9/14/d Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de agua.

S3/9/14d/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de agua y lejías.

S3/9/14e Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.

S3/9/14e Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.

S3/9/14e/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.

S3/9/14f Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.

S3/9/14f/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.

S3/9/14g Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.

S3/9/14g/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.

S3/9/14h Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de productos oxi-dantes y ácidos.

S3/9/14h/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de productos oxi-dantes y ácidos.

S3/9/14i/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias orgá-nicas inflamables.

Page 27: Guia Quimica General

17 Trabajo en Laboratorio Introducción al

S3/9/14j Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos, medios de reducción.

S3/9/14j/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos, medios de reducción

S3/9/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado

S7/8 Manténgase el recipiente bien cerra-do y en lugar seco.

S7/9 Manténgase el recipiente bien cerra-do y consérvese en lugar bien ventilado.

S7/47 Consérvese el recipiente bien ce-rrado y consérvese a una temperatura no superior a …º C (a especificar por el fa-bricante).

S7/49 Consérvese únicamente en el reci-piente de origen y a temperatura no supe-rior a …ºC (a especificar por el fabrican-te).

S20/21 No comer, ni beber, ni fumar du-rante su utilización.

S24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel.

S36/37 Use indumentaria y guantes de protección adecuados.

S36/37/39 Use indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.

S36/39 Use guantes adecuados y protec-ción para los ojos/la cara.

S47/49 Consérvese únicamente en el reci-piente de origen y a temperatura no supe-rior a …ºC.

A continuación se muestra el ejemplo de una etiqueta de reactivo químico que contiene diversos elementos como: pictograma de seguridad, frases “R” y “S”, precauciones en su uso y medidas de seguridad, fórmula y peso moleculares, especificaciones y número de C.A.S. y pureza. Analice la etiqueta y hágase una idea de la sustancia química que se describe en ella. La etiqueta es un ejemplo solamente, no avalamos ni rechazamos la marca, tampoco tenemos conflicto de interés con la misma.

Page 28: Guia Quimica General

18 Guía de Laboratorio Química General

Unidades del Sistema Internacional (SI)

Unidades básicas del SI

La Tabla 2 presenta las siete cantidades base, asumidas como mutuamente independien-tes, de donde se basa el SI; y los nombres y símbolos de sus respectivas unidades, llama-das unidades básicas SI.

Unidades derivadas del SI

Las unidades derivadas son expresadas algebraicamente en términos de las unidades base u otras unidades derivadas. Los símbolos para las unidades derivadas son obtenidas por medio de operaciones matemáticas de multiplicación y división (Tabla 3).

Tabla 2. Unidades básicas del Sistema Internacional (SI)

Cantidad base Nombre Símbolo

Longitud metro m

Masa kilogramo kg

Tiempo segundo s

Corriente eléctrica amperio A

Temperatura kelvin K

Cantidad de sustancia mol mol

Intensidad luminosa candela cd

Unidad base del SI

Fuente: National Institute of Standards and Technology—NIST. Guide for the use of the International System of Units (SI). Barry N. Taylor. NIST Special Publication 811. 1995 Edition.

Tabla 3. Unidades derivadas del Sistema Internacional (SI)

Cantidad derivada Nombre Símbolo

Área metro cuadrado m2

Volumen metro cúbico m3

Rapidez, velocidad metro por segundo m/s

Aceleración metro por segundo al cuadrado m/s2

Densidad másica kilogramo por metro cúbico kg/m3

Volumen específico metro cúbico por kilogramo m3/kg

Concentración mol por metro cúbico mol/m3

Unidad derivada del SI

Fuente: National Institute of Standards and Technology—NIST. Guide for the use of the International System of Units (SI). Barry N. Taylor. NIST Special Publication 811. 1995 Edition.

Page 29: Guia Quimica General

Unidades especiales derivadas del SI

Ciertas unidades derivadas del SI tienen nombres y símbolos especiales (Tabla 4), en muchos casos en honor al nombre de personalidades que las descubrieron o patentaron.

Múltiplos y submúltiplos de unidades SI

19 Trabajo en Laboratorio Introducción al

Tabla 4. Unidades especiales derivadas del Sistema Internacional (SI)

Cantidad derivada Nombre especial

Expresión en térmi-

nos del SI

Frecuencia hertz s-1

Fuerza newton m·kg·s-2

Presión pascal m-1·kg·s-2

Energía, trabajo, calor joule m2·kg·s-2

Resistencia eléctrica ohm m2·kg·s-3·A-2

Temperatura grados Celsius K

Dosis absorbida gray m2·s-2

Unidad derivada del SI

Potencia, flujo radiante watt m2·kg·s-3

Carga eléctrica coulomb s·A

Potencial eléctrico volt m2·kg·s-3·A-1

Símbolo especial

Hz

N

Pa

J

W

C

V

Ω

ºC

Gy

Expresión en otras

unidades

N/m2

N·m

J/s

W/A

V/A

J/kg

Fuente: National Institute of Standards and Technology—NIST. Guide for the use of the International System of Units (SI). Barry N. Taylor. NIST Special Publication 811. 1995 Edition.

Factor Símbolo

1024 d

1021 c

103 a

102 z

101 y

Prefijo

yota

zeta

kilo

hecto

deca

Símbolo

Y

Z

k

h

da

Factor

10-1

10-2

10-18

10-21

10-24

Prefijo

deci

centi

ato

zepto

yocto

1018 exa E 10-3 mili m

1015 peta P 10-6 micro µ

1012 tera T 10-9 nano n

109 giga G 10-12 pico p

106 mega M 10-15 femto f

Tabla 5. Múltiplos y submúltiplos a usar con el Sistema Internacional (SI)

Fuente: National Institute of Standards and Technology—NIST. Guide for the use of the International System of Units (SI). Barry N. Taylor. NIST Special Publication 811. 1995 Edition.

Page 30: Guia Quimica General

Convenio de escritura de unidades del SI

• Únicamente las unidades del SI y aquéllas reconocidas para su uso con unidades del SI son utilizadas para expresar los valores de cantidades. Sin embargo, cuando sea necesario orientar al lector, los valores equivalentes en otras unidades se dan entre paréntesis seguido de los valores en unidades aceptadas por el SI. Ejemplo: el diámetro de la tubería usada fue 5,08 cm (2,0 pulgadas).

• Evitar el uso de abreviaciones como seg para segundo, cc para centímetro cúbico, kph para kilómetro por hora. Lo correcto según el SI es: s, cm3 y km/h, respecti-vamente.

• Las abreviaturas de letras como “ppm”, “ppb” y “ppt”, para significar partes por millón, partes por billón y partes por trillón, no se utilizan para expresar valores de cantidades. Las formas siguientes, por ejemplo, son utilizadas en vez de aqué-llas: 2,0 µL/L ó 2,0 × 10-6 V, 4,3 nm/m ó 4.3 × 10-9 l, 7 ps/s ó 7 × 10-12 t, don-de V, l y t son, respectivamente, los símbolos de la cantidad para volumen, longi-tud y tiempo.

• Los símbolos o nombres de las unidades no deben ser modificados por adición de subíndices u otra información.

• En los escritos no mezclar palabras con valores numéricos y unidades. Por ejem-plo, la forma correcta es: “el contenido de agua es 80 mL/kg de alimento”, y no “ochenta mL de H2O/kg” ó “80 mililitros de agua/kg.”

Estructura lógica de un informe de laboratorio

La estructura lógica de un informe de laboratorio debe tener las siguientes partes:

• Título

• Introducción

• Objetivos

• Revisión bibliográfica

• Materiales y métodos

• Resultados y discusión

• Conclusiones

• Referencias bibliográficas

• Anexos

A continuación se explica en detalle cada una de las partes de esta estructura lógica. An-

20 Guía de Laboratorio Química General

Page 31: Guia Quimica General

tes de redactar el informe o reporte de laboratorio, asegúrese de haber leído y compren-didos cada una de ellas. Por otro lado, lea el Anexo 7, en donde se da un ejemplo de un informe de práctica de laboratorio.

Título

Es una parte importante del informe que necesariamente debe identificar el contenido de la práctica (nombre de la práctica) y, en renglón aparte, el autor o autores del mismo (nombre o nombres de los ejecutores). Por ejemplo, si la práctica trata sobre valoración o titulación, y para llevarla a cabo se determinó el contenido de acidez en frutas cítricas (naranja, limón y mandarina), su título más apropiado podría ser:

Determinación de acidez de naranja, limón y mandarina, por el método de titula-ción.

La idea es que el título refleje realmente las acciones específicas realizadas en el labora-torio; un título genérico como: Titulación o valoración, para el ejemplo anterior, no precisaría realmente lo que se hizo en el laboratorio.

Introducción

En la introducción se debe expresar la importancia y alcance de la práctica. En ella se debe precisar en forma concisa la finalidad de ésta, así como una breve reseña del estado actual de los conocimientos en el tema objeto de la práctica.

La intención comunicativa que el autor del informe debe utilizar para exponer la impor-tancia de la práctica es argumentativa; es decir, aquella en donde predomine la intención de sustentar lo que se afirma. También puede utilizarse la tipología expositiva, sobre todo para resumir el estado actual del tema de la práctica.

Objetivos

Son los fines a lograrse mediante la realización de la práctica. Para redactar los objetivos deben escribirse los verbos en infinitivo, por ejemplo: determinar, calcular, analizar, normalizar, evaluar, describir, reconocer, aplicar, etc.

Revisión bibliográfica

En esta parte se debe resumir la información más importante encontrada en la bibliogra-fía, que se relacione directamente con el tema de la práctica, considerando la más recien-

21 Trabajo en Laboratorio Introducción al

Page 32: Guia Quimica General

te. Esta información debe ayudar a interpretar, analizar y sustentar los resultados de la práctica. Se pueden revisar muchas fuentes, tales como: libros, revistas científicas, ar-tículos de investigación, periódicos, Internet, etc. La forma de inclusión de los textos consultados dentro de un párrafo se hace a través de citas de autores.

Las citas de autor o autores deben incluirse en minúsculas y pueden ir al comienzo o al final del párrafo, al comienzo o al final de la oración respectiva; por consiguiente la ubi-cación de estas citas deben ser variadas para evitar monotonía. A manera de ejemplos se muestran a continuación las citas siguientes:

• Chang (2004) afirma que una solución es Q

Cuando la referencia bibliográfica tiene dos autores se puede citar de la siguiente forma:

• Según Medina y Castro (2007), el modelo de determinación de Q

• De acuerdo con Trujillo et al. (2005), los análisis más adecuados son Q

Cuando las referencias se dan al final del párrafo o de la oración, se citan de la siguiente forma:

• La velocidad de disolución es directamente proporcional a la temperatura de la solución (Chang, 2004).

• El calcio protege la integridad de las membranas celulares y mantiene la rigidez de las paredes celulares (García, 1980; Peralta, 1982).

La intención comunicativa, en esta sección, corresponde a una exposición, es decir, la presentación ordenada y coherente de los distintos aspectos con relación al tema de la práctica, encontradas en las distintas fuentes bibliográficas consultadas.

Materiales y métodos

En esta sección se debe reportar con precisión todos los materiales utilizados en la prác-tica. Cuando se utilizan equipos tales como balanzas analíticas, evaporadores rotatorios, espectrofotómetros, etc., que tienen características muy particulares, es necesario con-signar, inclusive, la marca, el tipo y modelo de dichos equipos, a fin de facilitar la infor-mación para una posible réplica del experimento en lo posterior. También deben descri-birse todos los métodos y técnicas utilizados en la práctica. El verbo en la redacción de esta sección, en particular, debe expresarse en tiempo pasado, puesto que, cronológica-mente el reporte o informe se realiza una vez concluido el experimento o la práctica. También es necesario señalar que debe usarse el modo impersonal en la redacción del reporte de laboratorio, para ello se dirá, por ejemplo:

Para sedimentar el precipitado, la muestra se dejó en reposo por un lapso de 15 min aproximadamente, luego del cual se filtró utilizando

22 Guía de Laboratorio Química General

Page 33: Guia Quimica General

papel filtro Nº 40. En seguida, el filtro junto con el sedimento fueron secados en una estufa a 100ºC.

Se debe evitar el uso de las formas personales como: “he filtrado...”, “hemos analizado …”; o los modos imperativos como: “coloque el papel filtro”, “vierta el contenido en un vaso de precipitados”. Los modos imperativos corresponden al lenguaje propio de una guía o protocolo de prácticas, mas no a un informe de laboratorio.

En todos estos aspectos deberán incluirse las oportunas citas bibliográficas cuando cite-mos metodologías o fórmulas ya publicadas, y describirse detalladamente aquéllas que sean nuevas. Utilice, además, un lenguaje sencillo, directo y con palabras simples. Evite rebuscar palabras poco conocidas; por consiguiente, el reporte de laboratorio deberá es-tar exento de modos literarios o novelescos de redacción.

El tipo de texto a desarrollar en esta sección de Materiales y métodos es expositivo-descriptivo, puesto que la intención es sólo informar de manera ordenada, cronológica y coherente todos los aspectos relativos al procedimiento utilizado en el experimento. Las siguientes interrogantes ayudan a producir el texto de esta sección: ¿con qué se hizo?, ¿por qué se hizo?, y ¿cómo se hizo?

Si el caso lo amerita, también se puede explicar las secuencia de la metodología emplea-da a través de dibujos o esquemas, acompañando con un texto que describa la metodolo-gía que se presenta esquematizada.

Por otro lado, no es necesario que en esta sección se presenten en detalle todos los cálculos, sobre todo los intermedios, ya que los mismos pueden ser incluidos en la sec-ción Anexos.

Resultados y discusión

En esta sección se deben presentar los resultados tanto positivos como negativos, pero únicamente los que sean más importantes o que se hayan podido analizar correctamente. Deberá extremarse la concisión, ya que se trata de un apartado que se presta a la “redacción literaria”.

La secuencia de redacción del texto debe hacerse en orden lógico; o dicho de otra forma, no tiene que ser necesariamente cronológico, sino más bien que permita una exposición más coherente y clara de los resultados, agrupándolos convenientemente bajo subtítulos.

Siempre que sea posible, se presentarán los resultados en forma de tablas, figuras o ilus-traciones según las necesidades, para dar mayor claridad sobre todo en los casos de da-tos numéricos y descripciones de formas. En el texto no deben repetirse los datos con-signados en las tablas o figuras, sino únicamente el comentario de éstas, haciendo refe-rencia al número de tabla o figura correspondiente.

Es importante prestar especial cuidado en la presentación de los resultados (unidades, cifras significativas, numeración secuencial de tablas y figuras). Las unidades de medida deberán cumplir las normas ISO y se usarán unidades aceptadas por el Sistema Interna-cional ya indicadas anteriormente. Por otro lado, evite presentar los resultados con mu-chos decimales, más bien redondéelos de acuerdo con la sensibilidad del instrumento de medición o con la precisión con que se quiere expresar la variable, según su naturaleza.

23 Trabajo en Laboratorio Introducción al

Page 34: Guia Quimica General

En la discusión de los resultados de la práctica es donde entra en juego la asociación de ideas. Aquí, el estudiante demuestra su capacidad de análisis, argumentación y sustenta-ción. Justamente, el informe de laboratorio posibilita al estudiante a relacionar los cono-cimientos existentes con los resultados obtenidos, haciéndolo razonar, analizar y discutir dichos resultados.

La discusión, por considerarse algunas veces conjuntamente con los resultados, se desa-rrolla a medida que los resultados son presentados. En otros casos se considera más ade-cuada su separación de esta sección, ya que aporta una mayor estructuración al cuerpo del informe y facilita su lectura. En cualquier caso, en la discusión debe considerarse los siguientes puntos:

• Establecer las relaciones entre los resultados obtenidos y hechos o teorías estableci-das sobre el tema.

• Explicar la naturaleza de los resultados y si éstos concuerdan con las conclusiones experimentales establecidas o contradicen a éstas. En ambos casos se debe citar a los autores de las referencias bibliográficas.

Aquí, el aspecto que deberá evitarse es la imprecisión en la interpretación y redacción. Es lamentable leer un informe en el que el autor solamente aporta ambigüedades, con-clusiones no justificadas por los resultados o lucubraciones sin explicación científica consistente.

Dos son las intenciones comunicativa que el autor debe considerar en esta sección. Para la presentación de resultados hará uso de la exposición, mientras que para la discusión de los mismos hará uso de la argumentación.

Conclusiones

Las conclusiones deben dar respuestas a los objetivos planteados, por consiguiente, de-ben redactarse en el mismo orden que éstos, respaldadas por los resultados obtenidos y enumerándolas mediante letras minúsculas o números arábigos. Deben redactarse en forma breve, clara y precisa. Evite usar lenguaje literario.

Referencias bibliográficas

En este apartado se incluirán todas las referencias o material bibliográfico consultado para la elaboración del informe, el mismo que ha servido para elaborar la revisión de literatura y las discusiones. Son materiales bibliográficos los libros, artículos científicos de investigación, revistas, artículos periodísticos, CD, DVD e Internet.

Si se trata de un libro, la referencia debe redactarse de acuerdo al estilo ya conocido: Autor, año, título, número de edición, editorial, lugar de publicación y número de pági-nas. Para los ejemplos, consulte las referencias bibliográficas que se han empleado para la elaboración de la presente guía de prácticas.

24 Guía de Laboratorio Química General

Page 35: Guia Quimica General

Anexos

Esta sección es opcional. Se incluye siempre que hayan cálculos intermedios o desarro-llos que pueden ser consultados por el lector, pero que su inclusión en las secciones an-teriores significaría una desviación importante de las ideas que se están exponiendo. Puede usarse para incluir detalles como mapas, planos, croquis, fotografías, reacciones químicas intermedias, etc. Véase el ejemplo de un informe de prácticas en el Anexo 7.

25 Trabajo en Laboratorio Introducción al

Page 36: Guia Quimica General

GUÍAS DE LABORATORIO

SEGUNDA PARTE

27

Page 37: Guia Quimica General

Reconocimiento de equipos e instru-mentos de laboratorio

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 1

INTRODUCCIÓN

Para aprender y comprender la química es necesario hacer experimentos y éstos, por su parte, se realizan en los laboratorios utilizando distintos tipos de recipientes. Sería impo-sible, por ejemplo, destilar agua sin la ayuda de un balón, un serpentín, un tapón de go-ma, mangueras de plástico u otro material, mecheros, trípodes, etc., pues sencillamente no lograríamos el cometido. Por consiguiente, el conocimiento sobre el manejo, usos y otros aspectos de cada material es importante, puesto que nos va a permitir aprovechar-los de manera óptima para desarrollar los experimentos. Es importante no sólo conocer-los sino también saber las funciones para las que están diseñadas o fabricadas. Los mate-riales de los que se componen los instrumentos, en su mayoría, son frágiles, por lo que es necesario dar cuidados para su correcta manipulación.

A continuación se describen algunos de los materiales de mayor uso en los experimen-tos. El estudiante deberá prestar mayor atención e interés a la demostración que le hará el profesor, sobre el uso, limpieza y mantenimiento de cada uno de los implementos, tomando las anotaciones correspondientes.

OBJETIVOS DE LA PRÁCTICA

• Mostrar e indicar el uso correcto del material a utilizarse en el desarrollo de las prácticas de laboratorio de química general.

• Describir el uso adecuado de cada uno de los instrumentos.

• Considerar las medidas necesarias para la adecuada manipulación de los instru-mentos y equipos de laboratorio.

FUNDAMENTO TEÓRICO

En un laboratorio de química se utiliza una amplia variedad de instrumentos o herra-mientas que, en su conjunto, se denominan material de laboratorio. El instrumental de laboratorio se fabrica a partir de distintos tipos de materiales: de vidrio, de metal, porce-lana, goma, caucho y otros . Los primeros son muy frágiles y delicados por lo que re-

29

Page 38: Guia Quimica General

quiere de mucho cuidado para poder manipularlos. Los de metal son más duraderos, sin embargo, son susceptibles a oxidación u otro tipo de corrosión debido a las altas tasas de humedad que hay en los laboratorios o como consecuencia del descuido al dejar caer químicos muy corrosivos. En ocasiones, los de caucho son los más apropiados pero, en muchos casos, descartables. De cualquier forma, estos nos ayudan a desarrollar diferen-tes experimentos y, por ello, es necesario conocer sus propiedades y usos para una co-rrecta manipulación. A continuación se describen las características y usos de los instru-mentos más utilizados en un laboratorio de química.

Buretas

Son tubos largos cilíndricos, de material de vidrio, con una llave de descarga en uno de sus extremos, o bien lleva un tubo corto de jebe que termina en un pico de vidrio. El tubo de jebe se cierra con una pinza o con una perla de vidrio. Se emplean para descar-gar distintos volúmenes de líquidos o soluciones. El uso más conocido es en las reaccio-nes de neutralización o titulaciones volumétricas. Para su uso se acondicionan en sopor-tes universales con las agarraderas apropiadas. Su correspondiente representación figu-rativa se muestra en ell Anexo 1 de esta guía.

Vasos de precipitados

Son vasos de vidrio de diferentes calidades y de varios tamaños y capacidades, pueden estar graduados o no. Los vasos de precipitados más convenientes para uso corriente tienen pico para facilitar el vertido de líquidos o soluciones. Además, permite mantener una varilla de vidrio en el vaso de precipitados que está cubierto por una luna de reloj, y forma una salida para el desprendimiento de gases. Se les emplean en diversas operacio-nes tales como calentamientos de líquidos, para efectuar reacciones (generalmente de precipitación), para colectar líquidos, para realizar filtraciones y/o titulaciones. Se elegi-rá el tamaño del vaso según el volumen de líquido a manipularse.

Matraz Erlenmeyer

Son recipientes de vidrio de forma cónica. Pueden tener graduación como también no. Los matraces Erlenmeyer tienen numerosas aplicaciones, por ejemplo en volumetría, para efectuar titulaciones. Sirven para calentar líquidos que presentan una evaporación tumultuosa. El uso más común es en titulaciones de análisis cuantitativo, por la facilidad para agitar la solución a titular sin peligro de que ésta se derrame. También se usa para realizar filtraciones y en absorción de gases. Veáse su figura en el Anexo 1.

En las siguientes figuras se ilustran algunos instrumentos comunes de un laboratorio.

30 Guía de Laboratorio Química General

Page 39: Guia Quimica General

Termómetros

Son instrumentos diseñados para medir temperaturas con escalas en grados Celsius o Fahrenheit. Se emplean en la medición de temperaturas en operaciones de destilación, en la determinación de puntos de fusión, etc. El termómetro con el cual se trabaja en el laboratorio, es un instrumento de precisión de gran delicadeza por lo que su manejo re-quiere de ciertos cuidados. En principio, deberá estar limpio para introducirlo a un líqui-do o a una solución cuya temperatura se desea determinar. Cuando los líquidos estén en ebullición, el termómetro deberá introducirse sin que éste entre en contacto con las pare-des del recipiente, y a una profundidad que sea aproximadamente la mitad de la altura de la solución.

Gradilla Pisceta

Pinza de crisol Nuez

Pinza de tornillo

Soporte

Pinza

Rejilla

Triángulo

Lima triangular Mariposa

Espátula Cucharilla

Cápsula

Trípode

Mechero Bunsen

Escobillas para tubos de

ensayo

Embudo Büchner

Crisol Mortero de porcelana

31 Reconocimiento de equipos e instrumentos Práctica Nº 1

Page 40: Guia Quimica General

Densímetros

Son instrumentos de vidrio en forma de ampolla, que tiene un lastre en la parte inferior para flotar verticalmente en los líquidos cuya densidad se desea medir. Todos poseen escalas en diferentes unidades (g/cm3, ºBe (grados Beaumé), ºAPI (grados API), etc. Son utilizados para medir densidades de líquidos para lo cual se hacen flotar en los mismos, colocados en un recipiente tubular apropiado. El enlace del menisco de la superficie li-bre sobre la escala graduada del densímetro dará la densidad buscada. Al hacer uso del densímetro, nunca se debe soltar bruscamente en el líquido, pues podría suceder que el recipiente tubular no fuera lo suficientemente profundo para contener al densímetro, y al caer bruscamente al fondo causaría su ruptura.

Tubo de ensayo

Tubo en T Tubo en U

Tubo de me-dida de gases

Vaso Frasco cuenta-gotas

Frasco Erlenmeyer Kitasato Balones de fondo plano, fondo

redondo y de destilación

Cristalizador Pera de

decantación Embudo de vidrio

Condensador recto

Condensador de bolas

Condensador de serpentín

Mortero de vidrio Luna de reloj Placa de

vidrio Placa Petri

32 Guía de Laboratorio Química General

Page 41: Guia Quimica General

Tubo de ensayo

Son tubos de vidrio cerrados por uno de sus extremos. Hay de diferentes capacidades con borde o sin él. Los tubos de ensayo son utilizados generalmente para realizar ensa-yos químicos de carácter cualitativo con pequeñas cantidades de reactivo, los cuales al entrar en contacto originan algún cambio de color o aparición de precipitado. Para agitar la mezcla de reactivos en un tubo de ensayos nunca debe hacerse tapando con el dedo pulgar u otro la boca del tubo del mismo.

Embudos

Son instrumentos de vidrio en forma de recipientes cónicos y que poseen un tubo de descarga (vástago) en la parte inferior. Hay embudos de distintos ángulos, diámetros y longitudes de vástagos, y también de diferentes calidades de vidrio (pirex, jena, etc.).

Un problema frecuente en el laboratorio es el de separar un líquido de un sólido. Los sólidos insolubles pueden separase de los líquidos de varias formas según sea la natura-leza de la mezcla. La técnica más usada es la filtración a través de papeles especiales (papeles filtro) o de otros medios porosos. Para que la filtración sea rápida, el papel debe adaptarse bien al embudo.

Frascos lavadores o piscetas

Son recipientes de plástico que se llenan generalmente con agua destilada, poseen una tapa a la cual se le ha provisto de un tubo de jebe para la proyección del líquido hacia fuera en el momento de ser empleado. Son empleados para enjuagar materiales previa-mente lavados, así como para completar volúmenes y también para lavar precipitados.

Mecheros

Es el material de laboratorio clásico para suministrar calor en los experimentos del labo-ratorio. Los mecheros son aparatos que constan de un tubo mecánico con una entrada regulada de aire en la base y una boquilla de variados diseños en su parte superior. Los mecheros generan energía calorífica mediante la quema de combustible (gas propano, butano, etc.).

En el laboratorio se usa los llamados mecheros de Bunsen, mediante los cuales se consi-gue el mayor rendimiento térmico en la combustión del gas. Al encender la corriente de gas formando un chorro dentro de la base del mechero arrastra aire del exterior, que pe-netra por los orificios de ventilación situados encima de dicha base. La cantidad de aire puede regularse haciendo girar un anillo que se ajusta por fuera del tubo del mechero.

33 Reconocimiento de equipos e instrumentos Práctica Nº 1

Page 42: Guia Quimica General

Cuando los agujeros del anillo coinciden con las del tubo, la entrada del aire es máxima, permitiendo una buena combustión del gas. La llama del mechero es luminosa y no lu-minosa, y esto se consigue por contacto íntimo entre el aire y el gas antes de efectuarse la combustión, de tal manera de que casi no se producen sólidos incandescentes porque la combustión es completa.

Papel filtro

Es un papel de celulosa pura que ha sido sometido a procesos especiales según el uso a que sea destinado. Se emplean en análisis cuantitativo principalmente, y estos deben dejar pocas cenizas. Se emplean cortados en círculos cuyos tamaños se escogen de acuerdo a las dimensiones del embudo en el que se les va a usar para las operaciones de filtrado.

Pipetas

Son recipientes tubulares de vidrio o de plástico. Hay dos clases de pipetas: a) las que tiene una marca y emiten un volumen de líquido definido, en ciertas condiciones especi-ficadas (pipetas aforadas); b) las que tiene el vástago graduado y se emplean para emitir a voluntad diferentes volúmenes (pipetas graduadas). Se utilizan para medir líquidos ya sean en operaciones rutinarias (pipetas graduadas) o en aquellas que se necesiten preci-sión científica (pipetas aforadas o volumétricas). Estas últimas poseen un bulbo y se usan para transferir un volumen definido de líquido.

Probetas

Son recipientes cilíndricos graduados de material de vidrio o de plástico de diferentes capacidades. Se emplean para medir determinados volúmenes de líquidos o soluciones en los casos que no se necesita mucha exactitud. Generalmente se emplean 2 tipos de probetas; una de boca ancha, abierta y con pico, y la otra, de boca angosta y con tapa. Son útiles para medidas aproximadas.

Soportes

Son aparatos metálicos o de madera que tienen la finalidad de sostener en posiciones fijas los diferentes materiales de laboratorio, especialmente cuando se arman aparatos complicados. Entre los soportes que se usan más comúnmente se pueden citar los si-guientes:

34 Guía de Laboratorio Química General

Page 43: Guia Quimica General

• El soporte universal o pie, está constituido de una varilla metálica enroscada a una base de hierro rectangular o triangular.

• Aros de soporte , que son anillos de hierro que llevan soldadas una varilla que pueden tener en su extremo libre una pinza para fijarla al pie y se usan para colo-car rejillas de asbesto o embudos.

• Soporte trípodes, que son anillos sostenidos por 3 varillas que les sirven de apoyo, y se utilizan para sostener recipientes en los procesos de calentamiento con me-chero de gas.

Además de los materiales descritos, en el laboratorio se usan otros aparatos destinados a una serie de usos tales como adaptadores, balones de fondo redondo o plano, balones de destilación, botellas, lavadores, cápsulas, condensadores, crisoles, embudos Büchner, matraces Kitasato, retortas, trampas de vacío, tubos secadores, etc.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

En esta práctica se reconocerán todos los instrumentos y materiales disponibles en el laboratorio, haciendo un listado de todos ellos. Además, se reconocerán los reactivos más importantes a ser utilizados en las subsiguientes prácticas. Véase el Anexo 1 en donde se encuentran ilustrados los materiales.

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

La presente práctica tiene por objeto que el estudiante asocie el nombre de cada uno de los instrumentos con la forma y uso que se les da. El profesor dará las pautas adecuadas para la correcta manipulación de cada uno de los materiales e instrumentos del laborato-rio, y el estudiante debe prestar mucha atención a las explicaciones y demostraciones del docente.

CUESTIONARIO

1) Dibuje los materiales de laboratorio que usted considere más importantes en un laboratorio de química y adjunte un texto indicando su uso

2) Visite las páginas web en el internet cuyas direcciones se dan al final de la guía en Referencias bibliográficas.

35 Reconocimiento de equipos e instrumentos Práctica Nº 1

Page 44: Guia Quimica General

John Dalton (1766—

1844)

Nació en el seno de una familia pobre de tejedores cuáqueros devotos. Con 12 años, en 1778, comenzó a impartir ense-ñanza elemental en Cumberland, y a partir de 1780 lo hizo en Kendal durante 12 años más.

A la edad de 26 años se trasladó a Man-chester, donde impartió matemática y filosofía natural en el New College.

En 1793 inició estudios sobre meteoro-logía, recopilando a lo largo de su vida más de 200 mil anotaciones, y ese mis-mo año publicó Observaciones y Ensa-

yos de Meteorología. En sus estudios sobre la meteorología desarrolló varios instrumentos de medición y propuso por primera vez que el origen de la lluvia se encuentra en el descenso de la tempera-tura. En este ámbito estudió también las auroras boreales, y determinó que éstas están relacionadas con el magnetismo de la Tierra.

Estudió la enfermedad que padecía, co-nocida como acromatopsia y posterior-mente llamada daltonismo en su honor. Publicó Extraordinary facts relating to

the vision of colours (1794). A partir de 1800 pasó a la enseñanza privada y ocu-pó el cargo de secretario de la Sociedad Filosófica y Literaria de Manchester, que presidió a partir de 1817.

Fue alumno suyo el físico James Pres-cott Joule, que más tarde efectuó estu-dios sobre magnetismo y puso las bases para el desarrollo de las leyes sobre la conservación de la energía (termodinámica).

En 1801 enunció la ley de las presiones parciales y la de las proporciones múlti-ples. En 1808 expuso la teoría atómica en la que se basa la ciencia física mo-derna. Demuestra que la materia se compone de partículas indivisibles lla-madas átomos. También ideó una escala de símbolos químicos, que serán luego reemplazadas por la escala de Berzelius.

En 1826 se le concedió la Medalla de Oro de la Royal Society de Londres, así como de la Academia Francesa de las Ciencias.

Falleció en Manchester en 1844, a la edad de 78 años. Más de 40 000 perso-nas acudieron al funeral para presentar sus respetos al científico fallecido.

La contribución de Dalton no fue propo-ner una idea asombrosamente original, sino formular claramente una serie de hipótesis sobre la naturaleza de los áto-mos que señalaban la masa como una de sus propiedades fundamentales, y preo-cuparse por probar tales ideas mediante experimentos cuantitativos.

Page 45: Guia Quimica General

Operaciones fundamentales I

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 2

INTRODUCCIÓN

Las operaciones de laboratorio tienen una enorme importancia en el desarrollo de todas las prácticas de química. Por ejemplo, la determinación cuantitativa de algún componen-te de una sustancia analizada, consta de una serie de operaciones consecutivas como muestreo de la sustancia, preparación de ésta para el análisis, pesada de la porción, su disolución o fusión, concentración por evaporación de la solución, etc. Todas estas ope-raciones requieren la adquisición de destrezas y habilidades para poder analizar las muestras llegadas al laboratorio.

Una vez preparadas las muestras, la determinación cuantitativa de sus componentes pue-de llevarse a cabo por diferentes métodos, cada uno de los cuales tiene su propia técnica.

En esta y la siguiente práctica, realizaremos la secuencia de las operaciones más impor-tantes en química. Iniciaremos con tres de las operaciones, las cuales son: precipitación, decantación y filtración. Esta serie de técnicas son empleadas con la finalidad de efec-tuar separaciones de fase sólida - líquida, y es, a la vez, la serie de operaciones que más se aplica en laboratorio de química. Esto, despertará en el estudiante el entusiasmo por realizar las operaciones mencionadas con responsabilidad, debido al cuidado que se de-be tener con algunas de ellas.

OBJETIVOS

• Conocer los aspectos teóricos elementales de las técnicas operacionales más co-munes en el laboratorio.

• Enlistar, describir e instalar los instrumentos necesarios para cada operación o técnica.

• Adquirir cierto nivel de destreza en la manipulación, instalación y manejo de los materiales de estas operaciones llamadas fundamentales, por su uso cotidiano en laboratorio.

37

Page 46: Guia Quimica General

FUNDAMENTO TEÓRICO

Precipitación

La formación de un precipitado es la manifestación más común de que ha tenido lugar una reacción química. Mezclando dos soluciones perfectamente límpidas, el precipitado formado puede variar desde una ligera opalescencia hasta un sólido en cantidad aprecia-ble. Estas reacciones de precipitación son utilizadas en química y en síntesis química y están regidas por toda una técnica especializada que escapa al alcance de la presente práctica. Pero se puede indicar que en el proceso de precipitación se debe tener en cuen-ta los siguientes factores: solubilidad del precipitado y carácter físico del mismo; se re-fieren evidentemente a la cantidad y calidad del precipitado; y el otro factor, su pureza, que se refiere a la parte operativa en sí. Por ejemplo, de acuerdo al carácter físico del precipitado se procederá a separarlo por filtración de la solución que lo contiene. De otro lado, si el estado físico del precipitado lo permite, podrá asentarse rápidamente lo que hará posible una decantación.

Conseguido un precipitado, lo primero que debe hacerse es dejarlo reposar con el objeto de que se asiente, es decir, todas las partículas vayan al fondo y quede sobrenadando el líquido perfectamente límpido. Luego de efectuar la precipitación, muchas veces es in-dispensable la separación del precipitado del resto del líquido. Esto se consigue median-te las operaciones de decantación y filtración.

Decantación

La decantación consiste en dejar asentar el precipitado en el fondo del recipiente y verter el líquido que sobrenada en otro recipiente. Si el líquido queda límpido, se debe efectuar en seguida la decantación. Mediante ella se consigue una separación grosera, que mu-chas veces puede ser suficiente.

Filtración

En otros casos, como pruebas analíticas, es necesaria una mejor separación. Para conse-guir esto, se recurre a la filtración, y se da cuando no sea conveniente esperar que el pre-cipitado se asiente para poderlo decantar, o que el grano del precipitado sea de tales ca-racterísticas que pueda proceder directamente por filtración.

Este es un proceso simple de retener al precipitado a través de una malla muy fina: el papel filtro. Es una de las prácticas más importantes y que puede realizarse en frío o en caliente, en vacío o sin él, con papel filtro tarado (es decir, cuyo peso de cenizas se co-noce). Evidentemente, la filtración presupone que el tamaño de los poros del filtro se mantenga por debajo del tamaño mínimo de las partículas de la sustancia que ha de fil-

38 Guía de Laboratorio Química General

Page 47: Guia Quimica General

trarse. Además el filtro debe resistir la acción química de la solución filtrante. Teniendo en cuenta estos dos factores, hay que escoger convenientemente el papel de filtro para filtrar los diferentes precipitados, pues los hay con grano muy fino (sulfato de bario) y con grano grueso que es el que comúnmente se emplea en las prácticas de laboratorio.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Luna de reloj

• Vaso de precipitados

• Varilla

• Embudo de filtración (de preferencia de vástago largo)

• Soporte universal

• Papel filtro

• Pisceta

Equipos

• Estufa

• Balanza analítica

• Termómetro

Reactivos

• Solución de yoduro de potasio (KI)

• Nitrato de plomo (II) (Pb(NO3)2)

• Agua destilada

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

La práctica consistirá en la determinación de la cantidad de Pb presente en una muestra de nitrato de plomo (II), Pb(NO3)2. El nitrato de plomo se convierte en yoduro de plomo insoluble, según la siguiente reacción:

Pb(NO3)2 (s) + 2KI(ac) → 2KNO3(ac) + PbI2 (S)

39 Operaciones fundamentales I Práctica Nº 2

Page 48: Guia Quimica General

Pese en la balanza analítica 0,5 g de nitrato de plomo (II) utilizando una luna de reloj. Coloque la muestra pesada en un vaso de precipitados y disuélvala con 20 mL de agua destilada agitando con una varilla de vidrio.

Agregue a la solución anterior, gota a gota, aproximadamente 40 mL de la solución de yoduro de potasio hasta lograr una cantidad apreciable del precipitado amarillo de yodu-ro de plomo (véase la figura a continuación). Deje sedimentar el precipitado durante unos cinco minutos.

Por otro lado, para filtrar el precipitado sedimentado, seleccione el tamaño de papel fil-tro, péselo y anote su peso en su cuaderno de laboratorio. El tamaño debe ser tal que quede a pocos milímetros del borde del embudo. Doble el papel filtro, de la forma como usted desee, tal como se muestra en las siguientes figuras.

Las figuras de la siguiente página ilustran paso a paso la manera cómo se dobla un papel filtro. Para adherir el papel filtro a las paredes del embudo, fije éste con agua destilada utilizando para ello una pisceta, tal como se muestra en la figura. Cuando el disolvente del precipitado a filtrar no es el agua, la fijación del papel al embudo se debe hacer con el solvente utilizado en la precipitación.

40 Guía de Laboratorio Química General

Page 49: Guia Quimica General

La siguiente figura muestra el procedimiento de fijación del papel filtro a las paredes del embudo. Esta operación ayuda en el proceso de filtración, puesto que el papel permane-ce inmóvil antes del inicio del filtrado.

Luego, arme el equipo de filtración, tal como se indica en la siguiente figura, utilizando convenientemente un soporte universal, pinzas y nueces para fijar el embudo. La figura se encuentra en la página siguiente.

Recortar un círculo de papel de filtro de tamaño adecuado

al embudo

Doblarlo por la mitad Doblar el semicírculo por la mitad

Abrir el papel al semicírculo

Doblar cada mitad del semicírculo por la mitad (pliegues a y b hacia el mismo lado

Abrir el papel al semi-círculo (pliegues a, b y c hacia el mismo

lado

Doblar cada cuarto de semicírculo por la mitad, de manera que los pliegues se dis-pongan alternativamente (pliegues b y d

hacia el lado contrario)

Abrir el filtro

41 Operaciones fundamentales I Práctica Nº 2

Page 50: Guia Quimica General

Vierta cuidadosamente el contenido del vaso sobre el filtro, tratando de no enturbiar la solución para evitar que se tapen los poros del filtro. Use una varilla para dirigir la caída de líquido (véase las siguientes figuras). Lave repetidamente el precipitado con agua destilada de la pisceta y continúe filtrando. Para acelerar el filtrado, use de preferencia embudos de vástago largo o conecte una pieza de manguerilla.

Una vez terminado de filtrar, lleve el embudo con el filtro a la estufa y deje secar a una temperatura entre 80ºC y 90ºC. Una vez seco el filtro déjelo enfriar y péselo en la balan-za, anotando el dato en su cuaderno de laboratorio. Determine por diferencia el peso de yoduro de plomo formado.

Con estos datos, calcule la cantidad de plomo presente en el yoduro de plomo obtenido, si se sabe que un mol de yoduro de plomo pesa 461 g y contiene un mol de plomo de 207 g. Aplicando una regla de tres simple, se tiene:

Peso molar de PbI2 ————— Peso molar de Pb

Peso de PbI2 obtenido ———— X

Embudo

Clip

Matraz Erlenmeyer

Varilla

Embudo

Filtrado

Mano del operador

Soporte

Vaso de precipitados

42 Guía de Laboratorio Química General

Page 51: Guia Quimica General

Donde: - Peso molar de PbI2 = 461 g/mol

- Peso molar de Pb = 207 g/mol

- Peso de PbI2 obtenido = Peso (filtro + precipitado) - Peso (filtro solo)

CUESTIONARIO

1) ¿En qué consiste la decantación?

2) ¿Por qué las suspensiones calientes se filtran más rápido que las frías?

3) Explique ¿por qué mediante la técnica de decantación se logra la separación total de la sustancia que se quiere separar?

4) ¿Qué características debe tener un papel filtro para llevar a cabo una buena filtra-ción?

5) Visite la página web del Massachusetts Institute of Technology (MIT), y vea los vídeos sobre operaciones de laboratorio. La dirección electrónica se da al final de esta guía, en la sección Referencias bibliográficas.

43 Operaciones fundamentales I Práctica Nº 2

Page 52: Guia Quimica General

Gilbert Newton Lewis

(1875—1946)

Físico—químico estadounidense. Nació en Weymouth, Massachussets, pero en 1884 su familia se trasladó a Lincoln, Nebraska, y hasta esa fecha, la forma-ción escolar que recibió fue escasa. Su carrera universitaria la inició en la Uni-versidad de Nebraska a los 14 años, para luego trasladarse a Harvard donde alcan-zó el grado de Doctor en 1899. Enseñó química en Harvard desde 1899 hasta 1905. Después de efectuar una estancia en Alemania para ampliar conocimien-tos se incorporó al Instituto Tecnológico de Massachussets (MIT) en 1907 hasta 1912. En este año fue nombrado profe-sor de la Universidad de Berkeley, en California, de la que llegó a ser decano. Bajo su dirección, el departamento de química de Berkeley alcanzó un gran prestigio internacional. En él trabajó una gran cantidad de químicos que fueron laureados con premios Nobel o fueron miembros de la National Academy of

Sciencies. En 1918, cuando estalló la I Guerra Mundial, fue designado jefe de la división para la defensa del servicio químico de la guerra, por lo que recibió la distinguida medalla del servicio en los EEUU y de la Cruz de la Legión de Ho-nor de Francia.

Hasta el fin de sus días, se dedicó a en-señar química y física en la Universidad de Berkeley (a la que llegó a definir co-mo aquella parte de la ciencia que abar-ca “todo lo que es interesante”) y a reali-zar numerosas investigaciones muy prestigiosas. Lewis poseía una inteligen-cia creativa e inquisidora y ello le per-mitió efectuar contribuciones importan-

tes en diversas áreas de la química. Inves-tigó el significado de los pares electróni-cos en la estructura molecular, que con-dujo a las modernas teorías del enlace químico. Lewis fue el primero en propo-ner que los átomos podrían mantenerse unidos por medio de la comparación de pares de electrones; de acuerdo con esta idea introdujo el simbolismo de las es-tructuras, en las que los electrones se re-presentan por puntos (estructuras de Le-wis).

En su teoría del par compartido del elec-trón, Lewis no creyó que todos los enla-ces químicos se pudieran explicar por las transferencias totales de un electrón de un átomo a otro. Él describe la transferencia parcial de dos electrones, uno de cada uno de los dos átomos que se enlazan, de modo que haya un par compartido de electrones entre ellos. Esto elimina la ne-cesidad de la formación de átomos carga-dos cuando no había evidencia de iones en un compuesto. Ésta era la primera des-cripción de la vinculación covalente. Aunque él nunca utilizó realmente el tér-mino “octeto” para cuatro pares de elec-trones, la regla del octeto se asocia a me-nudo a Lewis. Su preocupación principal estaba con los enlaces individuales entre los átomos más bien que con todos los pares del electrón alrededor de cada nú-cleo. La muerte lo sorprendió trabajando en su laboratorio en Berkeley en 1946.

Page 53: Guia Quimica General

Operaciones fundamentales II

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 3

INTRODUCCIÓN

En el trabajo diario de un laboratorio de química, frecuentemente es necesario recurrir a ciertas técnicas capaces de separar unas sustancias de otras.

Para elegir el procedimiento de separación más adecuado en cada caso, además de crite-rios económicos y de accesibilidad al propio método elegido, será necesario valorar tam-bién aspectos tan importantes como las propiedades físicas y estructurales de las sustan-cias que se pretenden separar como objetivo final del análisis. Cualquiera que sea éste, el número de técnicas desarrolladas para llevar a cabo la separación es tan amplio y va-riado como variadas son también las necesidades planteadas al respecto.

En la presente práctica, realizaremos la secuencia de las operaciones más importantes utilizadas en química para separar sustancias. Para ello, continuaremos con las siguien-tes tres operaciones: evaporación, destilación y filtración al vacío.

OBJETIVOS

• Conocer los aspectos teóricos elementales de las técnicas instrumentales más co-munes en el laboratorio.

• Describir e instalar los instrumentos para cada operación o técnica.

• Adquirir cierto nivel de destreza en la manipulación, instalación y manejo de los materiales de estas operaciones llamadas fundamentales por su uso cotidiano en laboratorio.

FUNDAMENTO TEÓRICO

Evaporación

La evaporación es el escape real de las moléculas que están en la superficie de un líqui-do, para formar un vapor en el espacio que se encuentra encima del líquido. La facilidad que tiene una molécula para escapar de la superficie está relacionada con la resistencia

45

Page 54: Guia Quimica General

de las fuerzas de atracción que hay entre las moléculas del líquido. En laboratorio se utiliza la evaporación para separar el líquido que se encuentra mezclado con un sólido, éste quedará en la cápsula de porcelana que se usa. Se necesita mechero de Bunsen, un trípode, malla de asbesto y una cápsula de porcelana.

Destilación

La destilación es un proceso que se utiliza para purificar líquidos. Un líquido se calienta hasta su punto de ebullición y después los vapores se enfrían en un condensador para formar el líquido purificado.

Una aplicación común de la destilación es la de separar el agua de las sales que se en-cuentran disueltas en ella y de otras impurezas no volátiles. En el matraz de destilación, sobre el agua impura, aparecen vapores incoloros que se condensan para obtener gotas de agua incoloras que son el destilado. Las impurezas que quedan en el matraz de desti-lación son los residuos. El agua destilada se prepara de esta forma. El residuo contiene carbonatos ácidos (bicarbonatos), carbonatos o sulfatos de calcio, de magnesio o de hie-rro.

En la agroindustria se utiliza las destilaciones para rectificar los grados alcohólicos de las bebidas obtenidas por fermentación (aguardientes, pisco, licor de caña, etc.), con el fin de cumplir los estándares nacionales e internacionales en cuanto a contenido alcohó-lico de dichas bebidas.

Filtración al vacío

La filtración al vacío se usa principalmente para recoger los sólidos deseados. El proce-so utiliza un embudo de porcelana llamado Büchner, donde se lleva a cabo la filtración, la misma que es más rápida que la filtración por gravedad, debido a que el solvente o la solución es forzada a pasar por el papel filtro por aplicación de presión reducida. La pre-sión reducida requiere que esta operación sea llevada a cabo en un equipo especial.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Mechero Bunsen

• Trípode

• Malla de asbesto

46 Guía de Laboratorio Química General

Page 55: Guia Quimica General

• Cápsula de porcelana

• Alcoholímetro y pipetas

• Soportes universales

• Embudo Büchner

• Papel filtro

• Tapones de jebe

• Matraz Kitasato y matraz Erlenmeyer

• Mangueras, succionador

Equipos

• Equipo de destilación

• Bomba de vacío

Reactivos

• Solución de sulfato de potasio 5 N

• Agua destilada

• Vino o pisco

• Tomates

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Evaporación

Instale el mechero Bunsen debajo del trípode. Encima de éste, coloque una malla de as-besto y, sobre ésta, una cápsula de porcelana (véase la figura en la siguiente página). Luego, vierta cuidadosamente 5 mL de solución de sulfato de potasio 5 N con ayuda de una pipeta y un succionador. Encienda el mechero a fuego lento y permita que caliente hasta lograr que la solución en la cápsula comience a hervir, y por tanto, a evaporar el líquido. Anote los cambios de color y todo aquello que pueda observar al hacer el expe-rimento.

47 Operaciones fundamentales II Práctica Nº 3

Page 56: Guia Quimica General

Destilación

Montar el equipo de destilación, tal como se muestra en la figura de la página siguiente. Enseguida, medir los grados alcohólicos iniciales de la bebida con un alcoholímetro, colocando una muestra de la bebida en una probeta lo suficientemente grande como para contener el alcoholímetro. Hacer la lectura hasta donde marca el menisco. Luego, trans-ferir 100 mL de la bebida alcohólica (vino o pisco) al matraz de destilación. Encender el mechero de manera que la calefacción debe mantenerse de tal modo que la destilación sea lenta, pero sin interrupciones. Observar a qué temperatura comienza a destilar el al-cohol. Luego recoger el destilado en un matraz. Esperar que enfríe la muestra y con un alcoholímetro medir los grados alcohólicos de la bebida después de haber sido destilada.

Filtración al vacío

Ensamble el equipo según las figuras mostradas. Verifique si el matraz Kitasato (matraz de filtrado al vacío) tiene rajaduras, ya que éstas podrían causar que el matraz se quiebre cuando se aplique el vacío. Luego, sujete el matraz a un sujetador de anillo, el mismo que, a su vez, está sujeto en el soporte universal. Añada un adaptador de jebe para colo-car el embudo Büchner. Coloque un pedazo de papel filtro en el embudo que sea más pequeño que éste, pero que cubra suficientemente todos los agujeros del filtro del embu-do.

Cápsula

Malla de asbesto

Trípode

Mechero Bunsen

Gas

48 Guía de Laboratorio Química General

Page 57: Guia Quimica General

Refrigerante

Erlenmeyer

Termómetro

Balón de destilación

H2O

H2O

Mechero Bunsen

Malla de asbesto

Destilación

Filtración al vacío

49 Operaciones fundamentales II Práctica Nº 3

Page 58: Guia Quimica General

CUESTIONARIO

1) ¿En qué consiste la destilación?

2) ¿Cuáles son las partes de un mechero Bunsen?

3) Explique, cómo se realizaría la destilación de una mezcla de líquidos?

4) Ingrese a http://www.dartmouth.edu/~chemlab/techniques/buret.html y revise algunas técnicas y operaciones para esta práctica.

50 Guía de Laboratorio Química General

Page 59: Guia Quimica General

Características de la llama

La llama se define como la combustión de gases y vapores a altas temperaturas, cuyo volumen será el espacio ocupado por estos reactantes durante la combustión. Se pueden clasificar en dos tipos principales: luminosas y no luminosas (véase la figura a continua-ción).

La llama luminosa emite luz porque contiene partículas sólidas que se vuelven incan-descentes, debido a la alta temperatura que soportan. Las partículas sólidas, si no se agregan especialmente, están constituidas por carbón. La llama luminosa se produce cuando el aire que entra al mechero es insuficiente. La descomposición del gas produce pequeñas partículas sólidas, constituidas por carbón (hollín), dando origen de esta forma a la llama luminosa.

La llama no luminosa se consigue debido a un íntimo contacto entre el aire y el gas antes de efectuarse la combustión, de tal manera que casi no se producen sólidos incan-descentes porque la combustión es completa.

Averigüe más acerca de las partes de la llama no luminosa y de las temperaturas en cada una de dichas partes, ingresando al Internet o consultando con el profesor.

51 Operaciones fundamentales II Práctica Nº 3

Llama luminosa Llama no luminosa

Page 60: Guia Quimica General

Ernest Rutherford

(1871—1937)

Conocido también como Lord Ruther-ford, fue un físico y químico británico. Se le considera el padre de la física nu-clear. Estudió las emisiones radioactivas descubiertas por H. Becquerel, y logró clasificarlas en alfa, beta y gamma. Ha-lló que la radioactividad iba acompaña-da por una desintegración de los ele-mentos, lo que le valió ganar el Premio Nobel de Química en 1908. Se le debe un modelo atómico, con el que probó la existencia del núcleo atómico, en el que se reúne toda la carga positiva y casi toda la masa del átomo. Consiguió la primera transmutación artificial con la colaboración de su discípulo Frederick Soddy.

Si durante la primera parte de su vida se consagró por completo a sus investiga-ciones, pasó la segunda mitad dedicado a la docencia y dirigiendo los Laborato-rios Cavendish de Cambridge, en donde se descubrió el neutrón. Fue maestro de Niels Bohr y Robert Oppenheimer.

Ernest Rutherford era el cuarto de los doce hijos de James y Martha Ruther-ford. Su padre era un escocés granjero y mecánico, mientras su madre, nacida en Inglaterra emigró antes de casarse. Allí había sido maestra. Ambos deseaban dar a sus hijos una buena educación y tratar de que pudiesen proseguir sus estudios.

Rutherford destacó muy pronto por su curiosidad y su capacidad para la arit-mética. Sus padres y su maestro lo ani-maron mucho, y resultó ser un alumno brillante, lo que le permitió entrar en el Nelson College, en el que estuvo tres

años. El último año, terminó en primer lugar en todas las asignaturas, gracias a lo cual ingresó a la Universidad, en el Can-

tenbury College, participando en los clu-bes científicos y de reflexión.

Por esa época empezó a manifestarse el genio de Rutherford para la experimenta-ción: sus primeras investigaciones de-mostraron que el hierro podía magneti-zarse por medio de altas frecuencias, lo que de por sí era un descubrimiento. Sus excelentes resultados académicos le per-mitieron proseguir sus estudios y sus in-vestigaciones durante cinco años en total en esa universidad. Se licenció y poco después consiguió la única beca de Nueva Zelanda para estudiar matemáticas, y so-brevivió el último año como maestro. Obtuvo de ese modo el título de Master

of Arts con una doble primera clase en matemáticas y física.

Físicamente, Rutherford era un hombre muy robusto y entró en el hospital en 1937 para una operación menor, tras ha-berse herido podando unos árboles de su propiedad. A su regreso a casa, parecía recuperarse sin problemas, pero su estado agravó repentinamente. Murió el 19 de octubre y se le enterró en la abadía de Westminster, junto a Isaac Newton y Lord Kelvin.

Page 61: Guia Quimica General

Propiedades periódicas

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 4

INTRODUCCIÓN

Hay un gran número de propiedades físicas y químicas de los elementos que son funcio-nes periódicas de sus números atómicos. Esta ley periódica es la que nos permite organi-zar y sistematizar el estudio químico de los elementos y sus compuestos. Algunas se relacionan muy claramente con las configuraciones electrónicas de los átomos; tal como suceden con el tamaño atómico (iónico), la afinidad electrónica, la energía de ionización (la energía de excitación); mientras que la variación de otras propiedades como la acidez y la solubilidad de los compuestos a través de un período o grupo, se analiza en base a otros factores que dependerán también de propiedades simples como el tamaño atómico (iónico).

Por lo tanto, en la presente práctica se van a observar las propiedades comunes de los grupos de elementos, por lo que es necesario prestar mucha atención a la planeación de la misma. Algunos de los compuestos pueden reaccionar violentamente, por consiguien-te, se insta a prever los máximos cuidados en la manipulación de dichos compuestos.

OBJETIVOS

• Estudiar y correlacionar las propiedades de los elementos conocidos y vistos co-mo un grupo o familia.

• Realizar predicciones a través de correlaciones por grupo de elementos.

• Analizar el tipo de enlace en los compuestos al preparar soluciones acuosas de éstos.

FUNDAMENTO TEÓRICO

En la tabla periódica, los elementos se encuentran ordenados en columnas (grupos) y filas (períodos) que nos muestran la existencia de las relaciones verticales entre los miembros de un mismo grupo (por ejemplo, el grupo IIA) y las tendencias regulares a lo largo de cada fila (por ejemplo el tercer período).

53

Page 62: Guia Quimica General

Los dos primeros grupos de la Tabla Periódica contienen los elementos metálicos fuerte-mente electropositivos IA, IIA. Los grupos de la derecha VIA y VIIA contienen elemen-tos no metálicos, fuertemente electronegativos. Entre los grupos IIA y IVA tenemos los llamados elementos de transición, los cuales van disminuyendo sus propiedades metáli-cas de izquierda a derecha en cada período. En el grupo IVA se encuentra uno de los elementos que presentan propiedades anfotéricas, es decir, que un hidróxido puede reac-cionar con un ácido o una base, de acuerdo a las siguientes reacciones:

Al(OH)3(%) + OH-(ac)→ Al(OH)-

4(ac)

Al(OH)3(%) + H3O+

(ac)→ Al+3(ac) + 3H2O(1)

Entre otros hidróxidos anfotéricos, se incluyen los de zinc y estaño.

La conductividad eléctrica nos da una idea del predominio de especies iónicas o molécu-las en el sistema estudiado. Así por ejemplo, si una sustancia AB se ioniza totalmente en el agua se tendrá el sistema A+

(ac) + B-(ac), que conduce bien la corriente eléctrica, mien-

tras que si no se disocia, el sistema no la conducirá. Si la ionización es parcial, la con-ducción será función del grado de disociación. Todo lo anterior nos permite tener una idea acerca del tipo de enlace que predomina en la sustancia AB.

Por otro lado, cuando añadimos cantidades de soluto, por decir sal común (NaCl) a una cantidad definida de solvente (agua), llega un momento en el que a una determinada temperatura, ya no se disuelve más soluto. En este límite se dice que el solvente está saturado de soluto a dicha temperatura. La concentración de soluto que se disolvió para obtener una solución saturada a la temperatura de realización del experimento se deno-mina solubilidad del soluto en cuestión. La solución saturada en contacto con el soluto puro, se encuentra en equilibrio: el soluto se disuelve y cristaliza a la vez.

Es importante conocer que la solubilidad de un compuesto iónico depende del tamaño de los iones, tanto anión como catión (ión positivo; e.g., Mg+2), y de la naturaleza del solvente (polar o no polar).

El grado de solubilidad se puede correlacionar hallando las conductividades específicas de las soluciones acuosas de los sulfatos alcalinotérreos, que mide la conducción de la corriente eléctrica. A mayor cantidad de iones habrá mayor solubilidad y también mayor conductividad específica.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Gradillas

• Tubos de ensayo

54 Guía de Laboratorio Química General

Page 63: Guia Quimica General

• Vasos de precipitados de 250 mL

• Espátulas

• Dos electrodos de carbón obtenidos de pilas comunes grandes

• Un tubo en “U” de vidrio

• Una regla graduada

• Papel filtro

• Soportes universales

• Nueces y pinzas

Equipos

• Un multiprobador de conexiones

• Un termómetro digital

Reactivos

• Soluciones de fluoruro de sodio, cloruro de potasio, bromuro de potasio y yoduro de potasio.

• Solución de cloruro de potasio 0,1 N.

• Soluciones de nitrato de plata, hidróxido de amonio, agua de cloro y agua de bro-mo.

• Sodio, litio, potasio y magnesio metálicos.

• Solución indicadora de fenolftaleína.

• Solución de yoduro de magnesio.

• Soluciones de cloruros de calcio, estroncio y bario.

• Acido sulfúrico 2 M.

• Soluciones acuosas de sulfatos de magnesio, calcio, estroncio y bario.

55 Propiedades periódicas Práctica Nº 4

Page 64: Guia Quimica General

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Familia de los halógenos (Grupo VIIA)

Solubilidad en agua de haluros de plata

Coloque en cuatro tubos de ensayo aproximadamente 1 mL de soluciones 0,1 M de NaF, KCl, KBr y KI, y agrégueles otro mililitro de AgNO3 0,1M, agite y espere a que sedi-menten los precipitados formados. Anote el color de los precipitados y ordene los halu-ros de acuerdo a la cantidad formada (se tiene en cuenta que a mayor cantidad de preci-pitado, menor solubilidad).

Las ecuaciones serían:

NaF + AgNO3 ——>

KCl + AgNO3 ——>

KBr + AgNO3 ——>

KI + AgNO3 ——>

Ordene los haluros de plata de menor a mayor solubilidad en agua.

Solubilidad en amoníaco acuoso de haluros de plata

En los tubos del experimento anterior elimine el líquido sobrenadante y adicione a los diferentes precipitados 20 gotas de solución de amoníaco 6 M, NH4OH.

Las ecuaciones serían:

AgCl(s) + 2NH4OH ——>

AgBr(s) + 2NH4OH ——>

AgI(s) + 2NH4OH ——>

Ordene los haluros según la solubilidad del precipitado en amoníaco.

Poder oxidante de los halógenos libres

Para esta parte de la práctica debe tenerse en cuenta que los halógenos libres disueltos en tetracloruro de carbono, dan las siguientes coloraciones:

Cl2 (amarillo)

Br2 (naranja)

I2 (violeta)

Tome en dos tubos de ensayo 1 mL (20 gotas) de solución 0,1 M de KBr y KI, agrégue-les 1 mL de agua de cloro (gas cloro disuelto en agua) y diez gotas de tetracloruro de

56 Guía de Laboratorio Química General

Page 65: Guia Quimica General

carbono, agite bien. Observe el color que toma la fase inferior de tetracloruro de car-bono. Las reacciones que ocurren son:

2KBr + Cl2 ——>

2KI + Cl2 ——>

A un tubo que contenga solución de KI, adiciónele 1 mL de agua de bromo (bromo lí-quido disuelto en agua) y 10 gotas de tetracloruro de carbono, agite y observe el color de la fase inferior.

2KI + Br2 ——>

De acuerdo a lo observado en los experimentos anteriores, trate de relacionar las propie-dades de los cuatro halógenos con su configuración extranuclear.

Ordene los halógenos según la facilidad creciente de ser desplazados de sus sales halu-ros (poder oxidante decreciente).

Familia de los metales alcalinos (Grupo IA)

Reactividad con agua

En un vaso pequeño que contiene 100 mL de agua, deje caer un trocito de litio recién cortado. Anote sus observaciones.

2Li + H2O ——>

A la solución formada agréguele tres gotas de fenolftaleína.

Repita la experiencia anterior, empleando un trocito de sodio recién cortado.

2Na + H2O ——>

Haga lo mismo con un trocito de potasio recién cortado. Escriba las ecuaciones corres-pondientes de las tres reacciones.

2K + H2O ——>

Ordene los elementos de acuerdo a la reactividad creciente con el agua.

Familia de los metales alcalino-térreos (Grupo IIA)

Reactividad en agua

En un vaso pequeño, agregue 25 mL de agua y coloque un trocito de magnesio (Mg) y 5 gotas de fenolftaleína. Caliente a ebullición por unos instantes. La aparición de color rojo grosella indicaría la formación del hidróxido de magnesio, según la siguiente ecua-ción:

Mg + 2H2O ——> Mg(OH)2 + 2H2

57 Propiedades periódicas Práctica Nº 4

Page 66: Guia Quimica General

Compare la reactividad del magnesio con la reactividad de cualquier metal alcalino. Sa-que las conclusiones al respecto.

Solubilidad en agua de los sulfatos de metales alcalino-térreos

En la primera parte de este experimento, coloque 20 gotas de las soluciones 0,1 M de MgCl2, CaCl2, SrCl2, y BaCl2 en cuatro tubos de ensayo. Agregue a cada tubo 10 gotas del ácido sulfúrico, H2SO4 2 M. Luego añada 20 gotas de etanol a cada tubo y compare las cantidades de los precipitados formados.

Las ecuaciones son:

MgCl2 + H2SO4 ——>

CaCl2 + H2SO4 ——>

SrCl2 + H2SO4 ——>

BaCl2 + H2SO4 ——>

En la segunda parte, prepare soluciones de sulfato de magnesio, sulfato de calcio, cloru-ro de potasio 0,1 N, sulfato de bario y sulfato de estroncio. Luego proceda de la siguien-te manera para cada una de estas soluciones.

Mida la temperatura de la solución problema (anótela). Llene el tubo en “U” con la pri-mera solución, de tal forma que la altura que el líquido que moja el electrodo se manten-ga constante en todas las mediciones (vea la siguiente figura).

58 Guía de Laboratorio Química General

Page 67: Guia Quimica General

Conectar los electrodos de carbón al multiprobador en el cual se leerá la resistencia en ohm de la solución analizada. Antes de cada experiencia, lavar bien el tubo en “U” y los electrodos de carbón, primero con agua de caño y luego con agua destilada. Secar los electrodos con papel de filtro antes de introducirlo en la solución. Anote los resultados en una tabla como la siguiente:

Temperatura de la solución = …………

Para hallar la constante de celda, se mide la resistencia de la solución KCl 0,1 N a la temperatura del experimento, y basándose en la siguiente tabla de conductividades espe-cíficas para el cloruro de potasio a diferentes temperaturas, se puede encontrar la cons-tante de celda usando la ecuación anterior.

Comparación de las actividades específicas de las soluciones acuosas de compuestos

iónicos y covalentes

Prepare soluciones 0,05 M de NaCl, HCl, CH3COOCH, NaOH, NH4OH y agua destila-da. Utilice los mismos materiales y equipos del experimento anterior y proceda de la misma forma, llenando la correspondiente tabla de resultados pero usando estos nuevos reactivos.

KCl 0,1 N Agua

destilada

(R) Resistencia (ohm)

(k) Conductividad es-pecífica (ohm.cm-1)

MgSO4

CaSO4

SrSO4

BaSO4

(Θ) Constante de celda (cm-1)

1)cmOhm(1 −−ΘR

k

Temperatura 18ºC 25ºC

Conductividad específica en (Ohm.cm-1) del KCl 0,1 N

0,01117 0,01286

59 Propiedades periódicas Práctica Nº 4

Page 68: Guia Quimica General

CUESTIONARIO

1) Cuál es la diferencia entre los metales alcalinos y alcalino-térreos en términos de sus propiedades físicas y químicas?

2) Ordene en forma descendente la reactividad de los metales alcalinos.

3) ¿Cómo se reconocen cualitativamente los metales alcalinos?

4) ¿Para qué se usa la fenolftaleína?

5) ¿Qué relación existe entre la solubilidad de haluros de plata en agua y en amonía-co y el tamaño de los iones de haluros?

6) ¿Cómo será la conductividad específica de una solución acuosa de una sustancia iónica, covalente y una covalente polar? Explique.

60 Guía de Laboratorio Química General

Page 69: Guia Quimica General

Recomendaciones en el uso de reactivos

La esencia de los experimentos en química son los reactivos que se usan. Y debido a que son caros en la mayoría de los casos, es necesario dar algunas pautas para usarlos co-rrectamente, sin perjudicar su pureza, alterar su conservación y optimizar su uso.

Siempre que necesite una pequeña cantidad de reactivo, saque una porción aproximada a la requerida en la tapa del mismo envase u otro recipiente adecuado y tape el envase original. Así evitará contaminar el frasco e impedirá que algunas sustancias muy higros-cópicas capten agua del medio y solubilice las sustancias contenidas.

Codifique sus reactivos y guárdelos por grupos según su peligrosidad, afinidad química o algún otro criterio que sea más conveniente para usted.

Nunca deje abierto los envases, tampoco intercambie las tapas pues podría alterar la pu-reza de los reactivos.

Antes de abrir un envase de reactivo y usarlo, lea minuciosamente la etiqueta, fíjese en los pictogramas de seguridad incluidos y en las frases R y S.

61 Propiedades periódicas Práctica Nº 4

Page 70: Guia Quimica General

Joseph John Thomson

(1875—1946)

Thomson nació en 1856 en Cheetham Hill, Manchester en Inglaterra, de ascen-dencia escocesa. En 1870 estudió inge-niería en la Universidad de Manchester conocida como Owens College en ese momento, y se trasladó a Trinity College de Cambridge en 1876. En 1880, obtuvo su licenciatura en Matemática. En 1884 se convirtió en profesor de Física de Cavendish. Uno de sus alumnos fue Er-nest Rutherford, quien más tarde sería su sucesor en el puesto.

En 1890 se casó con Rose Elizabeth Pa-get, hija de Sir Edward George Paget, médico y profesor de Medicina en Cam-bridge. Con ella, fue padre de un hijo, George Paget Thomson, y una hija, Joan Paget Thomson. Su hijo se convirtió en un destacado físico, quien a su vez fue galardonado con el premio Nobel de Física en 1937.

Thomson realizó una serie de experi-mentos en tubos de rayos catódicos, que le condujeron al descubrimiento de los electrones. Utilizó el tubo de rayos cató-dicos en tres diferentes experimentos.

Las conclusiones de Thomson fueron audaces: los rayos catódicos estaban hechos de partículas que llamó “corpúsculos”, y estos corpúsculos pro-cedían de los átomos de electrodos, lo que significa que los átomos son, de hecho, divisibles. Thomson imaginó que el átomo se compone de estos corpúscu-los en un mar lleno de carga positiva; a este modelo del átomo, atribuido a Thomson, se le llamó modelo del budín

de pasas.

Fue galardonado con un Premio Nobel en 1906, “en reconocimiento de los grandes méritos de sus investigaciones teóricas y experimentales en la conducción de la electricidad generada por los gases”. Fue nombrado caballero en 1908 y nombrado en la Orden del Mérito en 1912. En 1914 dio lecciones en Oxford sobre “La teoría atómica”.

Thomson fue elegido Miembro de la Ro-

yal Society el 12 de junio de 1884, y pos-teriormente fue el presidente de la Royal

Society de 1916 a 1920.

En 1918 fue nombrado Rector del Trinity

College de Cambridge, donde permane-ció hasta su muerte. Murió el 30 de agos-to de 1940 y fue enterrado en la Abadía de Westminster, cerca de Sir Isaac New-ton.

Page 71: Guia Quimica General

Reacciones químicas

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 5

INTRODUCCIÓN

Diariamente ocurren cambios en los objetos que nos rodean, y sin darnos cuenta o tomar conocimiento de ellos, estos cambios se deben a reacciones químicas. El ejemplo típico es cuando los clavos, que originalmente son de color gris brillante, se tornan de un color rojizo, que es producto de la oxidación. En los automóviles, la gasolina o petróleo se transforma a monóxido de carbono o dióxido de carbono. De la misma forma, la fotosín-tesis es un proceso biológico en el que intervienen un sinnúmero de reacciones quími-cas.

Con base a los ejemplos anteriores, una reacción química es un cambio o fenómeno que modifica la composición química de las sustancias, para formar nuevas sustancias de composición diferente a las originales.

OBJETIVOS

• Conocer la clasificación de las distintas reacciones químicas.

• Ejecutar reacciones químicas y reconocer por evidencia experimental cuándo ocu-rren éstas.

• Adquirir destreza en la identificación y clasificación de las reacciones químicas.

FUNDAMENTO TEÓRICO

Como lo hemos mencionado, el crecimiento de las plantas y animales son el resultado de millares de reacciones químicas diferentes. La observación e interpretación de los cambios es la base sobre la cual se fundamenta la ciencia química.

La evidencia de que ha ocurrido una reacción química es la formación de un precipitado, desprendimiento de un gas, cambio de color o un cambio en la temperatura del sistema.

Las reacciones químicas las podemos clasificar en cuatro grandes grupos, las cuales se pueden representar de manera general como sigue:

63

Page 72: Guia Quimica General

Reacciones de síntesis o combinación, son aquéllas en las que dos o más sustancias se unen para dar una nueva.

X + Y → XY

Reacciones de descomposición o de análisis, en estas reacciones una sustancia se des-componen en otras de estructura más simple.

XY → X + Y

Reacciones de desplazamiento o de sustitución simple, son aquéllas en las que un ele-mento que forma parte de un compuesto es desplazado y sustituido por otro.

X + YZ → XY + Z

Reacciones de doble desplazamiento o doble sustitución, en estas reacciones, dos compuestos intercambian entre sí algún elemento químico dando como resultado otros dos compuestos distintos.

WX + YZ → WZ + XY

Dentro de este último tipo de reacciones, están las reacciones de tipo ácido-base, de óxi-do reducción, de precipitación, endotérmicas y exotérmicas.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Gradilla

• Doce tubos de ensayo

• Una pinza de tubo de ensayo

• Ocho pipetas graduadas de 5 mL

• Un mechero

• Una cápsula de porcelana

• Un palillo de madera

• Una espátula

• Papel tornasol o indicador de pH.

• Un termómetro

64 Guía de Laboratorio Química General

Page 73: Guia Quimica General

Reactivos

• Nitrato de plomo (0,5 g/50 mL)

• Yoduro de potasio (1 g/100 mL)

• Ácido sulfúrico 3 M

• Cloruro de bario 0,1 M

• Ácido clorhídrico 1,0 M

• Nitrato de cobre 1,0 M

• Nitrato de zinc 1,0 M

• Ácido nítrico 1,0 M

• Clorato de potasio 0,5 g

• Trozos de alambre de cobre

• Trozos de cinta de magnesio

• Zinc en polvo

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Experimento 1

En un tubo de ensayo coloque 1 mL de una solución de nitrato de plomo (Pb(NO3)2). Luego agregar 1 mL de una solución de yoduro de potasio (KI), y anote las observacio-nes.

En otro tubo de ensayo, adicione 1 mL de una solución de cloruro de bario 0,1 M, luego agregar cuidadosamente 1 mL de ácido sulfúrico 3 M. Registre las observaciones de la reacción.

Experimento 2

En diferentes tubos de ensayo, vierta 5 mL de cada una de las soluciones que se indican en el siguiente cuadro. Luego adicione cuidadosamente un trozo de metal perfectamente limpio y seco a cada uno de los tubos. Hay que cuidar de no adicionar todos los trozos de metal de una sola vez, la adición debe ser de uno en uno para poder observar deteni-damente y hacer anotaciones. La cantidad de zinc en polvo a adicionar debe ser mínima, así como la de los demás metales. Tome los tiempos de reacción y haga las correspon-dientes anotaciones en su cuaderno de laboratorio.

65 Reacciones químicas Práctica Nº 5

Page 74: Guia Quimica General

Experimento 3

Con una pinza para tubo de ensayo, sujete un trozo de cinta de magnesio y caliéntelo al mechero. Por precaución, no mire directamente la cinta al calentarla. Luego coloque ésta en una cápsula de porcelana. Una vez concluida la reacción, añada inmediatamente tres gotas de agua sobre el residuo. Introduzca una tira de papel tornasol o tira indicadora de pH. Observe y haga las anotaciones.

Experimento 4

Eche 0,5 g de clorato de potasio (KClO3) en un tubo de ensayo. Caliente el tubo a la lla-ma del mechero, cuando el clorato se funda y desprenda burbujas. Acerque el palillo con punta incandescente, que previamente fue encendido en el mechero en uno de sus extre-mos, extinguida la llama, queda de esta manera el extremo incandescente.

Tubo

Solución

1,0 M

Metal a

adicionar

Observaciones

1 HCl Zn

2 HCl Cu

9 HNO3 Mg

3 HCl Mg

4 Cu(NO3)2 Zn

5 Cu(NO3)2 Cu

6 Cu(NO3)2 Mg

7 HNO3 Zn

8 HNO3 Cu

66 Guía de Laboratorio Química General

Page 75: Guia Quimica General

Experimento 5

En un tubo de ensayo, coloque de 1 a 2 lentejas de hidróxido de sodio. Añada 5 mL de agua destilada y registre la temperatura. Anote las observaciones.

Experimento 6

En un vaso de precipitados de 100 mL, vierta 25 mL de agua, mida la temperatura. Adi-cione 3 g de nitrato de amonio y registre la temperatura. Anote sus observaciones.

CUESTIONARIO

1 Proponga tres ejemplos para cada uno de los distintos tipos de reacciones.

2 Elabore un diagrama de bloques para el procedimiento que se llevó a cabo en el transcurso de la práctica.

67 Reacciones químicas Práctica Nº 5

Page 76: Guia Quimica General

Niels Henrik David

Bohr (1885—1962)

Nació en Copenhague, Dinamarca, pro-veniente de una adinerada familia judía de gran importancia en la banca danesa.

En 1916, Bohr comenzó a ejercer de profesor en la Universidad de Copenha-gue, accediendo en 1920 a la dirección del recientemente creado Instituto de Física Teórica.

En 1943, Bohr escapó a Suecia para evi-tar su arresto, viajando posteriormente a Londres. Una vez a salvo, apoyó los intentos anglo-americanos para desarro-llar armas atómicas, en la creencia erró-nea de que la bomba alemana era inmi-nente, y trabajó en Los Álamos, Nuevo México (EEUU) en el Proyecto Manhat-tan. Después de la guerra, abogando por los usos pacíficos de la energía nuclear, retornó a Copenhague, ciudad en la que residió hasta su fallecimiento en 1962.

Basándose en las teorías de Rutherford, publicó su modelo atómico en 1913, introduciendo la teoría de las órbitas cuantificadas, que en la teoría mecánica cuántica consiste en las características que, en torno al núcleo atómico, el nú-mero de electrones en cada órbita au-menta desde el interior hacia el exterior.

En su modelo, además, los electrones podían caer (pasar de una órbita a otra) desde un orbital exterior a otro interior, emitiendo un fotón de energía discreta, hecho sobre el que se sustenta la mecá-nica cuántica.

Bohr, además concibió el principio de la complementariedad según el cual, los fenómenos pueden analizarse de forma

separada cuando presentan propiedades contradictorias. Así por ejemplo, los físi-cos, basándose en este principio, conclu-yeron que la luz presentaba una dualidad onda-partícula mostrando propiedades mutuamente excluyentes según el caso.

Para este principio, Bohr encontró, ade-más, aplicaciones filosóficas que le sir-vieron de justificación. No obstante, la física de Bohr y Max Planck era denosta-da por Albert Einstein que prefería la cla-ridad de la formulación clásica.

Bohr fue galardonado en 1922 con el Pre-mio Nobel de Física por sus trabajos so-bre la estructura atómica y la radiación. También fue el primero que recibió, en 1958, el premio Átomos para la Paz. En ese mismo año publicó su famosa obra: Atomic Theory and the Human Knowled-

ge (Teoría Atómica y el Conocimiento Humano).

El elemento químico Bohrio se llamó así en su honor, así como el asteroide Bohr(3948), descubierto en septiembre de 1985.

Page 77: Guia Quimica General

Estequiometría

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 6

INTRODUCCIÓN

La estequiometría es la medición que se basa en las leyes cuantitativas de la combina-ción química, y se emplea para describir los cálculos que comprenden relaciones de peso entre los átomos de un compuesto, y entre moléculas y átomos en una reacción química. Así la estequiometría se puede utilizar para describir los cálculos de pesos atómicos y moleculares, la determinación de las fórmulas empíricas de compuestos y las relaciones de peso entre reactivos y productos en una reacción química. Siempre que ocurra reac-ciones químicas se producen cambios en las propiedades de los reactantes, los cuales se pueden visualizar mediante algunos de los hechos tales como formación de precipitados, desprendimiento de gases, liberación o absorción de energía o cambios de color.

En esta práctica se va a utilizar los conceptos teóricos en la determinación estequiomé-trica de compuestos, haciendo cálculos e introduciendo los conceptos de errores en las mediciones.

OBJETIVOS

• Observar los cambios cualitativos y cuantitativos que ocurren en las reacciones químicas.

• Verificar el cambio de propiedades de los compuestos.

• Medir las masas de los compuestos reactantes y de los productos.

• Verificar las leyes de ponderación estequiométrica utilizando los resultados de la práctica.

FUNDAMENTO TEÓRICO

Las reacciones de doble desplazamiento, también llamada de doble descomposición o metátesis, es una reacción entre dos compuestos que generalmente están cada uno en solución acuosa. Consiste en que dos elementos que se encuentran en compuestos dife-rentes intercambian posiciones, formando dos nuevos compuestos. Estas reacciones no

69

Page 78: Guia Quimica General

presentan cambios en el número de oxidación o carga relativa de los elementos, por lo cual se le denominan reacciones no redox.

Una manifestación típica de este tipo de reacciones es la precipitación. Durante la preci-pitación, se producen sustancias parcialmente solubles o insolubles, los cuales van al fondo del recipiente donde se realiza la reacción. Los precipitados por lo general presen-tan colores típicos, motivo por el cual son usados en química analítica para reconoci-miento de elementos y compuestos.

Por ejemplo, dos reacciones típicas de doble sustitución que producen precipitados colo-reados, son la formación de un precipitado blanco a partir de cloruro de bario y cromato de potasio, y un precipitado amarillo a partir de yoduro de potasio y nitrato plumboso, (véanse las figuras a continuación).

Reacción de doble sustitución:

BaCl2 + K2CrO4 ——> BaCrO4 + KCl (formación de precipitado blanco)

La reacción balanceada sería: BaCl2 + K2CrO4 ——> BaCrO4 + 2KCl

BaCl2

BaCl2

K2CrO4

K2CrO4

BaCrO4

KCl

70 Guía de Laboratorio Química General

Page 79: Guia Quimica General

Reacción de doble sustitución:

KI + Pb(NO3)2 ——> PbI2 + KNO3 (formación de precipitado amarillo)

La reacción balanceada sería igual a: 2KI + Pb(NO3)2 ——> PbI2 + 2KNO3. De ella se deduce que la relación de moles de yoduro de plomo a yoduro de potasio es teóricamen-te 1/2 = 0,5.

71 Estequiometría Práctica Nº 6

Page 80: Guia Quimica General

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Un vaso de precipitados de 250 mL

• Una probeta de 25 mL

• Un embudo

• Un soporte universal

• Una bagueta

• Un tubo de ensayo

• Una pisceta

• Un termómetro

• Un mechero

• Rejilla de asbesto

• Papel filtro

Equipos

• Una balanza analítica

• Una estufa

Reactivos

• Solución de Na2CO3 0,2 M

• Solución de BaCl2 0,2 M

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Mezcle en el vaso de precipitados 10 mL de solución 0,2 M de BaCl2 y 10 mL de solu-ción 0,2 M de Na2CO3.

Deje reposar para que sedimente el precipitado y luego filtre usando el papel filtro pre-viamente pesado.

72 Guía de Laboratorio Química General

Page 81: Guia Quimica General

Lave el filtrado con agua destilada. Coloque el papel filtro sobre otro papel previamente pesado y lleve a secar en una estufa. La temperatura de secado debe estar en 90ºC.

Una vez seco el precipitado, deje enfriar y pese junto con el papel de filtro.

Calcule los datos que se piden en la siguiente tabla:

CUESTIONARIO

1. Considerando la eficacia calculada en este experimento, determine ¿qué peso de carbonato de bario se obtiene de la reacción con 20 mL de solución 0,5 M de car-bonato de sodio con 30 mL de solución 0,7 M de cloruro de bario?

2. Calcule el volumen de solución 0,5 M de cloruro de bario a emplear para que se obtenga 5 g de carbonato de bario.

Producto pre-

cipitado

Fórmula Peso experi-

mental

Peso calcula-

do

% rendimiento % error

73 Estequiometría Práctica Nº 6

Page 82: Guia Quimica General

Dmitri Mendeléiev

(1834—1907)

Químico ruso. Su familia, de la que era el menor de diecisiete hermanos, se vio obligada a emigrar de Siberia a Rusia a causa de la ceguera del padre y de la pérdida del negocio familiar a raíz de un incendio. Su origen siberiano le cerró las puertas de las universidades de Mos-cú y San Petersburgo, por lo que se for-mó en el Instituto Pedagógico de esta última ciudad.

Más tarde se trasladó a Alemania, para ampliar estudios en Heidelberg, donde conoció a los químicos de la época. A su regreso a Rusia fue nombrado profesor del Instituto Tecnológico de San Peters-burgo (1864) y profesor de la universi-dad (1867), cargo que se vería forzado a abandonar en 1890 por motivos políti-cos, si bien se le concedió la dirección de la Oficina de Pesos y Medidas (1893).

Su principal logro como investigador fue el establecimiento del llamado siste-ma periódico de los elementos químicos, o tabla periódica, gracias al cual culmi-nó una clasificación definitiva de los citados elementos (1869) y abrió a los grandes avances experimentados por la química del siglo XX.

Aunque su sistema de clasificación no era el primero que se basaba en propie-dades de los elementos químicos, como su valencia, sí incorporaba notables me-joras, como la combinación de los pesos atómicos y las semejanzas entre ele-mentos, o el hecho de reservar espacios en blanco correspondientes a elementos aún no descubiertos como el eka-

aluminio o galio (descubierto en 1875), el eka-boro o escandio (Nilson, 1879) y el eka-silicio o germanio (Winkler, 1886).

Mendeléiev demostró, en controversia con químicos respetables, que las propie-dades de los elementos químicos son fun-ciones periódicas de sus pesos atómicos. Dio a conocer una primera versión de dicha clasificación en marzo de 1869 y publicó la que sería la definitiva a co-mienzos de 1871. Mediante la clasifica-ción de los elementos químicos conoci-dos en su época en función de sus pesos atómicos crecientes, consiguió que aque-llos elementos de comportamiento quími-co similar estuvieran situados en una mis-ma columna, formando un grupo.

Convencido de la validez de su clasifica-ción, y a fin de lograr que algunos ele-mentos encontrasen un sitio adecuado en la tabla, Mendeléiev alteró el valor de su peso atómico considerado correcto hasta entonces, modificaciones que la experi-mentación confirmó con posterioridad.

Page 83: Guia Quimica General

Soluciones

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 7

INTRODUCCIÓN

Es una práctica común en el laboratorio el trabajar con soluciones, puesto que la mayo-ría de las reacciones químicas se llevan a cabo, no entre sólidos, líquidos o gases puros, sino entre iones y moléculas disueltos en agua u otros disolventes. El agua es el medio en donde se llevan a cabo la mayoría de las reacciones químicas importantes, por consi-guiente, la preparación de soluciones es una de las tareas de importancia crítica. Su ade-cuada preparación permite no solo disponer de un medio apropiado para llevar a cabo los experimentos, sino que también disminuye el error en las mediciones, por ejemplo, al momento de hacer titulaciones.

Por estas razones, es necesario que el estudiante de química y de otras ramas de la cien-cia que utilizan la química, conozca el procedimiento más adecuado para preparar solu-ciones de distintos reactivos para el uso en laboratorio. El fin de esta práctica, además, es que le sirva al estudiante para cuando realice trabajos de investigación o su tesis de grado.

OBJETIVOS

• Reconocer los materiales y equipos apropiados para la preparación de soluciones.

• Aprender el procedimiento más adecuado para preparar una solución con la con-centración especificada.

• Valorar la importancia que tiene el preparar una solución con la concentración adecuada de reactivos.

FUNDAMENTO TEÓRICO

Las soluciones son mezclas homogéneas de dos o más sustancias cuyas partículas son de tamaño atómico o molecular. A la sustancia que se disuelve se denomina soluto, y la que permite la disolución del soluto se denomina solvente. En la mayoría de las solucio-nes en química, el solvente por excelencia es el agua.

75

Page 84: Guia Quimica General

Según la concentración o proporción de soluto en la disolución, las soluciones se clasifi-can en diluida, concentradas y saturadas. En las diluidas, los solutos están en pequeñas proporciones, mientras que en las concentradas la proporción es mucho mayor. En cam-bio, en las saturadas se observa cristalización o precipitados.

Al trabajar con las soluciones, frecuentemente se necesita conocer con exactitud la con-centración del soluto presente. La concentración de una solución es la medida numérica de la cantidad relativa de soluto en la solución. Esta medida es expresada siempre como una relación.

Existen varias maneras numéricas de expresar la concentración de una solución. A con-tinuación desarrollaremos aquéllas que son de uso frecuente en laboratorios de química.

Porcentaje en peso (% p/p)

Se expresa como el peso de soluto dividido entre el peso de la solución. El tanto por ciento peso en peso de una solución indica el número de gramos de soluto en cada 100 g de solución. Por ejemplo, una solución al 10% (p/p) de NaOH contiene 10 g de NaOH por cada 100 g de solución. Su fórmula es la siguiente:

Porcentaje en volumen (% v/v)

Se expresa como el volumen de soluto dividido entre el volumen de la solución. El tanto por ciento volumen en volumen de una solución indica el número de mililitros de soluto en cada 100 ml de solución. Por ejemplo, una solución al 25% (v/v) de alcohol en agua, contiene 25 ml de alcohol por 100 ml de solución. Su expresión es la siguiente:

Porcentaje en peso/volumen (% p/v)

Es la relación de concentración más usada en los experimentos de laboratorio, puesto que en su mayor parte el soluto es sólido, lo que implica que se puede pesar y el solven-te siempre es líquido, susceptible a ser medido en volumen. Se expresa como el peso de soluto dividido entre el volumen de la solución, según la siguiente expresión:

100g solución, la de Peso

gsoluto, del Peso(%)pesoen Porcentaje ×=

100ml solución, la deVolumen

mlsoluto, delVolumen (%)en volumen Porcentaje ×=

76 Guía de Laboratorio Química General

Page 85: Guia Quimica General

Partes por millón (ppm)

Una parte por millón representa 1 mg de soluto por cada litro de solución. Esta unidad de concentración se utiliza para expresar el contenido de los minerales y los contami-nantes en el agua potable e industrial.

Molaridad (M)

Se define como el número de moles de soluto en un litro de disolución, es decir:

Normalidad (N)

Esta relación indica el número de equivalente de soluto por litro de solución, es decir:

Diluciones

Una tarea común en el laboratorio químico es la preparación de una solución diluida a partir de otra más concentrada. Se puede utilizar la siguiente relación para determinar la cantidad de solución concentrada requerida para una solución dada, pero se debe tener la seguridad de que se utilizan las mismas unidades de concentración y volumen a ambos lados de la ecuación:

100ml solución, la deVolumen

gsoluto, del Peso(%)enpeso/volum Porcentaje ×=

L solución, la deVolumen

mgsoluto, del Pesoppm =

L ,disolución de Litro

molsoluto, de Moles(M) Molaridad =

L ,disolución de Litro

soluto de esEquivalent(N) Normalidad =

2211 VCVC =

77 Soluciones Práctica Nº 7

Page 86: Guia Quimica General

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Fiolas de 100, 250, 500 y 1000 ml

• Pipetas de 1, 5 y 10 ml

• Vasos de precipitados de 50 y 100 ml

• Luna de reloj

• Espátula y varilla de vidrio

• Pisceta

Equipos

• Balanza analítica

Reactivos

• Cloruro de sodio, NaCl

• Hidróxido de sodio, NaOH

• Permanganato de potasio, KMnO4

• Ácido sulfúrico, H2SO4

• Agua destilada

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Procedimiento estándar de preparación de soluciones

Para el caso de los solutos sólidos como, para este caso, el NaCl, NaOH y KMnO4; pese la cantidad requerida en una luna de reloj o en un vasito de precipitados. Luego, vierta en el vaso un poco de agua destilada, cuidando que la cantidad sea menor a la requerida en la disolución; en otras palabras, haga una predisolución. Agite convenientemente con una bagueta. Luego, esta predisolución viértala cuidadosamente a una fiola de volumen de aforo igual al volumen de solución requerida. Enjuague el vaso con otro poco de agua, procurando que toda la sal se diluya y luego vierta a la fiola. Una vez enjuagado el

78 Guía de Laboratorio Química General

Page 87: Guia Quimica General

vasito y vertido todo el agua de enjuague en la fiola, proceda a aforarla, hasta la marca señalada. Coloque el tapón y agite para homogenizar la solución, teniendo finalmente la solución requerida. En el caso de solutos líquidos, como el caso del ácido sulfúrico, mi-da el volumen cuyo peso sea el calculado a partir de la pureza dada en la etiqueta del reactivo y la requerida por la solución a preparar. Introduzca cuidadosamente la pipeta conteniendo el reactivo a través del cuello de la fiola y vacíela cuando la punta esté en el fondo de la misma. Una vez con el soluto líquido, vierta el agua por el cuello, procuran-do lavar algunos restos de soluto que hayan podido quedar en el cuello de la fiola; final-mente agite. Las siguientes figuras ilustran el procedimiento.

Preparación de soluciones

Preparación de 50 g de solución al 5% (p/p) de NaCl

Para esto calcule el peso de NaCl necesario para los 50 g de solución utilizando la ecua-

79 Soluciones Práctica Nº 7

Page 88: Guia Quimica General

ción del tanto por ciento en peso. Pese la cantidad calculada de NaCl, colóquela en un vaso. Calcule el peso de agua que debe añadir para completar los 50 g de solución. Con-siderando que la densidad del agua es de 1 g/mL. Mida el volumen calculado de agua, añada a la sal, agite con una bagueta y guarde en un frasco etiquetado.

Preparación de 100 ml de solución 0,5 M de NaOH

Calcule el peso de NaOH en grajeas y pese sobre una luna de reloj la cantidad calculada, teniendo en cuenta que el NaOH es muy higroscópico (humedece rápidamente). Eche el NaOH pesado a un vaso, añada unos 30 a 40 mL de agua destilada y disuelva el soluto completamente. Vacíe la solución a una fiola y agregue agua destilada hasta la marca del aforo. Tape la fiola y homogenice la solución invirtiendo varias veces la fiola. Guar-de la solución de NaOH preparada en un frasco etiquetado.

Preparación de 100 ml de solución 0,1 N de KMnO4 que será usado en medio ácido

Calcule la cantidad en gramos de permanganato de potasio necesario para preparar 100 mL de una solución 0,1 N, que se usará en medio ácido, reduciéndose el permanganato a ion manganoso Mn+2.

El peso equivalente del permanganato sería 1/5 del peso de un mol de esta sustancia. Pese la cantidad calculada de permanganato y prepare la solución siguiendo las instruc-ciones del experimento anterior.

Preparación de 100 mL de solución de H2SO4 0,5 M a partir del ácido concentrado

Calcule el peso de ácido sulfúrico necesario para la concentración requerida. Observe los datos de la etiqueta del contenedor de ácido sulfúrico y averigüe la concentración y la densidad del ácido sulfúrico. Conociendo esos datos, calcule el volumen de ácido sul-fúrico necesario para preparar la concentración requerida.

CUESTIONARIO

1. ¿Qué peso de KOH debe utilizarse para preparar 50 g de una solución al 2,5 % (p/p)?

2. Una muestra de 70 mL de HCl 12 M se diluyó a un volumen final de 250 mL. Calcule la molaridad de la solución obtenida.

3. ¿Cuántos moles de soluto contiene 500 mL de una solución 0,125 M de ácido sulfúrico?

80 Guía de Laboratorio Química General

Page 89: Guia Quimica General

Equipos de laboratorio especializado

En el laboratorio existen equipos que son sofisticados, costosos y diseñados para realizar tareas específicas y especializadas. Para usarlos se debe leer previamente su manual de instrucciones y cumplir con todas sus indicaciones y cuidados.

El equipo que se muestra a continuación es un evaporador rotatorio, que sirve para sepa-rar solventes de una solución usando bajas presiones. Con este equipo se puede evapo-rar, por ejemplo, hexano, éter u otro solvente orgánico de la materia grasa. También se puede evaporar agua de una solución de colorantes naturales a baja presión. El vacío con que opera el equipo permite evaporar el solvente a bajas temperaturas, lo que es necesa-rio en casos en que se quiere proteger las sustancias termolábiles.

Evaporador rotatorio, con baño maría controlado digitalmente, serpentín de condensa-ción y balón de recolección del líquido evaporado, cuyo sistema debe estar conectado al vacío.

81 Soluciones Práctica Nº 7

Page 90: Guia Quimica General

Linus Carl Pauling

(1901—1994)

Químico estadounidense nacido en Portland, de ascendencia alemana y con-siderado una de las mentes más precla-ras del siglo XX.

En su infancia, Linus fue un voraz lec-tor, al punto que su padre llegó a escri-bir a un periódico local, pidiendo suge-rencias de libros para mantenerlo ocupa-do. Lloyd Jeffress, uno de sus amigos, tenía un pequeño laboratorio químico en su habitación, por ser ingeniero quími-co. Al parecer, los experimentos lleva-dos a cabo en este laboratorio desperta-ron el interés del pequeño Linus por la química.

Su afán por la química continuó en el bachillerato. Este interés le costó su gra-duación, pues las malas calificaciones que Pauling obtuvo en el curso de Histo-ria de los Estados Unidos, le impidieron graduarse del bachillerato. La escuela le dio su diploma cuarenta y cinco años más tarde, después de contar con dos premios Nobel en su haber.

Linus Pauling ingresó a la Universidad Agrícola de Oregon (OAC), llamada actualmente Universidad Estatal de Ore-gon, graduándose como Bachiller en Ciencias en 1922. Un año más tarde, Pauling se casó con Ava Helen Miller, con quien tuvo tres hijos y una hija. La pareja se había conocido en la OAC , cuando Pauling cursaba el último año de estudios. Miller fue alumna de Pauling en el curso de “Química para estudiantes de Economía Doméstica”. Linus conti-nuó sus estudios en el California Institu-

te of Technology en Pasadena, recibien-

do el doctorado summa cum laude en 1925.

Tras terminar sus estudios de doctorado, Pauling recibió una beca de la Fundación Guggenheim, que le permitió viajar a Eu-ropa para estudiar bajo la dirección de Arnold Sommerfeld, Niels Bohr y Erwin Schrödinger.

Al inicio de la década de 1930, Pauling comenzó a publicar sus investigaciones sobre la naturaleza del enlace químico, lo que le llevó a la edición de su libro más famoso The Nature of the Chemical

Bond, publicado en 1939. Este libro es considerado uno de los más importantes trabajos de química jamás publicados.

Sus investigaciones en el área del enlace químico le valieron el premio Nobel de Química en 1954, “por sus investigacio-nes sobre la naturaleza del enlace quími-co y sus aplicaciones a la determinación de la estructura de las sustancias comple-jas”.

También recibió el premio Nobel de la Paz en 1962, por haberse negado a inte-grar el proyecto Manhattan, y la búsque-da de soluciones pacíficas.

Page 91: Guia Quimica General

Titulación o valoración

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 8

INTRODUCCIÓN

Los químicos a menudo comparan las concentraciones relativas de los equivalentes quí-micos en disolución por medio de la titulación o valoración. En un experimento de valo-ración o titulación, una solución de concentración exactamente conocida, llamada solu-ción estándar, se agrega en forma gradual a otra solución de concentración desconocida hasta que la reacción química entre las dos soluciones se complete. Si se conocen los volúmenes de ambas soluciones, estándar y desconocida, que se usaron en la titulación y, además, conociendo la concentración de la solución estándar, se puede calcular la concentración de la solución desconocida.

Este es el principio usado por los químicos para determinar la concentración de un com-puesto químico en una muestra. Por consiguiente, la titulación es aplicada a un sinnúme-ro de protocolos de laboratorio, como la determinación de la acidez de alimentos o solu-ciones ácidas, la determinación de cloruros, sales, entre otros. Es por ello, que esta prác-tica es para el estudiante de química de vital importancia. Existe además la ventaja de que se pueden poner en práctica muchos de los principios químicos, con los que queda demostrada su importancia.

En esta práctica, utilizaremos la titulación ácido-base para la demostración de los princi-pios químicos. La titulación redox, si bien es muy importante, no está dentro del alcance de un curso introductorio de química, por lo que sólo mencionaremos sus características.

OBJETIVOS

• Reconocer los materiales y equipos necesarios para llevar a cabo un experimento de titulación.

• Aprender a realizar valoraciones de reacciones de precipitación, neutralización o ácido-base.

• Determinar la acidez de un alimento o sustancia ácida.

• Reconocer la importancia de la práctica de la titulación en la cuantificación de sustancias.

83

Page 92: Guia Quimica General

FUNDAMENTO TEÓRICO

La titulación, también conocida como valoración, es un método común de laboratorio y que es usado para determinar la concentración de una sustancia desconocida a partir de un reactante conocido. Debido a que las mediciones de los volúmenes juegan un rol cla-ve en la titulación, también se le conoce como análisis volumétrico o volumetría.

Un reactivo, llamado el titulante, de una concentración y volumen conocidos (una solu-ción estándar) es utilizado para reaccionar con una solución del analito o sustancia des-conocida, cuya concentración también se desconoce. Usando una bureta calibrada para añadir la solución titulante es posible determinar la cantidad exacta que se ha consumido cuando se alcanza el punto final.

El punto final es el punto en el que la titulación es completada, normalmente determina-da por un indicador (véase tabla de indicadores más adelante). Este es idealmente el mismo volumen que el punto de equivalencia, que es el volumen de titulante añadido en el que el número de moles del titulante es igual al número de moles del analito conteni-do en la solución desconocida, o algún múltiplo de este en el caso de ácido polipróticos. Para el caso de una titulación entre una base y un ácido, ambos fuertes, el punto final de la titulación es el punto en el que el pH de la reacción es igual a 7.

Hay varios tipos de titulación cuyos objetivos son diferentes uno del otro. Los tipos más comunes en determinación cuantitativa son la titulación ácido base y la titulación redox.

Titulación ácido-base

Está basada en la reacción de neutralización que ocurre entre un ácido y una base, cuan-do se mezclan en una solución. El hidróxido de sodio es una de las bases comunes usa-das en el laboratorio. Sin embargo, como es difícil obtener hidróxido de sodio sólido en estado puro, la solución de NaOH debe ser estandarizada antes de que pueda usarse en trabajo analítico de precisión. Se puede estandarizar la solución de hidróxido de sodio titulándola con un ácido de concentración conocida exactamente. El ácido que más se escoge para esta tarea es un ácido monoprótico llamado ftalato ácido de potasio (FAP), cuya fórmula molecular es KHC8H4O4. El FAP es un sólido blanco, soluble, que se en-cuentra comercialmente en estado de alta pureza.

El procedimiento para llevar a cabo una titulación ácido-base es el siguiente. La solu-ción ácida (o también puede ser la básica, según sea el caso) se llena en una bureta, que ha sido enjuagada previamente con la misma solución, para prevenir contaminación o dilución. La base (o ácido) se añade a un matraz Erlenmeyer. La solución de la bureta es frecuentemente una solución estándar, cuya concentración se conoce exactamente. La solución en el matraz es aquélla cuya concentración va a ser determinada por titulación. Para determinar el punto final de la titulación se utilizan indicadores ácido-base, cuya elección depende de la naturaleza de los reactantes de la neutralización. Algunos indica-dores se dan en la siguiente tabla, junto con la coloración que presentan en diferentes condiciones y el intervalo de pH en el que ocurre el cambio de color.

84 Guía de Laboratorio Química General

Page 93: Guia Quimica General

Titulación redox

En ciertos aspectos, las reacciones redox son similares a las reacciones ácido-base. Las reacciones redox requieren la transferencia de electrones, mientras que las reacciones ácido-base implican la transferencia de protones; de la misma forma que un ácido puede titularse con una base, un agente reductor puede titularse con un agente oxidante, usando un procedimiento similar a la titulación ácido-base. Así, por ejemplo, se puede añadir con cuidado una solución que contenga un agente oxidante a una solución que contenga un agente reductor. El punto de equivalencia se alcanza cuando el agente reductor es completamente oxidado por el agente oxidante.

Al igual que las titulaciones ácido-base, las titulaciones redox requieren un indicador, en este caso deben tener colores diferentes las formas oxidada y reducida del indicador. En presencia de una gran cantidad de agente reductor, el color del indicador es el caracterís-tico de la forma reducida. El indicador toma el color de su forma oxidada cuando se en-cuentra en presencia de un medio oxidante. En el punto de equivalencia o cerca del mis-mo debe haber un cambio nítido de color del indicador al cambiar de una forma a la otra, para que el punto de equivalencia pueda identificarse con facilidad.

Dos agentes oxidantes comunes que suelen encontrarse en el laboratorio son el dicroma-to de potasio (K2Cr2O7) y el permanganato de potasio (KMnO4). Los colores de los anio-nes dicromato y permanganato son muy diferentes de los de las especies reducidas. El dicromato de color naranja pasa a catión divalente crómico de color verde. Igualmente, el permanganato de color púrpura, al reducirse pasa a catión manganoso de color rosa pálido.

Así, el mismo agente oxidante puede utilizarse como un indicador interno en una titula-ción redox. Las titulaciones redox requieren el mismo tipo de cálculos (basados en el método molar) que las neutralizaciones ácido-base. La diferencia es que las ecuaciones y la estequiometría tienden a ser más complicadas para las reacciones redox que para las reacciones de neutralización ácido-base.

Indicador Color en medio

ácido

Color en medio

básico Intervalo de pH

Azul de timol Rojo Amarillo 1,2—2,8

Azul de bromofenol Amarillo Azul 3,0—4,6

Anaranjado de metilo Anaranjado Amarillo 3,1—4,4

Rojo de metilo Rojo Amarillo 4,2—6,3

Azul de clorofenol Amarillo Rojo 4,8—6,4

Rojo de cresol Amarillo Rojo 7,2—8,8

Fenolftaleína Incoloro Rosa 8,3—10,0

85 Titulación o valoración Práctica Nº 8

Page 94: Guia Quimica General

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Bureta

• Soporte universal y nueces

• Tres Erlenmeyer

• Fiola de 250 mL

• Pipetas

Reactivos

• Solución de hidróxido de sodio 0,1 N

• Indicador de fenolftaleína

• Agua destilada

• Vinagre

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Disposición de los materiales para titulación

Arme el equipo para titulación tal como se observa en la siguiente figura.

Bureta

Matraz Erlenmeyer

Soporte universal

86 Guía de Laboratorio Química General

Page 95: Guia Quimica General

Llene la bureta con una solución estándar de hidróxido de sodio 0,1 N. Para un correcto llenado, véase el Anexo 2.

Pipetee 25 mL de vinagre en una fiola de 250 mL y diluya hasta la marca con agua des-tilada. Mezcle vigorosamente tapando la fiola con su tapón. Una vez disuelta la solución de vinagre, pipetee una alícuota de 50 mL en cada uno de los tres Erlenmeyer. Agregue aproximadamente 50 mL de agua a cada uno de los matraces y luego deje caer dos a tres gotas de indicador fenolftaleína en cada uno de ellos. Luego proceda a la titulación, agi-tando vigorosamente el matraz con la muestra diluida de vinagre. Siga con la titulación hasta que aparezca una coloración rosa tenue. Observe las siguientes figuras.

Para el cálculo de la acidez titulable aplique la siguiente fórmula:

Donde: VNaOH es el volumen del titulante NaOH gastado

N es la normalidad del NaOH (por lo general 0,1 N)

meq es el valor del miliequivalente en g del ácido en que se quiere expre- sar la acidez (revise el Anexo 5 para obtener el dato)

Vmuestra es el volumen de la muestra

Para expresar el porcentaje de acidez en función de un ácido en particular, basta cambiar el valor meq del respectivo ácido en la fórmula anterior. Los valores más comunes se dan en la tabla del Anexo 5.

100N

(%) Acidezmuestra

NaOH ×××

=V

meqV

87 Titulación o valoración Práctica Nº 8

Page 96: Guia Quimica General

CUESTIONARIO

1. ¿Qué es el factor de dilución y cómo modificaría la fórmula de porcentaje de aci-dez?

2. ¿Cómo se estandariza una solución de NaOH utilizada para neutralización ácido-base?

3. Visite la página web del Dartmouth College y busque en ella los procedimientos para titulación. La dirección es http://www.dartmouth.edu/~chemlab/techniques/

buret.html.

88 Guía de Laboratorio Química General

Page 97: Guia Quimica General

89 Titulación o valoración Práctica Nº 8

Armado de materiales de vidrio

Investigue ¿qué procedimientos se estarían ejecutando en cada sección de la siguiente figura? Averigüe otros sistemas de armado de material de vidrio, dibújelos y comente la función para las que sirven.

Page 98: Guia Quimica General

Marja Sklodowska Cu-

rie (1867—1934)

Química y física polaca, posteriormente nacionalizada francesa. Pionera en el campo de la radioactividad, fue la pri-mera en recibir dos Premios Nobel y la primera mujer en ser profesora en la Universidad de París.

Nació el 7 de noviembre de 1867 en Varsovia. Era la quinta hija de Wladyslaw Sklodowski, profesor de física y matemáticas, al igual que su abuelo; y de Bronislawa Boguska, quien fue maestra, pianista y cantante.

Durante su infancia, la mayor parte de Polonia estaba ocupada por Rusia. Mar-ja y su hermana asistían a clases clan-destinas de cultura polaca, para no per-der su identidad. Entre sus intereses des-tacaba su pasión por la lectura, hecho que se evidenció a la edad de cuatro años cuando ya leía perfectamente. Esto le permitió, más adelante, dominar algu-nas lenguas como ruso, polaco, alemán o francés.

Más adelante nace su interés por la físi-ca, inscribiéndose en la Facultad de Ciencias Matemáticas y Naturales de la Universidad de La Sorbona en París. En 1893 logra su licenciatura de física y, un año más tarde, conoce a Pierre Curie, profesor de física, con quien se casaría. Ambos empezaron a trabajar juntos en los laboratorios y al año siguiente Pierre se declara a Marja, casándose el 26 de julio, en una boda sencilla en la que les dieron algo de dinero. Con este dinero se compraron dos bicicletas y se pasaron todo el verano viajando por Francia.

Animada por Pierre, prosigue sus estu-dios para obtener su doctorado. Hasta ese momento, la única mujer que había logra-do doctorarse era la alemana Elsa Neu-mann. Para su tesis, Marja se interesó por los trabajos de Henri Becquerel, quien había descubierto que las sales de uranio transmitían unos rayos de naturaleza des-conocida. En 1903, Marja Curie publicó su tesis doctoral, intitulada Investigacio-

nes sobre las sustancias radioactivas, recibiendo la mención de cum laude.

Junto con Pierre Curie y Henri Becquerel, Marja fue galardonada con el Premio No-bel de Física en 1903, “en reconocimien-to de los extraordinarios servicios rendi-dos en sus investigaciones conjuntas so-bre los fenómenos de radiación descu-biertos por Henri Becquerel”.

El 19 de abril de 1906, Pierre fue atrope-llado por un carruaje de seis tonelada, muriendo instantáneamente; hecho con el cual Marja quedó muy afectada. Después asumió la cátedra de su marido, y fue la primera mujer en dar clases en La Sorbo-na en los 650 años transcurridos desde su fundación.

Murió en Francia en 1934 por anemia aplásica, probablemente como conse-cuencia de las radiaciones en sus trabajos.

Page 99: Guia Quimica General

Calor molar de vaporización

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 9

INTRODUCCIÓN

El calor molar de vaporización es una medida de la fuerza que une a las moléculas en un líquido, que a su vez se define como la energía que se requiere para evaporar un mol del mismo líquido. El calor molar de evaporación está directamente relacionado con la mag-nitud de las fuerzas intermoleculares que existen en el líquido. Si la atracción intermole-cular es fuerte, entonces las moléculas del líquido no escapan tan fácilmente a la fase de vapor; en consecuencia, el líquido tiene una presión de vapor relativamente baja y un calor molar de evaporación alto, porque se necesita mucha energía para aumentar el mo-vimiento cinético de las moléculas individuales para liberarlas de la atracción intermole-cular.

La cantidad del calor molar de vaporización se puede determinar en forma experimental, tal como lo realizaremos en la presente práctica, utilizando para ello deducciones analíti-cas para poder determinar esta propiedad de los líquidos problema.

OBJETIVOS

• Reconocer las partes y armar un equipo de isoteniscopio para la medición de pro-piedades de líquidos.

• Determinar la presión de vapor de un líquido como función de la temperatura por el método isoteniscópico.

• Calcular la entalpía de vaporización o calor molar de vaporización por medio de la ecuación de Clausius—Clapeyron.

FUNDAMENTO TEÓRICO

La presión de vapor de un líquido puro es una propiedad intensiva del compuesto. Es decir, la presión de vapor de un líquido es independiente de las cantidades de las dos fases, ya que ambas fases están presentes.

La presión de vapor de cada líquido es una función fuertemente influida por la tempera-tura y ligeramente por la presión aplicada.

91

Page 100: Guia Quimica General

El calor molar de vaporización (∆Hvap) se puede determinar de manera experimental. La relación cuantitativa entre la presión de vapor P de un líquido y la temperatura absoluta T está dada por la ecuación de Clausius - Clapeyron:

Donde ln es el logaritmo natural, R es la constante de los gases (8,314 J/Kmol) y C es una constante. En términos de logaritmos comunes o en base 10, la ecuación anterior se escribe como:

El factor 2,303 convierte los logaritmos naturales a logaritmos comunes. La ecuación de Clausius - Clapeyron tiene la forma de la ecuación lineal y=mx+b.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Pipeta

• Vaso de precipitados

Equipos

• Equipo de isoteniscopio

• Bomba de vacío

CRT

HP +

∆−= vapln

CRT

HP +

∆−=

303,2log vap

CTR

HP +

∆−=

1ln vap

bxmy +=

92 Guía de Laboratorio Química General

Page 101: Guia Quimica General

Reactivos

• Agua

• Éter

• Hexano

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Arme el equipo tal como se muestra en la siguiente figura:

Prepare una mezcla de agua y hielo, mitad y mitad aproximadamente, como para llenar 3/4 de la capacidad del baño de agua del equipo. Instale el controlador de temperatura y agite la mezcla. Llene el bulbo del isoteniscopio aproximadamente a 3/4 de su capacidad con el líquido problema. También llene el tubo en U con el mismo líquido a la mitad.

Conecte el isoteniscopio al resto del aparato. Encienda el agitador y abra la llave S a la bomba de vacío para evacuar el aire atrapado entre el bulbo del isoteniscopio y el tubo en U. Vale la pena verificar el primer punto de la presión de vapor registrado para ase-

Calentador/agitador

Termómetro

Vacío

Iso

ten

isco

pio

Atmósfera

Bulbo amorti-guador de

presión

S

Manómetro de mercurio

Baño de

agua

93 Calor molar de vaporización Práctica Nº 9

Page 102: Guia Quimica General

gurarse que todo el aire ha sido removido. De otra forma, la presión parcial del aire resi-dual puede hacer el trabajo inútil. Iguale los niveles de los líquidos para asumir la tem-peratura del baño, anote su temperatura y lea el manómetro de mercurio. Incremente la temperatura del baño en 5 ºC y repita la lectura de la temperatura y presión. Continúe incrementando la temperatura en 5 ºC hasta que ya no sea posible medir más datos. La presión de vapor de todos los líquidos aumenta significativamente con una elevación de la temperatura. Si los datos obtenidos no muestran este incremento, entonces vuelva a iniciar el experimento, puesto que hay la posibilidad que esté incorrectamente realizado.

Tabule los datos del experimento, cada valor de temperatura con su correspondiente pre-sión. Luego puede hacer un gráfico de presión versus temperatura y observar la forma del gráfico. Luego, haga lo mismo pero graficando los valores de lnP versus 1/T. Utilice las ecuaciones del fundamento teórico para hallar los valores constantes de la ecuación de Clausius - Clapeyron. Utilice distintos colores para cada uno de los líquidos problema en un solo gráfico y compárelos.

CUESTIONARIO

1. ¿A qué atribuye la diferencia en los calores molares de vaporización de los líqui-dos ensayados?

2. Ingrese a la página web http://web.mst.edu/~gbert/pvap/APvap.html y obtenga los va-lores de temperatura y presión para el hexano, y encuentre el calor molar de dicha sustancia.

3. Analice los siguientes datos tal como lo hizo para la práctica. Calcule el calor mo-lar de vaporización del compuesto.

Nº T, ºC P, mmHg 1/T lnP

1 15,00 74,1

2 15,00 74,2

3 19,99 97,5

4 20,01 97,7

5 25,00 127,2

6 30,00 164,1

7 35,00 209,8

8 40,00 266,0

9 45,00 334,4

10 49,99 417,0

11 54,99 516,2

12 59,99 634,4

13 64,50 759,5

94 Guía de Laboratorio Química General

Page 103: Guia Quimica General

Aprendizaje interactivo y multisensorial

La Química, al igual que otras ciencias experimentales, se aprende muchísimo en labo-ratorio, puesto que en él se hace uso de todos los sentidos humanos. El cambio de color de una reacción se puede percibir mediante la vista, el olor generado por algún proceso de síntesis se puede apreciar mediante el olfato; o el calor generado por una reacción exotérmica, sólo puede percibirse a través del tacto. Es decir, la experimentación en un laboratorio de química es una experiencia sensorial interesante, provechosa y perdura-ble.

Además, este aprendizaje se puede incrementar haciendo uso de software especializado en el área. Por lo tanto, procure obtener algunos buenos programas de computación de química y enciclopedias virtuales, que le ayudarán a reforzar la adquisición de conoci-mientos en la materia.

95 Calor molar de vaporización Práctica Nº 9

Page 104: Guia Quimica General

Svante Arrhenius

(1859—1927)

Físico y químico sueco. Perteneciente a una familia de granjeros, su padre fue administrador y agrimensor de una ex-plotación agrícola. Cursó sus estudios en la Universidad de Uppsala, donde se doctoró en 1884 con una tesis que versa-ba sobre la conducción eléctrica de las disoluciones electrolíticas, donde expu-so el germen de su teoría según la cual las moléculas de los electrólitos se diso-cian en dos o más iones, y que la fuerza de un ácido o una base está en relación directa con su capacidad de disociación. Esta teoría fue fuertemente criticada por sus profesores y compañeros, quienes concedieron a su trabajo la mínima cali-ficación posible. Sin embargo, los gran-des de la química extranjera, como Os-twald, Boltzmann y van't Hoff aprecia-ron justamente su teoría, y le ofrecieron su apoyo y alguno que otro contrato, con lo que su prestigio fue creciendo en su propio país.

La elaboración total de su teoría le supu-so cinco años de estudios, durante los cuales sus compañeros fueron aceptando los resultados. Fue profesor de física en la Universidad de Uppsala (1884), en el Real Instituto de Tecnología de Estocol-mo (1891), rector de la universidad de Estocolmo y director del Instituto Nobel de fisicoquímica (1905), cargo, este últi-mo, creado especialmente para él. Gran hombre de ciencia, su trabajo abarcó campos muy dispares entre sí, entre los que destacan una teoría sobre la forma-ción de los cometas basada en la presión de la radiación, una teoría cosmogónica que explicaba la evolución de los astros,

una teoría acerca de la inmunología, la primera constatación del efecto inverna-dero (aumento de la temperatura de la atmósfera debido al aumento en la con-centración de dióxido de carbono) y una teoría que fija el origen de la vida en la tierra como consecuencia del transporte a través del espacio y debido a la presión de la radiación de esporas procedentes de regiones remotas del espacio (teoría pa-nespérmica).

Estudió también la influencia de la tem-peratura en las reacciones químicas, don-de elaboró la ecuación que lleva su nom-bre. Por su trabajo en la ionización de los electrolitos, que permite interpretar las leyes físicas de la electrólisis, le fue con-cedido en 1902 la prestigiosa medalla Davy de la Royal Society de Londres, en 1903 el premio Nobel de química y en 1911 la medalla Gibbs de los Estados Unidos. Entre sus obras destacan Tratado de física cósmica (1903) y las teorías de la química, la Tierra y el Universo.

Page 105: Guia Quimica General

Leyes de los gases

PRÁCTICA DE LABORATORIO Nº 10

INTRODUCCIÓN

La mayoría de las sustancias pueden existir en cualquiera de los tres estados de la mate-ria: sólido, líquido o gaseoso; siempre y cuando existan las condiciones de presión y temperatura que lo permitan. Dentro de los tres estados, los gases son más simples que los líquidos y sólidos. El movimiento molecular de los gases es totalmente aleatorio y las fuerzas de atracción entre sus moléculas son tan bajas, que cada una se mueve en forma libre y esencialmente independiente de las otras.

Un gas sujeto a cambios de temperatura y presión se comporta de acuerdo con leyes mu-cho más simples que los sólidos o líquidos. Las leyes que describen este comportamien-to han jugado un importante papel en el desarrollo de la era industrial, en la teoría ató-mica de la materia y la cinética molecular de las mismas.

En esta práctica, se verificará la relación que existe entre presión, temperatura y volu-men de los gases, procurando explicarlos a través de dos de las leyes más importantes en sistemas gaseosos: la ley de Boyle y la de Charles.

OBJETIVOS

• Estudiar el comportamiento de los gases a diferentes condiciones de presión, tem-peratura y volumen.

• Verificar y contrastar las leyes de Boyle y de Charles.

FUNDAMENTO TEÓRICO

La mayoría de los gases son compuestos moleculares, con excepción de los gases nobles que están formados por átomos aislados. Las principales características físicas de los gases son su gran compresibilidad y una extraordinaria capacidad de expansión. Los gases no presentan un volumen fijo, ya que siempre ocupan el volumen total del reci-piente en el que están confinados. Otra propiedad inherente a los gases es que son misci-bles entre si en cualquier proporción.

97

Page 106: Guia Quimica General

Las partículas que componen un gas se encuentran muy alejadas unas de otras y prácti-camente no ocurre interacción entre ellas. En consecuencia, las partículas se mueven de manera continua y desordenada en todas la direcciones y sentidos, chocándose constate y uniformemente contra las paredes internas del recipiente que lo contiene.

Cuando una partícula choca contra las paredes internas del recipiente, ejerce una cierta fuerza por unidad de área. A esa relación denominamos presión, que es directamente proporcional al número de choques por unidad de área.

La presión ejercida por un gas contenido en un frasco cerrado, es proporcional al núme-ro de choques de sus moléculas contra las paredes del recipiente. Al calentar el gas con-tenido en el frasco, sus moléculas van a moverse con mayor velocidad, es decir, ocurrirá un aumento de su energía cinética media. De esa forma, la energía cinética media de las moléculas del gas es directamente proporcional a la temperatura absoluta.

Cuando estudiamos un gas, debemos medir y establecer relaciones entre las siguientes magnitudes: presión, volumen, temperatura y cantidad de sustancia, que se indica por el número de moles.

Boyle - Mariotte y Charles desarrollaron expresiones matemáticas que relacionan estas magnitudes.

Ley de Boyle—Mariotte

En una serie de estudios Boyle investigó la relación presión - volumen de una muestra gaseosa. Como los experimentos se llevaron a temperatura constante, también se le de-nomina como transformación gaseosa isotérmica. Como resultado de sus observaciones, Boyle enunció la siguiente ley: “el volumen de una cantidad fija de un gas mantenido a temperatura constante es inversamente proporcional a la presión del gas.

Otra forma de enunciar esta ley es que el producto de la presión por el volumen de un gas es constante a temperatura constante. Pese a que los valores individuales de presión y volumen pueden variar grandemente para una muestra dada de gas, mientras la tempe-ratura permanezca constante y la cantidad de gas no cambie, la presión multiplicado por el volumen es siempre igual a una misma constante.

Una aplicación común de la ley de Boyle es para predecir cómo se verá afectado el volu-men de un gas por el cambio de presión, o cómo la presión ejercida por un gas será afec-tada por el cambio de volumen.

Ley de Charles

Jacques Charles y Joseph Gay Lussac mostraron en sus estudios que, a presión constan-te, el volumen de una muestra de un gas se expande cuando se calienta y se contrae

98 Guía de Laboratorio Química General

Page 107: Guia Quimica General

cuando se enfría. Esta conclusión puede ser casi evidente por sí misma y las relaciones cuantitativas implicadas en estos cambios de temperatura y volumen resultan notable-mente congruentes.

La ley de Charles establece que el volumen de una cantidad fija de gas mantenida a pre-sión constante es directamente proporcional a la temperatura absoluta del gas.

MATERIALES, EQUIPOS Y REACTIVOS

Materiales

• Jeringa de vidrio

• Manguerillas

• Medidor de presión

• Regla graduada

• Capilar cerrado de vidrio

• Vaso de precipitados

Equipos

• Calentador

PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Ley de Boyle—Mariotte

Arme el equipo tal como se observa en la figura siguiente. Saque el tapón de la jeringa hasta su máxima capacidad. Luego conecte una manguerilla desde la punta hasta conec-tar con el medidor de presión. Cuide que estas conexiones estén bien aisladas, asegurán-dose de que no exista fuga del aire que está contenido al interior del sistema.

Una vez armado el equipo, comprima el aire del interior del sistema, empujando el tapón de la jeringa. El medidor de presión comenzará a marcar nuevos valores de presión. Después vuelva a sacar el tapón hasta el máximo volumen marcado en la jeringa. Lea el valor de la presión con el volumen máximo de la jeringa y anote los datos. Luego haga lecturas de presión disminuyendo el volumen en incrementos de 5 ó 10 mL. Anote los valores en una tabla y luego grafique para ver la relación entre la presión y el volumen del aire ocluido en el sistema.

99 Leyes de los gases Práctica Nº 10

Page 108: Guia Quimica General

Ley de Charles

Un tubo capilar, cerrado por un extremo, con aire ocluido en su interior e impedido por el otro lado con una goma movible, sujete sobre una regla graduada, tal como se muestra en la siguiente figura.

Tubo capilar con aire ocluido

Tapón movible

Termómetro

Fuente de calor

Medidor de presión

Jeringa con aire ocluido

Manguerilla

100 Guía de Laboratorio Química General

Page 109: Guia Quimica General

En seguida, inserte la regla atada con el capilar a un vaso de precipitados. Junto con es-to, también incluya un termómetro de mercurio. Llene el vaso con agua, espere unos minutos hasta que la temperatura se estabilice. Registre la temperatura inicial (condiciones de ambiente) del agua y la altura marcada por la cámara de aire dentro del tubo capilar.

Luego encienda el calentador para aumentar la temperatura del agua que es también la temperatura del aire ocluido en el capilar. Registre los datos de temperatura y volumen (que sería proporcional a la altura de la cámara de aire). Con los datos obtenidos cons-truya una gráfica de V versus T.

CUESTIONARIO

1. ¿Existirá una ley que relacione las tres magnitudes más importantes en los gases: P, V y T ?

2. ¿Qué relación existe entre el volumen y la temperatura? Escriba la ecuación co-rrespondiente de regresión.

3. ¿Cuál es el volumen del sistema gaseoso mostrado en la Ley de Charles, si la tem-peratura es de 35,5ºC ?

4. Visite la página de la NASA, en http://www.grc.nasa.gov/WWW/K-12/airplane/

Animation/frglab.html

101 Leyes de los gases Práctica Nº 10

Page 110: Guia Quimica General

Jacques Alexandre Cé-

sar Charles (1746—

1823)

Inventor, científico, matemático y afi-cionado a los globos aerostáticos; fran-cés, nacido en Beaugency-sur-Loire en 1746. Casado con Julie Françoise Bou-chaud des Hérettes, una mujer criolla, 37 años menos que él.

Charles concibió la idea de que el hidró-geno sería un agente apropiado para ele-var globos aerostáticos. Esto a raíz del estudio de los trabajos de Robert Boyle y su ley, que fue publicado cien años antes. Su pasión por los globos le incen-tivó a estudiar el comportamiento de los gases y emitir su ley junto con su com-patriota Joseph Gay Lussac.

Jacques Charles y los hermanos Robert con quienes hicieron los trabajos lanza-ron el primer globo de hidrógeno el 27 de agosto de 1783 en el Campo de Mar-te (lugar que ocupa actualmente la Torre Eiffel). El globo era, no obstante, peque-ño. Estaba lleno de hidrógeno, alimenta-do por unos tubos, y era capaz de levan-tar 9 kg solamente. El globo voló con dirección norte durante 45 minutos, y aterrizó a 21 kilómetros de Gonesse, un pueblo cuyos campesinos terminaron de destruirlo con tenedores.

Se reportó que 400 000 espectadores asistieron al lanzamiento. Inclusive al-gunos espectadores pagaron para tener acceso a una zona exclusiva mucho más cerca del lanzamiento. Entre ellos estu-vo Benjamin Franklin, representante diplomático de los Estados Unidos de América.

Charles hizo importantes contribuciones en su faceta de inventor. Sus ingeniosas invenciones incluyen una válvula para el escape de hidrógeno de los globos, y otros aditamentos como el hidrómetro y goniómetro; y mejoró el aerómetro de Fahrenheit; además de confirmar los ex-perimentos en electricidad de Benjamin Franklin.

La ley de Charles—Gay Lussac (conocida también como la ley de los vo-lúmenes), describe cómo los gases tien-den a expandirse cuando son calentados. Esta ley establece que bajo condiciones de presión constante, el volumen de un gas ideal es proporcional a su temperatura absoluta.

En 1793, Charles fue elegido en la Aca-

démie des Sciences, llegando luego a ser profesor de física en el Conservatorio de Artes y Oficios.

Murió en Paris, el 7 de abril de 1823 a los 77 años.

Page 111: Guia Quimica General

ANEXOS

TERCERA PARTE

103

Page 112: Guia Quimica General

Anexo 1 Materiales de laboratorio

Matraz

Erlenmeyer

Balón de

fondo plano

Pera de decan-

tación

Jarra de vidrio

Embudo de

vidrio

Probeta

Fiola Cápsula de cristalización

Lunas de reloj

Vaso de precipitados

105

Page 113: Guia Quimica General

Embudo de

Büchner

Embudo de

Hirsch

Crisol con

tapa

Nave de evaporación

Mortero y pistilo

Abrazaderas

106 Guía de Laboratorio Química General

Page 114: Guia Quimica General

Pinzas para crisol

Anillo de corcho

Gotero

Pinza de plástico

Pinza de metal

Anillo metálico de

soporte

Abrazaderas de presión

Pisceta

Pipeta volumétrica

Pipeta graduada

Pesasustancia

107 Materiales de laboratorio Anexo 1

Page 115: Guia Quimica General

Baño María o

baño caliente Bomba de vacío

portátil

Cuba hidroneu-

mática Gradilla

Triángulo de

porcelana Malla de asbesto Mecheros Bunsen

108 Guía de Laboratorio Química General

Page 116: Guia Quimica General

Soporte universal

Cucharilla de ignición Escobillas

Trípode Guantes de

asbesto Guantes anti-

ácido

Revelador cromatográfico

Desecador Desecador con

adaptador de vacío

Espátulas

109 Materiales de laboratorio Anexo 1

Page 117: Guia Quimica General

Piscetas Goteros Embudos de vidrio

Cápsula de porcelana Crisol Mortero y pistilo

Cristalizador Placa petri Luna de reloj

110 Guía de Laboratorio Química General

Page 118: Guia Quimica General

Pinza con nuez Pinza con tres dedos y nuez Pinzas dobles para bureta

Pinzas para crisol Pinzas para cápsula

de porcelana Pinzas para tubo

de ensayo

Pinzas revestidas para

vasos de precipitado

111 Materiales de laboratorio Anexo 1

Page 119: Guia Quimica General

Vasos de precipitado Tubo de ensayo Probeta Picnómetro

Dispositivo de sublimación Tubos para

desecador

Adaptador de

termómetro Tubo de Thiele

Embudo de Büchner de

porcelana

Embudo de Büchner con

disco poroso

112 Guía de Laboratorio Química General

Page 120: Guia Quimica General

(a) Columna para cromatografía, (b) columna Vigreaux, (c) columna Snyder, (d) columna de

bulbos Kugeirohr, (e) condensador Liebing con camisa interna, (f) condensador Allihn o de

rosario, (g) condensador de Graham o de serpentín, (h) condensador Friedrichs.

Termómetro Bureta Pipeta graduada Pipeta volumétrica Micropipeta

113 Materiales de laboratorio Anexo 1

Page 121: Guia Quimica General

Adaptador Claisen

para destilación

Conector en “Y”

para destilación

Conector en “Y” para

destilación con adapta-

dor para termómetro

Adaptador curvo

(105º) para destila-

ción

Adaptador curvo (105º)

para destilación al vacío Adaptador recto para

destilación al vacío

Junta Dean Stark

114 Guía de Laboratorio Química General

Page 122: Guia Quimica General

Pera de decantación Fiola Matraz Erlenmeyer Matraz Kitasato

Balones de fondo plano Balones de fondo redondo

Balón de cuello largo sin

junta esmerilada

Matraces de tres bocas de distinto volumen

115 Materiales de laboratorio Anexo 1

Page 123: Guia Quimica General

Sistema de destilación simple

Sistema de destilación fraccionada con columna de Vireaux

116 Guía de Laboratorio Química General

Page 124: Guia Quimica General

Sistema de destilación simple con adición lateral en matraz de tres bocas.

Sistema de destilación simple en matraz de dos bocas, con llave para flujo de atmósfera

inerte y conexión a vacío

117 Materiales de laboratorio Anexo 1

Page 125: Guia Quimica General

Sistema de destilación por arrastre de vapor en matraz de tres bocas

(a) Filtrado simple en papel y (b) filtrado a vacío en embudo Büchner y matraz Kitasato

118 Guía de Laboratorio Química General

(a) (b)

Page 126: Guia Quimica General

Anexo 2 Procedimientos comunes

Llenado de una bureta

El llenado de una bureta puede ser bastante com-plicado debido a su tamaño así como a su fragili-dad y costo; por lo que un procedimiento incorrec-to puede provocar un accidente, que se agravaría aun más si el reactivo a verter es un ácido o algu-na otra sustancia corrosiva. El procedimiento más seguro para llenar una bureta se describe a conti-nuación y se muestra también en las figuras. An-tes de verter líquido alguno, asegúrese de que la llave de paso de la bureta esté cerrada. Con ayu-da de un embudo, vierta la solución o líquido cui-dando de hacerlo lentamente. Una vez llena la bureta, dé algunos golpecitos para sacar las bur-bujas de aire que hayan podido quedar después del vertido. Luego, iguale el nivel del líquido al valor cero, abriendo la llave de paso. Si la sustan-cia a verter en la bureta es corrosiva, entonces utilice guantes para evitar posibles quemaduras. Una vez retirado el excedente, lave la punta de la bureta usando una pisceta y séquela con papel. Una vez que esté seca, estárá lista para ser utili-zada.

La bureta se utiliza en procedimientos de titula-ción o neutralización, por lo que muchas veces se requiere hacer más de una titulación. Entonces vuelva a llenar la bureta de la misma forma como se ha descrito.

En caso de que se haya terminado el trabajo con la bureta y desea guardarla, vacíela completa-mente y lave su interior con agua potable y en-juáguela con agua destilada. Esto evitará posibles adhesiones de la llave a la bureta, lo que ocasio-naría retrasos en su operación cuando se quiera utilizarla de nuevo, luego de un guardado prolon-gado.

119

Page 127: Guia Quimica General

Uso de una pipeta

La pipeta, sea ésta graduada o volumétrica, es un instrumento que permite medir con precisión pequeños volúmenes de líquidos. Suele utilizar-se en procedimientos donde se quiere agregar unos mililitros de alguna solución o se quiere extraer una alícuota. Su manipulación, sobre to-do con sustancias peligrosas como el ácido sul-fúrico, nítrico u clorhídrico, hacen necesario un procedimiento para cuidar su correcto uso. Para llevar a cabo mediciones con una pipeta se re-quieren los materiales y los pasos que se ilustran en las siguientes figuras:

1. Llene la pipeta

con la pera de suc-

ción por encima

de su marca de

calibración o de

capacidad.

2. Saque la pera

y cubra con su

dedo índice

derecho la

abertura.

3. Limpie el vásta-

go inferior y la

punta.

4. Ajuste el nivel del

menisco a la marca

de calibración o

capacidad.

5. Drene el líquido

en el recipiente.

Golpee suavemente

la pipeta a los lados

del recipiente para

transferir todo el

volumen.

6. La pipeta está

calibrada para re-

tener una cantidad

pequeña de volu-

men después del

drenado. No sople

la cantidad reteni-

da en la punta.

120 Guía de Laboratorio Química General

Page 128: Guia Quimica General

La lectura del menisco

El menisco es la parte cóncava o convexa supe-rior que se forma en el líquido como consecuen-cia de estar contenida en un recipiente cilíndrico estrecho. Su lectura incorrecta siempre introduce un error en las mediciones volumétricas. Por ello es importante conocer la manera correcta de ha-cer la lectura. La siguiente figura muestra la ma-nera correcta de leer el menisco de una sustancia transparente.

Agitación de líquidos contenidos en materiales de vidrio

La agitación es una operación importante que ayuda a homogenizar una solución. La manera correcta de agitar la sustancia contenida en una fiola es usando su tapón, y volteándola suave-mente hasta lograr la homogeneidad. En el caso de una pera de decantación, hay que asegurar primero su llave de paso y luego, con su tapón, asegurar el extremo superior. En seguida se vol-tea repetidas veces hasta alcanzar la homogenei-dad. Si la agitación provoca un aumento de pre-sión en el interior de la pera, entonces bastará con abrir la llave y dejar escapar el gas producido. Para lo cual será suficiente poner la pera en posi-ción invertida, es decir, con la punta hacia arriba para evitar el derrame del contenido.

Menisco

Nivel del ojo

121 Procedimientos comunes Anexo 2

Page 129: Guia Quimica General

Guardado de materiales

Deben guardarse los materiales de vidrio bien lavados y secos. En caso de materiales con ta-pas esmeriladas se recomienda guardarlos por separados, tal como se muestran en las figuras, para la pera de decantación, las fiolas y el picnó-metro. Igualmente, balones con tapa esmerilada o inclusive el propio equipo Soxhlet. De esta ma-nera se garantiza que estas piezas no se peguen y retrasen su próxima utilización. En el caso de buretas se colocan boca abajo, con llave abierta, en una cabina especialmente diseñada para ese fin.

Pesado de sustancias

En un laboratorio de química se encuentran dos tipos de balanzas que se diferencian en su sensi-bilidad. La balanza electrónica, que tiene una sensibilidad de 1 mg, y la balanza analítica, con una sensibilidad de 0,1 mg.

Vamos a referirnos a una balanza analítica, que es la que se muestra en la figura de la derecha. Debido a su sensibilidad, esta balanza debe es-tar en un lugar fijo, diseñado especialmente para este equipo. Debe evitarse los lugares con co-rrientes de viento o con algún grado de vibración.

Antes de pesar cualquier objeto en esta balanza, es necesario balancearla pues puede no estar posicionada correctamente. Para ello se debe nivelar su base con ayuda de una burbuja de calibración que posee en la parte de atrás, y mo-viendo sus patas de manera que la burbuja se sitúe en el centro del círculo. Luego debe ser

122 Guía de Laboratorio Química General

Page 130: Guia Quimica General

calibrada y tarada, de manera que su lectura ini-cial sea 0,0000 g. Al encender o cuando es deja-da por un usuario anterior, la lectura debe ser la misma. Ahora sí está lista para proceder a pesar.

Es necesario destacar que los recipientes que sirven para contener la sustancia a pesar, no de-be exceder la capacidad de esta balanza, que normalmente suele ser de 200 g. Se pueden pe-sar sustancias en lunas de reloj, placas petri, va-sos de precipitados, pesasustancias o cualquier otro material de bajo peso, de manera que, inclu-so con la tara que representan estos materiales, no se exceda la capacidad de la balanza.

Nunca pese directamente sobre el platillo de la balanza analítica. Utilice siempre algún recipiente de vidrio o metal para contener la sustancia a pe-sar; éste debe estar completamente seco, a tem-peratura ambiente y nunca a una temperatura elevada o reducida con respecto a la del medio ambiente.

Cierre las portezuelas para evitar corrientes de viento. Utilice siempre espátulas o cucharillas pa-ra agregar o extraer sustancia del recipiente du-rante el pesado.

Vertido y otros procedimientos de transferencia

En el laboratorio se da con mucha frecuencia que hay que verter sustancias de un recipiente a otro. Las siguientes ilustraciones dan una muestra de ello, y con base a dichas figuras tome los criterios más adecuados para el caso que tenga en frente.

123 Procedimientos comunes Anexo 2

Page 131: Guia Quimica General

Anexo 3 Ácidos y bases comerciales

Nombre, Fórmula Masa

molar Molaridad (mol/L)

Soluto (g/L) Densidad

(g/ml)

Ácido acético, glacial, HC2H3O2 60,05 17,4 1 045 1,05

Ácido acético, diluido, HC2H3O2 60,05 6,27 376 1,045

Ácido butírico, HC4H7O2 88,10 10,30 912 0,96

Ácido fórmico, HCO2H 46,02 23,4 1 080 1,20

Ácido yodhídrico, HI 127,90 7,57 969 1,70

Ácido bromhídrico, HBr 80,92 8,89 720 1,50

Ácido clorhídrico, HCl 36,50 11,60 424 1,18

Ácido cianhídrico, HCN 27,03 25,00 676 0,697

Ácido fluorhídrico, HF 20,01 32,10 642 1,167

Ácido fosfórico, H3PO4 98,00 14,70 1 445 1,70

Ácido hipofosforoso, H3PO2 66,00 9,47 625 1,25

Ácido láctico, HC3H5O3 90,10 11,30 1 020 1,20

Ácido nítrico, HNO3 63,02 16,00 1 008 1,42

Ácido perclórico, HClO4 100,50 11,65 1 172 1,67

Ácido sulfúrico, H2SO4 98,10 18,00 1 766 1,84

Ácido sulfuroso, H2SO3 82,10 0,74 61,2 1,02

Amoniaco, acuoso, NH3 17,00 14,80 252 0,898

Hidróxido de potasio, KOH 56,10 13,50 757 1,52

Carbonato de sodio, N2CO3 106,00 1,04 110 1,10

125

Page 132: Guia Quimica General

Anexo 4 Eliminación de desechos

INTRODUCCIÓN

La generación de desechos químicos producidos por los laboratorios de química, re-presenta un problema serio y complejo. Su eliminación o disposición inadecuadas afectan gravemente al equilibrio ambiental del planeta. A menos que entendamos que el problema es de responsabilidad de todos. Los esfuerzos puestos en una educación más consciente con el medio ambiente, debe ser un compromiso insoslayable.

La clave para resolver el problema de la contaminación está en reconocer esta res-ponsabilidad, entendiendo el sistema de manejo y la reducción del volumen de desechos químicos peligrosos.

Debemos ser conscientes de que, quienes trabajamos con sustancias químicas, con-sideremos a los desechos como parte integral del experimento. Por consiguiente, si existe un procedimiento para utilizar reactivos en laboratorio, también debemos saber que existen pautas y protocolos para poder disponer de sus desechos, sin causar da-ño al medio. Esto sugiere que el protocolo de eliminación de sustancias tóxicas debe formar parte de todo el método experimental.

Por tanto, este anexo presenta las pautas y recomendaciones a seguir para poder desechar de la mejor manera los químicos que resulten peligrosos, clasificarlos, re-usarlos si se puede, evitando en lo posible el daño a terceros y al medio ambiente.

Solicite solamente lo necesario

Si su experimento requiere de reactivos peligrosos, entonces asegúrese de no solicitar en exceso. Puede inclusive pedir prestado si las cantidades son pequeñas.

Sustituya

En lo posible, sustituya los químicos más peligrosos por otros que puedan entrañar menor riesgo de contaminación o que sean más fáciles de desechar. Existen produc-tos comerciales sustitutos menos peligrosos y tóxicos.

Cuando planee su investigación o experimento, considere hacerse las siguientes pre-guntas:

¿Puede el reactivo químico ser recuperado para reusarlo? ¿Puede el producto de una reacción ser usado como reactante para otro experimento?

¿Será que el experimento puede generar otro compuesto que sea neutralizado por algún procedimiento convencional de laboratorio?

127

Page 133: Guia Quimica General

¿Se podría anticipar algún problema al desechar elementos tóxicos?

¿Se están adquiriendo los reactivos químicos sólo en las cantidades necesarias?

¿Existe la posibilidad de reemplazar un reactivo o solvente peligroso por otro que en-trañe menor riesgo o sea fácil de desechar?

Reduzca la escala de su experimento

Además de reducir las cantidades de desechos tóxicos, también será ventajosa una reducción de la escala experimental, ya que se ahorra en costos, energía, equipos y espacio. Inclusive, trabajando a microescala puede realizar muchas réplicas y obtener resultados mucho más confiables.

Las técnicas modernas de análisis precisan de pocos reactivos, sin perder su sensibili-dad ni precisión. Algunos de estos métodos incluyen:

1 Técnicas cromatográficas

2 Espectrofotometría sensible

3 Microscopía electrónica

4 Calorimetría de barrido diferencial

5 Absorción atómica

6 Espectroscopía de infrarrojo cercano (sigla en inglés, NIRS)

Controle los reactivos que pueden deteriorarse

Una acumulación indefinida y no controlada de desechos crean problemas de almace-namiento y seguridad. Estos problemas pueden aliviarse incorporando un sistema de almacenamiento centralizado, accesible a todos los investigadores para almacenar desechos o reutilizarlos si es necesario.

Los reactivos que reaccionan fácilmente con el oxígeno o agua, son susceptibles al deterioro cuando se almacenan por prolongados períodos de tiempo después de que los contenedores originales se hayan abierto por primera vez. Para identificarlos se debe instituir un sistema de etiquetado para prevenir la acumulación de reactivos cadu-cos, que poseen un elevado riesgo potencial para el personal del laboratorio.

NATURALEZA DE LOS DESECHOS TÓXICOS

La información de esta sección le ayudará a determinar los riesgos asociados a los químicos que se encuentran en un laboratorio de química. Además, se describirán las características de un químico que lo hacen altamente peligroso.

Características

Los químicos poseen las siguientes cuatro características que los hacen peligrosos:

128 Guía de Laboratorio Química General

Page 134: Guia Quimica General

Inflamabilidad

Un líquido que tiene un punto de destello menor a 60ºC se considera inflamable. Esta categoría incluye a casi todos los solventes orgánicos, algunos de los cuales son:

Acetona Benceno Dioxano Etanol Etil acetato

Heptano Hexano Metanol Pentano Éter de petróleo

Tolueno Xileno

Algunos compuestos además de ser inflamables son también oxidantes, y son:

Bromatos Cloratos Dicromatos Yodatos Nitratos

Nitritos Percloratos Permanganatos Peróxidos

Estos son sólo algunos de los ejemplos más comunes y es una lista pequeña; sin em-bargo, es necesario observar el envase de estos químicos. Si el producto es inflama-ble, entonces su etiqueta mostrará un símbolo igual a los mostrados a continuación (véase también la Tabla 1 de la sección Introducción al trabajo en laboratorio).

Corrosividad

Una solución acuosa que tiene un pH menor o igual a 2, o mayor o igual a 12,5 se considera corrosivo. El hidróxido de sodio sólido y algunos otros ácidos y bases no acuosos son considerados corrosivos. En la etiqueta de los contenedores se puede observar el siguiente pictograma, que indica el carácter corrosivo del material que con-tienen.

Reactividad

Los químicos que reaccionan violentamente con el aire o agua son considerados peli-grosos. Ejemplos de estos son el sodio y potasio metálicos, fósforo, etc. Los materia-les reactivos también incluyen oxidantes fuertes como el ácido perclórico y los quími-cos capaces de detonar cuando están sometidos a una fuente iniciadora de explosión, como el ácido pícrico sólido y seco, peróxido de benzoílo o borohidruro de sodio. Las soluciones de ciertos cianuros o sulfuros que podrían generar gases tóxicos también

129 Eliminación de desechos Anexo 4

Page 135: Guia Quimica General

están clasificados como reactivos. Las etiquetas de los contenedores llevan los si-guientes pictogramas.

Toxicidad

Sustancias que entrañan un peligro para la salud del personal de laboratorio. Su inges-tión puede causar desórdenes gastrointestinales o pulmonares inmediatos, o en todo caso, su prolongado uso puede generar a la larga afecciones al cerebro, vista u olfato. Los pictogramas correspondientes se presentan a continuación. T+ significa un mayor grado de toxicidad de la sustancia.

A continuación se presenta algunos de los compuestos tóxicos y sus niveles máximos tolerables.

T T+

Sustancia tóxica Nivel tole-rable

(mg/L) Sustancia tóxica

Nivel tole-rable

(mg/L)

Nivel tole-rable

(mg/L)

Arsénico 5,0 Cresol 200,0 10,0

Bario 100,0 1,4 - diclorobenceno 7,5 200,0

Benceno 0,5 1,2 - dicloroetano 0,5 2,0

Cadmio 1,0 1,1 - dicloroetileno 0,7 100,0

Tetracloruro de C 0,5 2,4 - dinitrotolueno 0,13 5,0

Clordano 0,03 Endrina 0,02 1,0

Sustancia tóxica

Metoxicloro

Metil etil cetona

Nitrobenceno

Pentaclorofenol

Piridina

Selenio

Clorbenceno 100,0 Heptacloro e hidróx 0,008 Plata 5,0

Cloroformo 6,0 Hexaclorobenceno 0,13 Tetracloroetileno 0,7

Cromo 5,0 Hexaclorobutadieno 0,5 Toxafeno 0,5

o-cresol 200,0 Hexacloroetano 3,0 Tricloroetileno 0,5

m-cresol 200,0 Plomo 5,0 Cloruro de vinilo 0,2

p-cresol 200,0 Mercurio 0,2

130 Guía de Laboratorio Química General

Page 136: Guia Quimica General

QUÍMICOS DE DESCARTE NORMAL

Muchos desechos químicos pueden ser eliminados como basura normal en formas sólidas. Algunos de ellos son:

Aluminio Agar sangre Extracto de res Caldo nutritivo

Buffers Carbonato de calcio Cloruro de calcio Lactato cálcico

Carbón vegetal Dextrosa Extracto de malta Galactosa

Gelatina Grafito Goma arábiga Caolín

Lactosa Papel Litmus Maltosa Parafina

Pepsina Peptona Sacarosa Talco

Hojalata Úrea Cera de abejas

SOLUCIONES ACUOSAS DE METALES TÓXICOS

Los siguientes metales tóxicos son de cuidado. Debemos entender que estos metales requieren precauciones especiales para su descarte. No se permite la descarga en el sistema de desagüe de estos compuestos ni sus soluciones acuosas. Estas sustan-cias son:

Arsénico Bario Boro Cadmio Cromo Cobre Plomo

Manganeso Mercurio Níquel Selenio Plata Zinc

SOLVENTES ORGÁNICOS

Los solventes orgánicos de desecho que están libres de sólidos y sustancias corrosi-vas pueden ser recogidos en una botella o lata común, la cual debe ser adecuada-mente etiquetada y llevada a un lugar especial para el descarte por parte de las autori-dades competentes.

Los desechos separados y bien identificados son fáciles y menos costosos de desechar. Los solventes orgánicos no halogenados, después de retirarlos del labora-torio son almacenados en galones, para transportarlos a un incinerador de sustancias peligrosas. Altos niveles de halógenos en solventes orgánicos puede que no sea fácil-mente manejable y no son aceptados para incineración. Por tanto, es esencial indicar la composición del líquido desechado, y si se trata de una mezcla, el porcentaje apro-ximado en volumen de cada constituyente. El porcentaje de composición debe ser claramente indicado en una etiqueta en cada contenedor de desechos.

131 Eliminación de desechos Anexo 4

Page 137: Guia Quimica General

EMPACAMIENTO Y ETIQUETADO

Un buen empacado da seguridad en el transporte de desechos químicos. El uso de etiquetas provee una seguridad adicional.

Los desechos líquidos y sólidos deben estar en contenedores cerrados y debidamente identificados con etiquetas. Cada contenedor debe tener una etiqueta, llenada comple-tamente con las características de la sustancia. La etiqueta debe incluir:

• El nombre de la persona (investigador o supervisor) que envía el desecho.

• Lugar y dirección

• Nombre del laboratorio que lo generó.

• Teléfono

• Firma del profesional a cargo

La identificación de los materiales de desecho debe ser bien clara. Evite usar abrevia-turas o sus fórmulas químicas. En cambio, escriba su nombre químico completo, pues, ello ayudará a disponerlos de forma más apropiada y rápida.

A continuación se presenta las características de una etiqueta que identifica desechos químicos peligrosos.

DESECHO PELIGROSODESECHO PELIGROSODESECHO PELIGROSODESECHO PELIGROSO

Contenido: __________________________________________________________________

¡¡ MANIPULE CON CUIDADO !!

132 Guía de Laboratorio Química General

Page 138: Guia Quimica General

Anexo 5 Ácidos y miliequivalentes

Acido Peso mo-lecular

Fórmula Miliequivalente

Acético 60 HC2H3O2 0,060

Benzoico 122 HC7H5O2 0,122

Barbitúrico 128 HC4H3O3N2 0,128

Butírico 88 HC4H7O2 0,088

Cítrico 192 H3C6H5O7 0,064

Fórmico 46 HCHO2 0,046

Fumárico 116 H2C4H2O4 0,058

Láctico 90 HC3H5O3 0,090

Málico 134 H2C4H4O5 0,067

Oxálico 90 H2C2O4 0,045

Propiónico 74 HC3H5O2 0,074

Succínico 118 H2C4H4O4 0,059

Tartárico 150 H2C4H4O6 0,075

133

Page 139: Guia Quimica General

Anexo 6 Iones inorgánicos

Catión Anión

Aluminio (Al3+) Bromuro (Br-)

Amonio (NH4+) Carbonato (CO3

2-)

Bario (Ba2+) Carbonato ácido o bicarbonato (HCO3-)

Cadmio (Cd2+) Cianuro (CN-)

Calcio (Ca2+) Clorato (ClO3-)

Cesio (Cs+) Cloruro (Cl-)

Cinc (Zn2+) Cromato (CrO42-)

Cobalto (II) o cobaltoso (Co2+) Dicromato (Cr2O72-)

Mercurio (II) o mercúrico (Hg2+) Sulfato ácido (HSO4-)

Plata (Ag+) Sulfito (SO32-)

Plomo (II) o plumboso (Pb2+) Sulfuro (S2-)

Potasio (K+) Tiocianato (SCN-)

Sodio (Na+) Yoduro (I-)

Cobre (I) o cuproso (Cu+) Fosfato (PO43-)

Cobre (II) o cúprico (Cu2+) Fosfato ácido (HPO42-)

Cromo (III) o crómico (Cr3+) Fosfato diácido (H2PO4-)

Estaño (II) o estañoso (Sn2+) Fluoruro (F-)

Estroncio (Sr2+) Hidróxido (OH-)

Hidrógeno (H+) Hidruro (H-)

Hierro (II) o ferroso (Fe2+) Nitrato (NO3-)

Hierro (III) o férrico (Fe3+) Nitrito (NO2-)

Litio (Li+) Óxido (O2-)

Magnesio (Mg2+) Permanganato (MnO4-)

Manganeso (II) o manganoso (Mn2+) Peróxido (O22-)

Mercurio (I) o mercurioso (Hg22+) Sulfato (SO4

2-)

135

Page 140: Guia Quimica General

Anexo 7 Ejemplo de un informe de prác-

tica de laboratorio

El título debe mostrar las particularidades de la práctica en cuestión.

En la Introducción, exprese la importancia que tiene la práctica en su formación profesional o en su desempeño futuro.

El verbo de los objetivos debe ir siempre en infinitivo (ejemplo: conocer, encontrar, etc.).

Puede subtitular esta sección según su crite-rio, a fin de organizar adecuadamente su revi-sión bibliográfica. Esto además ayuda al lec-tor en la comprensión del informe.

Forma co-rrecta de citar una publica-ción de varios autores, al final de la oración o pá-rrafo.

PRÁCTICA Nº 1

DETERMINACIÓN DE LA ACIDEZ DE LIMÓN Y NARANJA POR TITULACIÓN

Por Jorge Gallegos Valdivia

1 INTRODUCCIÓN La acidez es una propiedad química que influye profundamente en la calidad sensorial de las frutas, sobretodo las cítricas, que dependen mucho de ella. Por otro lado, la acidez en frutas se desarrolla durante las distintas etapas fisiológi-cas. En un inicio la acidez puede ser muy elevada, disminuyendo conforme la fruta va madurando, llegando a valores relativamente más bajos en etapas avanzadas de maduración. Dada la importancia de la acidez en frutas, es necesario tener un conocimiento pormenorizado y profundo sobre la metodología que sirve para determinarla. La valoración o titulación, que es un método químico, permite saber la cantidad de ácido que posee una determinada fruta. Su uso es bastante común en un labo-ratorio de análisis de alimentos; por lo que la técnica es importante. 2 OBJETIVOS 2.1 Conocer el método de titulación para determinar la acidez de frutas cítricas. 2.2 Encontrar la diferencia en el porcentaje de acidez entre la naranja y el limón. 3 REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA 3.1 Definiciones De acuerdo con Bronsted, citado por Chang (1992), un ácido es una sustancia que es capaz de dar un protón. Por otra parte, una base (hidróxido) es una sustancia capaz de aceptarlo. En otras palabras, un ácido es una sustancia que en disolución acuosa libera iones H+, y una base es aquélla que libera OH-. Las disoluciones patrón que se utilizan en las valoraciones de neutralización de ácidos son bases fuertes, puesto que estas sustancias reaccionan más comple-tamente con el analito que las bases débiles y, por tanto, proporcionan puntos finales más definidos (Skoog et al., 2005). Según estos mismos autores, las

137

Page 141: Guia Quimica General

Forma co-rrecta de citar una publica-ción de un solo autor al final del pá-rrafo.

Los nombres científicos de las especies deben ir en cursiva, como también las locuciones latinas o pala-bras en otro idioma (ejemplo: in vitro, in situ, software,

hardware, etc).

Procure no subtitular de-masiado esta sección. La subtitulación puede llegar hasta un tercer orden como máximo.

disoluciones patrón de bases se preparan, por lo general, a partir de hidróxidos de sodio, potasio y, en ocasiones, de bario. Sin embargo, la base más utilizada en determinación de acidez en alimentos es el hidróxido de sodio, cuya concen-tración suele estar entre 0,1 N y 0,5N (Chang, 1992). 3.2 Acidez de la naranja La acidez titulable indica el contenido total de ácidos presentes en la muestra y se expresa en porcentaje, generalmente en función del ácido que predomina en la muestra. El ácido orgánico predominante en el jugo de naranja es el ácido cítrico, sin embargo hay otros ácidos orgánicos, tales como el tartárico, málico, benzoico y succínico, aunque en pequeñas cantidades (Sinclair et al., s/f). Según Scurti y De Plato, citados por Sinclair et al. (s/f), la acidez de la naranja se debe a los ácidos cítrico y málico. Para jugo de naranja, variedad Florida, Hartman y Hillig, también citados por Sinclair et al. (s/f), reportaron una concentración de ácido cítrico del 92%, y una concentración de 8% de ácido málico sobre el total de acidez de la naranja. Sinclair et al. (s/f) reportó un porcentaje de acidez en naranjas variedad Valencia y Navel, cuyos valores fluctúan entre 0,72% a 1,3% en ácido cítrico. Estos mismos autores evaluaron tres métodos para la medición de ácidos libres tota-les, reportando que la titulación del zumo con NaOH estándar fue equivalente a los valores determinados por el método del acetato de plomo. 3.2 Acidez del limón En un trabajo en limón Tahiti (Citrus latifolia Tanaka), Pedrao et al. (1999) repor-tan que la acidez en ácido cítrico de muestras de limón Tahiti es de 5,29 g/100 mL de zumo; lo que quiere decir que la acidez de estos limones es de 5,29 % (p/v). Sinclair et al. (s/f) reportó que en limones de California hay predominancia del ácido cítrico y trazas de ácido málico. Todos estos ácidos presentes en los zumos de frutas cítricas, tienen un efecto aditivo en la acidez titulable. Sin duda, otros ácidos orgánicos están presentes en cantidades menores, sin embargo se les considera despreciables a la hora de

138 Guía de Laboratorio Química General

Page 142: Guia Quimica General

Procure enlis-tar todos los materiales utilizados en la práctica, con el mayor detalle posi-ble. Consig-ne, de ser necesario, cantidades, marcas, mo-delos o algún otro rasgo particular de los equipos utilizados.

En esta sec-ción, describa los métodos utilizados en forma minu-ciosa. Utilice el tiempo pa-sado para relatar los pasos segui-dos en el la-boratorio.

determinar la acidez por titulación. 4 MATERIALES Y MÉTODOS 4.1 Materiales Materiales Los materiales utilizados en esta práctica fueron: • 01 soporte universal • 01 bureta de 50 mL • 06 matraces Erlenmeyer de 100 mL • 03 fiolas de 50 mL • 18 matraces Erlenmeyer de 100 mL • 02 vasos de precipitados • 02 embudos de vidrio • 02 coladores de plástico • 01 cuchillo • Papel filtro • 05 limones y 02 naranjas Reactivos • Solución de NaOH 0,1 N • Fenolftaleína • Agua destilada 4.2 Métodos Determinación de acidez en naranja Dos naranjas fueron cortadas por la mitad y exprimidas. Con ayuda de un cola-dor de plástico y embudo con papel filtro, el zumo obtenido fue filtrado y recibido en un vaso de precipitados. Con ayuda de una pipeta se tomó una alícuota de 20 mL y se vació en una fiola de 50 mL. Se enrasó la fiola con agua hasta la línea del aforo. Se agitó para lograr un mezclado uniforme. Una vez agitada la solu-ción diluida de naranja, se tomaron tres alícuotas de 10 mL, y cada una se vació en tres matraces de 100 mL. Luego se agregaron dos gotas de indicador de

139 Ejemplo de informe de laboratorio Anexo 7

Page 143: Guia Quimica General

Utilice unida-des consis-tentes con el Sistema Inter-nacional de Unidades (SI). Para mayor infor-mación, con-sulte la pri-mera parte de esta guía.

Puede aplicar un subtítulo de tercer or-den subraya-do; como tam-bién el nume-ral correspon-diente, que para este ca-so sería: 4.2.2 Determina-ción de aci-dez en limón.

fenolftaleína a cada matraz y se procedió a titular con NaOH 0,1 N, y se registró el volumen del gasto. El porcentaje de acidez se calculó utilizando la siguiente fórmula: Donde: VNaOH es el volumen del titulante NaOH gastado N es la normalidad del NaOH (0,1 N) meq miliequivalente en del ácido cítrico Vmuestra es el volumen de la muestra diluida f factor de dilución Determinación de acidez en limón Se obtuvo el zumo filtrado de cinco limones, por el mismo método que para las naranjas. Se tomó una alícuota de 20 mL y se vació en una fiola de 50 mL. Se enrasó con agua destilada y se agitó para homogenizar bien la mezcla. A partir de ésta primera dilución, se tomó una alícuota de 10 mL y se vació en otra fiola de 50 mL, que también se enrasó con agua destilada. De esta última dilución se tomaron tres alícuotas de 10 mL y se vaciaron en tres matraces de 100 mL. Se dejaron caer dos gotas de fenolftaleína y se procedieron a titular con NaOH 0,1 N. Se registraron los tres valores de volumen de gasto de NaOH. Los cálculos fueron hechos con la misma fórmula anterior. Una representación esquemática de la práctica se presenta en el Anexo de este informe. 5 RESULTADOS Y DISCUSIÓN La Tabla 1 presenta los resultados de porcentaje de acidez tanto para la naranja como para el limón. Según la Tabla 1, los valores de acidez para la naranja fluctúan entre 1,31% a 1,42%, mientras que para el limón está entre 5,36% a 6,00%. En cuanto a los volúmenes gastados de NaOH, parece haber una contradicción. Se espera que el zumo de limón gaste más solución titulante que la naranja, debido a la elevada acidez del limón con respecto a la naranja. Sin embargo, hay que mencionar que

fV

meqV×

×××=

muestra

NaOH 100N(%) Acidez

140 Guía de Laboratorio Química General

Page 144: Guia Quimica General

Enumere ta-blas y figuras, puesto que ayuda a citar-las en textos más adelante.

El título de tablas debe expresar cla-ramente el contenido que se con-signa.

Las divisio-nes de las tablas deben ser horizonta-les. Evite en lo posible utilizar líneas verticales. Aunque esto no es norma sino más bien una cuestión estética.

Evite presen-tar los resul-tados con muchos deci-males. Más bien redon-deélos de acuerdo con la sensibili-dad del ins-trumento o a la precisión con la que se requiere ex-presar la va-riable, según su naturale-za.

Párrafo que justifica las variaciones de los resulta-dos obtenidos, argumen-tando que se debe al error experimental atribui-do al factor humano.

Coloque las unidades de medida en las que están expresadas los valores numéricos de las columnas de la tabla. Así éstos ad-quieren signi-ficado.

Párrafo en el que se expresa que los resultados encontrados en la práctica de laboratorio coinciden con los hallados por los autores de las referencias biblio-gráficas utilizadas.

los 10 mL de solución de limón está mucho más diluida que la naranja. Esto provoca un menor consumo de solución valorante de NaOH. Los valores para la acidez de naranja concuerdan con los obtenidos por Sinclair et al. (s/f), aunque los valores más bajos obtenidos por estos autores pueden ser debido al grado de madurez avanzada de las naranjas al momento de la determinación de acidez. Las naranjas utilizadas en la presente práctica mostraron un estado de madurez fisiológica no muy avanzada. Es debido a ello, que los valores de acidez se mantuvieron alrededor de 1,35% como promedio. Tabla 1. Volúmenes de NaOH 0,1 N gastados y porcentaje de acidez en la determinación de acidez de naranja y limón.

Las variaciones en el valor de acidez se deben al error introducido en las valora-ciones y el punto final de cambio de color. Esto se debe a que cada réplica, a pesar de que provienen de la misma muestra de zumo, fue titulado por diferentes personas, cada una de las cuales determinó un punto final distinto. Esto se notó en la intensidad del color de la solución, que presentó distintas tonalidades al final de la valoración. Para evitar este error, es aconsejable tomar todas las medidas necesarias a fin de disminuir la variación. Para el caso del limón, los valores porcentajes de acidez consignados en la Tabla 1 varían de 5,36% a 6,00%. Dichos valores, aunque ligeramente superio-res, coinciden con los encontrados por Pedrao et al. (1999); quienes reportaron un porcentaje de acidez de 5,29% para limón Tahiti. Las variaciones inherentes a este tipo de análisis se deben obviamente a que el zumo de limones es dife-rente. Otra fuente de variación pudo haber sido introducida en la medición. Los analistas, compañeros de clase, tuvieron distintos criterios para leer el punto final de la valoración; lo que ha causado la lectura que dio el más alto valor de acidez.

Nº Naranja

VNaOH (mL) Acidez (%) VNaOH (mL) Acidez (%)

1 8,6 1,38 7,2 5,76

2 8,2 1,31 7,5 6,00

3 8,9 1,42 6,7 5,36

Limón

141 Ejemplo de informe de laboratorio Anexo 7

Page 145: Guia Quimica General

Las conclu-siones deben ser redacta-das en ora-ciones bre-ves, claras y precisas; y deben dar respuesta a los objetivos planteados en el informe. Generalmen-te evite ex-presarlas con valores nu-méricos o resultados.

6 CONCLUSIONES La titulación es un método efectivo para la determinación de la acidez en frutas cítricas. El limón posee un porcentaje de acidez mucho más elevado que la naranja. 7 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Chang R. (1992) Química. Edit. McGraw-Hill, México. 1064 p. Pedrao MR, Beleia A, Modesta RCD, Prudencio-Ferreira SH. (1999) Estabilidade físico-química e sensorial do suco de limao Tahiti natural e adoçado, congelado. Ciência e Tecnologia de Alimentos, Campinas, 19(2): doi 10.1590/S0101-206119990000200023. Sinclair WB, Bartholomew ET, Ramsey RC (s/f) Analysis of the organic acids of orange juice. Paper nº 518, University of California Citrus Experiment Station, Riverside, California, 3—18. Skoog DA, West DM, Holler FJ, Crouch SR (2005) Fundamentos de química analítica. 8va. Ed. Edit. Thomson, C.V. México. 1171 p.

142 Guía de Laboratorio Química General

Page 146: Guia Quimica General

8 ANEXO

Etapas en la preparación de zumo de limón para determinar su acidez

143 o Ejemplo de informe de laboratorio Anexo 7

Page 147: Guia Quimica General

Anexo 8 Cálculo del factor de dilución

Con alguna frecuencia se requiere hacer diluciones en prácticas de laboratorio de quí-mica. Las diluciones no son otra cosa que la disminución de la concentración del anali-to a determinar, usando agua destilada. Varias son las razones para diluir una mues-tra. Cuando el analito está presente en una concentración elevada es necesario hacer una dilución, ya que, si utilizáramos la muestra sin diluir, gastaríamos un volumen grande de solución titulante estándar, resultando el análisis muy costoso. Otra razón es disminuir la intensidad del color de las muestras, que impiden ver el punto final de la valoración; por ejemplo, en la determinación de acidez de tomates o naranjas rojas, el licopeno (pigmento de color naranja presente en los tomates) y las antocianinas (pigmento de color rojo presente en las naranjas rojas) impiden la visibilidad del cam-bio de color (incoloro a rosa pálido) del indicador de fenolftaleína. Una tercera razón es de tipo económico. La valoración de muestras con poco volumen de gasto de solución estándar, nos permite ahorrar recursos económicos y tiempo en la preparación del es-tándar; sobre todo cuando hay una gran cantidad de muestras a analizar. Por estas razones, la dilución es una alternativa que permite ahorrar tiempo y recursos económi-cos, sin perder la precisión y exactitud en los análisis.

¿Pero cómo se calcula el porcentaje de acidez de una muestra diluida? Para esto, se utiliza el factor de dilución, que es el número de veces en que ha sido diluida una muestra. Para demostrar los cálculos del porcentaje de acidez con el factor de dilución, véase los datos presentados en el modelo de informe del Anexo 7. Con esos datos, vamos a realizar el cálculo de la acidez para el limón.

Según el método seguido para determinar la acidez del limón, se extrajo una alícuota de 20 mL del zumo filtrado de limón y se vació en una fiola de 50 mL, y se enrasó con agua hasta la marca del aforo; lo que quiere decir que se adicionó 30 mL de agua des-tilada. En el Anexo 7 del modelo de informe, se presenta un esquema de esta acción.

En una primera dilución, tenemos una solución diluida de limón 20 mL de zumo más 30 mL de agua destilada, que es igual a 50 mL de solución diluida de limón. En otras palabras, por cada mililitro de solución hay 20/50 mL de zumo de limón. O lo que es lo mismo, hay 0,4 mL de zumo de limón por cada mililitro de solución diluida de limón. Para saber el factor de dilución en esta primera etapa, basta con invertir los valores de los volúmenes que intervienen en la solución; es decir:

O sea, en 50 mL de solución hay 20 mL de zumo de limón, lo que quiere decir que el zumo ha sido diluido 2,5 veces. Este es un primer factor de dilución.

2,5mL20

mL50=

145

Page 148: Guia Quimica General

Luego, a partir de esta primera dilución, se tomó nuevamente una alícuota de 10 mL, la misma que se vació en otra fiola de 50 mL. Se aforó con agua hasta la marca. Esta vez hay 10/50 mL de zumo diluido de limón por mililitro de solución diluida. Por tanto, el factor de dilución esta vez es:

La solución ha sido diluida 5 veces. Para hallar el factor de dilución total, hay que multi-plicar los factores de cada dilución que se haya realizado; así el factor de dilución total para el ejemplo del limón será:

Donde f1 y f2 son los factores de dilución de la primera y segunda dilución, respectiva-mente. En este caso, la muestra se diluyó 12,5 veces.

De aquí se deduce que si hubieran más diluciones, entonces simplemente se incre-menta el factor de dilución correspondiente; lo que también quiere decir que el número de veces en que se diluye una solución también será mayor.

146 Guía de Laboratorio Química General

5mL10

mL50=

12,510mL

mL50

mL20

mL50=×=×= 21 fff

Page 149: Guia Quimica General

En la preparación de una guía como ésta, intervienen muchos recursos visuales como fotografías, ilustraciones, esquemas, etc.; todos los cuales mejoran muchísimo la presen-tación y disposición de esta publicación. Los autores expresamos nuestro agradecimien-to a todos quienes han cedido muy gentilmente la reproducción de las figuras y fotogra-fías para la presente publicación, sin las cuales no lograríamos el cometido de ofrecer una guía didáctica e ilustrativa. Finalmente, reiteramos nuestro agradecimiento como retribución a tan importante gesto de cortesía intelectual.

Los tubos de ensayo de la tapa fueron obtenidos de http://www.myconfinedspace.com/2007/12/07/test-tubes/test-

tubes/

La figura del nanotubo de carbono de la tapa fue obtenida de http://brainchemist.wordpress.com/2010/11/07/

nanoparticles-iron-containing-multi-walled-carbon-nanotubes-as-destructive-beacons-to-zap-tumors/

La tabla de elementos químicos con sus símbolos y masas atómicas fueron reproducidas de Chang (1994).

La tabla periódica de la contratapa fue obtenida de http://www.educa2.madrid.org/cms_tools/files/cffed72d-9a57-4683-

83e7-1fd462bca126/Informática_4ºESO_B/FisicayQuimica/tabla_peridica.html

Los pictogramas de la Tabla 1, fueron obtenidos de http://www.lachimie.fr/securite/pictogramme-securite.php

El rombo de seguridad se obtuvo de Consultoría Química cuya página web es http://

hoovervillaquiran.blogspot.com/2010_02_01_archive.html y de la National Fire Protection Association cuya página es

http://www.nfpa.org/index.asp?cookie%5Ftest=1

Las señales de seguridad fueron obtenidas de Sciences Physiques Programme de Seconde cuya página es http://

sciencphys2.unblog.fr/la-securite/

Las figuras de los materiales de laboratorio de la Práctica Nº 1 fueron obtenidas de http://mazinger.sisib.uchile.cl/

repositorio/ap/ciencias_quimicas_y_farmaceuticas/ap-teclabquim-1/02.html.

Químicos Ilustres—John Dalton, su biografía y retrato fueron obtenidos de http://www.biografiasyvidas.com/biografia/d/

dalton.htm

La reacción de doble sustitución de http://eca-cienciasnaturales.blogspot.com/2009/06/las-reacciones-quimicas.html

La figura del doblado de papel filtro se obtuvo de Laboratorio de Química cuya página web es http://laboratorio-

quimico.blogspot.com/2009/08/papel-de-filtro.html

Las fotos de la secuencia de doblado de papel se obtuvieron de Laboratorio de Química cuya dirección electrónica es

Créditos

147

Page 150: Guia Quimica General

http://laboratorio-quimico.blogspot.com/2009/08/papel-de-filtro.html

Figuras de dispensadores modernos se obtuvo de la página web de la University of Washington http://

depts.washington.edu/chem/courses/labs/162labs/images/PB170437.JPG

Químicos Ilustres—Gilbert Newton Lewis, su biografía fue obtenida de http://www.biografiasyvidas.com/biografia/l/

lewis_gilbert.htm y su retrato de http://www.uhu.es/quimiorg/covalente1.html

La figura de destilación se obtuvo de http://www.panreac.es/spanish/practicas/practicas22.htm

La secuencia de armado del equipo de filtración al vacío se obtuvo de

Las llamas del mechero bunsen se obtuvieron de http://www.saberia.com/2010/05/que-es-el-mechero-bunsen/

Químicos Ilustres—Ernest Rutherford, su biografía fue obtenida de http://www.biografiasyvidas.com/

148

Page 151: Guia Quimica General

LIBROS

ADUNI (2001) Química. Análisis de principios y aplicaciones. Tomo I. Edit. Lumbreras Editores, Lima, Perú.

Chang R (2007) Principios esenciales de química general. 4ed. Edit. Mc Graw Hill. Madrid, España. 734 p.

Chang R (1992) Química. Edit. McGraw—Hill, México. 1 064 p.

Christen HR (2005) Fundamentos de la química general e inorgánica. Edit. Reverté, España, 840 p.

Graham Solomons, T (2000) Química orgánica. 2da. ed. Edit. Limusa Wiley.

Garrita A, Gasque K, Martínez A (2005) Química universitaria. Edit. Pearson –Prentice Hall, México. 674 p.

Harris DC (2007) Análisis químico cuantitativo. 3 ed. Edit. Reverté. España, 744 p.

Housecroft CE, Sharpe AG (2006) Química inorgánica. 2 ed. Edit. Pearson – Prentice Hall. España. 953 p.

Huheey JE, Keiter EA, Keiter RL (2005) Química inorgánica. Principio de estructura y reactividad. Edit. Alfaomega, México, 1023 p.

Maron S, Prutton C (2002) Fundamentos de fisicoquímica. Edit. Limusa, México.

Moore S, Wood K (2000) El mundo de la química. 2 ed. Edit. Pearson Educación, México.

National Institute of Standards and Technology—NIST. Guide for the use of the International System of Units (SI). Barry N. Taylor. NIST Special Publication 811. 1995 Edition.

Petrucci R, Harwood S (2003) Química general. 8va. ed. Edit. Prentice Hall. México.

Reboiras MD (2006) Química. La Ciencia Básica. Edit. Thomson, Madrid, España. 1233 p.

Salcedo Lozano A (2007) Química. Edit. San Marcos. Lima.

Skoog DA, West DM, Holler FJ, Crouch SR (2005) Fundamentos de química analitica. 8 ed. Edit. Thomson. Madrid, España. 1065 p.

GUÍAS DE PRÁCTICA

Bleil RE (2005) General chemistry laboratory manual. Dakota State University. 232 p.

Carrasco Venegas L, Castañeda Pérez L (2009) Química experimental. Edit. Arcángel, Lima, Perú. 467 p.

Referencias Bibliográficas

149

Page 152: Guia Quimica General

Cruz A, Muñoz Herrera A, Jiménez Rodríguez AR, Rizo Zúñiga B, García Báez EV, Ramírez Balderas J, Esquivel Ruiz LF, Camargo Sánchez MS, García Ventura MI, Jaens Contreras T (2006) Química general aplicada. Manual de laboratorio. Instituto Politécnico Nacional. Unidad Profesional Interdisciplinaria de Biotecnología. 84 p.

García Sánchez MA (2002) Manual de prácticas de química orgánica I. Universidad Autónoma Metropoli-tana. 127 p.

CD—ROMs

Skoog DA, West DM, Holler FJ, Crouch SR (2005) Fundamentos de química analitica. 8 ed. Edit. Thomson. Madrid, España. 1065 p.

Enciclopedia Temática Multimedia. Tomo 9: Física y química. La República, QW Editores SAC, 2007.

RECURSOS DE INTERNET

Animated Gas Lab National Aeronautics and Space Administration (NASA) http://www.grc.nasa.gov/WWW/K-12/airplane/Animation/frglab.html

En esta página de internet de la NASA se presentan una serie de animaciones computarizadas que de-muestran todas las combinaciones posibles de las leyes de los gases o ecuaciones de estado. Página interactiva que muestra los cambios en las propiedades de presión, temperatura y volumen de los gases a diferentes condiciones.

Chemistry Oliver Seely http://www.csudh.edu/oliver/oliver.htm

Esta página web del Profesor Emérito de Química muestra técnicas de laboratorio muy ilustrativas y expli-cativas como calibrado y pesado en una balanza analítica, uso de desecadores, métodos gravimétricos, uso de una bureta, pipeta, preparación de papel filtro, entre otros.

CHEMLAB The Chemistry 5 & 6 Laboratories Dartmouth College http://www.dartmouth.edu/~chemlab/techniques/buret.html

En esta página web el estudiante de química encontrará información variada e ilustrativa sobre los aspec-tos que se deben tomar en cuenta al trabajar en un laboratorio de química. Desde cómo llevar un cua-derno de laboratorio, seguridad en el trabajo; también incluye el uso de algunos materiales de vidrio, equi-pos como balanza analítica, centrífuga y espectrómetros. Asimismo, se encuentran algunas técnicas de laboratorio y unas guías muy ilustrativas de reacciones químicas. Además presenta una tabla periódica

150

Page 153: Guia Quimica General

muy interactiva para el aprendizaje de elementos químicos y sus propiedades y símbolos. Esta página se caracteriza por presentar también algunas simulaciones de procesos y reacciones químicas.

Labware Drawings John Burt http://fp.academic.venturacollege.edu/doliver/glassware/labmap.htm

En esta página se presentan dibujos computarizados muy reales de materiales de laboratorio. Estos son descargables y ayudan a la internalización y asociación de las formas con sus respectivos nombres.

MITOpenCourseWare Massachusetts Institute of Technology (MIT) http://ocw.mit.edu/resources/res-5-0001-digital-lab-techniques-manual-spring-2007/videos/

Esta página del MIT muestra videos sobre las técnicas de laboratorio más comunes, y que están diseña-das para ayudar a estudiantes de química en la preparación de materiales y puesta en marcha de equipos de laboratorio. Cada video da una demostración detallada de las técnicas químicas, así como algunos consejos importantes.

Universidad de Granada Departamento de Ciencias, Facultad de Química Orgánica (QUIORED) www.ugr.es/~quiored

Página web que muestra fotografías de equipos de laboratorio y principales procedimientos. Además, muestra una serie de videos que ayudan en la instalación de equipos específicos.

Vapor Pressure of Liquids Isoteniscope Method Gary L. Bertrand http://web.mst.edu/~gbert/pvap/APvap.html

Página web de la University of Missouri—Rolla que muestra un método de simulación para medir la pre-sión de vapor de diferentes líquidos por el método del isoteniscopio. Recurso de internet muy interactivo que permite obtener datos de presión y temperatura para obtener el calor molar de vaporización a través de la ecuación de Clausius-Clapeyron.

151

Page 154: Guia Quimica General

Esta publicación se terminó de imprimir en el mes de agosto de 2011, en los Talleres de la Editorial

Corporación MERÚ E.I.R.L en Puno, Perú.

Page 155: Guia Quimica General

La computadora es sin duda uno de los instrumentos más útiles para el profesional moderno, puesto que permite hacer simulaciones de los fenómenos que ocurren en la naturaleza. Su popularidad ha llegado a tal punto que hoy es inconcebible practicar la ingeniería sin utilizar este equipo. No obstante, ciencias como la Química seguirán siendo esencialmente experimentales.

La experimentación es crucial para la adquisición, reforzamiento e internalización de los principios que rigen esta ciencia. Sin embargo, las prácticas de laboratorio están siendo olvidadas en los niveles educativos que anteceden a la educación superior. En consecuencia, el desarrollo de cursos universitarios con prácticas de laboratorio, se convierte en una experiencia muchas veces desagradable y compleja; sobre todo para aquéllos que no tuvieron un buen componente experimental en la educación se-cundaria. Por lo expuesto, esta guía pretende ser un aporte conciliador y formativo, ya que está escrita para fortalecer el entendimiento de los principios químicos, y ser usada intensivamente en laboratorio.

La presente GUÍA DE LABORATORIO DE QUÍMICA GENERAL está dividida en tres partes. La primera: introducción al trabajo en laboratorio, que compendia algunas normas de ingreso y permanencia en laboratorio, pictogramas de seguridad, unidades del Siste-ma Internacional y estructura lógica de presentación de un informe de laboratorio. La segunda: diez prácticas de laboratorio, cuidadosamente seleccionadas y considera-das como los protocolos más importantes, para que el estudiante internalice los prin-cipios de esta ciencia. Y la tercera parte comprende ocho anexos: (1) materiales de laboratorio, (2) procedimientos comunes, (3) ácidos y bases comerciales, (4) elimina-ción de desechos, (5) ácidos y miliequivalentes, (6) iones inorgánicos, (7) ejemplo de un informe de práctica de laboratorio y (8) cálculo del factor de dilución.

Todas estas partes van acompañadas de una profusión de fotografías, dibujos, es-quemas y tablas que complementan, aclaran y enriquecen el texto. Esperamos que ésta sea de utilidad y provecho tanto para quienes han visto a la Química como su proyecto de vida, así como para aquéllos quienes establecen los cimientos de su pro-fesión en ella.

Con esta publicación creemos haber contribuido a incrementar el material educativo en esta área del conocimiento, la misma que, esperamos sea de utilidad en la forma-ción de profesionales y técnicos que enrumben al país hacia mejores destinos.

Logotipo de la imprenta