Gala Fashion du 28 sept 2011
-
Upload
tele-loisirs -
Category
Documents
-
view
217 -
download
2
description
Transcript of Gala Fashion du 28 sept 2011
KARLIE KLOSS
CHEZ ANTHONYVACCARELLO
KARLIE KLOSS AT VACCARELLO’S
SHOW
PARIS ÉTÉ 2012 PARTI PRIS
GRAPHIQUE
MARTINE SITBONDU ROCK URBAIN À LA COUTURE FOLK
AFTER SHOWGUCCI, NATHALIE GARÇON ET POL ROGER
CHAQUE JOUR EACH DAY
ALL PHOTOS AND BUZZ
FROM URBAN-ROCK TO FOLK COUTURE
fashion ÉDITION DU MERCREDI
28 SEPTEMBRE
GIL
-GO
NZ
AL
EZ
/ A
BA
CA
OR
BA
N /
AB
AC
AM
AR
INE
AU
/ S
TA
RF
AC
EB
RIQ
UE
T /
AB
AC
AA
RN
AL
/ S
TA
RF
AC
E
CH
RIS
TO
PH
E G
UIB
BA
UD
/ A
BA
CA
HARRY HALIM
COMMUUN
CORRADO DE BIASE
FATIMA LOPES
MOON YOUNG HEE
DSQUARED2.COM
PODIUMS
4
PODIUMS
SHOW IN C’EST PARTI ! DU PREMIER ÉTAGE DE LA TOUR EIFFEL, FATIMA LOPES OUVRE LA FASHION WEEK PARISIENNE. LE RETRO 30’S AND THEY’RE OFF! FATIMA LOPES OPENS PARIS FASHION WEEK FROM THE EIFFEL TOWER’S 1ST FLOOR. A THIRTIES RETRO BREEZE IS ALREADY BLOWING
PH
OT
OS
: T
HIE
RR
Y O
RB
AN
/ A
BA
CA
5
PARIS SOUFFLE DÉJÀ SUR LA CAPITALE DE LA MODE. THROUGH THE FASHION CAPITAL.
Inspiration Art déco teintée d’une touche égyptienne, associations contradictoires (mousseline et vinyle), teintes paradoxales (chair, pastel et fluo), la créatrice portugaise nous livre une collection estivale aussi variée qu’inattendue sur fond de décor parisien.
Through Art Deco inspiration with an Egyptian touch,
incongruous mixes (chiffon and vinyl), and paradoxical
colours (flesh tone, pastel and fluorescent), the Portuguese
designer gives us a summer collection as diverse as it is
unexpected, all against a Parisian backdrop.
LOPES
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
FATIMA
PODIUMS
6
PODIUMS
Entre gothique et néopunk, la cabine du créateur indonésien défile bouches noires et cheveux gominés. Travail de maille crochet, résilles et cuir lacérés s’acces-soirisent de croquenots compensés : black is black semble être son mot d’ordre.
The Indonesian designer’s dressing room poured forth black lips and slicked-back hair,
looking somewhere between neopunk and goth. Crochet knits, fishnet and slashed
leather accessorised with platform clodhoppers. Seems his watchword is “black is black.”
HARRY HALIM
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
PH
OT
OS
: N
ICO
LA
S B
RIQ
UE
T /
AB
AC
A
777
CORRADO DE BIASELe designer italien est passé avec succès de l’univers du soulier à celui du vêtement. Pans asymétriques et associations noir-blancaffirment son style tandis que transparence et satin apportent féminitéet fluidité à ses silhouettes de l’été 2012.
The Italian designer has successfully moved from the world of
shoes to that of clothing. Asymmetrical shirttails and flaps and black-white
combinations delineate his style, while transparency and satin add
femininity and fluidity to his looks for Summer 2012.
PH
OT
OS
: M
AR
INE
AU
/ S
TA
RF
AC
E
8
PODIUMS
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
Tels des bijoux, des armatures métalliques ornent et structurent des tops ultragraphiques. Les longueurs raccourcies et les tons monochromes réconcilient avec brio sensualité et sobriété. Le styliste italo-belge sait sublimer comme personne ses créatures.
Metal-bracketed straps beautify and structure ultra-graphic tops
like architectural jewellery. Shorter lengths and monochromatic colouring
ingeniously reconcile with sensuality and sobriety. The Italian-Belgian designer
knows how to dress his catwalk creatures like no other.
VACCARELLOANTHONY
PH
OT
OS
: C
HR
IST
OP
HE
GU
IBB
AU
D /
AB
AC
A
UNE BEAUTÉ D’AVANCE SUR LA
FASHION WEEK
10
PODIUMS
COMMUUNUne collection daywear composée de tailleurs bermudas, de superpositions de tuniques et de vestes de longueurs différentes. Les dégradés bleu-blanc et jaune-blanc sont très réussis. Un défilé tout en fraîcheur.
A daywear collection composed of Bermuda short-suits and
overlaid tunics and jackets of different lengths. The blue-white and
yellow-white gradations are a great success. Truly a fresh show.
THIMISTERSur le catwalk de Josephus Thimister, aucune concession fashion.Pureté monacale et ambiance moyenâgeuse sont de mise. Gainés dans leurs ceintures corsets, les mannequins arpentent le podium dans leurs vêtements armures accessoirisés de sandales en cuir brut.
There are no fashion concessions on Josephus Thimister’s catwalk.
Monastic purity and medieval atmosphere are the standards. Sheathed in
their corset belts, the models pace firmly down the runway in their
armoured clothing accessorised with rawhide sandals.
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
PH
OT
OS
: A
RN
AL
/ S
TA
RF
AC
E
PH
OT
OS
: G
IL-G
ON
ZA
LE
Z /
AB
AC
A
J’ai déjà un haut noir et des escarpins noirs.
12
PODIUMS
MOON YOUNG
HEEFidèle à sa vision poétique du vêtement, la styliste coréenne nous offre une balade onirique mêlant jabots, pantalons jodhpurs, tops drapés, volantés ou plissés. Volumes XL, contrastes de noirs et blancs et harmonies végétales nous emballent !
True to her poetic vision of clothing, the Korean
designer takes us on an otherworldly tour through jabots,
jodhpur trousers, and draped, ruffled or pleated tops.
We are duly enchanted by the super-size volumes,
black and white contrasts and earthy accords!
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.frPH
OT
OS
: G
IL G
ON
ZA
LE
Z A
LA
IN /
AB
AC
A
Pour mon Smoky Eyes noir, j’ai choisi la couleur.
MAKE UP FOR EVER réinvente la palette Smoky** avec les 8 couleurs les plus tendances de la rentrée. Une palette en édition limitée*** ainsi qu’une déclinaison de mascaras Smoky Lash et de crayons Khôl assortis. Des textures parfaites pour réaliser facilement des maquillages charbonneux. Alors, à votre avis, quelle est la marque préférée des pros ?
chetez 24h/24 sur sephora.fr
* E
t chez M
AK
E U
P F
OR
EV
ER
Rue d
e la B
oétie, P
aris 8
èm
e. **
Yeux c
harb
onneux *
** D
ans la lim
ite d
es s
tocks d
isp
onib
les.
© S
ep
hora
2011
14
INTERVIEW
Martine Sitbon, la créatrice de Rue du Mail est la figure emblé-matique de la mode urbaine-rock depuis vingt-cinq ans, d’abord
avec sa griffe éponyme, Martine Sitbon, puis comme designer de Chloé de 1986 à 2004. La perte de son nom, il y a cinq ans, la força non seulement à trouver un nouveau pseudo-nyme, mais aussi à se repositionner comme designer. En ce jour de présentation de la dixième collection de Rue du Mail, Martine Sitbon nous fait part de ses impressions. Gala Fashion : En quoi la griffe
Rue du Mail se démarque-t-elle de celle
de Martine Sitbon ?
Martine Sitbon : Quand j’ai commencé à créer, j’allais à fond dans l’extrême. Je voulais créer le choc ! Soit le cuir noir soit Alice au pays des merveilles ! A la fin des années 90, j’ai adopté un style plus sport – je voulais mettre face à face le « féminin » et la « rue ». Aujourd’hui, avec Rue du Mail, j’entre dans une troisième phase. Je pense que mes vêtements sont plus mode, un peu plus élégants, plus structurés. Mais j’ai toujours travaillé pour des individus, des filles qui ont de la personnalité.G. F. : Votre mode est « l’alliance de la
grâce et de la rudesse, de la féminité et
de l’androgynie, de la fragilité et de la du-
reté, de la poésie et de l’actualité sociale ».
Qu’est-ce que cela veut dire en fait ?
M. S. : Tout simplement que mon côté socioculturel est plutôt prononcé ! Si je n’avais pas été créatrice de mode, cela m’aurait certainement plu d’être écrivain ou de suivre des cours de cinéma. Je m’efforce de plus en plus de créer des vêtements qui soient des pièces spéciales, uniques en quelque sorte. J’aime bien l’idée qu’un vêtement doit éveiller du désir sur l’instant, mais qu’il doit aussi durer.G. F. : Et votre collection Rue du Mail
printemps-été 2012 ?
M. S. : Pour le printemps prochain, ma vision de la femme est différente de celle pour laquelle je crée habituellement. Elle est un peu moins citadine, presque un peu « campagne » avec une sorte de sensualité naturelle. Elle est bien sûr toujours Pari-sienne dans l’âme (j’ai pensé à l’actrice Stéphane Audran), mais elle mélange ses vêtements comme de vieux amis – des articles qu’elle a ramenés de ses voyages. Je présente une nouvelle longueur – à mi-mollet, et des robes qui ressemblent à des robes de paysannes. Cette collection est très française (ce qui n’est pas toujours le cas !) et j’ai essayé d’atteindre une sorte d’élé-gance ethnique toute nouvelle pour moi.
PROPOS RECUEILLIS PAR CHARLA CARTER
Rue du Mail’s designer, Martine Sitbon, has
been a feature of the urban-rock fashion
landscape for twenty-five years, first with
her eponymous label, Martine Sitbon and
as the designer of Chloé from 1986 to 2004. The loss
of her name five years ago forced Sitbon not only
to find a new moniker but also to re-position herself
as a designer. On the day of the presentation of
Rue du Mail’s 10th collection, Martine Sitbon reveals
her current state of mind.
Gala Fashion: How is the Rue du Mail
label different from Martine Sitbon?
M.S.: When I first started designing, I was totally ito
extremes. I wanted to create le choc! I was either
doing black leather or Alice in Wonderland. By the
end of the ’90s, I got into a sporty vibe -- I wanted to
clash the «feminine» with the «street.» Now, with
Rue du Mail, I’m into a third phase. I like to think my
clothes are more «Couture» now; a little more
elegant, more constructed. But I’ve always designed
for individuals, girls who have personalities.
G.F.: Your fashion is «an alliance of grace and
roughness, femininity and androgyny, fragility
and toughness, poetry and social actuality.»
What does this mean in real-speak?
M.S.: Well, I do have a rather strong socio-cultural
side! If I hadn’t been a fashion designer, I would
probably have liked to have been a writer or
to have gone to film school. I am more and more
committed to making clothes that are special
pieces, that are a little unique I like the idea
that a piece of clothing distills the desire of the
moment, but it should last.
G.F.: And Rue du Mail for Spring/Summer 2012?
M.S.: This spring, my woman is different from the
one I usually design for. I really wasn’t afraid this
season -- I let myself go! She’s a little less urban,
almost a little ’folk-y’ with a kind of natural
sensuality. She’s still got a Parisian side (I had actress
Stéphane Audran in mind) but she mixes clothes
like old friends -- pieces she’s brought back from
her travels. I’ve introduced a new length, mid-calf,
and dresses that are almost like peasant dresses.
This collection is very French (which is not always
the case!) but I’ve tried to achieve a kind of ethnic
elegance which is new for me. C.C.
DU ROCK URBAIN À LA COUTURE “FOLK”
FROM URBAN-ROCK TO FOLK COUTURE
Martine SITBON
Martine Sitbon dessine
les modèles de ses collections.
Ici, une robe de l’été 2012.
Martine Sitbon designs
the styles for her collections.
Here, a dress for Summer 2012.
.frPLUS DE PORTRAITS DE CRÉATEURS SUR
DR
jeanlouisdavid.com
FA S H I O N & B E AU T Y
WHAT’S UP
16
Pour être au top lors des after-shows parisiens, n’oubliez pas de prendre rendez-vous avec la dream team des maquilleurs Lancôme qui vous attend de pied ferme dans la suite 41-43 de l’Hôtel de Crillon. L’occasion de découvrir en avant-première le look maquillage Lancôme du printemps prochain qui répond au nom évocateur de la « Roseraie des délices ». Du 28 sep-tembre au 1er octobre, de 17 heures à 21 heures. V. P.
To look your best for the Paris after-shows, be sure to
make your appointment with the Lancôme makeup dream team
awaiting your arrival in Suite 41-43 at the Hôtel de Crillon.
It’s also your chance for a sneak peak at the Lancôme makeup look
for next spring, which bears the evocative name of Roseraie des
Délices (Rose Garden of Delights). Open 5:00-9:00 p.m.,
September 28 - October 1. V. P.
MIGNONNE, ALLONS VOIR SI LA ROSE…
A ROSE BY ANY OTHER NAME...
DRIES VAN NOTEN : LE GÉNIE VOYAGEURTRAVELLING GENIUSDix-sept années passées et le designer belge
reste fidèle aux codes de l’éternel féminin.
La justesse de ses coupes aux proportions
parfaites, le « mix and match » de ses
imprimés ou ses longueurs pudiques forment
sa vision ultracontemporaine de la femme.
Non conformiste, il échappe, sous le couvert de ses
voyages, aux diktats fashion, sans jamais paraître
démodé. Un savoir-faire qui ne cesse de s’étoffer
et qui crée la surprise à chaque sortie de podium.
Un défilé qui s’annonce première classe. N. B.
It’s been seventeen years and the
Belgian designer remains ever true to the
eternal feminine codes. The precision
of his perfectly proportioned cuts, his
mix-and-match prints, his prim lengths, all
mould his ultra-contemporary vision of
women. This maverick uses his travels to
escape fashion dictates without ever
appearing dated. A savoir-faire that
continues to expand and surprises the
world with every new catwalk event. It’s a
show that is sure to be first class. N. B.
Nouveau coup de foudre fashion entre le designer Tom Ford et sa muse Carine
Roitfeld. Résultat : le sublime sac Carine en cuir au fermoir en métal doré doublé
« menottes », symbole du porno-chic dont le duo est initiateur. Et surtout,
symbole d’une amitié scellée ! A shopper entre deux shows chez Colette. N. B.
There’s new fashion passion
between designer Tom Ford
and his icon Carine Roitfeld
and it has given birth to the
sublime leather Carine
bag with gold metal clasp
«handcuffs». The eye-catching
trim is symbolic of the fetish-
chic the duo made famous
and, above all, a sign of fast
friends! Catch one between
shows at Colette. N. B.
CARINE FOREVER
1994 2011-2012
DR
PH
OT
OS
: D
R
PH
OT
OS
: S
TA
RF
AC
E
Poudre Lumière
Golden Hat Foundation
par Kate Winslet pour
Lancôme, au profit
de l’association Golden
Hat Foundation,
le 1er novembre.
Golden Hat Foundation
Translucent Powder by
Kate Winslet for Lancôme
goes on sale November
1st to benefit the Golden
Hat Foundation charity.
AFTERSHOW
18
Pour célébrer son 90e anniversaire, la griffe italienne a inauguré le musée
Gucci au sein du Palazzo della Mercanzia, situé Piazza della Signoria au
cœur de Florence, la ville natale de la maison. Près de 250 happy few ont
répondu présent à l’invitation de la directrice de création, Frida Giannini, et du
p-dg de Gucci, Patrizio di Marco. Au programme : une visite exclusive du musée
(abritant les archives et étoffes accompagnées d’installations d’art contempo-
rain financées par la Fondation Pinault), suivie d’un dîner privé organisé au sein
du Salone dei 500 du Palazzo Vecchio. Cerise sur le gâteau, un concert privé de
Blondie, qui a interrompu sa tournée aux États-Unis afin de participer à la fête.
Pour le plaisir de tous. � NORA SAHLI
GUCCI SUPERSTARÀ F L O R E N C E
Franca Sozzani.
Italian maker Gucci celebrated its 90th anniversary with the opening of the Gucci
Museum in the Palazzo della Mercanzia on Piazza della Signoria in downtown
Florence, birthplace of the couture house. Some 250 select guests were present at
the invitation of Gucci’s creative director, Frida Giannini, and CEO, Patrizio di Marco.
On the agenda for the event were an exclusive tour of the museum (housing
archives and fabrics along with contemporary art installations financed by the
Fondation Pinault), followed by a private dinner held in the Salone dei 500 in the
Palazzo Vecchio. And the icing on the cake was a private concert by Blondie, who
interrupted her U.S. tour to join in the festivities, to everyone’s delight! � N.S.
Poppy Delevigne.
Li Bing Bing
et François-Henri Pinault.
De dr., à g. : Virginie Couperie-Eiffel,
Edwina Alexander et Charlotte Casiraghi.
Luca Argentero.
Frida Giannini.
Patrizio di Marco.
PH
OT
OS
: G
ET
TY
IM
AG
ES
PO
UR
GU
CC
I
HAPPENINGS
19
Julie Judd.
PRÉSENTATIONS/DISPLAYS
DICE KAYEK (de 10 h à 13 h) – 23, rue Molière, Paris 1er.
(door codes 6438-3219).
MAXIME SIMOËNS(de 10 h à 20 h) – 85, rue Montmartre, Paris 2e.
BONHEUR (COUR WARHOL)(de 16 h à 18 h) – 53, Avenue Montaigne, Paris 8e.
SPON DIOGO – LOFT SÉVIGNÉ(à partir de 16 h) – 46, rue de Sévigné, Paris 3e.
JEAN-PAUL LESPAGNARDGALERIE BERNARD CEYSSON BEAUBOURG(de 17 h à 20 h) – 23, rue du Renard, Paris 4e.
KOONHOR(de 17 h à 20 h) – 157, rue du Temple, Paris 3e.
SHAMBALLA JEWELS (+ le 29/09, de 10 h à 19 h)
61, rue des Petits Champs, Paris 1er.
PARTIES
BERNHARD WILLHELMGALERIE KOGAN(de 20 h à 22 h) – 96, rue Beaubourg, Paris 3e.
GARETH PUGH AFTER SHOW SILENCIO (à partir de 22 h) – 142, rue Montmartre, Paris 2e.
SEPHORA, OPENING STORE (de 19 H 30 à 23 h) – 22, place de la Madeleine, Paris 8e.
CHRISTOPHE GUILLARMÉ BALAJO (à partir de 18 h 30), 9, rue de Lappe, Paris 11e.
ANTIDOTE – LE MATIGNON(à partir de 21 h) – 3, av. Matignon, Paris 8e.
NATHALIE GARÇON REÇOIT
À PA R I S
GRACIOUS NATHALIE GARÇON
C’’est désormais un rendez-vous incontourna-
ble : Nathalie Garçon et les champagnes Pol
Roger ouvrent les hostilités de la Fashion Week
parisienne en conviant leurs amis du monde des arts
et du spectacle à un cocktail à la boutique de la sty-
liste, face au Palais-Royal, au cœur de la Galerie Vi-
vienne. L’occasion de se nourrir de l’actualité
théâtrale. Avant de courir les défilés… � N. S.
It’s now a not-to-be-missed event: Nathalie Garçon
and Pol Roger champagnes kick off Paris Fashion
Week fun by inviting their arts and entertainment
friends to a cocktail party at the designer’s store
opposite the Palais-Royal in the Galerie Vivienne. The
perfect chance to catch up on all things thespian and
arty before running off to the shows… � N. S.
Delphine de Turckheim.
Julie de Bona.
Delphine Depardieu.
GALA FASHIONRéalisé par la rédaction du Gala HebdoPrisma Presse – 13, rue Henri Barbusse 92230 Gennevilliers. Société
en nom collectif au capital de 3 000 000 €, d’une durée de 99 ans, ayant pour
gérant Gruner & Jahr Communication GmbH. Ses trois
principaux associés sont Media Communication SAS, Gruner & Jahr
Communication GmbH, France Constanze Verlag GmbH & Co KG.
Rédacteur en chef : Matthias Gurtler.Rédactrice en chef adjointe : Dominique Stringer-Vigna.Conception Graphique : Allal Brahmi, Françoise Beuzen, Stéphane Drusi, Olivier Modol,Véronique Roy, Claudia Waksman.Photos : Roland Schmitt, Nathalie Duchesne,Hortense Lamoureux, Françoise Paris, Véronique Bouvet. Rédaction : Nathalie Baumgartner, Florence Beaufre,Charla Carter, Virginie Picat, Nora Sahli, Malika Slimani.Secrétariat de rédaction : Lydie Lesage,Yasmina Benchehida, Véronique Buon, Alain Mazerus.Traduction : TagLine.Directeur de la publication : Rolph Heinz.Editeur : Philippe Labi. Directrice Exécutive : Aurore Domont. Directeur d’édition : Philipp Schmidt.Marketing et Diffusion : Virginie Baussan.Fabrication : Céline Charvin, Bertrand Creiser, Mélanie Moitié.Imprimerie : Bergame, 8, rue Joseph Paxton, 77164 Ferrières-en-Brie. Photogravure : Made For Com, 5, rue Olof Palme, 92110 Clichy. Dépot légal : septembre 2011. © 2011 Prisma Presse / Gala Fashion.
Nathalie Garçon
et Agathe de la Boulaye.
PH
OT
OS
: C
LÉ
ME
NT
PR
IOL
I /
ST
AR
FA
CE
2 avenue Montaigne, 75008 Paris - 01 47 20 57 50
www.paulandjoe.com
GALA COUPLE FT 231X318.qxp 30/08/11 13:08 Page 1