FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil...

27
Register your product and get support at AJ7010 FR Mode d’emploi

Transcript of FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil...

Page 1: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Register your product and get support at AJ7010

FR Mode d’emploi

Page 2: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

a

fe

d

c kl

ji

n

m

o

gh

b

A

Page 3: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

g

f

e

d

a

c

b

g

f

e

d

a

c

b

B

Page 4: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

C

D

Page 5: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

E

F

Page 6: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

FR1 Important• Lisez attentivement ces consignes.• Tenez compte de tous les avertissements.• Respectez toutes les consignes.• N’obstruezpaslesorificesdeventilation.Installezl’appareil

conformément aux consignes du fabricant.• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur

telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils(amplificateursparexemple)produisantdelachaleur.

• Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,notammentauniveaudesfiches,desprisesdecourantet de son point de sortie sur le radio-réveil.

• Utilisezuniquementlespiècesdefixation/accessoiresspécifié(e)sparlefabricant.

• Débranchez ce radio-réveil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.

• Confieztouteslestâchesdemaintenanceàunpersonnelqualifié.Uneréparationestnécessaireencas d’endommagement du radio-réveil : par exemple, endommagementducordond’alimentationoudelafiche,déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur du radio-réveil, exposition du radio-réveil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute du radio-réveil.

• L’unité principale du radio-réveil ne doit pas être exposée à des fuites ou à des éclaboussures.

• Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager l’unité principale du radio-réveil sur celle-ci (par exemple, objets remplisdeliquideoubougiesallumées).

Page 7: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

• Silafichedel’adaptateurplug-inDirectestutiliséecommedispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.

Risque d’ingestion des piles• Le produit ou la télécommande peut contenir une pile

bouton susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l’ingestion.

• Si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou placée dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

• Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement sécurisé après avoir remplacé la pile.

• Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé, n’utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des enfants et contactez le fabricant.

2 Votre radio-réveilFélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourprofiterpleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit àl’adressesuivante:www.philips.com/welcome.

IntroductionAvec ce radio-réveil, vous pouvez :• écouterdesstationsderadioFM/MW;• définirdeuxalarmes;• afficherladate,l’heureetlatempératureintérieure/extérieure;

Page 8: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

• régler le fuseau horaire et l’heure d’été et • vous réveiller au son du buzzer, de la radio ou de la nature

(enregistrements).

Contenu de l’emballageVérifiezetidentifiezlesdifférentespiècescontenuesdansl’emballage:• Unitéprincipale(avecpilebouton)• Capteur de température extérieure• Adaptateur secteur• Mode d’emploi• Guide de démarrage rapide

Présentation de l’unité principale A

a AL1/AL2• Permet de régler l’alarme.• Permetd’afficherlesparamètresdel’alarme.• Permetd’activer/dedésactiverl’alarme.

b Afficheur• Permetd’afficherlesinformationsactuelles.

c DST• Permetdesélectionnerlemoded’heured’été(DST).

d TIME ZONE• Permet de régler le fuseau horaire.

e DISPLAY• Permetd’activerlemodederéglagedel’affichagedela

température.

Page 9: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

f NATURE SOUND• Permet d’activer le mode de réglage des sons de la nature.

g AC 6V ~ 450mA• Alimentation.

h FM ANT• Permet d’améliorer la réception FM.

i TUNING MODE• Permet de sélectionner le mode de réglage.

j PRESET• Permet de choisir une présélection radio.

k FM/MW• Permet de sélectionner la source du tuner.

l SET TIME/PROG• Permet de régler l’heure.• Permet de programmer des stations de radio.

m SLEEP• Permet de régler l’arrêt programmé.

n Bouton principal• Permettent de régler le volume.• Permetdeconfirmerlasélection.• Permet de régler des paramètres.• Permet de désactiver les sons de la nature.

o SNOOZE/BRIGHTNESS• Permet de répéter l’alarme.• Permet de régler la luminosité de l’écran.

Page 10: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Présentation du capteur extérieur B

a Afficheur• Permetd’afficherlatempératureextérieureetlecanal

RF.

b Voyant• Clignote lors de la transmission de données à l’unité

principale.

c Pied du capteur

d Bouton °C/°F• Permetdebasculerentrel’affichagedelatempérature

endegrésCelsius(°C)etFahrenheit(°F).

e CHANNEL 1/2/3• Permet de sélectionner le canal RF pour la transmission

du signal.

f Système de verrouillage du compartiment à piles (avec vis)

g RESET• Permet de réinitialiser pour relancer la transmission.

3 Prise en mainLes instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.

Page 11: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Installation de la pile

Attention

• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.

• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de pile.

• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise au rebut de manière adéquate.

• Garder les piles hors de portée des enfants.

Insertion des piles dans le capteur C

Remarque

• Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines,etc.).

Avant d’utiliser le capteur :

1 Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à piles.

2 Insérez2pilesAA(nonfournies)enrespectantlapolarité(+/-)indiquée.

3 Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le compartiment à piles.

Page 12: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Remplacement de la pile de l’unité principale D

Remarque

• L’appareilpeutêtrealimentésursecteur(CA)uniquement.LapileCR2032préinstalléepermetuniquementdesauvegarderlesparamètres de l’horloge et du réveil.

Lorsque l’icône de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile comme indiqué.

Alimentation E

Attention

• Risqued’endommagementduproduit!Vérifiezquelatensiond’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil.

• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur,tirezsurlaficheélectrique,jamaissurlecordon.

Avertissement

• Afindelimiterlesrisquesd’incendieoudedéchargeélectrique,conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

Page 13: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Plug and setL’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il y a du courant, l’heure définies’afficheautomatiquement.La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas de coupure d’électricité.

SélectiondufuseauhoraireVous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement.

1 En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE . » Lenuméroactueldefuseauhoraireclignotesurl’afficheur.

2 Tournezleboutonprincipalsurlefuseauhorairedéfini(ajustablede-1à+12).

3 Appuyezsurleboutonpourconfirmer.Pour l’Europe :

Heure de l’Europe occidentale (WesternEuropeanTime-WET)

+0

Heure de l’Europe centrale (Central EuropeanTime-CET)

+1(pardéfaut)

Heure de l’Europe de l’Est (Eastern EuropeanTime-EET)

+2

Heure de Moscou (Moscow Standard Time-MST)

+3

Page 14: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Réglagedel’horlogeSi l’heure programmée est erronée, vous pouvez régler la date et l’heure manuellement.

1 En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode de réglage de l’horloge.

» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.

2 Tournez le bouton principal pour régler l’heure.

3 Appuyezsurleboutonpourconfirmer. » Les chiffres des minutes commencent à clignoter.

4 Répétezlesétapes2-3pourréglerdansl’ordrelesminutes,leformat12/24heures,l’année,lemois,lejour,ainsiquelemoded’affichagemois/jour.

Conseil

• Sivousmaintenezleboutonenfoncépendant3secondeslorsquele radio-réveil est en mode de réglage de la date et l’heure, il enregistrelesmodificationsetquittelemodederéglage.

Page 15: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

4 Écoute de stations de radio FM/MW

Réglage de la radio sur une station

Conseil

• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.

• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et ajustez sa position.

1 Appuyez sur FM/MW pour sélectionner la source tuner FM ouMW.

2 Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [FIND](Rechercher)clignote.

3 Tournez le bouton principal lentement. » Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station

présentant un signal puissant.

4 Appuyezsurleboutonpourconfirmer.

5 Répétezlesétapes2-4pourréglerd’autresstationsderadio.

Pour régler une station manuellement :

1 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [STEP](Étape)clignote.

2 Tournez le bouton lentement pour sélectionner une fréquence.

Page 16: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Mémorisation automatique des stations de radioVouspouvezmémoriserjusqu’à20stationsderadioFMet10stationsderadioMW.

1 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [AUTO](Auto)clignote.

2 Tournez le bouton principal lentement. » Leradio-réveilmémorisetouteslesstationsderadioFM/MWdisponiblesetdiffuseautomatiquementlapremièrestation disponible.

Programmation manuelle des stations de radio1 Permet de régler une station de radio.

2 Appuyez sur la touche PROG. » Le numéro de présélection se met à clignoter.

3 Tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro.

4 Appuyezsurleboutonpourconfirmer. » [DONE](Terminé)s’affiche.

5 Répétezlesétapes1à4pourmémoriserd’autresstationsderadio.

Remarque

• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.

Page 17: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Sélection d’une station de radio présélectionnéeEn mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro de présélection.

Réglage du volume F

5 Autres fonctionsAffichagedelatempératureintérieure/extérieure

Réglagedel’affichagedelatempérature

1 Appuyez sur le bouton DISPLAY.

2 Tournezleboutonpoursélectionnerunmoded’affichagedela température pour l’unité principale : • Affichagedelatempératureintérieure;• Affichagedelatempératureextérieuredétectéeviale

canal1/2/3ou• Affichagesuccessifdelatempératureintérieureetdela

température extérieure.

3 Appuyezsurleboutonpourconfirmer.

Page 18: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Conseil

• Pourbasculerentrel’affichagedelatempératureendegrésCelsius(°C)etFahrenheit(°F),faitesglisserlebouton°C/°F situé dans le compartiment à piles du capteur.

• Si l’unité principale ne reçoit aucun signal du capteur, seule la températureintérieures’affiche.

Amélioration de la réception du capteurLorsque la pile est correctement installée dans le capteur, celui-ci commence à transmettre le signal RF à l’unité principale via le canal 1/2/3.Pour améliorer la réception du capteur :

• Réglez le bouton CHANNEL situé dans le compartiment à piles du capteur.

• Réduisez la distance entre l’unité principale et le capteur.• Appuyez sur le bouton RESET du capteur pour relancer

la transmission en cas d’erreur ou de fonctionnement anormal.

Pour passer sur le canal 2 ou 3 pour la transmission du signal RF :

1 Appuyez sur le bouton DISPLAY.

2 Tournez le bouton jusqu’à ce que l’icône correspondante s’affiche.

3 Appuyezsurleboutonpourconfirmer.

4 Réglez le bouton CHANNEL sur 2 ou 3. » L’unité principale et le capteur commencent à détecter le

signal via le canal 2 ou 3, puis la température extérieure s’affiche.

Page 19: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Réveil aux sons de la natureCe radio-réveil propose des sons de la nature réalistes (coq, forêt, mer,pluie,clocheetoiseau).

1 Appuyez sur le bouton NATURE SOUND.

2 Tournez le bouton pour sélectionner un son de la nature.

3 Appuyezsurleboutonpourconfirmer.

4 Tournez le bouton pour régler le volume du son de la nature (0-8).

Conseil

• Pour désactiver les sons de la nature, appuyez de nouveau sur le bouton.

Réglage de l’alarme

Réglage de l’alarmeVous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes.

Remarque

• Vérifiezquel’horlogeestrégléecorrectement.

1 En mode veille, maintenez le bouton AL1/AL2 enfoncé pendant 2secondespouractiverlemodederéglagedel’alarme.

» Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter.

Page 20: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

2 Tournez le bouton principal pour régler l’heure.

3 Appuyezsurleboutonprincipalpourconfirmer. » Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter.

4 Répétezlesétapes2-3pourréglerlesminutes.

5 Répétezlesétapes2-3pourchoisird’activerl’alarmetouslesjoursdelasemaine,lesjoursouvrés(dulundiauvendredi)ouleweek-end(samedietdimanche).

6 Répétezlesétapes2-3poursélectionnerlasourcedel’alarme: radio, buzzer ou sons de la nature.

7 Répétezlesétapes2-3pourréglerlevolumedel’alarme.

Activation/désactivation de l’alarme

1 Appuyez sur AL1/AL2pourafficherlesréglagesdel’alarme.

2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver l’alarme.

» [AL1]/[AL2]s’affichentsil’alarmeestactivéeetdisparaissent si elle est désactivée.

• Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton AL1/AL2 correspondant.

• L’alarme se déclenche le jour suivant.

Alarme en mode rappelLorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE .

» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard.

Page 21: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Réglage de l’arrêt programméCe radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après unepériodeprédéfinie.

1 Appuyez sur la touche SLEEP.

2 Tournez le bouton principal pour sélectionner la période d’arrêtprogrammé(enminutes).

3 Appuyezsurleboutonpourconfirmer. » Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’affiche.

Pour désactiver l’arrêt programmé :En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce que [OFF](Désactivé)s’affiche,puisappuyezsurlebouton.

Sélectiondel’heured’été(DST)Pourlespaysfonctionnantavecuneheured’été(DST),leradio-réveilvous propose l’option DST pour passer en heure d’été.En mode veille, maintenez le bouton DSTenfoncépendant3secondes.

» L’horloge avance d’une heure et [DST]s’affiche.

15 30 60 90 120

off

Page 22: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Réglage de la luminosité de l’écranAppuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner des niveaux de luminosité différents : [HI](Élevé),[MID](Moyen),et[LOW](Faible).

6 Informations sur le produitRemarque

• Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodificationssansnotificationpréalable.

Caractéristiquestechniques

AmplificateurPuissance de sortie nominale 0,6WRMS

Page 23: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Tuner

Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHzMW:531-1602KHz

Sensibilité–Mono,rapportsignal/bruit26dB

FM:<22dBuMW:<92dBuV/m

Sélectivité de recherche FM:<28dBfMW:<98dBuV/m

Distorsion harmonique totale FM:<3%MW:<5%

Rapportsignal/bruit FM:>45dBMW:>40dB

Informations généralesAlimentation CA Modèle:AGC060V0450T;

entrée:220-240V~,50/60Hz;sortie:CA6V450MA

Consommation électrique en mode de fonctionnement

<5W

Consommation électrique en mode veille

<2W

Dimensions -Unitéprincipale(lxHxP) 197x80x45mm

Poids - Avec emballage - Unité principale

0,9kg0,5 kg

Page 24: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

7 DépannageAvertissement

• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.

Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. Encasdeproblèmelorsdel’utilisationdecetappareil,vérifiezlespoints suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solutionàvotreproblèmen’aététrouvée,visitezlesiteWebPhilips(www.philips.com/support).LorsquevouscontactezPhilips,placezvotre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.Pas d’alimentation • Assurez-vousquelafiched’alimentationduradio-réveilest

correctement branchée. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.

Aucune réponse du radio-réveil • Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur,

puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.Mauvaise qualité de la réception radio • Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques

pour éviter les interférences radio. • Déployezentièrementl’antenneFMetmodifiez-enlaposition.

Aucun signal du capteur détecté • Vérifiezquelapileestcorrectementinstalléedanslecapteur. • Réduisez la distance entre l’unité principale et le capteur. • Appuyez sur le bouton RESET du capteur pour relancer la

transmission.

Page 25: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

• Sélectionnez un autre canal pour la transmission du signal.

8 Avertissement

Ceproduitestconformeauxspécificationsd’interférenceradiodelaCommunauté Européenne.ToutemodificationapportéeàcetappareilquineseraitpasapprouvéeexpressémentparWOOXInnovationspeutinvaliderl’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique quecedernierestconformeàladirectiveeuropéenne2002/96/EC.Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.

Page 26: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC,quinepeuventêtrejetéesaveclesorduresménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.Informations sur l’environnementToutemballagesuperfluaétésupprimé.Nousavonsfaitnotrepossible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux:carton(boîte),polystyrènemoussé(quiamortitleschocs)etpolyéthylène(sacs,feuilleprotectriceenmousse).Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Remarque

• La plaque signalétique est située sous l’appareil.

2014©WOOXInnovationsLimited.Tousdroitsréservés.Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptiblesd’êtremodifiéessansnotificationpréalable.WOOXseréserveledroitdemodifierlesproduitsàtoutmoment,maisn’estpascontraintdemodifierlesoffresprécédentesenconséquence.

Page 27: FR Mode d’emploi4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice.2014©WOOXInnovationsLimited.Allrightsreserved.Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.andareusedbyWOOXInnovationsLimitedunderlicensefromKoninklijkePhilipsN.V.

AJ7010_12_UM_V3.0